1 00:00:03,013 --> 00:00:05,513 ただやっぱり、チャールズさんも 自分のお母さんの 2 00:00:05,215 --> 00:00:07,715 女王が、ちゃんと もてなしているのに 3 00:00:08,769 --> 00:00:11,269 ただ晩さん会欠席するだけじゃ あまりにも子どもっぽいと 4 00:00:11,305 --> 00:00:13,805 思ったらしく 5 00:00:13,974 --> 00:00:16,474 一応、自宅に招いて おもてなしをするということは 6 00:00:18,312 --> 00:00:20,812 知っているんです。事前に。 バランスをとったんですね。 7 00:00:33,961 --> 00:00:38,949 (雅也)<僕が いちばん 恐れていたこと> 8 00:00:38,949 --> 00:00:42,970 (山田)⦅もう 大分 大きくなってるねぇ⦆ 9 00:00:42,970 --> 00:01:01,955 ♬~ 10 00:01:01,955 --> 00:01:11,949 ♬~ 11 00:01:11,949 --> 00:01:20,949 (栄子)♬「おころりよ ゴジラちゃんは いい子だ ねんねんよ…」 12 00:01:22,960 --> 00:01:27,960 お帰り。 (雅也)うん。 ただいま。 13 00:01:31,952 --> 00:01:35,952 ちゃんと 診てもろうたん? (雅也)うん。 14 00:01:37,958 --> 00:01:41,962 あの先生 よかろ? 丁寧で。 15 00:01:41,962 --> 00:01:46,950 ♬「おころりよ いい子だね…」 16 00:01:46,950 --> 00:01:48,952 (雅也)そうやね。 17 00:01:48,952 --> 00:01:57,961 ♬「いい子だね ゴジラちゃんは ねんねこよ ねんねんよ…」 18 00:01:57,961 --> 00:02:07,961 ♬~ 19 00:02:11,959 --> 00:02:18,949 <大地震。 火星人 襲来。 地球 最後の日> 20 00:02:18,949 --> 00:02:23,954 (耕平)⦅せせせ… 先輩。 世紀末やっち。➡ 21 00:02:23,954 --> 00:02:30,961 地球 なくなるげな?⦆ (前野)⦅まだまだ 先の話やけ…⦆ 22 00:02:30,961 --> 00:02:36,967 (耕平)⦅うわぁー。 ホントに なくならんと?⦆ 23 00:02:36,967 --> 00:02:39,953 (前野)⦅そ… そげなこと あるわけなかろうも⦆ 24 00:02:39,953 --> 00:02:44,958 <子供のころに 持っていた本に かかれた 恐るべき未来。➡ 25 00:02:44,958 --> 00:02:50,958 僕は そんなことを 恐ろしいと 感じることがなかった> 26 00:02:55,953 --> 00:03:01,953 <僕が いちばん 恐れていたこと…> 27 00:03:05,963 --> 00:03:13,954 <それが 現実味を帯びて 本当に近づいてきたような➡ 28 00:03:13,954 --> 00:03:15,956 気がしていた> 29 00:03:15,956 --> 00:03:17,958 (栄子)今日の ぬか漬けは 自信作たい。 30 00:03:17,958 --> 00:03:19,960 (一同)おーっ。 (耕平)ホント おばちゃんは➡ 31 00:03:19,960 --> 00:03:24,948 漬物名人たい。 そうたい。 漬物名人たい。 32 00:03:24,948 --> 00:03:27,951 みんな いーっぱい食べんしゃい。 (一同)はい! 33 00:03:27,951 --> 00:03:30,954 おばちゃんの料理 食べれんも 今のうちやきね。 34 00:03:30,954 --> 00:03:32,956 縁起の悪かこと 言わんでよ。 35 00:03:32,956 --> 00:03:34,958 (レオ)栄子ママ いないと さみしいだよ。 36 00:03:34,958 --> 00:03:37,961 (徳本)そうですよ。 これから どこで 飯 食えばいいんですか!? 37 00:03:37,961 --> 00:03:40,948 ねえ? おい! (鳴沢)えっ? う… うん。 38 00:03:40,948 --> 00:03:43,951 (耕平)みんな 路頭に迷うけ。 おばちゃん 早く 退院せなね。 39 00:03:43,951 --> 00:03:45,953 はいはい。 (花子)巣鴨に行かなくちゃ。 40 00:03:45,953 --> 00:03:48,956 (歌子)そうよ。 (由子)うん! 41 00:03:48,956 --> 00:03:51,956 まなみちゃん まだ 実家におるん? 42 00:03:56,964 --> 00:03:59,950 ああ。 落ち着いたら すぐ 戻ってくるっち。 43 00:03:59,950 --> 00:04:04,955 そう。 電話代 かかって 困るわ。 44 00:04:04,955 --> 00:04:06,957 オカンにも よろしくっち 言うとったよ。 45 00:04:06,957 --> 00:04:08,959 そうね。 (耕平)徳本さん。 46 00:04:08,959 --> 00:04:10,961 (徳本)うん? (耕平)勝負やきね! 47 00:04:10,961 --> 00:04:12,963 (レオ)勝負! (徳本)おっ! 48 00:04:12,963 --> 00:04:17,951 おばちゃんが レフェリーたい。 (徳本・レオ・耕平)乾杯! 49 00:04:17,951 --> 00:04:28,962 ♬~ 50 00:04:28,962 --> 00:04:32,962 マー君。 後ろ やってくれんね? 51 00:04:34,951 --> 00:04:36,953 うん。 52 00:04:36,953 --> 00:04:48,949 ♬~ 53 00:04:48,949 --> 00:04:52,969 ねえ マー君。 うん? 54 00:04:52,969 --> 00:04:55,956 オカン 死んだら 葬式するときによ。 55 00:04:55,956 --> 00:04:57,974 何 言うとるん!? 56 00:04:57,974 --> 00:05:00,961 互助会に ずーっと 積み立てとったけ➡ 57 00:05:00,961 --> 00:05:06,961 そこに 連絡しんしゃい。 死にやせんのやから。 58 00:05:10,954 --> 00:05:16,954 オカン 胃がんなんよ。 59 00:05:18,979 --> 00:05:24,979 病院で出してもろた 診断書 見てしもうたんよ。 60 00:05:29,956 --> 00:05:32,956 また すぐ治るけん。 61 00:05:36,963 --> 00:05:41,952 手術は せないけんかもしれんばってん➡ 62 00:05:41,952 --> 00:05:44,952 また 前のごと 治るよ。 63 00:05:46,957 --> 00:05:50,961 大丈夫やって。 死にやせんよ。 64 00:05:50,961 --> 00:05:54,961 オカンは もう 2回も 生き返っとるんやから。 65 00:05:59,953 --> 00:06:01,972 そうやね。 66 00:06:01,972 --> 00:06:04,972 うん。 そうたい。 67 00:06:08,962 --> 00:06:12,949 <僕が いちばん恐れていたこと> 68 00:06:12,949 --> 00:06:28,949 ♬~ 69 00:06:28,949 --> 00:06:48,952 ♬~ 70 00:06:48,952 --> 00:06:51,972 ♬~ 71 00:06:51,972 --> 00:06:54,958 (雅也)おはよう。 おはようさん。 72 00:06:54,958 --> 00:06:57,958 えらい すっきりしとうね。 73 00:06:59,963 --> 00:07:02,963 早 食べ。 うん。 74 00:07:06,953 --> 00:07:10,953 いただきます。 どうぞ。 75 00:07:14,961 --> 00:07:17,961 うん。 うまか。 76 00:07:26,957 --> 00:07:29,976 用意 できたけ。 77 00:07:29,976 --> 00:07:34,965 お話があると。 何ね? 78 00:07:34,965 --> 00:07:37,965 座り。 うん。 79 00:07:46,960 --> 00:07:49,960 朝は きちんと起きること。 80 00:07:53,950 --> 00:07:57,950 仕事の人に 迷惑かけたらいけんよ。 81 00:07:59,956 --> 00:08:03,956 これに しっかりと書いとき。 82 00:08:05,962 --> 00:08:07,962 はいはい。 83 00:08:09,950 --> 00:08:12,950 ゴジラに餌をやること。 84 00:08:15,956 --> 00:08:20,961 動物は しゃべれんけん ちゃんと 面倒 見なきゃいけんよ。 85 00:08:20,961 --> 00:08:22,961 はいはい。 86 00:08:27,951 --> 00:08:30,951 それから もう一つ。 87 00:08:35,959 --> 00:08:41,965 オカンに 何かあったら その たんすに 箱があるけ➡ 88 00:08:41,965 --> 00:08:45,952 それば 開けんしゃい。 何も なかよ。 89 00:08:45,952 --> 00:08:48,952 マー君。 何ね? 90 00:08:53,960 --> 00:08:59,960 そしたら ちょっと 行ってきますけえ。 91 00:09:01,952 --> 00:09:07,974 留守の間 お願いします。 92 00:09:07,974 --> 00:09:11,962 どうせ また すぐ 帰ってくるっちゃけん。 93 00:09:11,962 --> 00:09:13,964 行くばい。 94 00:09:13,964 --> 00:09:16,964 行くよ。 95 00:09:33,967 --> 00:09:38,955 オカン? 行くよ。 96 00:09:38,955 --> 00:09:43,960 ♬『蕾』 97 00:09:43,960 --> 00:09:58,959 ♬~ 98 00:09:58,959 --> 00:10:14,958 ♬~ 99 00:10:14,958 --> 00:10:19,963 <東京タワーの ふもとにある病院に➡ 100 00:10:19,963 --> 00:10:24,963 オカンは また 入院することになった> 101 00:10:28,955 --> 00:10:33,955 元気になったら のぼらなね。 102 00:10:35,979 --> 00:10:37,979 そうやね。 103 00:10:40,950 --> 00:10:49,950 <オカンの病気。 入院。 いつかと同じ風景> 104 00:10:55,949 --> 00:11:03,957 <それなのに 今までと どこか違う。➡ 105 00:11:03,957 --> 00:11:11,965 オカンの背中は 小さくて 頼りなくて➡ 106 00:11:11,965 --> 00:11:14,951 切なかった> 107 00:11:14,951 --> 00:11:24,961 ♬~ 108 00:11:24,961 --> 00:11:32,952 <僕が オカンの手を 引いて歩くのは その日が 初めてだった> 109 00:11:32,952 --> 00:11:52,956 ♬~ 110 00:11:52,956 --> 00:12:00,956 ♬~ 111 00:16:05,958 --> 00:16:08,961 ≪(兆治)チビ! 112 00:16:08,961 --> 00:16:10,963 (雅也)オトン。 (兆治)おう。➡ 113 00:16:10,963 --> 00:16:15,963 育毛剤でのぉ 毛の生えたぞ。 114 00:16:20,957 --> 00:16:25,962 まあ ある程度 長く使わんと 効果 出らんのやけど➡ 115 00:16:25,962 --> 00:16:30,967 しかし まあ これが 品薄でから あちこち 取り寄せて…。 116 00:16:30,967 --> 00:16:36,956 髪の話は もうええち。 何しに 来たん? 117 00:16:36,956 --> 00:16:39,959 じゃあ オカンとこ 行こうかのう。 118 00:16:39,959 --> 00:16:43,963 今 検査 受けよるけん。 119 00:16:43,963 --> 00:16:53,956 うーん。 病室は 相部屋か? 120 00:16:53,956 --> 00:16:56,959 四人部屋。 121 00:16:56,959 --> 00:17:00,959 個室に行ったら もう いかんぞ。 122 00:17:04,951 --> 00:17:07,954 どういうことね? 123 00:17:07,954 --> 00:17:11,954 長くは もたんちゅうことよ。 124 00:17:15,962 --> 00:17:20,967 (兆治)どうか? 調子は。 (栄子)どうも こうも なかよ。 125 00:17:20,967 --> 00:17:25,955 (兆治)まあ 手術せんと いけんやろうのう。 126 00:17:25,955 --> 00:17:31,961 近々 先生から 話があろうばってん➡ 127 00:17:31,961 --> 00:17:34,964 手術は もう しとうなかよ。 128 00:17:34,964 --> 00:17:38,964 医者が 切るち 言うんなら せにゃいけんやろが。 129 00:17:43,956 --> 00:17:51,964 あんた プリン 好きやろ? 食べんしゃい。 ほれ。 130 00:17:51,964 --> 00:17:56,953 (兆治)病院の飯は まずうてから かなわんやろ。 131 00:17:56,953 --> 00:18:02,953 なーんか この辺が つかえてね。 ほう。 132 00:18:05,962 --> 00:18:11,962 ふうー。 たばこ 買うてくるけえ。 133 00:18:16,956 --> 00:18:20,960 相変わらずやね。 134 00:18:20,960 --> 00:18:24,960 せっかく 小倉から 出てきてくれたんやから。 135 00:18:26,949 --> 00:18:29,949 十分たい。 136 00:18:36,959 --> 00:18:40,959 ウサギ まーだ 生きとるんか? 137 00:18:42,949 --> 00:18:47,954 もう そん年になったら ハゲとっても よかろうも。 138 00:18:47,954 --> 00:18:54,954 髪がないとのう 洋服が 決まらんようになるんよ。 139 00:18:58,965 --> 00:19:02,952 チビ。 何? 140 00:19:02,952 --> 00:19:04,954 オカンのう…。 141 00:19:04,954 --> 00:19:08,954 今度は ダメかもしれんのう。 142 00:19:11,961 --> 00:19:14,947 (鳴沢)大丈夫? ほかは 間に合ってんの? 143 00:19:14,947 --> 00:19:16,949 「WEEKLY シネマガイド」と➡ 144 00:19:16,949 --> 00:19:20,949 「週刊 TVジャーナル」も 待たせとるんよ。 145 00:19:22,972 --> 00:19:25,958 もう何日か 延ばして もらえるように 言っておくよ。 146 00:19:25,958 --> 00:19:29,962 それとなく 事情も話しておく。 147 00:19:29,962 --> 00:19:32,962 悪かね。 うん。 148 00:19:34,951 --> 00:19:40,957 まなみちゃんは 知ってるの? お母さんのこと。 149 00:19:40,957 --> 00:19:43,957 連絡 取っとらんけん。 150 00:19:50,950 --> 00:20:00,950 (目覚まし時計のベル) 151 00:20:14,957 --> 00:20:27,954 ♬~ 152 00:20:27,954 --> 00:20:29,956 (有馬)検査の結果ですが➡ 153 00:20:29,956 --> 00:20:33,960 スキルス性のガンで 進行胃がんです。➡ 154 00:20:33,960 --> 00:20:37,964 状況としては もう 大分 広がっています。➡ 155 00:20:37,964 --> 00:20:41,951 お母さんの 体力的な問題もありますが➡ 156 00:20:41,951 --> 00:20:43,953 何しろ 進行が早くて➡ 157 00:20:43,953 --> 00:20:48,958 胃の周りの リンパ節や 肝臓にも 転移しています。 158 00:20:48,958 --> 00:20:51,961 手術は できるとでしょうか? 159 00:20:51,961 --> 00:21:03,956 ♬~ 160 00:21:03,956 --> 00:21:07,956 (香苗)ああー。 マー君 遅かね。 161 00:21:09,962 --> 00:21:13,949 (雅也)ごめん ごめん。 もう バカチンが。 あっ。 162 00:21:13,949 --> 00:21:15,951 あんた やっぱり 遅刻してしもうたね。 163 00:21:15,951 --> 00:21:18,954 悪かね。 164 00:21:18,954 --> 00:21:22,954 そしたら 行こうか。 うん。 165 00:21:24,960 --> 00:21:26,960 どげんしたと? 166 00:21:28,964 --> 00:21:35,971 芝居 下手かねぇ。 マー君も 香苗も。 167 00:21:35,971 --> 00:21:37,957 姉ちゃん…。 168 00:21:37,957 --> 00:21:41,961 検査の結果 どげんやった? 169 00:21:41,961 --> 00:21:47,961 マー君から聞いても 先生から聞いても 同じことやき。 170 00:21:56,959 --> 00:22:04,959 マー君。 オカンに ホントのこと 言ってくれんね? 171 00:22:13,959 --> 00:22:17,963 スキルス性の…。 172 00:22:17,963 --> 00:22:20,963 進行胃がんやって。 173 00:22:23,953 --> 00:22:31,953 手術は できんって。 174 00:22:48,961 --> 00:22:51,961 そうね。 175 00:22:58,954 --> 00:23:01,954 それでな オカン。 176 00:23:03,959 --> 00:23:08,964 抗がん剤治療っちいうのが あるんよ。 177 00:23:08,964 --> 00:23:12,952 治療は ちょっと 苦しいかもしれんばってん➡ 178 00:23:12,952 --> 00:23:18,958 やれることは 何でん やってみよう。 179 00:23:18,958 --> 00:23:23,958 マー君も わたしも 頑張るけん。 180 00:23:25,965 --> 00:23:27,965 頑張ろう オカン。 181 00:23:31,954 --> 00:23:33,956 頑張ろう。 182 00:23:33,956 --> 00:23:36,959 今まで 何度も よみがえっとるやん。 183 00:23:36,959 --> 00:23:39,962 オカンは 運のよかとやけん。 184 00:23:39,962 --> 00:23:43,949 また ようなって あれは 何やったんやろうって➡ 185 00:23:43,949 --> 00:23:48,949 笹塚で 笑いよるよ。 ねっ? 186 00:23:56,962 --> 00:23:59,962 そうやね。 187 00:24:06,956 --> 00:24:08,956 頑張ってみようかね。 188 00:24:10,960 --> 00:24:18,951 うん。 一緒に頑張ろう。 189 00:24:18,951 --> 00:24:22,951 うん。 うん。 190 00:28:36,959 --> 00:28:42,965 <オカンの 抗がん剤治療が 始まった> 191 00:28:42,965 --> 00:28:44,950 (有馬)⦅劇的な効果を 得られる 可能性は➡ 192 00:28:44,950 --> 00:28:48,954 決して 高いとは言えません。 強い副作用が 予想され➡ 193 00:28:48,954 --> 00:28:52,958 患者さんの体にも かなりの負担が かかります⦆ 194 00:28:52,958 --> 00:28:54,960 うっ! ああー。 オカン? 195 00:28:54,960 --> 00:28:57,963 <抗がん剤が 投与されて すぐに➡ 196 00:28:57,963 --> 00:29:01,950 オカンの体調は 見るからに 悪化した> 197 00:29:01,950 --> 00:29:03,969 オカン! (香苗)つらいね。➡ 198 00:29:03,969 --> 00:29:08,957 姉ちゃん つらいねえ。 オカン! 頑張り。 頑張り! 199 00:29:08,957 --> 00:29:11,960 うん。 うーん! 200 00:29:11,960 --> 00:29:13,962 うん。 201 00:29:13,962 --> 00:29:28,961 ♬~ 202 00:29:28,961 --> 00:29:37,953 ♬~ 203 00:29:37,953 --> 00:29:41,974 ううっ。 オカン 大丈夫? 大丈夫ね? 204 00:29:41,974 --> 00:29:43,959 うっ! ううっ! 205 00:29:43,959 --> 00:29:52,951 ♬~ 206 00:29:52,951 --> 00:29:57,956 頑張り! 大丈夫? 207 00:29:57,956 --> 00:30:16,956 ♬~ 208 00:30:20,963 --> 00:30:24,963 (鳴沢)中川。 「週刊 TVジャーナル」の イラスト。 209 00:30:28,954 --> 00:30:32,958 あっ。 あっ。 今 すぐに用意するけん。 210 00:30:32,958 --> 00:30:34,958 ちょっと 待っとって。 211 00:30:37,963 --> 00:30:42,951 もう少しだけ 締め切り 交渉してみるよ。 212 00:30:42,951 --> 00:30:44,951 ああ…。 うん。 213 00:30:49,958 --> 00:30:52,961 もう よかよ。 いや。 でも せっかく ここまで。 214 00:30:52,961 --> 00:30:56,961 よか。 中川。 215 00:31:00,953 --> 00:31:08,961 ≪☎ 216 00:31:08,961 --> 00:31:12,965 (まなみ)もしもし? [TEL](鳴沢)まなみちゃん? 217 00:31:12,965 --> 00:31:18,954 (まなみ)鳴沢君? 久しぶり。 [TEL](鳴沢)元気にしてた? 218 00:31:18,954 --> 00:31:22,958 (まなみ)うん 何とか。 219 00:31:22,958 --> 00:31:29,948 (鳴沢)中川のことなんだけど。 (まなみ)どうかした? 220 00:31:29,948 --> 00:31:31,950 お母さんがさ。 221 00:31:31,950 --> 00:31:47,950 ♬~ 222 00:31:47,950 --> 00:31:51,954 (看護師)中川さん。 はい。 223 00:31:51,954 --> 00:31:55,958 (有馬)あしたから 2回目の 抗がん剤の 投与に入ります。➡ 224 00:31:55,958 --> 00:32:01,958 1回目の投与で お母さまの体には 相当の衰弱が 見られています。 225 00:32:03,949 --> 00:32:08,954 (有馬)二度目は さらに 苦痛を 伴うことになるかもしれません。 226 00:32:08,954 --> 00:32:11,957 (有馬)やはり お続けに なりますか? 227 00:32:11,957 --> 00:32:20,949 ♬~ 228 00:32:20,949 --> 00:32:24,953 (有馬)⦅残された期間を 有意義に 過ごすという➡ 229 00:32:24,953 --> 00:32:27,956 選択肢もありますよ⦆ 230 00:32:27,956 --> 00:32:31,960 (手塚)最近は お母さんの影響か 落ち着くのも➡ 231 00:32:31,960 --> 00:32:35,964 悪くないかなぁなんて 思ったりして。 232 00:32:35,964 --> 00:32:38,950 そう。 よかったやないね。 233 00:32:38,950 --> 00:32:41,953 (耕平)おばちゃん 退屈しとろうち 思うて 花札 持ってきたけえ。 234 00:32:41,953 --> 00:32:43,955 (徳本)うん。 また 教えてくださいよ。 235 00:32:43,955 --> 00:32:46,958 (レオ・耕平)うん。 そうやね。 236 00:32:46,958 --> 00:32:49,961 (レオ)ママ。 これ おいしいよ。 (徳本)うん うまい! 237 00:32:49,961 --> 00:32:51,963 みんな ちゃーんと ご飯 食べとるん? 238 00:32:51,963 --> 00:32:53,949 (レオ)うん。 食べてますよ。 (徳本)食べてますよ。➡ 239 00:32:53,949 --> 00:32:56,952 でもね やっぱり お母さんの ご飯が 恋しいなぁなんてね。 240 00:32:56,952 --> 00:32:58,954 (耕平)おばちゃんの漬物 早く 食べたか。 241 00:32:58,954 --> 00:33:02,954 (有馬)⦅中川さん どうされますか?⦆ 242 00:33:06,978 --> 00:33:14,978 (雅也)⦅抗がん剤治療ば 続けてください⦆ 243 00:33:16,955 --> 00:33:23,962 ほれ。 プリン 取っとったけえ 食べんしゃい。 244 00:33:23,962 --> 00:33:28,950 いつまっでん 子供やないけえ。 245 00:33:28,950 --> 00:33:34,956 仕事 ちゃーんと しちょる? うん。 246 00:33:34,956 --> 00:33:40,956 ゴジラに 餌は? やっとるよ。 247 00:33:48,954 --> 00:33:52,954 まなみちゃん 元気にしとる? 248 00:33:54,976 --> 00:34:00,976 うん。 オカンのこと 心配しとった。 249 00:34:03,952 --> 00:34:05,954 そう。 250 00:34:05,954 --> 00:34:14,963 ♬~ 251 00:34:14,963 --> 00:34:19,951 オカン。 うん? 252 00:34:19,951 --> 00:34:29,951 抗がん剤 あしたから また 始まるばってん 大丈夫ね? 253 00:34:31,963 --> 00:34:33,963 うん。 254 00:34:40,956 --> 00:34:46,956 きついけど 頑張り。 255 00:34:49,965 --> 00:34:53,965 絶対 治るけん。 256 00:34:56,955 --> 00:34:58,955 そうやね。 257 00:35:04,963 --> 00:35:07,963 頑張るたい。 258 00:35:13,955 --> 00:35:16,958 うん。 259 00:35:16,958 --> 00:35:23,958 ずーっと 一緒に おったけん。 いつでん 当たり前に おったけえ。 260 00:35:26,952 --> 00:35:33,959 考えられんのよ。 おらんごと なるって。 261 00:35:33,959 --> 00:35:43,952 ♬~ 262 00:35:43,952 --> 00:35:46,952 あきらめられるわけ なかろう。 263 00:35:51,960 --> 00:35:54,960 何が 何でん 治ってもらわな! 264 00:35:56,948 --> 00:36:01,953 0.1パーセントでん 治る可能性 あるんなら➡ 265 00:36:01,953 --> 00:36:05,953 どげん 苦しゅうても 頑張ってもらわな! 266 00:36:08,960 --> 00:36:11,963 そうやろう? 267 00:36:11,963 --> 00:36:25,961 ♬~ 268 00:36:25,961 --> 00:36:29,961 ♬~ 269 00:40:19,961 --> 00:40:27,969 ≪(栄子の うめき声) 270 00:40:27,969 --> 00:40:29,954 ううっ! (香苗)痛いねえ。 271 00:40:29,954 --> 00:40:31,956 (看護師)痛み止め 使いますね。 272 00:40:31,956 --> 00:40:38,963 (うめき声) 273 00:40:38,963 --> 00:40:41,950 (香苗)つらいねえ 姉ちゃん。 274 00:40:41,950 --> 00:40:46,971 (うめき声) (香苗)つらい。 275 00:40:46,971 --> 00:40:49,971 (うめき声) 276 00:40:51,960 --> 00:41:02,954 ♬~ 277 00:41:02,954 --> 00:41:05,974 (徳本・レオ・耕平)マー君 お帰り! 278 00:41:05,974 --> 00:41:07,959 (耕平)先輩 最近 ろくなもん 食うとらんやろ? 279 00:41:07,959 --> 00:41:10,962 もやし炒め 作ったけん。 焼きビーフンに 焼きうどん。 280 00:41:10,962 --> 00:41:13,948 はい! 主役は こっち こっち! はい 脱いで 脱いで。 281 00:41:13,948 --> 00:41:17,969 (レオ)どうぞ どうぞ。 (徳本)ほいほい ほいほい。➡ 282 00:41:17,969 --> 00:41:21,956 はい 座って! はい。 飯 食わねえと 元気 出ねえぞ。 283 00:41:21,956 --> 00:41:23,958 おばちゃんのことなら 大丈夫や! 何度も 崖っぷちから➡ 284 00:41:23,958 --> 00:41:28,958 生還してるんだし! みんなで 応援すれば 大丈夫! 285 00:41:32,951 --> 00:41:34,951 何が分かるん? 286 00:41:42,961 --> 00:41:49,961 頼むけん 帰ってくれ。 287 00:41:52,954 --> 00:41:54,954 帰ってくれ。 288 00:42:33,962 --> 00:42:50,962 ♬~ 289 00:42:50,962 --> 00:43:10,949 ♬~ 290 00:43:10,949 --> 00:43:30,952 ♬~ 291 00:43:30,952 --> 00:43:50,955 ♬~ 292 00:43:50,955 --> 00:44:10,958 ♬~ 293 00:44:10,958 --> 00:44:26,958 ♬~ 294 00:44:26,958 --> 00:44:30,962 (ドアの開く音) 295 00:44:30,962 --> 00:44:34,962 (香苗)マー君? おると? 296 00:44:39,954 --> 00:44:45,954 どげんしたと? 電話も 出らんでから。 297 00:44:47,962 --> 00:44:51,962 何しとう? 病院にも来んで。 298 00:44:54,952 --> 00:44:57,952 早 行かんね。 299 00:45:09,951 --> 00:45:11,951 行くよ。 300 00:45:13,955 --> 00:45:18,960 行かん。 何 言うとるん!? 301 00:45:18,960 --> 00:45:24,960 行って 何になるん? 302 00:45:30,955 --> 00:45:33,955 もう…。 303 00:45:36,961 --> 00:45:39,961 無理や。 304 00:45:45,953 --> 00:45:48,953 言えんのよ もう。 305 00:45:51,959 --> 00:45:56,959 頑張れっち 言いきらん! 306 00:46:01,953 --> 00:46:04,956 (たたく音) バカチン! 307 00:46:04,956 --> 00:46:10,956 何て顔ば しとるん!? あんた 誰の息子ね? 308 00:46:14,949 --> 00:46:21,949 どげん つらいときでん 姉ちゃん 笑ってきたやないね! 309 00:46:23,958 --> 00:46:31,949 あんたに 心配かけんごと いつでん 笑ってきたやないね! 310 00:46:31,949 --> 00:46:37,949 今は あんたが 姉ちゃんを 励ます番と違うん? 311 00:46:39,957 --> 00:46:46,964 あんたが 笑わんで 誰が笑うと!? 312 00:46:46,964 --> 00:46:58,960 (泣き声) 313 00:46:58,960 --> 00:47:00,960 バカ。 314 00:47:07,952 --> 00:47:09,954 マー君! 315 00:47:09,954 --> 00:47:20,948 ♬~ 316 00:47:20,948 --> 00:47:36,964 ♬~ 317 00:47:36,964 --> 00:47:42,964 まなみちゃん。 お母さん。 318 00:47:46,958 --> 00:47:49,961 ごめんなさい。 起こしちゃいました? 319 00:47:49,961 --> 00:47:51,961 ううん。 320 00:47:58,953 --> 00:48:02,953 そげな顔 しなさんな。 321 00:48:05,960 --> 00:48:10,965 ごめんなさい。 ずっと 来れなくて。 322 00:48:10,965 --> 00:48:15,953 ≪(栄子)実家 大変やったろう。 323 00:48:15,953 --> 00:48:18,956 ≪(まなみ)もう 大丈夫です。 324 00:48:18,956 --> 00:48:24,962 これからは お見舞い 来ますから。 325 00:48:24,962 --> 00:48:43,965 ♬~ 326 00:48:43,965 --> 00:48:49,965 甘えん坊やったき 昔から。 327 00:48:52,974 --> 00:48:54,974 ≪まなみちゃん。 328 00:48:57,979 --> 00:49:03,951 あの子が くじけそうに なったとき➡ 329 00:49:03,951 --> 00:49:09,951 ちぃーっと 寄りかからせてやってくれんね? 330 00:49:17,948 --> 00:49:23,948 二人で おれば どこでん 大丈夫やき。 331 00:49:25,956 --> 00:49:27,958 はい。 332 00:49:27,958 --> 00:49:40,955 ♬~ 333 00:49:40,955 --> 00:50:00,958 ♬~ 334 00:50:00,958 --> 00:50:20,961 ♬~ 335 00:50:20,961 --> 00:50:40,965 ♬~ 336 00:50:40,965 --> 00:51:00,951 ♬~ 337 00:51:00,951 --> 00:51:20,955 ♬~ 338 00:51:20,955 --> 00:51:35,955 ♬~ 339 00:52:08,953 --> 00:52:13,958 ≪(栄子)うーん。 うーん。 340 00:52:13,958 --> 00:52:15,958 オカン! 341 00:52:17,978 --> 00:52:22,967 オカン! 大丈夫? オカン 大丈夫? 342 00:52:22,967 --> 00:52:24,967 うん。 343 00:52:42,953 --> 00:52:47,953 マー君。 うん? 344 00:52:49,960 --> 00:52:52,960 やめたか。 345 00:53:00,955 --> 00:53:07,978 もう… やめたか。 346 00:53:07,978 --> 00:53:25,963 ♬~ 347 00:53:25,963 --> 00:53:34,955 ♬~ 348 00:53:34,955 --> 00:53:36,955 もう…。 349 00:53:41,962 --> 00:53:44,962 やめよっか。 350 00:53:50,955 --> 00:53:57,955 はあー。 うん そうしよう。 351 00:54:02,967 --> 00:54:08,967 よう 頑張ったね。 オカン 頑張った! 352 00:54:11,959 --> 00:54:13,961 頑張った。 353 00:54:13,961 --> 00:54:31,962 ♬~ 354 00:54:31,962 --> 00:54:35,966 大丈夫やけん。 355 00:54:35,966 --> 00:54:42,966 大丈夫。 大丈夫。 356 00:54:48,962 --> 00:54:51,962 もう 心配せんでよか。 357 00:54:56,954 --> 00:55:01,959 <僕が いちばん 恐れていたこと> 358 00:55:01,959 --> 00:55:09,950 抗がん剤治療を やめたいと思います。 359 00:55:09,950 --> 00:55:13,954 (有馬)そうですか。 分かりました。➡ 360 00:55:13,954 --> 00:55:19,960 もって あと 2、3か月だと 思っていてください。 361 00:55:19,960 --> 00:55:24,960 <いつか 本当に やって来ること> 362 00:55:38,362 --> 00:55:43,317 ◆こんにちは。 363 00:55:43,801 --> 00:55:45,819 3時50分を回りました。 364 00:55:45,819 --> 00:55:48,205 「ゆうがたLIVE ワンダー」 です。 365 00:55:48,205 --> 00:55:50,374 まずはお天気情報を片平さんから よろしくお願いします。 366 00:55:50,374 --> 00:55:52,760 ◆よろしくお願いします。 367 00:55:52,760 --> 00:55:55,095 こちら、ごらんいただいているの は 368 00:55:55,095 --> 00:56:00,184 関西空港の今の様子なんですが。 ◆いいですね、