1 00:05:07,654 --> 00:05:10,156 美しいですね いただきます。 2 00:05:10,156 --> 00:05:14,156 ん~ うん! 3 00:05:16,313 --> 00:05:18,331 おいしい おいしい! 4 00:05:18,331 --> 00:05:23,320 こんなにおいしい和菓子 人生で初めて食べましたよ ね。 5 00:05:23,320 --> 00:05:25,805 そうですか。 はい。 6 00:05:25,805 --> 00:05:29,476 見た目もかわいくて マカロンみたいですね。 7 00:05:29,476 --> 00:05:33,813 あ… モナン最中…。 8 00:05:33,813 --> 00:05:36,666 えっ? モダン最中です。 9 00:05:36,666 --> 00:05:39,469 モダン最中です。 10 00:05:39,469 --> 00:05:45,458 この新商品は 繊細な甘さの餡を…。 11 00:05:45,458 --> 00:05:52,482 愛しい女性を優しく 包み込むように守ってあげたい➡ 12 00:05:52,482 --> 00:05:55,969 という思いを込めました。 13 00:05:55,969 --> 00:05:58,805 えっ いらない そんな余計な思い…。 14 00:05:58,805 --> 00:06:06,129 私にとって 和菓子とは この世界へのラブレターです。 15 00:06:06,129 --> 00:06:09,299 ヤバイ ヤバイ…。 16 00:06:09,299 --> 00:06:13,320 放送は 週明けだって。 17 00:06:13,320 --> 00:06:16,489 みんなに お知らせしとかないとな。 18 00:06:16,489 --> 00:06:21,011 お客さん 減らないといいですね。 19 00:06:21,011 --> 00:06:24,314 なんで 客が減るんだよ。 20 00:06:24,314 --> 00:06:32,989 あっ あのレポーターなぁ。 住田とかいう。 21 00:06:32,989 --> 00:06:35,809 ありゃ素人だな。 22 00:06:35,809 --> 00:06:37,811 ⦅マカロンみたいですね⦆ 23 00:06:37,811 --> 00:06:41,481 自分のことって なかなか見えないもんですね。 24 00:06:41,481 --> 00:06:44,417 なぁ あの住田って野郎な。 25 00:06:44,417 --> 00:06:49,639 まぁ 龍介は もともとモデルですから。 26 00:06:49,639 --> 00:06:56,162 龍介 住田ってヤツ? はい。 27 00:06:56,162 --> 00:06:59,649 知り合い? そんなわけないじゃないですか。 28 00:06:59,649 --> 00:07:03,303 私が 中1くらいのときに 人気があった読者モデルで➡ 29 00:07:03,303 --> 00:07:05,472 ファンの子たちが 龍介 龍介って呼んでたんですよ。 30 00:07:05,472 --> 00:07:09,142 ファンだったの? いやいや 私はそんな…。 31 00:07:09,142 --> 00:07:12,645 え 違いますよ。 私の まぁ そういう友達もいたなっていう。 32 00:07:12,645 --> 00:07:15,648 じゃあ 一緒に 写真撮ってもらったほうが➡ 33 00:07:15,648 --> 00:07:17,734 よかったんじゃないのか。 いやいや 私は べつに。 34 00:07:17,734 --> 00:07:23,990 まぁ 撮って友達に自慢する っていうのもありですかね。 35 00:07:23,990 --> 00:07:30,290 まだ 間に合うんじゃないか。 一瞬抜けます。 36 00:07:36,002 --> 00:07:38,602 なんだよ 一瞬って。 37 00:07:44,728 --> 00:07:48,028 明日のスケジュールわかったら うん 連絡して うん。 38 00:07:50,984 --> 00:08:05,648 ♬~ 39 00:08:05,648 --> 00:08:07,650 あっ あの…。 40 00:08:07,650 --> 00:08:11,321 よかったら 写真 撮ってもらえませんか? 41 00:08:11,321 --> 00:08:14,641 あっ イヤだったら別に…。 42 00:08:14,641 --> 00:08:18,027 僕でよかったら。 43 00:08:18,027 --> 00:08:21,681 すみません。 44 00:08:21,681 --> 00:08:27,281 え~ あ~ これで。 45 00:08:30,323 --> 00:08:34,310 やるよ。 あっ ごめんなさい。 46 00:08:34,310 --> 00:08:37,910 はい チーズ。 47 00:08:41,651 --> 00:08:48,992 なんで俺のインタビューが 全部 カットなんだよ。 48 00:08:48,992 --> 00:08:52,962 あのまま流してたら 今頃 うち炎上してますよ。 49 00:08:52,962 --> 00:08:57,050 え? 店に火つけられるようなこと 何か言ったか 俺。 50 00:08:57,050 --> 00:08:59,652 いや 実際に炎上する という意味ではなくてですね…。 51 00:08:59,652 --> 00:09:03,656 あ~ もう…。 [TEL] 52 00:09:03,656 --> 00:09:05,658 なんだよ…。 53 00:09:05,658 --> 00:09:07,958 はぁ~。 54 00:09:10,680 --> 00:09:14,834 え? 何だよ 鳴ったけどな。 55 00:09:14,834 --> 00:09:17,934 あっ すみません 私です。 56 00:09:21,641 --> 00:09:23,993 誰? 57 00:09:23,993 --> 00:09:27,380 えっ 言わなきゃダメですか? 58 00:09:27,380 --> 00:09:32,302 あれ? あれ? 59 00:09:32,302 --> 00:09:37,974 男か? ついに男か。 60 00:09:37,974 --> 00:09:40,977 え~。 61 00:09:40,977 --> 00:09:45,648 龍介さんです。 龍介…。 62 00:09:45,648 --> 00:09:50,320 えっ あのレポーター? はい。 63 00:09:50,320 --> 00:09:52,639 えっ いつから? 64 00:09:52,639 --> 00:09:56,059 お前 つきあってんの? いやいや… う~んと➡ 65 00:09:56,059 --> 00:09:58,661 インスタのアカがあったんで フォローしたらフォロバされて➡ 66 00:09:58,661 --> 00:10:01,965 DM面倒だし リンク交換しようってなって… で。 67 00:10:01,965 --> 00:10:04,651 はぁ? 何語しゃべってんだ お前。 68 00:10:04,651 --> 00:10:09,973 あ… 明日 バイト休みます。 何だよ 急に? 69 00:10:09,973 --> 00:10:14,661 吉祥寺 遠いなぁ…。 70 00:10:14,661 --> 00:10:17,163 デートだ。 71 00:10:17,163 --> 00:10:21,684 デートだ。 デートだ。 72 00:10:21,684 --> 00:10:26,973 デ…。 はい デートです。 すみません。 73 00:10:26,973 --> 00:10:30,310 大丈夫か? え? 74 00:10:30,310 --> 00:10:34,814 一緒に行ってやろうか? いや なんで? 75 00:10:34,814 --> 00:10:38,651 <東京は 不思議な街だ。 76 00:10:38,651 --> 00:10:41,971 いくつになっても 出会いが待っている。 77 00:10:41,971 --> 00:10:44,307 これは 何度目の恋だろう。 78 00:10:44,307 --> 00:10:46,307 そして 今日も> 79 00:10:58,087 --> 00:11:02,242 <吉祥寺は住みたい街ランキング 4年連続ナンバーワン。 80 00:11:02,242 --> 00:11:06,646 私は 若者が多い街って なんか苦手だけど…。 81 00:11:06,646 --> 00:11:08,648 卓三情報によると➡ 82 00:11:08,648 --> 00:11:10,984 石を投げれば 漫画家に当たるくらい➡ 83 00:11:10,984 --> 00:11:13,319 漫画家が多い街らしい。 84 00:11:13,319 --> 00:11:17,319 石を投げては ちょっと言いすぎだよねぇ> 85 00:11:19,642 --> 00:11:25,331 楳図かずおさん? 86 00:11:25,331 --> 00:11:27,631 グワシッ! 87 00:11:31,804 --> 00:11:36,759 《さすが吉祥寺 恐るべし》 88 00:11:36,759 --> 00:11:38,645 あっ。 89 00:11:38,645 --> 00:11:41,631 すみません お待たせしました。 90 00:11:41,631 --> 00:11:45,084 全然 来てくれてありがとう。 あっ いえ こちらこそ。 91 00:11:45,084 --> 00:11:49,472 家から 遠かった? いや そうでもないです。 92 00:11:49,472 --> 00:11:54,310 なんか この間と 雰囲気違うね。 そうですか? 93 00:11:54,310 --> 00:11:58,314 <龍介さんは 17年前に上京して➡ 94 00:11:58,314 --> 00:12:01,384 ずっと吉祥寺に住んでいるそうだ。 95 00:12:01,384 --> 00:12:06,055 最近は モデルの仕事を辞めて 役者や 歌手の活動をしている。 96 00:12:06,055 --> 00:12:09,309 あと イラストレーターも 始めたみたいで…。 97 00:12:09,309 --> 00:12:11,811 これは 全部ウィキに書いてあった。 98 00:12:11,811 --> 00:12:16,482 中学時代 私が 大ファンだったことは話していない。 99 00:12:16,482 --> 00:12:19,052 今は もう 片づけてしまったが➡ 100 00:12:19,052 --> 00:12:22,805 当時は 部屋中が 龍介ポスターで 埋め尽くされていた。 101 00:12:22,805 --> 00:12:25,992 そう まさに この笑顔で> 102 00:12:25,992 --> 00:12:33,983 ♬「涙くんさよなら さよなら涙くん」 103 00:12:33,983 --> 00:12:38,137 ♬「また逢う日まで」 104 00:12:38,137 --> 00:12:46,813 ♬「君は僕の友達だ この世は悲しいことだらけ」 105 00:12:46,813 --> 00:12:54,637 ♬「君なしではとても 生きて行けそうもない」 106 00:12:54,637 --> 00:12:56,639 ♬「だけど…」 107 00:12:56,639 --> 00:12:59,325 すみません。 108 00:12:59,325 --> 00:13:04,464 チーズスフレ1つ。 はい かしこまりました。 109 00:13:04,464 --> 00:13:09,802 せっかく みんな 来てくれてるんですから。 110 00:13:09,802 --> 00:13:12,972 もっと 歌 練習したほうがいいですよ。 111 00:13:12,972 --> 00:13:15,358 MCで笑いとれたからって 満足してるようじゃ➡ 112 00:13:15,358 --> 00:13:17,810 終わりですからね。 113 00:13:17,810 --> 00:13:21,110 ごめん。 114 00:13:28,821 --> 00:13:31,707 恥ずかしいところ 見られちゃったな。 115 00:13:31,707 --> 00:13:34,811 まあ 俺が 歌下手だから 怒られたんだけど。 116 00:13:34,811 --> 00:13:41,651 いいと思いましたけどね 私は。 歌は 心が大切だっていうし。 117 00:13:41,651 --> 00:13:45,972 でも そこに甘えてたら 上達しないから。 118 00:13:45,972 --> 00:13:50,626 うん… あっ 役者もやってるんですよね? 119 00:13:50,626 --> 00:13:54,046 イラストレーターも。 夢が多すぎるって? 120 00:13:54,046 --> 00:13:56,299 いや すごいなって。 121 00:13:56,299 --> 00:14:00,803 どれも まだまだだけど このままじゃ終われない。 122 00:14:00,803 --> 00:14:06,142 夢を叶えてさ 胸張って 故郷の四国に帰りたいんだよ。 123 00:14:06,142 --> 00:14:10,480 そうなったら ご両親も 嬉しいでしょうね。 124 00:14:10,480 --> 00:14:15,780 母さんは おととし亡くなったから 今は 親父が1人で漁師やってる。 125 00:14:20,973 --> 00:14:23,843 あかねちゃんの夢は? 126 00:14:23,843 --> 00:14:27,647 ないんですよね 夢とか。 127 00:14:27,647 --> 00:14:31,701 そろそろ就活? 128 00:14:31,701 --> 00:14:33,986 くるりやに弟子入りとか? ないですね。 129 00:14:33,986 --> 00:14:36,355 久留里さんを師匠にして…。 ないですね。 130 00:14:36,355 --> 00:14:39,642 (笑い声) 131 00:14:39,642 --> 00:14:43,312 夢がある人って うらやましい。 132 00:14:43,312 --> 00:14:47,733 一生懸命 何か頑張れる人って 尊敬します。 133 00:14:47,733 --> 00:14:49,652 私には 何もないから。 134 00:14:49,652 --> 00:14:51,654 ホントに? 135 00:14:51,654 --> 00:14:56,993 うん… ないですね。 136 00:14:56,993 --> 00:15:01,147 だから 私の分まで 頑張ってください。 137 00:15:01,147 --> 00:15:04,147 何それ? フフフ! 138 00:15:06,135 --> 00:15:08,135 行こっか。 ここですか。 139 00:15:19,632 --> 00:15:21,632 よし! 140 00:15:23,653 --> 00:15:28,474 あっ 思い出した 私の夢。 えっ なに? 141 00:15:28,474 --> 00:15:32,144 空中ブランコする人。 えっ? 142 00:15:32,144 --> 00:15:35,314 小さい頃に サーカス見にいったんですよ。 143 00:15:35,314 --> 00:15:40,736 で すごいんですよ。 ブワッ クルッ シュパッて。 144 00:15:40,736 --> 00:15:42,655 だから 私 絶対に➡ 145 00:15:42,655 --> 00:15:45,641 空中ブランコする人になるって 言ってたんですけど➡ 146 00:15:45,641 --> 00:15:47,643 いつの間にか 諦めちゃってました。 147 00:15:47,643 --> 00:15:49,729 今からでも いけるんじゃない? 148 00:15:49,729 --> 00:15:52,481 高いとこ ダメなんですよ。 何それ? 149 00:15:52,481 --> 00:15:54,634 叶えたい夢と 向き不向きは➡ 150 00:15:54,634 --> 00:15:57,320 必ずしも マッチしないじゃないですか。 151 00:15:57,320 --> 00:16:00,306 向いてない夢を 追いかけるのは しんどい。 152 00:16:00,306 --> 00:16:02,308 そう? 153 00:16:02,308 --> 00:16:05,908 まあ 忘れる程度の 夢だったんですよ。 154 00:16:09,632 --> 00:16:17,990 夢を追うべきか 諦めるべきか。 一度きりの人生だから。 155 00:16:17,990 --> 00:16:20,990 現実は甘くないけどね。 156 00:16:33,306 --> 00:16:35,975 《あれ 待て待て待て。 157 00:16:35,975 --> 00:16:38,978 こんなベタなことで たまらなく ドキドキしている。 158 00:16:38,978 --> 00:16:41,380 やばい 手汗がやばい》 159 00:16:41,380 --> 00:16:45,318 お腹空いてきたね。 あぁ そうですね。 160 00:16:45,318 --> 00:16:48,988 《いや お腹空いたことより 手汗がやばい。 161 00:16:48,988 --> 00:16:50,973 落ち着け 私。 162 00:16:50,973 --> 00:16:55,144 きっと この人は女だったら 誰にでも こうするんだ》 163 00:16:55,144 --> 00:16:58,648 言っとくけど 誰とでも 手をつないだりしないから。 164 00:16:58,648 --> 00:17:02,969 《えっ それって私のことを…。 165 00:17:02,969 --> 00:17:07,657 憧れの人が 私のことを…。 166 00:17:07,657 --> 00:17:12,144 んな まさか 早まるな。 卓三と同じになってしまう》 167 00:17:12,144 --> 00:17:14,196 何 食べる? 168 00:17:14,196 --> 00:17:17,596 あぁ… どうしようかな お肉。 169 00:19:49,668 --> 00:19:51,837 イノシシのしゃぶしゃぶって 食べたことある? 170 00:19:51,837 --> 00:19:55,825 ないですね。 友達とイノシシ食いに 行こうぜって ならないですね。 171 00:19:55,825 --> 00:19:58,010 まあね。 172 00:19:58,010 --> 00:20:00,012 俺のバイト先だから特別割引で。 173 00:20:00,012 --> 00:20:03,149 へぇ~。 あぁ いいね。 174 00:20:03,149 --> 00:20:05,501 あっ もういいかな。 うん いいよ。 175 00:20:05,501 --> 00:20:07,901 ネギと いただきます。 いいね。 176 00:20:11,006 --> 00:20:13,325 アツ! 177 00:20:13,325 --> 00:20:17,830 どう? うん ボーノ! 178 00:20:17,830 --> 00:20:20,166 なんでイタリア語? 179 00:20:20,166 --> 00:20:25,321 おっとっと あっ! はいはい。 そんなもんで。 180 00:20:25,321 --> 00:20:30,176 たまにね 夢を追わなかった人生を考える。 181 00:20:30,176 --> 00:20:32,528 ん? 182 00:20:32,528 --> 00:20:35,598 龍介さんが サラリーマンしてるのとか 想像できない。 183 00:20:35,598 --> 00:20:38,501 フフッ そうなんだよね。 184 00:20:38,501 --> 00:20:42,671 あぁ でも漁師は似合うかも。 185 00:20:42,671 --> 00:20:44,840 大変なんだよ 漁師って。 186 00:20:44,840 --> 00:20:47,510 毎日 夜中に漁に出てさ➡ 187 00:20:47,510 --> 00:20:51,180 今になって親父って すげぇなって尊敬するもん。 188 00:20:51,180 --> 00:20:55,067 漁師にはならないの? 189 00:20:55,067 --> 00:20:59,755 親父と大ゲンカしたんだよね 夢追って上京するときに。 190 00:20:59,755 --> 00:21:03,008 そこまで言うなら 絶対 有名になれ! 191 00:21:03,008 --> 00:21:05,808 途中で帰ってくるな って言われて。 192 00:21:09,665 --> 00:21:12,351 よし。 193 00:21:12,351 --> 00:21:15,671 フフフフ! 194 00:21:15,671 --> 00:21:19,158 似てるかな? 195 00:21:19,158 --> 00:21:21,158 ハハッ! 196 00:21:23,229 --> 00:21:26,348 恋人とかっているの? いや とかっていうか恋人。 197 00:21:26,348 --> 00:21:28,667 私? 198 00:21:28,667 --> 00:21:30,836 うん。 199 00:21:30,836 --> 00:21:36,036 あぁ い… いないと思います。 200 00:21:40,179 --> 00:21:45,179 ひと回り以上 年上の男なんて 眼中にない… かな? 201 00:21:48,520 --> 00:21:50,620 どうですかね…。 202 00:21:54,176 --> 00:21:57,663 《そんな悲しげな瞳で見ないで。 203 00:21:57,663 --> 00:22:01,317 落ちちゃうよ 私 マジで…》 204 00:22:01,317 --> 00:22:03,852 先輩! おぉ! 205 00:22:03,852 --> 00:22:06,839 イエーイ! あれ? 今日 バイト 入ってないかと思ったのに。 206 00:22:06,839 --> 00:22:09,491 今日 遅番です。 あぁ。 207 00:22:09,491 --> 00:22:12,511 もしや 彼女さん? 208 00:22:12,511 --> 00:22:15,831 違います。 余計なことを。 209 00:22:15,831 --> 00:22:18,701 あぁ モエは バイトの後輩で駆け出しの漫画家。 210 00:22:18,701 --> 00:22:21,170 最近ちょっと売れてんだろ? 211 00:22:21,170 --> 00:22:23,155 全然。 212 00:22:23,155 --> 00:22:25,157 はぁ~ 才能が欲しい。 213 00:22:25,157 --> 00:22:27,509 誰かに見つけてもらえれば すぐ売れそうだけど。 214 00:22:27,509 --> 00:22:30,379 そう言ってくれるの先輩だけです。 215 00:22:30,379 --> 00:22:32,498 夢追い人同士 気が合ってね。 216 00:22:32,498 --> 00:22:34,667 熱く語り合ったり 慰めあったりしてるの。 217 00:22:34,667 --> 00:22:36,819 へぇ~。 なっ。 218 00:22:36,819 --> 00:22:39,154 勇気づけてあげてください。 219 00:22:39,154 --> 00:22:42,241 伸び悩みの時期だ とか言って 落ち込んでるので。 220 00:22:42,241 --> 00:22:44,510 お前 それ人に言っちゃダメだろ。 221 00:22:44,510 --> 00:22:51,083 先輩! 夢を諦めたら そこで試合終了ですよ。 ファイ! 222 00:22:51,083 --> 00:22:55,020 なんだ それ。 ったくもう。 223 00:22:55,020 --> 00:22:58,941 仲よしですね。 生意気だけど いいヤツだから。 224 00:22:58,941 --> 00:23:01,827 アイツは センスもいいし。 へぇ~。 225 00:23:01,827 --> 00:23:08,167 (鼻歌) 226 00:23:08,167 --> 00:23:10,502 こんにちは! 227 00:23:10,502 --> 00:23:13,672 あっ こんにちは! 卓ちゃんは? 228 00:23:13,672 --> 00:23:16,342 あっ なんか今日 和菓子の講習会があるから➡ 229 00:23:16,342 --> 00:23:18,344 出かけてくるとか なんとか。 230 00:23:18,344 --> 00:23:20,663 へぇ そんなこともやってるんだ。 231 00:23:20,663 --> 00:23:23,532 あの人がねぇ…。 232 00:23:23,532 --> 00:23:28,003 若い世代を育てるんだとかいって 鼻の下伸ばして言ってました。 233 00:23:28,003 --> 00:23:32,191 な~んだ 感心して損しちゃった。 234 00:23:32,191 --> 00:23:34,176 お土産持ってきたのにな。 235 00:23:34,176 --> 00:23:36,576 え? ふふ~ん。 236 00:23:42,751 --> 00:23:46,005 えっ これ 男女ペアのお守り…。 237 00:23:46,005 --> 00:23:48,323 えっ あの人に? うん。 238 00:23:48,323 --> 00:23:52,745 卓ちゃん ペアのものとか 案外好きなタイプなのよ。 239 00:23:52,745 --> 00:23:57,499 えっ 玲子さんてまだ あの人のこと… えっ? 240 00:23:57,499 --> 00:24:00,669 ねねね! あかねちゃんはさ 好きな人いないの? 241 00:24:00,669 --> 00:24:02,671 えっ ヘヘヘッ! 242 00:24:02,671 --> 00:24:04,840 えっ? え~ いや…。 243 00:24:04,840 --> 00:24:07,659 若いうちは たくさん恋したほうがいいよ。 244 00:24:07,659 --> 00:24:10,012 う~ん ヘヘヘッ…。 245 00:24:10,012 --> 00:24:13,482 あっ! あ いや なんか最近 友達から➡ 246 00:24:13,482 --> 00:24:15,501 もしかしたら 恋したかもしれないって➡ 247 00:24:15,501 --> 00:24:18,487 相談受けてて。 結構 年上の人なんですけど。 248 00:24:18,487 --> 00:24:20,672 まさか卓ちゃん!? なんでやねん! 249 00:24:20,672 --> 00:24:22,658 ああ… びっくりした! 250 00:24:22,658 --> 00:24:27,346 いや あんなおっさんじゃなくて もう少し若い 35歳です。 251 00:24:27,346 --> 00:24:29,832 ふ~ん… 何してる人? 252 00:24:29,832 --> 00:24:32,234 ああ 仕事は まぁ➡ 253 00:24:32,234 --> 00:24:36,321 元モデルで 今はアルバイトらしくて。 254 00:24:36,321 --> 00:24:38,891 そこ 手出しちゃうんだ。 255 00:24:38,891 --> 00:24:42,010 夢追い人なんてありえないって 言ってたくせに➡ 256 00:24:42,010 --> 00:24:45,347 もう自分では コントロールきかなくなってるみたいで。 257 00:24:45,347 --> 00:24:49,651 えっ これって恋だと思います? 258 00:24:49,651 --> 00:24:51,653 頑張って! 259 00:24:51,653 --> 00:24:56,341 えっ これ 友達の話ですよ? 260 00:24:56,341 --> 00:24:58,941 これさ 卓ちゃんに渡しといて。 261 00:25:01,363 --> 00:25:05,667 いい経験になるかもね そのお友達にとっても。 262 00:25:05,667 --> 00:25:08,670 どういうことですか? 263 00:25:08,670 --> 00:25:13,158 卓ちゃんも 私と出会った頃は まだバンドマンだったの。 264 00:25:13,158 --> 00:25:16,161 ライブを観に行って…。 265 00:25:16,161 --> 00:25:18,561 恥ずかしいけど ひと目惚れしちゃって。 266 00:25:20,732 --> 00:25:26,032 でも 私とつきあいだして 卓ちゃんは音楽をやめたの。 267 00:25:28,023 --> 00:25:30,109 夢を追うのもいいけど➡ 268 00:25:30,109 --> 00:25:33,712 応援することだけが その人のためじゃない➡ 269 00:25:33,712 --> 00:25:35,712 ってこともあるかもね。 270 00:25:38,183 --> 00:25:41,183 そう 友達に伝えておいて。 271 00:25:45,741 --> 00:25:48,677 あかねちゃ~ん! 272 00:25:48,677 --> 00:25:52,064 ついにやったよ! よっしゃ よしゃしゃしゃ! 273 00:25:52,064 --> 00:25:53,999 大作映画のオーディション! 274 00:25:53,999 --> 00:25:56,001 えっ えっ 受かったんですか? 275 00:25:56,001 --> 00:25:59,338 いやいや… オーディションに出られるんだ! 276 00:25:59,338 --> 00:26:02,724 そ それは す すごいことなんですか? 277 00:26:02,724 --> 00:26:05,160 なかなかないんだよ こんなチャンスは。 278 00:26:05,160 --> 00:26:08,831 おめでとうございます! あとは 受かるだけですね! 279 00:26:08,831 --> 00:26:11,683 そう 受かるだけ! 280 00:26:11,683 --> 00:26:14,653 で お願いがあるんだけど。 お願い? 281 00:26:14,653 --> 00:26:17,656 お芝居の練習相手になってほしい。 282 00:26:17,656 --> 00:26:20,676 はい? 283 00:26:20,676 --> 00:26:24,012 なんで なんで 急に別れるなんて言うの? 284 00:26:24,012 --> 00:26:26,412 ハルカのためなんだ。 285 00:26:32,855 --> 00:26:38,343 私のためって どういうこと? サトシ 何か隠しているの? 286 00:26:38,343 --> 00:26:42,014 俺のことは もう 放っといてくれよ! 287 00:26:42,014 --> 00:26:47,169 一生 一緒にいようねって 約束したこと 忘れたの? 288 00:26:47,169 --> 00:26:51,340 ごめんよ。 ごめんよ ハルカ。 289 00:26:51,340 --> 00:26:54,940 俺は 余命3か月なんだ。 290 00:26:58,564 --> 00:27:00,999 カット! 291 00:27:00,999 --> 00:27:04,002 なんだか いい感じだよね。 あれっ? いけるかも。 292 00:27:04,002 --> 00:27:07,172 いっ 今のいい感じでしたか? 293 00:27:07,172 --> 00:27:10,175 サトシが別れを告げるところから 返していい? 294 00:27:10,175 --> 00:27:12,175 よし。 はい。 295 00:27:15,013 --> 00:27:17,399 ホントだね サトシ。 296 00:27:17,399 --> 00:27:20,168 また 来ような! また…。 297 00:27:20,168 --> 00:27:22,170 (泣き声) 298 00:27:22,170 --> 00:27:25,507 撃つって言っただろう。 パーン! あっ…。 299 00:27:25,507 --> 00:27:28,660 《私 演技のこととか わかんないけど➡ 300 00:27:28,660 --> 00:27:32,064 たぶん 龍介さんは オーディションに落ちる。 301 00:27:32,064 --> 00:27:34,483 この努力は 報われないって➡ 302 00:27:34,483 --> 00:27:39,404 悲しいけど 私には わかってしまった。 303 00:27:39,404 --> 00:27:45,160 それでも 彼が納得するためには この特訓が必要だとも思った》 304 00:27:45,160 --> 00:27:47,829 ここから 切ない感じ。 305 00:27:47,829 --> 00:27:52,000 あっ 終電なくなっちゃった。 306 00:27:52,000 --> 00:27:55,320 嘘!? ごめん 遅くまで つきあわせて。 307 00:27:55,320 --> 00:27:59,224 熱が入りすぎた。 308 00:27:59,224 --> 00:28:03,662 帰れないし 飲みにでも行きますか? 309 00:28:03,662 --> 00:28:05,681 うん 行こう。 310 00:28:05,681 --> 00:28:08,681 《ホントは わざと 終電をなくした》 311 00:31:15,670 --> 00:31:20,325 俺の芝居 どうだったか 正直に言ってほしい。 312 00:31:20,325 --> 00:31:23,345 よかったと思いますよ。 313 00:31:23,345 --> 00:31:28,333 もっと頑張れば 更に よくなると思います。 314 00:31:28,333 --> 00:31:30,333 そう。 315 00:31:32,838 --> 00:31:34,823 さあ 入って 入って。 早く 早く。 316 00:31:34,823 --> 00:31:39,010 お~ イエーイ! 317 00:31:39,010 --> 00:31:42,681 モエ! えっ 先輩。 318 00:31:42,681 --> 00:31:45,333 あれっ? モエの知り合いなんですか? 319 00:31:45,333 --> 00:31:47,335 バイトの後輩。 320 00:31:47,335 --> 00:31:50,355 えっ だったら 一緒にお祝い しましょうよ。 せっかくだし。 321 00:31:50,355 --> 00:31:54,009 お祝い? モエが 新人漫画大賞 受賞したんすよ! 322 00:31:54,009 --> 00:31:56,678 えっ!? さあ さあ 早く 早く。 323 00:31:56,678 --> 00:31:58,678 入って 入って。 324 00:32:02,184 --> 00:32:04,519 はい はい 持って 持って。 乾杯しましょう。 325 00:32:04,519 --> 00:32:06,919 はい 乾杯! おめでとう! 326 00:32:08,990 --> 00:32:12,427 《龍介さんが かわいがっていた 後輩の受賞作は➡ 327 00:32:12,427 --> 00:32:15,347 35歳で いろんな夢に手を出して➡ 328 00:32:15,347 --> 00:32:19,251 どれも才能ないくせに 夢を諦める勇気もない。 329 00:32:19,251 --> 00:32:24,172 元モデルで 10年前に 一瞬 人気が出たことのある男が➡ 330 00:32:24,172 --> 00:32:26,172 主人公だった》 331 00:32:31,496 --> 00:32:34,596 さすがだよ。 さすがですよね。 332 00:32:42,657 --> 00:32:47,829 やっぱり センスあるわ。 おめでとう。 333 00:32:47,829 --> 00:32:50,815 ありがとうございます。 334 00:32:50,815 --> 00:32:54,219 ねえ これ 大変だった? そうですね。 335 00:32:54,219 --> 00:32:57,219 ちょっと時間は かかりました。 えっ どのくらい? 336 00:33:03,678 --> 00:33:06,848 《好きな人の寂しい背中を 見つめながら➡ 337 00:33:06,848 --> 00:33:10,848 私に何ができるのかを 考えていた》 338 00:33:14,005 --> 00:33:18,326 ちゃんと教えてほしかったな。 受賞したこと。 339 00:33:18,326 --> 00:33:21,926 別に いいよ。 どんな内容だって。 340 00:33:27,018 --> 00:33:30,318 最近 吉祥寺が さみしい街に思える。 341 00:33:34,009 --> 00:33:36,609 憧れの街だったのに。 342 00:33:38,663 --> 00:33:44,669 向こうの角のケーキ屋が 先月 潰れて 接骨院になった。 343 00:33:44,669 --> 00:33:47,656 俺より少し若い夫婦が➡ 344 00:33:47,656 --> 00:33:51,676 夜遅くまで ケーキを売ってるのが なんか よくて。 345 00:33:51,676 --> 00:33:54,676 今は どこ行ったんだろう。 346 00:33:56,765 --> 00:33:59,884 東京で夢を追い続けたい。 347 00:33:59,884 --> 00:34:03,338 でも 夢が叶う保証なんてない。 348 00:34:03,338 --> 00:34:06,775 途中で諦めたら これまで積み立てたものが➡ 349 00:34:06,775 --> 00:34:09,775 全部 無意味に なってしまいそうで怖い。 350 00:34:12,664 --> 00:34:15,664 夢を追い続けるのも怖い。 351 00:34:18,987 --> 00:34:22,674 ダサイけど…。 352 00:34:22,674 --> 00:34:25,674 もう どうすればいいのか わからない。 353 00:34:28,680 --> 00:34:32,334 「諦めたら そこで 試合終了ですよ」って➡ 354 00:34:32,334 --> 00:34:36,655 『SLAM DUNK』の安西先生の言葉を➡ 355 00:34:36,655 --> 00:34:39,655 心の支えにして生きてきた。 356 00:34:41,676 --> 00:34:45,347 でも 今は…。 357 00:34:45,347 --> 00:34:48,947 その言葉が… 苦しい。 358 00:34:54,673 --> 00:34:57,273 もうさ…。 359 00:35:00,995 --> 00:35:04,995 もうさ 夢 諦めたほうがいいよ。 360 00:35:08,670 --> 00:35:11,670 夢なんか諦めたって 死なないんだから。 361 00:35:30,158 --> 00:35:36,331 ♬「君は僕の友達だ」 362 00:35:36,331 --> 00:35:38,316 フッ…。 363 00:35:38,316 --> 00:35:42,670 ♬「この世は悲しいことだらけ」 364 00:35:42,670 --> 00:35:47,992 ♬「君なしではとても」 365 00:35:47,992 --> 00:35:52,997 ♬「生きて行けそうもない」 366 00:35:52,997 --> 00:35:57,335 ♬「だけど僕は恋をした」 367 00:35:57,335 --> 00:36:02,006 ♬「すばらしい恋なんだ」 368 00:36:02,006 --> 00:36:11,199 ♬「だからしばらくは君と 逢わずに暮らせるだろう」 369 00:36:11,199 --> 00:36:21,176 ♬「涙くんさよなら さよなら涙くん」 370 00:36:21,176 --> 00:36:24,976 ♬「また逢う日まで」 371 00:36:27,999 --> 00:36:29,999 フフフ。 372 00:36:55,977 --> 00:36:59,681 玲子からのこれは…。 373 00:36:59,681 --> 00:37:02,834 どう解釈すりゃいいんだ? 374 00:37:02,834 --> 00:37:04,834 なあ。 375 00:37:07,338 --> 00:37:09,338 生きてるなら返事しろ~。 376 00:37:11,342 --> 00:37:13,342 [TEL] 377 00:37:22,070 --> 00:37:24,070 あかねちゃんじゃないの? 378 00:37:29,511 --> 00:37:31,511 誰から? 379 00:37:34,332 --> 00:37:37,132 龍介さんかな? 380 00:37:45,660 --> 00:37:48,680 (龍介)「東京を 離れることにしました。 381 00:37:48,680 --> 00:37:52,333 遅くなったけど 親父に弟子入りしようと思って。 382 00:37:52,333 --> 00:37:56,988 昨日 モエの漫画を読み直しました。 383 00:37:56,988 --> 00:37:59,824 自分の夢を 叶えることは出来なかったけど➡ 384 00:37:59,824 --> 00:38:03,328 誰かの夢の一部に なることができたんだ。 385 00:38:03,328 --> 00:38:06,514 おかげで僕が 東京に居た意味はあった。 386 00:38:06,514 --> 00:38:10,001 僕が夢を目指したことは 無意味ではなかったと➡ 387 00:38:10,001 --> 00:38:12,170 今は思えます。 388 00:38:12,170 --> 00:38:17,258 才能ある若い人にネタにされて 幸せものだ。 389 00:38:17,258 --> 00:38:20,662 あかねちゃんに出会えてよかった。 390 00:38:20,662 --> 00:38:23,462 では お元気で!!」。 391 00:38:47,672 --> 00:38:51,342 《夢を諦めたって しっかりやってる人は➡ 392 00:38:51,342 --> 00:38:53,328 いるもんね》 393 00:38:53,328 --> 00:38:55,346 どうした? 394 00:38:55,346 --> 00:38:58,746 味のある顔してますね。 395 00:39:01,653 --> 00:39:03,838 バカにしてんのか! 396 00:39:03,838 --> 00:39:06,438 褒めてるんですよ。 397 00:39:08,843 --> 00:39:10,878 あ いらっしゃいませ。 398 00:39:10,878 --> 00:39:13,181 いらっしゃい! こんにちは。 399 00:39:13,181 --> 00:39:15,581 どうされますか?