1 00:02:37,319 --> 00:02:41,857 《玲子は 俺の二番目の妻だ。 2 00:02:41,857 --> 00:02:46,528 今でも あの晩のことは はっきり覚えてる。 3 00:02:46,528 --> 00:02:49,998 翌日の仕込みを終えて 家に戻ると➡ 4 00:02:49,998 --> 00:02:53,985 今にも泣き出しそうな顔をした 玲子が待っていた。 5 00:02:53,985 --> 00:02:59,074 そして かすかに 震える声で告げた。 6 00:02:59,074 --> 00:03:04,146 「好きな人ができたの」》 7 00:03:04,146 --> 00:03:09,968 まさか また この街に 戻ってきてるなんてな。 8 00:03:09,968 --> 00:03:13,488 他に行くとこもないしね。 9 00:03:13,488 --> 00:03:18,043 《俺と別れたあと 玲子は再婚した。 10 00:03:18,043 --> 00:03:21,980 俺も 三度目の結婚をした。 11 00:03:21,980 --> 00:03:26,818 そんな2人が まさか こうして お互いひとり身で➡ 12 00:03:26,818 --> 00:03:29,171 また出会うとは…。 13 00:03:29,171 --> 00:03:34,376 それにしても 相変わらず きれいだ。 14 00:03:34,376 --> 00:03:38,313 あの頃よりも いい女になったんじゃないか? 15 00:03:38,313 --> 00:03:43,251 いやいや 何を考えてるんだ 俺は》 16 00:03:43,251 --> 00:03:47,139 何 考えてるの? 17 00:03:47,139 --> 00:03:50,325 別に。 18 00:03:50,325 --> 00:03:54,813 いい女だなって 思ってたんでしょ? 19 00:03:54,813 --> 00:03:57,849 図星だ。 20 00:03:57,849 --> 00:04:00,819 いやいや… そんなことないよ。 21 00:04:00,819 --> 00:04:05,807 フフフ… 図星だ。 思ってないよ! 22 00:04:05,807 --> 00:04:09,995 じゃあ 1,000円で。 はい 1,000円お預かりいたします。 23 00:04:09,995 --> 00:04:13,195 ふざけんなよ。 24 00:04:27,162 --> 00:04:31,162 お嬢さん 大丈夫ですか? 25 00:04:33,335 --> 00:04:37,935 よかったら これを。 26 00:04:41,142 --> 00:04:43,979 ありがとうございます。 27 00:04:43,979 --> 00:04:47,983 《俺の こんな 気遣いできるところを見たら➡ 28 00:04:47,983 --> 00:04:51,469 玲子は 惚れ直してくれるかな? 29 00:04:51,469 --> 00:04:55,669 あれ? 玲子!》 30 00:05:05,000 --> 00:05:07,602 <東京は 不思議な街だ。 31 00:05:07,602 --> 00:05:10,722 いくつになっても 出会いが待っている。 32 00:05:10,722 --> 00:05:13,325 これは 何度目の恋だろう。 33 00:05:13,325 --> 00:05:15,325 そして 今日も> 34 00:05:19,564 --> 00:05:26,464 (チャイム) 35 00:05:28,390 --> 00:05:30,992 あっ あかね 今日 暇? 36 00:05:30,992 --> 00:05:33,094 ん? 今日 バイト。 37 00:05:33,094 --> 00:05:34,980 じゃ そこまでで いいや。 38 00:05:34,980 --> 00:05:36,998 えぇ? 39 00:05:36,998 --> 00:05:38,984 なに? どうしたの? 40 00:05:38,984 --> 00:05:42,304 いやぁ ちょっと 恋に落ちまして。 41 00:05:42,304 --> 00:05:44,823 また? うん 聞く? 42 00:05:44,823 --> 00:05:46,825 聞いてくれる? え~ いいよ。 43 00:05:46,825 --> 00:05:48,810 どうせ あれでしょ? ただのイケメンでしょ。 44 00:05:48,810 --> 00:05:50,829 つきあってみたら 中身 最悪でしたっていう。 45 00:05:50,829 --> 00:05:52,914 違うから。 もう当分➡ 46 00:05:52,914 --> 00:05:55,133 男はいいって言ってたの どこの誰よ。 47 00:05:55,133 --> 00:05:57,652 それ いつの話よ。 いつって 先週だよ。 48 00:05:57,652 --> 00:06:00,322 いいから聞いてよ。 今度の人は違うの。 49 00:06:00,322 --> 00:06:03,642 本当に優しい人なの。 優しくて大人な人。 50 00:06:03,642 --> 00:06:07,012 へぇ。 もうね 運命だと思うの。 51 00:06:07,012 --> 00:06:09,814 でも 名前も わかんないんだよね。 52 00:06:09,814 --> 00:06:12,914 名前もわかんないのに なんで運命なのよ。 53 00:06:24,312 --> 00:06:27,649 おはようございます。 おう。 54 00:06:27,649 --> 00:06:30,335 いらっしゃい お友達? 55 00:06:30,335 --> 00:06:33,722 そう。 なんか 恋してるらしいですよ。 56 00:06:33,722 --> 00:06:35,640 なんだ いきなり。 57 00:06:35,640 --> 00:06:38,640 へぇ いいね 恋。 58 00:06:41,963 --> 00:06:44,332 あっ… どうも。 59 00:06:44,332 --> 00:06:46,368 イタッ! おお… 大丈夫? 60 00:06:46,368 --> 00:06:48,436 なつみ 大丈夫? はい 大丈夫です。 61 00:06:48,436 --> 00:06:50,822 あっ また来ます。 62 00:06:50,822 --> 00:06:53,675 えっ? えっ? 63 00:06:53,675 --> 00:06:55,760 えっ なつみ? 64 00:06:55,760 --> 00:06:58,760 俺 なんか変なこと言った? 65 00:07:30,962 --> 00:07:33,982 ⦅ほい。 ん? 66 00:07:33,982 --> 00:07:36,801 昨日 一緒に来た なつみが渡してくれって。 67 00:07:36,801 --> 00:07:40,301 ハンカチが どうのこうのって 言ってましたけど。 68 00:07:42,991 --> 00:07:46,691 運命 感じたらしいですよ。 69 00:07:49,647 --> 00:07:52,347 運命? 70 00:07:55,754 --> 00:07:58,356 (なつみ)「久留里卓三さま。 71 00:07:58,356 --> 00:08:01,326 先日は ありがとうございました。 72 00:08:01,326 --> 00:08:04,829 今度 一度お礼をさせてください」。 73 00:08:04,829 --> 00:08:09,384 「借りっ放しのハンカチも 返さなきゃですし。 74 00:08:09,384 --> 00:08:15,384 ご連絡 お待ちしています。 羽田なつみ」。 75 00:08:18,743 --> 00:08:21,346 フフフ。 読むなよ 人の手紙を。 76 00:08:21,346 --> 00:08:23,982 なに考えてんだよ⦆ 77 00:08:23,982 --> 00:08:27,585 久留里さん。 78 00:08:27,585 --> 00:08:31,222 あっ どうも。 79 00:08:31,222 --> 00:08:34,976 こんにちは。 すみません お待たせしました。 80 00:08:34,976 --> 00:08:37,676 いやいや あの 僕も今来たとこです。 81 00:08:43,735 --> 00:08:45,820 では 行きますか。 82 00:08:45,820 --> 00:08:48,320 はい。 83 00:08:55,814 --> 00:09:02,470 <人形町 このあたりは 昔 江戸随一の歓楽街だった> 84 00:09:02,470 --> 00:09:04,472 おいしそう。 ねっ。 85 00:09:04,472 --> 00:09:06,808 すごいあったかそう。 いいにおいしてるし。 86 00:09:06,808 --> 00:09:08,810 (2人)あぁ。 いいね これ。 87 00:09:08,810 --> 00:09:12,147 これは がんもです。 88 00:09:12,147 --> 00:09:15,517 がんも。 イエス ガンモ。 89 00:09:15,517 --> 00:09:19,471 <歌舞伎や 人形芝居の小屋がいくつもあり➡ 90 00:09:19,471 --> 00:09:21,656 多くの人形師が 住んでいたことから➡ 91 00:09:21,656 --> 00:09:24,159 人形町と名づけられた。 92 00:09:24,159 --> 00:09:27,312 なつみちゃんには 少し大人な街に思えるが➡ 93 00:09:27,312 --> 00:09:29,814 その分 俺にとっては➡ 94 00:09:29,814 --> 00:09:32,867 リードの しがいもあるってことだな> 95 00:09:32,867 --> 00:09:36,167 ここです。 へぇ。 96 00:09:40,675 --> 00:09:42,975 どうぞ。 97 00:09:44,996 --> 00:09:47,696 ありがとうございます。 98 00:09:52,654 --> 00:09:56,491 この前は ホントにありがとうございました。 99 00:09:56,491 --> 00:09:58,891 あぁ いいのに。 100 00:10:02,147 --> 00:10:04,149 大丈夫だった? 101 00:10:04,149 --> 00:10:07,168 はい もう大丈夫です。 102 00:10:07,168 --> 00:10:09,487 じゃあ よかった。 103 00:10:09,487 --> 00:10:12,373 あのとき彼氏とモメてて…。 104 00:10:12,373 --> 00:10:15,493 もう別れたんですけど。 105 00:10:15,493 --> 00:10:17,645 あぁ そうなんだ。 106 00:10:17,645 --> 00:10:19,945 はい。 107 00:10:23,818 --> 00:10:26,988 なつみちゃんは 人形町は よく来るの? 108 00:10:26,988 --> 00:10:29,657 全然。 初めて来ました。 109 00:10:29,657 --> 00:10:33,478 久留里さん こういう街のほうが 好きかなと思って。 110 00:10:33,478 --> 00:10:36,865 じゃあ なに 僕のためにわざわざ? 111 00:10:36,865 --> 00:10:40,635 なんだか ごめんなさいね。 いえ。 112 00:10:40,635 --> 00:10:42,820 はい お待たせしました。 おぉ きた。 113 00:10:42,820 --> 00:10:46,174 鳥わさ丼です。 わぁ~ おいしそう。 114 00:10:46,174 --> 00:10:48,226 ねっ。 115 00:10:48,226 --> 00:10:50,828 卓さん お久しぶりです。 ゆっくりなさってください。 116 00:10:50,828 --> 00:10:52,828 どうも。 117 00:10:55,166 --> 00:10:57,669 このお店 来たことあったんですね。 118 00:10:57,669 --> 00:10:59,821 うん。 119 00:10:59,821 --> 00:11:03,825 あのね この鳥わさ丼は有名なんだよ。 120 00:11:03,825 --> 00:11:09,147 ここの大将のお父さんが 向島で料亭をやってて➡ 121 00:11:09,147 --> 00:11:15,303 そこのマグロの漬け丼にヒントを得て できたのが この鳥わさ丼なんだ。 122 00:11:15,303 --> 00:11:17,338 へぇ~。 123 00:11:17,338 --> 00:11:19,474 いただきますか。 はい。 124 00:11:19,474 --> 00:11:22,174 では いただきます。 いただきます。 125 00:11:27,749 --> 00:11:29,651 うまっ。 126 00:11:29,651 --> 00:11:31,803 うん おいしい! 127 00:11:31,803 --> 00:11:34,403 ねっ。 うん! う~ん。 128 00:11:38,977 --> 00:11:42,177 やわらかいですね。 うん おいしい。 129 00:11:49,304 --> 00:11:52,323 あの ひとつ聞いてもいいですか? 130 00:11:52,323 --> 00:11:54,375 なに? 131 00:11:54,375 --> 00:11:58,329 私って 久留里さんから見て どうですか? 132 00:11:58,329 --> 00:12:00,315 えっ どうって? 133 00:12:00,315 --> 00:12:03,315 子供っぽいですか? 幼い? 134 00:12:05,353 --> 00:12:07,438 いや… そんなことはないよ。 135 00:12:07,438 --> 00:12:10,438 ホントに? うん…。 136 00:12:12,327 --> 00:12:15,827 十分 魅力的です。 137 00:12:18,349 --> 00:12:20,668 いじわる! 138 00:12:20,668 --> 00:12:22,637 いや…。 139 00:12:22,637 --> 00:12:27,825 《いじ… いじわるなのは なつみちゃんのほうだよ。 140 00:12:27,825 --> 00:12:31,325 おじさんを もてあそばないでおくれ》 141 00:12:43,308 --> 00:12:47,929 久留里さん よかったら また会ってくれますか? 142 00:12:47,929 --> 00:12:49,814 ああ もちろんだよ。 143 00:12:49,814 --> 00:12:51,816 ホントですか? 約束ですよ。 144 00:12:51,816 --> 00:12:55,303 じゃあ 今度は僕が案内するよ 人形町。 145 00:12:55,303 --> 00:12:57,889 なつみちゃんが気に入りそうな➡ 146 00:12:57,889 --> 00:13:03,311 大人な雰囲気の オシャレなスペインバルとか。 147 00:13:03,311 --> 00:13:07,315 お酒は飲める? ワインとか。 好きです。 148 00:13:07,315 --> 00:13:10,885 なんか いやらしいですね。 え? 149 00:13:10,885 --> 00:13:14,806 でも すごく楽しみにしてます。 150 00:13:14,806 --> 00:13:19,327 《いやらしい? 大人な雰囲気? 151 00:13:19,327 --> 00:13:22,827 いや そういう意味では…》 152 00:13:25,316 --> 00:13:27,819 やっぱり かっこいいです。 153 00:13:27,819 --> 00:13:29,821 えっ かっこいい? 154 00:13:29,821 --> 00:13:34,826 久留里さん かっこいいです。 大人って感じがして。 155 00:13:34,826 --> 00:13:39,313 そうかな? いや…。 156 00:13:39,313 --> 00:13:41,349 では 失礼します。 157 00:13:41,349 --> 00:13:44,349 ああ じゃあまた。 158 00:13:51,309 --> 00:13:54,829 (荒木)21歳ですか。 しかも あかねちゃんの友達? 159 00:13:54,829 --> 00:13:58,149 さすがに 若すぎるよな。 160 00:13:58,149 --> 00:14:01,819 でも おじさん好きの若い子って いますからね。 161 00:14:01,819 --> 00:14:03,805 へぇ。 162 00:14:03,805 --> 00:14:06,307 今までは同世代の男としか➡ 163 00:14:06,307 --> 00:14:08,826 つきあったこと なかったらしいんだけど。 164 00:14:08,826 --> 00:14:14,031 今回初めて 大人の男の色気を➡ 165 00:14:14,031 --> 00:14:16,000 まぁ 感じたらしいんだな。 166 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 卓さんから? ハハッ… そう 俺から。 167 00:14:20,988 --> 00:14:23,324 荒木 お前バカにしてんだろ? 168 00:14:23,324 --> 00:14:25,309 いや そんなことないです。 169 00:14:25,309 --> 00:14:27,311 なんで笑ってんだよ? いや…。 170 00:14:27,311 --> 00:14:32,316 なんだかんだ もう 結構惚れてるなと思って。 171 00:14:32,316 --> 00:14:34,318 で どうしたらいい? 172 00:14:34,318 --> 00:14:36,971 うん? いや 俺さ あの…。 173 00:14:36,971 --> 00:14:40,658 大人の男ってのが イマイチよくわかんないんだよね。 174 00:14:40,658 --> 00:14:43,858 ああ… なんでしょうね。 175 00:14:45,830 --> 00:14:48,483 ちゃんと自分の意見を 持ってるとかですかね? 176 00:14:48,483 --> 00:14:50,485 ああ…。 177 00:14:50,485 --> 00:14:54,138 ただ優しいだけの男って いっぱいいると思うんです。 178 00:14:54,138 --> 00:14:57,325 いざというときに こう ビシッと言えるとかかな? 179 00:14:57,325 --> 00:14:59,925 ああ なるほどな。 ビシッとな。 180 00:15:02,313 --> 00:15:05,967 他に なんかないかな? 181 00:15:05,967 --> 00:15:11,305 なんかこう 大人な格好とか。 大人な格好? 182 00:15:11,305 --> 00:15:14,305 えっ 見た目ですか? 183 00:17:58,289 --> 00:18:01,292 いいの? 店。 今 休憩中。 184 00:18:01,292 --> 00:18:04,592 むしろ 休憩メインで その合間に仕事してるよね。 185 00:18:08,282 --> 00:18:11,452 いらっしゃいませ。 どうしたんですか? 今日は。 186 00:18:11,452 --> 00:18:14,622 うん? 友達と 落語を見に行くから➡ 187 00:18:14,622 --> 00:18:18,009 手土産でもと思って。 188 00:18:18,009 --> 00:18:22,813 卓ちゃんは? デートです 私の友達と。 189 00:18:22,813 --> 00:18:24,799 あかねちゃんの友達と? そう。 190 00:18:24,799 --> 00:18:28,302 ってことは 女子大生? そう。 191 00:18:28,302 --> 00:18:30,302 どうして あんな親父が…。 192 00:18:33,290 --> 00:18:36,127 山茶花と 深山路を 3つずつ もらえる? 193 00:18:36,127 --> 00:18:38,127 はい。 194 00:18:40,648 --> 00:18:43,634 相変わらず モテるんだね 卓ちゃん。 ねぇ~。 195 00:18:43,634 --> 00:18:47,304 この前 若い子は もう興味ないとか言ってたのに。 196 00:18:47,304 --> 00:18:50,975 張り切って 出ていきましたよ。 張り切って!? 197 00:18:50,975 --> 00:18:54,628 正直 どうなんすか? 元旦那が 若い子と デートって聞くのは。 198 00:18:54,628 --> 00:18:59,300 やっぱ ジェラシーとか あります? 全然。 むしろ 応援する。 199 00:18:59,300 --> 00:19:02,300 卓ちゃんには 幸せになってほしいんだよね。 200 00:19:23,290 --> 00:19:25,890 えっ… なつみちゃん? 201 00:19:27,962 --> 00:19:31,132 少しでも 色気を出そうと思って。 202 00:19:31,132 --> 00:19:36,804 似合いますか? いや すごく似合ってるよ。 203 00:19:36,804 --> 00:19:39,404 いやぁ 驚いたな~。 204 00:19:42,626 --> 00:19:47,314 《こっ これは やばい。 これで来たか。 205 00:19:47,314 --> 00:19:50,968 これでは なつみちゃんのほうが いやらしいではないか。 206 00:19:50,968 --> 00:19:53,888 あんなに幼く見えていた なつみちゃんが➡ 207 00:19:53,888 --> 00:19:57,007 こうも変わるとは》 208 00:19:57,007 --> 00:19:59,960 あっ 1枚いいかな? 209 00:19:59,960 --> 00:20:10,971 ♬~ 210 00:20:10,971 --> 00:20:14,475 おっ 水天宮。 211 00:20:14,475 --> 00:20:17,461 水天宮って聞いたことあります。 うん。 212 00:20:17,461 --> 00:20:22,950 安産祈願と 子授かりの神社。 へぇ~。 213 00:20:22,950 --> 00:20:28,289 私も いつか 赤ちゃんとか産むのかな。 214 00:20:28,289 --> 00:20:30,958 《なつみちゃんの赤ちゃんか。 215 00:20:30,958 --> 00:20:36,297 きっと 産まれてくる子も かわいらしい女の子なんだろうな。 216 00:20:36,297 --> 00:20:40,785 よ~し よし よし。 217 00:20:40,785 --> 00:20:46,123 いかん いかん。 妄想で 子供を あやしている場合ではない》 218 00:20:46,123 --> 00:20:48,923 では 行きますか。 はい。 219 00:20:52,646 --> 00:20:56,300 人形焼きだけじゃなくて ほら 他にも いろいろあるから。 220 00:20:56,300 --> 00:20:58,953 え~! でも あれかな。 221 00:20:58,953 --> 00:21:01,489 やっぱり 人形焼きかな。 はい。 222 00:21:01,489 --> 00:21:03,574 だね。 223 00:21:03,574 --> 00:21:07,728 いただきます。 224 00:21:07,728 --> 00:21:10,981 う~ん おいしい! でしょ。 225 00:21:10,981 --> 00:21:13,634 《なんて魅力的な笑顔なんだ。 226 00:21:13,634 --> 00:21:16,954 こんなに かわいらしい子が 俺と一緒にいて➡ 227 00:21:16,954 --> 00:21:19,623 こんなに楽しそうにしている。 228 00:21:19,623 --> 00:21:22,626 確かに なつみちゃんは若い。 229 00:21:22,626 --> 00:21:26,280 俺は おじさんだ。 でも それが何だというのだ。 230 00:21:26,280 --> 00:21:29,283 俺たちは お似合いだ。 楽しい! 231 00:21:29,283 --> 00:21:31,883 それが すべてだ》 232 00:21:36,040 --> 00:21:39,540 どうぞ。 ありがとうございます。 233 00:21:53,941 --> 00:21:58,362 久留里さん。 私の話 聞いてもらってもいいですか? 234 00:21:58,362 --> 00:22:00,965 うん。 235 00:22:00,965 --> 00:22:04,635 もしかしたら ひかれちゃうかも しれないんですけど。 236 00:22:04,635 --> 00:22:10,324 いや… 僕でよければ 聞きましょう。 237 00:22:10,324 --> 00:22:14,612 私… ダメな恋愛ばかり してきたんです。 238 00:22:14,612 --> 00:22:18,966 実は 中学2年の頃から 彼氏がいなかったことがなくて。 239 00:22:18,966 --> 00:22:20,968 ほう。 240 00:22:20,968 --> 00:22:25,623 別れても すぐ 違う人と つきあってしまって。 241 00:22:25,623 --> 00:22:28,626 あかねには 「それって 相手のこと➡ 242 00:22:28,626 --> 00:22:31,312 本当に好きじゃないんだよ」って いつも言われてて。 243 00:22:31,312 --> 00:22:34,331 ああ そう。 はい。 244 00:22:34,331 --> 00:22:38,302 でも 久留里さんに会って 気づいたんです。 245 00:22:38,302 --> 00:22:41,305 やっぱり あかねの言うとおりだったなって。 246 00:22:41,305 --> 00:22:44,975 今までの気持と 久留里さんへの気持って➡ 247 00:22:44,975 --> 00:22:47,962 全然 違うんです。 248 00:22:47,962 --> 00:22:52,299 《きた! きましたね これは。 249 00:22:52,299 --> 00:22:55,286 俺だけが特別な存在! 250 00:22:55,286 --> 00:22:59,323 よくわかんないけど あかねも ナイス!》 251 00:22:59,323 --> 00:23:02,960 今までの人って みんな子供っぽくって➡ 252 00:23:02,960 --> 00:23:06,080 それこそ ただ やりたいだけって感じの人もいて。 253 00:23:06,080 --> 00:23:08,966 ああ… ハハ…。 254 00:23:08,966 --> 00:23:14,288 それって なんか私のこと 見てくれてないような気がして。 255 00:23:14,288 --> 00:23:16,974 でも 久留里さんは違いました。 256 00:23:16,974 --> 00:23:21,395 泣いてる見ず知らずの私に ハンカチを差し出してくれて。 257 00:23:21,395 --> 00:23:25,316 ハア… すごく優しいし 紳士だし。 258 00:23:25,316 --> 00:23:28,953 久留里さんと一緒にいると 今までの自分の恋愛が➡ 259 00:23:28,953 --> 00:23:31,956 いかに ダメだったか よくわかるんです。 260 00:23:31,956 --> 00:23:35,292 ハア… なんなら 恋愛とも呼べないような➡ 261 00:23:35,292 --> 00:23:38,292 ムダな時間を 過ごしてきたなって。 262 00:23:43,951 --> 00:23:47,651 そうかな。 え? 263 00:23:50,290 --> 00:23:53,961 全然ダメじゃないと思いますよ。 僕は。 264 00:23:53,961 --> 00:23:56,647 どうしてですか? 265 00:23:56,647 --> 00:24:02,619 みんな そんなもんなんじゃないのかな。 266 00:24:02,619 --> 00:24:04,805 僕だって若いときは➡ 267 00:24:04,805 --> 00:24:06,974 今 なつみちゃんが 言ったみたいな恋愛を➡ 268 00:24:06,974 --> 00:24:09,643 してたような気がするし。 269 00:24:09,643 --> 00:24:12,796 いろんな人と つきあっていくなかで➡ 270 00:24:12,796 --> 00:24:18,796 より魅力的な大人の女性に なっていくんじゃないですか? 271 00:24:20,871 --> 00:24:25,793 もし 今までの恋愛がなかったら➡ 272 00:24:25,793 --> 00:24:30,814 僕みたいな おじさんに惹かれることも➡ 273 00:24:30,814 --> 00:24:32,814 なかったわけだし。 274 00:24:34,985 --> 00:24:38,622 そうですね 確かに。 275 00:24:38,622 --> 00:24:46,630 無駄な時間じゃなくて 必要な時間だったんだよ。 276 00:24:46,630 --> 00:24:50,784 そう言ってもらえると なんだか救われます。 277 00:24:50,784 --> 00:24:53,804 今までの自分を 肯定された気がして。 278 00:24:53,804 --> 00:24:55,956 うん。 279 00:24:55,956 --> 00:24:58,459 じゃ 乾杯しましょうか。 280 00:24:58,459 --> 00:25:04,048 これまでの恋愛と これからの恋愛に。 281 00:25:04,048 --> 00:25:06,800 はい。 あ ちょっとその前に➡ 282 00:25:06,800 --> 00:25:08,802 お手洗いに 行ってきてもいいですか? 283 00:25:08,802 --> 00:25:10,954 あ もちろん。 284 00:25:10,954 --> 00:25:12,973 ごめんなさい 食事中に。 285 00:25:12,973 --> 00:25:14,973 いってらっしゃい。 286 00:25:17,628 --> 00:25:21,281 《なんだろう 完璧だ。 287 00:25:21,281 --> 00:25:25,385 今日の俺は 自分でも 惚れてしまいそうなくらいに➡ 288 00:25:25,385 --> 00:25:27,287 大人な男だ。 289 00:25:27,287 --> 00:25:29,289 だてにバツ3じゃない。 290 00:25:29,289 --> 00:25:34,945 俺も 今までの恋愛に感謝だな》 291 00:25:34,945 --> 00:25:38,132 いらっしゃいませ。 292 00:25:38,132 --> 00:25:40,284 (玲子)卓ちゃん。 293 00:25:40,284 --> 00:25:44,455 ん? 玲子! 294 00:25:44,455 --> 00:25:46,623 何やってんだよ こんなとこで。 295 00:25:46,623 --> 00:25:49,293 うん? 友達と落語 観てきたの。 296 00:25:49,293 --> 00:25:52,463 明治座で。 あ そうか。 297 00:25:52,463 --> 00:25:54,965 卓ちゃんこそ…。 298 00:25:54,965 --> 00:25:58,135 え? ふ~ん デートか。 299 00:25:58,135 --> 00:26:00,804 あかねちゃんの友達と。 300 00:26:00,804 --> 00:26:02,773 お前 なんで そんなこと知ってんだよ。 301 00:26:02,773 --> 00:26:07,127 若い子には もう興味ないとか 言ってたのにねぇ。 302 00:26:07,127 --> 00:26:11,799 あかねのヤツ なんでもかんでも しゃべりやがって もう。 303 00:26:11,799 --> 00:26:13,817 ねぇねぇ。 え? 304 00:26:13,817 --> 00:26:15,969 いくつ下? 305 00:26:15,969 --> 00:26:17,971 だから…。 306 00:26:17,971 --> 00:26:20,791 あかねちゃんの友達 っていうことはよ…。 307 00:26:20,791 --> 00:26:23,811 ふた回り? それ以上だ! 308 00:26:23,811 --> 00:26:27,811 だから そういうこと 言うんじゃないよ。 いい…。 309 00:26:30,784 --> 00:26:34,188 あ…。 310 00:26:34,188 --> 00:26:39,293 あの この人 古くからの知り合い。 311 00:26:39,293 --> 00:26:41,361 ごめんなさい おじゃましちゃって。 312 00:26:41,361 --> 00:26:43,361 久しぶりだったんで つい。 313 00:26:45,315 --> 00:26:47,915 かわいい子ね。 いいから。 314 00:26:50,287 --> 00:26:53,373 頑張んなさいよ。 315 00:26:53,373 --> 00:26:55,873 ありがとうございます。 316 00:27:00,314 --> 00:27:03,614 アイツ もう 昔から空気読めないヤツでして。 317 00:27:05,636 --> 00:27:07,788 きれいな人ですね。 318 00:27:07,788 --> 00:27:11,308 いや なんかごめんなさいね。 319 00:27:11,308 --> 00:27:14,294 あ バッグ忘れちゃって。 320 00:27:14,294 --> 00:27:16,294 あ そうか。 321 00:29:59,309 --> 00:30:01,609 お預かりいたします。 322 00:30:10,303 --> 00:30:14,808 お待たせ。 ごちそうさまでした。 323 00:30:14,808 --> 00:30:16,808 いいえ。 324 00:30:24,301 --> 00:31:03,640 ♬~ 325 00:31:03,640 --> 00:31:09,646 よし これで大丈夫。 ありがとうございます。 326 00:31:09,646 --> 00:31:30,346 ♬~ 327 00:31:35,155 --> 00:31:38,155 暗くなっちゃいましたね。 328 00:31:41,311 --> 00:31:43,311 そうだね。 329 00:35:18,378 --> 00:35:23,667 《あぁ… 俺は どうしてあげるべきなんだろう。 330 00:35:23,667 --> 00:35:28,321 単純にキスができたら どんなに楽だろうか。 331 00:35:28,321 --> 00:35:31,408 いや いかん いかん…。 332 00:35:31,408 --> 00:35:36,162 なつみちゃんは 俺の大人な部分に 惹かれているのだ。 333 00:35:36,162 --> 00:35:38,982 ここで キスをしたら 今まで なつみちゃんが➡ 334 00:35:38,982 --> 00:35:41,985 つきあってきた若造と 一緒じゃないか。 335 00:35:41,985 --> 00:35:44,487 でも 待てよ。 336 00:35:44,487 --> 00:35:48,591 ここは きちんと キスをするべきだよな。 337 00:35:48,591 --> 00:35:50,493 大人の男として。 338 00:35:50,493 --> 00:35:54,664 よし そうだよ。 俺も男だ。 339 00:35:54,664 --> 00:35:56,666 俺は キスをするぞ。 340 00:35:56,666 --> 00:35:59,966 それが 大人の男ってもんだ》 341 00:36:03,757 --> 00:36:06,142 《ちょっ ちょっと待て。 342 00:36:06,142 --> 00:36:09,662 何だ? 何か視界が…。 343 00:36:09,662 --> 00:36:12,649 あっ あれ? えっ? 344 00:36:12,649 --> 00:36:16,002 なんてことだ 興奮しすぎて メガネが…。 345 00:36:16,002 --> 00:36:19,002 メガネが雲ってしまった》 346 00:36:41,995 --> 00:36:45,999 私 わかりました。 えっ? 347 00:36:45,999 --> 00:36:49,652 私が今まで つきあってきてた 人たちのことを➡ 348 00:36:49,652 --> 00:36:52,305 子供っぽく感じてたみたいに➡ 349 00:36:52,305 --> 00:36:56,810 久留里さんも 私のこと どこかで子供だと思ってるんです。 350 00:36:56,810 --> 00:36:59,145 いや そんなことはないよ。 351 00:36:59,145 --> 00:37:02,065 もっと たくさん いろんな恋をして➡ 352 00:37:02,065 --> 00:37:04,167 いつか久留里さんが 連れて歩いても➡ 353 00:37:04,167 --> 00:37:07,987 恥ずかしくないような 大人な女性になりますね。 354 00:37:07,987 --> 00:37:10,373 いや 今でも十分ステキだよ。 355 00:37:10,373 --> 00:37:13,810 ううん。 ちゃんとキスしてもらえるような➡ 356 00:37:13,810 --> 00:37:17,313 背伸びして 靴ずれとかしないような➡ 357 00:37:17,313 --> 00:37:19,649 いい女になります。 358 00:37:19,649 --> 00:37:24,988 久留里さんが後悔するくらい いい女になってやります。 359 00:37:24,988 --> 00:37:27,991 《ちょっと待ってくれよ。 360 00:37:27,991 --> 00:37:30,643 すでに後悔してるよ。 361 00:37:30,643 --> 00:37:33,343 そりゃないよ》 362 00:37:35,315 --> 00:37:38,701 今日は ホントに ありがとうございました。 363 00:37:38,701 --> 00:37:44,657 ちょっとだけ 大人の恋を経験できました。 364 00:37:44,657 --> 00:37:50,657 私 初めて ちゃんと 好きな人ができました。 365 00:38:28,301 --> 00:38:32,705 またダメだったんですか? 366 00:38:32,705 --> 00:38:37,343 まぁ 俺が大人の男として➡ 367 00:38:37,343 --> 00:38:40,330 完璧すぎたってことかな。 368 00:38:40,330 --> 00:38:43,766 恋愛体質同士でもダメってことは➡ 369 00:38:43,766 --> 00:38:46,466 もう誰とでもダメですね。 370 00:38:48,988 --> 00:38:52,325 あかねちゃん。 はい。 371 00:38:52,325 --> 00:38:56,479 曇らないメガネって どこかに売ってないかな? 372 00:38:56,479 --> 00:39:00,416 曇らないメガネ? 何すか それ。 373 00:39:00,416 --> 00:39:04,416 あっ いや… なんでもない。