1 00:02:34,051 --> 00:02:36,053 二度と… 二度と連れてかねえからな! 2 00:02:36,053 --> 00:02:38,053 (柴田)こんな店来るか! (玲子)卓ちゃん。 3 00:02:42,109 --> 00:02:44,061 なんで…。 4 00:02:44,061 --> 00:02:47,731 なんでって 何よ。 玲子さんじゃん。 5 00:02:47,731 --> 00:02:50,131 (あかね)玲子さん? 6 00:02:54,555 --> 00:02:56,955 (玲子)久しぶり。 7 00:03:05,365 --> 00:03:09,219 <我ながら 呆れた話だ。 8 00:03:09,219 --> 00:03:13,390 バツ3 独身 55歳。 9 00:03:13,390 --> 00:03:17,060 それなのにまだ 東京の街角で➡ 10 00:03:17,060 --> 00:03:22,049 出会いの予感を待っているなんて。 11 00:03:22,049 --> 00:03:25,449 ああ これが何度目の恋だろう?> 12 00:03:31,058 --> 00:03:33,210 卓さん 玲子さん。 13 00:03:33,210 --> 00:03:36,597 わかってるよ。 14 00:03:36,597 --> 00:03:39,066 (玲子)どこ行くの? 15 00:03:39,066 --> 00:03:43,237 忙しいんだよ。 えっ? 何だって? 16 00:03:43,237 --> 00:03:45,389 卓ちゃん。 17 00:03:45,389 --> 00:03:47,391 誰なんですか あの人? 18 00:03:47,391 --> 00:03:49,810 二番目の妻。 えっ? 19 00:03:49,810 --> 00:03:51,810 うん? 20 00:03:54,498 --> 00:03:58,298 え? 玲子が? 21 00:04:01,054 --> 00:04:04,558 なんで今更なんだよ。 22 00:04:04,558 --> 00:04:07,044 (柴田)玲子さん 何年ぶり? 23 00:04:07,044 --> 00:04:11,215 うん? ずいぶんだね。 24 00:04:11,215 --> 00:04:16,053 別れた女房が 卓さんに いったい何の用事? 25 00:04:16,053 --> 00:04:19,890 別に。 フラーッと寄っただけ。 26 00:04:19,890 --> 00:04:22,759 フラッと寄っただけ? うん。 27 00:04:22,759 --> 00:04:26,396 何よ。 いや わかんない。 28 00:04:26,396 --> 00:04:32,236 え~? もうどうすんだよ もう。 29 00:04:32,236 --> 00:04:35,639 戻んないと まずいよな。 30 00:04:35,639 --> 00:04:37,891 えっ でもなぁ。 31 00:04:37,891 --> 00:04:40,060 (明美)卓三さん? 32 00:04:40,060 --> 00:04:43,046 はい。 33 00:04:43,046 --> 00:04:47,601 (明美)誰だか わからないですか? 34 00:04:47,601 --> 00:04:50,904 えぇと…。 35 00:04:50,904 --> 00:04:53,704 明美です。 明美? 36 00:04:59,546 --> 00:05:01,899 明美ちゃん!? 37 00:05:01,899 --> 00:05:06,320 もしかして 日暮里ヘブンの明美ちゃん? 38 00:05:06,320 --> 00:05:08,705 はい。 日暮里ヘブンの明美です。 39 00:05:08,705 --> 00:05:11,058 いつもありがとうございます。 どういたしまして。 40 00:05:11,058 --> 00:05:15,896 ウッソ! お店と全然違うじゃん。 41 00:05:15,896 --> 00:05:17,881 ⦅2人:乾杯! 42 00:05:17,881 --> 00:05:20,717 いや~ 卓ちゃん 飲んでる姿も かわいい! 43 00:05:20,717 --> 00:05:23,370 (2人)イェーイ! いやん かわいい! 44 00:05:23,370 --> 00:05:25,789 卓ちゃん なんでそんな かわいい顔してんの?⦆ 45 00:05:25,789 --> 00:05:30,711 こうも変わるんだ お店の外だと。 46 00:05:30,711 --> 00:05:32,879 がっかりしました? 47 00:05:32,879 --> 00:05:35,065 いやいや とんでもない! 48 00:05:35,065 --> 00:05:40,387 むしろ こっちのほうが おじさん的には…。 49 00:05:40,387 --> 00:05:44,057 そう言ってもらえると とてもありがたいです。 50 00:05:44,057 --> 00:05:47,544 へぇ! なにやってんですか? 51 00:05:47,544 --> 00:05:49,880 来なくていいから。 ちょっと 来んなよ! 52 00:05:49,880 --> 00:05:52,065 待ってますよ。 誰が? 53 00:05:52,065 --> 00:05:54,217 元嫁。 54 00:05:54,217 --> 00:05:56,236 なんで!? 55 00:05:56,236 --> 00:05:58,388 あっ 柴田 バカ…。 56 00:05:58,388 --> 00:06:00,724 どうするんですか? 57 00:06:00,724 --> 00:06:03,710 元嫁って誰の? ん? えっ!? 58 00:06:03,710 --> 00:06:05,879 なに ワケのわからんこと 言ってるんだ。 59 00:06:05,879 --> 00:06:07,881 適当に な? 適当に つないどいてくれ。 60 00:06:07,881 --> 00:06:10,567 なんで私が? 頼むから! 61 00:06:10,567 --> 00:06:14,054 頼むよ! な? 62 00:06:14,054 --> 00:06:16,056 大丈夫でした? 今。 63 00:06:16,056 --> 00:06:20,727 ハハハッ いや… 全然 大丈夫! 64 00:06:20,727 --> 00:06:22,813 で それで? 65 00:06:22,813 --> 00:06:25,613 今日は どうしたの? 66 00:06:37,561 --> 00:06:39,563 急用ができた。 えっ!? 67 00:06:39,563 --> 00:06:42,499 じゃあまた。 どこ行くの? 68 00:06:42,499 --> 00:06:46,136 押上。 押上… 何しに? 69 00:06:46,136 --> 00:06:49,056 野暮なこと聞くなよ お前…。 70 00:06:49,056 --> 00:06:51,056 あっ 逃げた! ちょっと! 71 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 あっ…。 72 00:06:58,231 --> 00:07:00,550 誰? 73 00:07:00,550 --> 00:07:03,720 若い! かわいい! 74 00:07:03,720 --> 00:07:08,225 あの人 全然 変わってないわね。 75 00:07:08,225 --> 00:07:10,225 思春期か! ハハハ…。 76 00:07:18,719 --> 00:07:21,405 いやぁ…。 77 00:07:21,405 --> 00:07:25,392 明美ちゃんと 店外デートができるとは➡ 78 00:07:25,392 --> 00:07:29,062 夢にも思わなかったな。 そうですね 嬉しいです。 79 00:07:29,062 --> 00:07:31,048 《ふだんの明美ちゃんは➡ 80 00:07:31,048 --> 00:07:35,235 こんなにも清楚で素朴な雰囲気を 醸し出しているのか。 81 00:07:35,235 --> 00:07:37,754 お店とのギャップが たまらない!》 82 00:07:37,754 --> 00:07:39,840 どこへ? 83 00:07:39,840 --> 00:07:42,559 あのね 近くにすごい感じのいい カフェがあるから➡ 84 00:07:42,559 --> 00:07:44,578 そこへ行こう。 え~ 楽しみ! 85 00:07:44,578 --> 00:07:46,578 あっち。 86 00:07:48,548 --> 00:07:50,550 お待たせいたしました。 87 00:07:50,550 --> 00:07:52,552 レアチーズケーキ ラズベリーソースがけで ございます。 88 00:07:52,552 --> 00:07:54,552 わぁ おいしそう! 89 00:07:56,606 --> 00:08:00,377 どうぞ! はい いただきます。 90 00:08:00,377 --> 00:08:02,379 この特製レアチーズケーキは➡ 91 00:08:02,379 --> 00:08:05,979 墨田区のスイーツ ベスト3に 選ばれたんだよ。 92 00:08:08,051 --> 00:08:10,654 ん!? やば~い! 93 00:08:10,654 --> 00:08:13,654 口の中で優しくとろけます! 94 00:08:17,427 --> 00:08:20,547 お母さん いつ上京してくるの? 95 00:08:20,547 --> 00:08:23,216 来週末です。 96 00:08:23,216 --> 00:08:26,803 下町を案内してほしいって そういうことだったんだね。 97 00:08:26,803 --> 00:08:28,889 事前に下調べしておきたくて。 98 00:08:28,889 --> 00:08:31,224 卓三さん 詳しいっておっしゃってたから➡ 99 00:08:31,224 --> 00:08:34,611 なんかオススメの場所が あったらなと思ったんです。 100 00:08:34,611 --> 00:08:37,380 じゃあ 押上を選んで正解だったな。 101 00:08:37,380 --> 00:08:39,382 そうなんですか? うん だって➡ 102 00:08:39,382 --> 00:08:45,222 下町風情も楽しめるし スカイツリーもあるしね。 103 00:08:45,222 --> 00:08:47,891 さすがですね 卓三さん。 104 00:08:47,891 --> 00:08:51,061 いやぁ…。 105 00:08:51,061 --> 00:08:55,161 《下町好きが こういう形で 役に立つとはな》 106 00:08:58,885 --> 00:09:02,823 亀戸天神 藤まつりで有名な天神様。 107 00:09:02,823 --> 00:09:05,058 へぇ~。 108 00:09:05,058 --> 00:09:07,494 なんか いいですね。 109 00:09:07,494 --> 00:09:10,397 こうやって 男の人と のんびり過ごすの。 110 00:09:10,397 --> 00:09:12,399 えっ!? 111 00:09:12,399 --> 00:09:14,699 東京 出てきて 初めてかも。 112 00:09:16,903 --> 00:09:19,723 嘘でしょ! 113 00:09:19,723 --> 00:09:22,909 卓三さんが 最初で よかった。 114 00:09:22,909 --> 00:09:25,209 《えっ 何!?》 115 00:09:27,397 --> 00:09:30,550 《今の発言 まさか お客としてじゃなく➡ 116 00:09:30,550 --> 00:09:33,553 男として見てる ってことなのか?》 117 00:09:33,553 --> 00:09:36,553 卓三さん お参りしましょうよ。 118 00:09:42,546 --> 00:09:44,548 《いかん いかん いかん。 119 00:09:44,548 --> 00:09:46,848 その考えは まだ早すぎるぞ》 120 00:09:54,791 --> 00:09:58,712 ここに 藤の花が咲いたら きれいですね。 121 00:09:58,712 --> 00:10:03,133 ああ。 好きなの? お花。 122 00:10:03,133 --> 00:10:07,871 昼間は フラワーデザインの学校に通ってて。 123 00:10:07,871 --> 00:10:12,559 えっ 何? 明美ちゃん 今 学校 行ってるの!? 124 00:10:12,559 --> 00:10:18,248 はい 小さい頃から フラワーアーティストになるのが夢で。 125 00:10:18,248 --> 00:10:21,701 恥ずかしいんですけど。 126 00:10:21,701 --> 00:10:27,224 いや 恥ずかしがることじゃないよ。 127 00:10:27,224 --> 00:10:29,224 ステキな夢だよ。 128 00:10:31,561 --> 00:10:37,567 こんなこと 他のお客さんには 話したことないんですけどね。 129 00:10:37,567 --> 00:10:39,886 頑張ってるんだね。 130 00:10:39,886 --> 00:10:44,891 お店の明美ちゃんからは 想像もつかないよ。 131 00:10:44,891 --> 00:10:48,228 無理してるんですよ お店では。 132 00:10:48,228 --> 00:10:51,898 でも 学費のためにと思って➡ 133 00:10:51,898 --> 00:10:55,385 キャラつくって 周りに合わせて。 134 00:10:55,385 --> 00:10:59,485 えっ! 明美ちゃん なに 学費 自分で払ってんの!? 135 00:11:01,875 --> 00:11:06,296 お母さんには 迷惑かけられないんで。 136 00:11:06,296 --> 00:11:09,432 《何なんだ この健気さ。 137 00:11:09,432 --> 00:11:11,718 彼女を支えてあげたい。 138 00:11:11,718 --> 00:11:16,389 年の差なんて 気にしないよ。 俺は…》 139 00:11:16,389 --> 00:11:18,391 どうしました? 140 00:11:18,391 --> 00:11:21,227 あっ いやいや…。 141 00:11:21,227 --> 00:11:24,414 なんか いろいろ話しちゃって ごめんなさい。 142 00:11:24,414 --> 00:11:26,414 いや 全然。 143 00:11:31,371 --> 00:11:36,071 ふだんの私も 気に入ってもらえると いいな。 144 00:11:41,047 --> 00:11:44,067 えっ…。 145 00:11:44,067 --> 00:11:46,067 行こっ 次。 146 00:11:50,223 --> 00:11:53,059 《かっ かわいい! 147 00:11:53,059 --> 00:11:55,211 もう気に入ってます。 148 00:11:55,211 --> 00:12:01,067 いや もう完全に やられちゃってます 俺》 149 00:12:01,067 --> 00:12:03,067 あっ 大丈夫!? 150 00:14:41,044 --> 00:14:44,714 お~。 (明美)うわ~ おいしそう! 151 00:14:44,714 --> 00:14:47,100 寺島せいろ。 寺島? 152 00:14:47,100 --> 00:14:49,702 このなすね 寺島なすっていって➡ 153 00:14:49,702 --> 00:14:52,372 江戸時代から この辺りで栽培されてるんだ。 154 00:14:52,372 --> 00:14:54,724 この辺りは昔は➡ 155 00:14:54,724 --> 00:14:56,693 寺島町って呼ばれてたんでね。 156 00:14:56,693 --> 00:14:59,712 へ~っ。 香りが強くて➡ 157 00:14:59,712 --> 00:15:03,312 皮が やや厚めで 天ぷらに向いてるんだ。 158 00:15:05,385 --> 00:15:10,590 うん! 甘みと食感が最高! 159 00:15:10,590 --> 00:15:13,726 お母さん 喜んでくれると 思うんだけどな。 160 00:15:13,726 --> 00:15:16,726 そうですね。 161 00:15:18,681 --> 00:15:23,119 でも… どうですかね。 162 00:15:23,119 --> 00:15:27,023 えっ? ダメ? 163 00:15:27,023 --> 00:15:31,044 じゃあ 他の店…。 いや お店がとかじゃなくて。 164 00:15:31,044 --> 00:15:35,715 実は私 お母さんに 反対されてるんです。 165 00:15:35,715 --> 00:15:37,717 何を? 166 00:15:37,717 --> 00:15:41,704 東京にいること。 167 00:15:41,704 --> 00:15:44,004 ああ…。 168 00:15:46,643 --> 00:15:50,380 実は 私の家 母子家庭なんですよ。 169 00:15:50,380 --> 00:15:52,699 あっ そうなんだ。 170 00:15:52,699 --> 00:15:56,352 それに ひとりっ子だから 近くにいてほしいんだと思います。 171 00:15:56,352 --> 00:15:58,371 ああ。 172 00:15:58,371 --> 00:16:00,773 だけど 強引に出てきて。 173 00:16:00,773 --> 00:16:06,045 たぶん 田舎に帰ってこいって 話をしにくるんだと思います。 174 00:16:06,045 --> 00:16:09,645 お母さん。 えっ? 175 00:16:11,734 --> 00:16:16,734 田舎に戻って 早く誰かと 結婚してほしいんじゃないかな。 176 00:16:18,708 --> 00:16:22,128 そうなんだ…。 177 00:16:22,128 --> 00:16:26,382 あっ 暗い話しちゃった。 ごめん。 178 00:16:26,382 --> 00:16:28,982 いや いや いや…。 179 00:16:36,359 --> 00:16:38,695 うわ~っ! 180 00:16:38,695 --> 00:16:41,047 きれい! 181 00:16:41,047 --> 00:16:44,717 すごいでしょ? 182 00:16:44,717 --> 00:16:48,087 こんな景色 初めて見た。 183 00:16:48,087 --> 00:16:51,887 高さ 350mからの東京の夜景だ。 184 00:16:53,860 --> 00:16:56,412 感動。 185 00:16:56,412 --> 00:17:01,712 東京が こんなにきれいだなんて 初めて思った。 186 00:17:09,709 --> 00:17:13,309 私… 頑張れるかな。 187 00:17:15,365 --> 00:17:18,665 この大きな町で。 188 00:17:23,473 --> 00:17:28,111 明美ちゃんは どう考えてるの? 189 00:17:28,111 --> 00:17:32,311 えっ? 帰りたいの? 田舎。 190 00:17:36,719 --> 00:17:42,019 まだまだ… 東京にいたいです。 191 00:17:46,696 --> 00:17:48,698 叶うといいね。 192 00:17:48,698 --> 00:17:51,098 え? 193 00:17:56,039 --> 00:17:58,139 夢。 194 00:18:01,878 --> 00:18:03,978 はい。 195 00:18:20,697 --> 00:18:23,199 (明美)ホントにきれいですね。 196 00:18:23,199 --> 00:18:26,799 すごいよね。 197 00:18:28,871 --> 00:18:31,858 あ そうだ。 198 00:18:31,858 --> 00:18:34,193 東京に そういう人がいたら➡ 199 00:18:34,193 --> 00:18:37,063 お母さんも諦めるのかもしれない。 200 00:18:37,063 --> 00:18:39,532 そういう人? 201 00:18:39,532 --> 00:18:43,035 彼氏とか。 彼氏? 202 00:18:43,035 --> 00:18:46,205 卓三さんが彼氏だったら➡ 203 00:18:46,205 --> 00:18:49,358 お母さん びっくりするだろうな。 204 00:18:49,358 --> 00:18:52,378 《彼氏? 俺が? 205 00:18:52,378 --> 00:18:57,033 親子ほど歳の離れた俺が 彼氏? 206 00:18:57,033 --> 00:19:01,637 いや あるか? あるな。 207 00:19:01,637 --> 00:19:03,723 今の若い子は 年上好きだっていうし。 208 00:19:03,723 --> 00:19:05,808 あるな これ》 209 00:19:05,808 --> 00:19:07,710 どうしました? 210 00:19:07,710 --> 00:19:10,580 あ いや…。 211 00:19:10,580 --> 00:19:14,880 だって 彼氏とか言うから。 212 00:19:17,036 --> 00:19:21,207 私 小さい頃から お父さんいなくて…。 213 00:19:21,207 --> 00:19:27,213 それで なんていうか 面影を追いかけるっていうか…。 214 00:19:27,213 --> 00:19:32,113 歳の離れた人といると 安心するんです。 215 00:19:35,037 --> 00:19:39,192 《あるな これ絶対。 216 00:19:39,192 --> 00:19:44,330 ある ある ある ある! 217 00:19:44,330 --> 00:19:48,130 あるぞ~!》 218 00:22:23,039 --> 00:22:25,541 (明美)今日は楽しかった。 219 00:22:25,541 --> 00:22:27,960 お店での卓三さんしか 知らなかったから➡ 220 00:22:27,960 --> 00:22:29,862 新鮮でした。 221 00:22:29,862 --> 00:22:33,249 俺も 楽しかった。 222 00:22:33,249 --> 00:22:36,202 ハハハ。 223 00:22:36,202 --> 00:22:39,388 じゃあ また。 224 00:22:39,388 --> 00:22:41,988 また。 225 00:22:59,041 --> 00:23:02,378 《ハァ すばらしい。 226 00:23:02,378 --> 00:23:06,378 お店でもこんなに 見送られたことないぞ》 227 00:23:12,221 --> 00:23:15,858 (荒木)それで 何か 明美ちゃんの力になりたいと。 228 00:23:15,858 --> 00:23:17,877 なあ なんかいい方法ないか? 229 00:23:17,877 --> 00:23:20,329 明美ちゃんのお母さん納得させる。 230 00:23:20,329 --> 00:23:22,732 う~ん。 231 00:23:22,732 --> 00:23:25,217 卓さんが 明美ちゃんの彼氏だったら➡ 232 00:23:25,217 --> 00:23:28,054 お母さんも 納得するんじゃないっすか? 233 00:23:28,054 --> 00:23:30,056 え? 234 00:23:30,056 --> 00:23:32,108 2人の恋を引き裂いてまで➡ 235 00:23:32,108 --> 00:23:35,211 田舎に戻れとは 言わないでしょ さすがに。 236 00:23:35,211 --> 00:23:37,880 俺が明美ちゃんの彼氏…。 237 00:23:37,880 --> 00:23:41,384 ちょっと待て…。 そんな急に つきあえないだろ。 238 00:23:41,384 --> 00:23:45,471 いや べつに 誰も正式に つきあえとは言ってませんよ。 239 00:23:45,471 --> 00:23:47,373 どういうことだよ? 240 00:23:47,373 --> 00:23:49,375 お母さんの前でだけ 卓さんが➡ 241 00:23:49,375 --> 00:23:51,711 彼氏役を 演じてあげたらいいんですよ。 242 00:23:51,711 --> 00:23:56,198 彼氏役? 大丈夫かよ それ。 243 00:23:56,198 --> 00:24:01,537 どうでしょう… でも 彼氏役が➡ 244 00:24:01,537 --> 00:24:05,374 ホントの彼氏になるっていうことも ありえますからね。 245 00:24:05,374 --> 00:24:14,200 ああ… 代役が 主役に抜擢されるパターンな。 246 00:24:14,200 --> 00:24:16,602 ああ…。 247 00:24:16,602 --> 00:24:22,041 でも そうならないってことも 頭に入れておいてくださいよ。 248 00:24:22,041 --> 00:24:25,211 いやいや それでいこう 大丈夫 大丈夫。 249 00:24:25,211 --> 00:24:30,149 ああ おい 荒木 お前 やっぱ頼りになる男だな。 250 00:24:30,149 --> 00:24:32,218 一杯いこう。 251 00:24:32,218 --> 00:24:50,018 ♬~ 252 00:24:54,874 --> 00:24:58,377 ビックリしました。 まさか 来てくれるなんて。 253 00:24:58,377 --> 00:25:05,050 いや 今となっては この姿のほうが違和感だね。 254 00:25:05,050 --> 00:25:08,850 私も なんか 恥ずかしいです。 255 00:25:17,713 --> 00:25:21,383 実は 話があって来たんだ。 256 00:25:21,383 --> 00:25:23,383 話? 257 00:25:30,976 --> 00:25:33,712 じゃあ あかねちゃん 店は頼んだよ。 258 00:25:33,712 --> 00:25:36,198 はい。 あ 今日 どこですか? 259 00:25:36,198 --> 00:25:38,884 押上。 押上? 260 00:25:38,884 --> 00:25:42,054 この間 行ってませんでしたっけ? この前は 予行練習。 261 00:25:42,054 --> 00:25:45,224 今日が本番。 は? 262 00:25:45,224 --> 00:25:47,877 じゃあな。 263 00:25:47,877 --> 00:26:11,083 ♬~ 264 00:26:11,083 --> 00:26:14,083 卓三さん お待たせしました。 265 00:26:28,367 --> 00:26:31,804 ほら お母さん行こう。 266 00:26:31,804 --> 00:26:36,041 《若いな お母さん》 267 00:26:36,041 --> 00:26:39,712 (明美)ごめんなさい。 268 00:26:39,712 --> 00:26:42,312 お母さんです。 269 00:26:45,050 --> 00:26:47,703 ここ スパイスカフェは➡ 270 00:26:47,703 --> 00:26:49,872 南インドカレーが食べられると➡ 271 00:26:49,872 --> 00:26:52,672 あの… 人気の店なんです。 272 00:26:55,044 --> 00:27:00,716 南インドカレーは さらっとしてて 米になじみやすく➡ 273 00:27:00,716 --> 00:27:03,035 え~ そして…。 274 00:27:03,035 --> 00:27:05,721 豆や野菜を ふんだんに使っているので➡ 275 00:27:05,721 --> 00:27:09,721 大変 胃にやさしいカレーなんです。 276 00:27:13,796 --> 00:27:18,396 どうぞ お母さんも 召し上がってください。 277 00:27:26,375 --> 00:27:30,975 卓三さんって おいくつなんですか? 278 00:27:36,719 --> 00:27:40,539 あの… ちょっと 申し上げにくいんですけど➡ 279 00:27:40,539 --> 00:27:43,709 え~ んじゅうご歳です。 280 00:27:43,709 --> 00:27:45,711 はい? 281 00:27:45,711 --> 00:27:48,130 55です。 282 00:27:48,130 --> 00:27:51,383 今年 56になります。 283 00:27:51,383 --> 00:27:54,370 私より年上なんですね。 284 00:27:54,370 --> 00:27:56,970 そうですね。 285 00:28:03,746 --> 00:28:07,399 トイレ行ってくる。 ちょっ…。 286 00:28:07,399 --> 00:28:09,999 明美ちゃん! 287 00:28:22,031 --> 00:28:26,702 すみませんね 勝手な娘で。 288 00:28:26,702 --> 00:28:29,705 あっ いえ…。 289 00:28:29,705 --> 00:28:31,790 どうぞ。 290 00:28:31,790 --> 00:28:34,990 あっ どうも。 291 00:28:43,035 --> 00:28:47,035 やっぱ無理あるよね。 292 00:31:52,024 --> 00:31:54,693 ご迷惑をおかけして すみません。 293 00:31:54,693 --> 00:31:57,045 いえ とんでもないです。 294 00:31:57,045 --> 00:32:03,368 ありがとうございます。 娘の嘘に つきあってくださって。 295 00:32:03,368 --> 00:32:06,038 え? 296 00:32:06,038 --> 00:32:11,710 すぐに見破れますよ 母親だったら。 297 00:32:11,710 --> 00:32:14,029 私が田舎に戻って➡ 298 00:32:14,029 --> 00:32:18,400 早く結婚しろって言うもんだから つきあわされたんでしょ? 299 00:32:18,400 --> 00:32:22,037 あ… すみません。 300 00:32:22,037 --> 00:32:28,760 でも これで娘の気持が わかりました。 301 00:32:28,760 --> 00:32:35,367 親が思うように 子供は育ってくれませんね。 302 00:32:35,367 --> 00:32:40,022 でも…。 303 00:32:40,022 --> 00:32:44,026 明美ちゃん➡ 304 00:32:44,026 --> 00:32:50,532 自分の夢に向かって 頑張ってますよ。 305 00:32:50,532 --> 00:32:55,832 もう少しだけ 東京にいさせて あげるわけには いきませんか? 306 00:33:04,696 --> 00:33:08,367 卓三さん。 はい。 307 00:33:08,367 --> 00:33:13,372 東京の父になってあげてください。 あの子の。 308 00:33:13,372 --> 00:33:17,192 《東京の父?》 309 00:33:17,192 --> 00:33:22,881 厚かましいお願いですけど どうか お願いします。 310 00:33:22,881 --> 00:33:27,681 《父? 父…》 311 00:33:30,939 --> 00:33:34,860 あっ もちろんです。 312 00:33:34,860 --> 00:33:37,860 どうか 顔を上げてください お母さん。 313 00:33:43,435 --> 00:33:46,038 ごめんなさい。 314 00:33:46,038 --> 00:33:49,858 ステキな人じゃない 卓三さん。 え? 315 00:33:49,858 --> 00:33:52,861 お母さん 安心した。 316 00:33:52,861 --> 00:33:55,461 さあ 食べましょう。 317 00:34:05,524 --> 00:34:08,427 天気がいいね。 うん。 318 00:34:08,427 --> 00:34:12,080 《東京の父か。 319 00:34:12,080 --> 00:34:16,184 まあ そうだよな》 320 00:34:16,184 --> 00:34:21,690 卓三さん 次どこ行きます? 321 00:34:21,690 --> 00:34:24,176 スカイツリー のぼります? 322 00:34:24,176 --> 00:34:28,196 いや 俺は ここで。 え? 323 00:34:28,196 --> 00:34:34,196 せっかくなんだから お母さんと ゆっくり話しな。 324 00:34:36,538 --> 00:34:42,344 お母さん 娘さんに 下町いっぱい 案内してもらってくださいね。 325 00:34:42,344 --> 00:34:46,198 はい 今日は ホントに ありがとうございました。 326 00:34:46,198 --> 00:34:49,584 いいえ こちらこそ。 327 00:34:49,584 --> 00:34:52,384 ほら。 328 00:35:00,362 --> 00:35:02,762 ほら。 329 00:35:05,867 --> 00:35:10,267 卓三さん また。 330 00:35:14,710 --> 00:35:16,710 ああ。 331 00:35:28,373 --> 00:35:33,211 《頑張れよ 明美ちゃん。 332 00:35:33,211 --> 00:35:39,201 頑張れば もっと もっと 東京が好きになるよ。 333 00:35:39,201 --> 00:35:42,501 きっと…》 334 00:35:49,077 --> 00:35:52,197 ありがとうございました。 ありがとうございます。 335 00:35:52,197 --> 00:35:54,797 またお待ちしてます。 はい。 336 00:35:59,037 --> 00:36:01,356 ただいま。 おかえりなさい。 337 00:36:01,356 --> 00:36:03,956 早かったですね。 ああ。 338 00:36:07,362 --> 00:36:10,048 あかねちゃん。 はい? 339 00:36:10,048 --> 00:36:13,685 ちょっと聞きたいんだけどさ。 はい 何ですか? 340 00:36:13,685 --> 00:36:17,706 あかねちゃんの恋愛対象って いくつまで? 341 00:36:17,706 --> 00:36:23,011 あぁ… 30ですかね。 低っ! 342 00:36:23,011 --> 00:36:26,031 そんなもんでしょ。 百歩譲って 35。 343 00:36:26,031 --> 00:36:29,017 変わんねえじゃん。 低っ! 344 00:36:29,017 --> 00:36:31,019 現実 見ましょう。 345 00:36:31,019 --> 00:36:34,039 低っ! 346 00:36:34,039 --> 00:36:37,639 背も低っ! 悪口。 347 00:37:05,704 --> 00:37:07,789 いらっしゃいませ。 348 00:37:07,789 --> 00:37:12,089 こんにちは。 卓三さん いらっしゃいますか? 349 00:37:15,380 --> 00:37:20,685 お客さんですよ。 350 00:37:20,685 --> 00:37:25,640 なんだ その覇気のない声は。 351 00:37:25,640 --> 00:37:28,440 こっちまで やる気をそがれるよ。 352 00:37:32,197 --> 00:37:35,350 こんにちは。 353 00:37:35,350 --> 00:37:39,020 明美ちゃん! やる気出た。 354 00:37:39,020 --> 00:37:41,022 昨日は ありがとうございました。 355 00:37:41,022 --> 00:37:43,441 とんでもない! 356 00:37:43,441 --> 00:37:48,880 あれから どうだった? お母さんと どんな話したの? 357 00:37:48,880 --> 00:37:54,369 お母さん 卓三さんのこと すっごく気に入ってました。 358 00:37:54,369 --> 00:37:57,856 ホント? それで それで? 359 00:37:57,856 --> 00:38:01,956 それで もう一度 会ってもらえませんか? 360 00:38:04,696 --> 00:38:07,048 もちろんだよ。 361 00:38:07,048 --> 00:38:11,369 あぁ… よかった。 362 00:38:11,369 --> 00:38:13,855 私 合うんじゃないかと 思うんです。 363 00:38:13,855 --> 00:38:18,693 卓三さんと お母さん。 364 00:38:18,693 --> 00:38:21,029 えっ? 365 00:38:21,029 --> 00:38:24,849 もし 卓三さんと お母さんが つきあうことになったら➡ 366 00:38:24,849 --> 00:38:27,802 ステキじゃないですか? 367 00:38:27,802 --> 00:38:31,902 俺と… お母さん。 368 00:38:37,712 --> 00:38:41,366 それに お母さんも卓三さんのこと ステキって言ってたし。 369 00:38:41,366 --> 00:38:43,401 私から やんわり 伝えておくんで…。 370 00:38:43,401 --> 00:38:46,371 ちょっと待って。 お茶いれてくるね…。 371 00:38:46,371 --> 00:38:48,371 ちょっと待って。 372 00:38:51,042 --> 00:38:54,442 (明美)私 全力で応援しますんで。 373 00:39:04,372 --> 00:39:06,372 ドンマイ。 374 00:39:08,360 --> 00:39:12,013 (明美)卓三さん どうですか? ああ うん。 375 00:39:12,013 --> 00:39:14,049 お母さん 今 50歳だし➡ 376 00:39:14,049 --> 00:39:16,049 ちょうどいいと思うんですよ。 ちょうどいいわ。