1 00:00:03,504 --> 00:00:05,965 (透(とおる))東京タワーが 望めるこの街で 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,510 僕は彼女と出会った 3 00:00:10,219 --> 00:00:11,053 あの… 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,346 (透)どうかしましたか? 5 00:00:15,015 --> 00:00:16,350 この人… 6 00:00:16,433 --> 00:00:17,685 もっと— 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,436 あなたのことが知りたいです 8 00:00:21,105 --> 00:00:22,231 (詩史(しふみ))人は— 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,024 (詩史)空気で惹(ひ)かれ合うと思うの 10 00:00:25,192 --> 00:00:25,901 (透)人と人は— 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,153 空気で惹かれ合う 12 00:00:29,738 --> 00:00:33,409 年齢や容姿 あらゆる諸事情の前に 13 00:00:33,993 --> 00:00:34,993 空気で… 14 00:00:37,121 --> 00:00:40,749 それが僕が彼女に教わった— 15 00:00:41,375 --> 00:00:43,085 最初のことだった 16 00:00:55,097 --> 00:00:56,432 (透)詩史さんは? 17 00:00:57,808 --> 00:00:59,393 どんな大学生だったの? 18 00:01:00,352 --> 00:01:01,228 (詩史)フフッ 19 00:01:01,812 --> 00:01:03,939 あんまりよく覚えてないわ 20 00:01:07,151 --> 00:01:07,985 でも… 21 00:01:10,362 --> 00:01:12,823 写真をたまに撮ってたかも 22 00:01:15,325 --> 00:01:17,035 写真 好きなの? 23 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 好きよ 24 00:01:20,622 --> 00:01:25,919 写真のほうが 絵より現実的で 25 00:01:32,092 --> 00:01:33,802 (透)他に好きなものは? 26 00:01:36,055 --> 00:01:37,431 (詩史)他は… 27 00:01:43,061 --> 00:01:45,773 ごめんなさい もう帰らなくっちゃ 28 00:01:45,856 --> 00:01:46,690 えっ? 29 00:01:52,821 --> 00:01:54,865 ♪~ 30 00:01:55,949 --> 00:01:58,869 (透)夫のいる家に帰るのか 31 00:02:01,872 --> 00:02:03,582 (透)泊まっていかないの? 32 00:02:04,875 --> 00:02:08,003 また連絡するわ 33 00:02:09,338 --> 00:02:10,214 いつごろ? 34 00:02:13,926 --> 00:02:17,888 会えそうな日の夕方4時ごろ 35 00:02:19,431 --> 00:02:22,226 (透)それまで僕は待つだけ 36 00:02:22,768 --> 00:02:23,685 じゃあね 37 00:02:28,232 --> 00:02:31,401 (ドアの開閉音) 38 00:02:36,114 --> 00:02:38,367 (透)窓から見える東京タワーが 39 00:02:39,243 --> 00:02:42,621 僕をあざ笑っているようだ 40 00:02:46,625 --> 00:02:48,627 ~♪ 41 00:02:58,178 --> 00:03:00,013 (ため息) 42 00:03:09,439 --> 00:03:14,778 (携帯電話の振動音) 43 00:03:17,030 --> 00:03:17,865 (ため息) 44 00:03:21,535 --> 00:03:22,536 なに? 45 00:03:22,619 --> 00:03:25,205 (耕二(こうじ))おい 透! この前 どうだった? 46 00:03:29,501 --> 00:03:31,587 浅野(あさの)詩史と やっちゃったのか? 47 00:03:31,670 --> 00:03:34,423 忙しいから じゃあな 48 00:03:34,506 --> 00:03:35,799 (耕二)え~ ちょっと待っ… 49 00:03:36,508 --> 00:03:37,885 えっ? もしもーし? 50 00:03:39,511 --> 00:03:41,513 チッ なんだよ 51 00:03:41,597 --> 00:03:44,057 (由利(ゆり))耕二の親友 彼女でもできたの? 52 00:03:44,141 --> 00:03:46,435 どうだかなー 53 00:03:46,518 --> 00:03:47,895 あいつはさあ 54 00:03:47,978 --> 00:03:50,939 なんつーか 1人が好きだからさ 55 00:03:51,023 --> 00:03:54,276 友達とか彼女がいないと 恥ずかしいとか 56 00:03:54,359 --> 00:03:57,070 なんかそういう見えみたいなもんが ねえんだよな 57 00:03:57,654 --> 00:04:01,533 ふーん そういうとこが好きで つるんでるんだ? 58 00:04:01,617 --> 00:04:03,285 別に好きじゃないし 59 00:04:03,368 --> 00:04:04,745 フフフッ 60 00:04:04,828 --> 00:04:06,121 (耕二)まあ とにかくさ 61 00:04:06,204 --> 00:04:09,541 あいつが誰かに惚(ほ)れるとか つきあうとか 62 00:04:10,125 --> 00:04:11,710 想像できねえんだよな 63 00:04:18,926 --> 00:04:21,219 しかも こんな年上… 64 00:04:24,264 --> 00:04:25,766 (透)あれから1週間 65 00:04:25,849 --> 00:04:28,352 彼女からの連絡はない 66 00:04:28,435 --> 00:04:29,561 (ドアが閉まる音) 67 00:04:30,938 --> 00:04:32,356 (陽子(ようこ))ただーいま 68 00:04:34,316 --> 00:04:35,359 おかえり 69 00:04:43,575 --> 00:04:44,785 あっ そうだ 透 70 00:04:45,577 --> 00:04:47,287 今度の日曜 暇? 71 00:04:48,080 --> 00:04:48,830 なんで? 72 00:04:49,623 --> 00:04:53,126 友達の写真展があってね 誘われちゃったの 73 00:04:53,210 --> 00:04:57,673 それで透も一緒に 行ってくんないかなと思って 74 00:04:58,715 --> 00:05:02,094 (透)こういうとき 母はいつも僕を誘う 75 00:05:03,553 --> 00:05:05,138 夫がいない代わりに… 76 00:05:06,974 --> 00:05:07,808 分かった 77 00:05:09,184 --> 00:05:10,185 ありがと 78 00:05:17,818 --> 00:05:19,736 (由利)ねえ 今度 いつテニス行く? 79 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 (耕二)うーん 80 00:05:24,950 --> 00:05:26,952 来週の水曜とかは? 81 00:05:27,869 --> 00:05:28,954 (耕二)うーん 82 00:05:32,082 --> 00:05:33,417 ねえ 聞いてる? 83 00:05:33,959 --> 00:05:34,835 なに? 84 00:05:35,585 --> 00:05:37,421 ごめん なに? 日曜? 85 00:05:37,504 --> 00:05:41,091 (由利)もう 今日はずっと うわの空なんだけど 86 00:05:41,717 --> 00:05:43,468 そんなことないよ 87 00:05:51,018 --> 00:05:55,480 (耕二)由利は かわいいけど ベッドの上だと普通なんだよな 88 00:05:55,564 --> 00:05:56,815 何曜つった? 89 00:05:57,315 --> 00:05:58,400 水曜日 90 00:06:05,115 --> 00:06:07,826 (本多(ほんだ))気に入ってもらえて うれしいです 91 00:06:07,909 --> 00:06:09,286 (本多)よかったら他の作品も… 92 00:06:09,953 --> 00:06:11,038 すみません 93 00:06:11,663 --> 00:06:12,706 陽子さん 94 00:06:13,332 --> 00:06:14,916 (陽子)あ~ 95 00:06:14,999 --> 00:06:17,044 お久しぶり よく来てくれたね 96 00:06:17,127 --> 00:06:18,628 もちろんよ 97 00:06:18,712 --> 00:06:21,423 ご招待ありがとう うれしかったわ 98 00:06:21,506 --> 00:06:23,050 えーっと こちらの方は? 99 00:06:23,133 --> 00:06:25,844 あっ 息子の透よ 100 00:06:26,470 --> 00:06:29,222 初めまして 母がいつもお世話になっています 101 00:06:29,306 --> 00:06:30,432 初めまして 102 00:06:31,308 --> 00:06:32,559 立派な息子さんじゃない 103 00:06:32,642 --> 00:06:34,811 そんなことないわよ 104 00:06:34,895 --> 00:06:36,688 あっ コバヤシさん 105 00:06:36,772 --> 00:06:37,939 ごめん ゆっくりしてって 106 00:06:38,023 --> 00:06:38,732 はい 107 00:06:39,358 --> 00:06:40,859 (透)社交辞令 108 00:06:41,693 --> 00:06:45,280 上辺だけの言葉を並べて 何が楽しいんだ 109 00:06:45,363 --> 00:06:46,656 (女性)陽子さん 110 00:06:48,408 --> 00:06:50,494 あー 久しぶり 詩史さん 111 00:06:50,577 --> 00:06:51,828 (詩史)久しぶり 112 00:06:57,125 --> 00:06:59,961 あ これ あたしの息子 113 00:07:01,546 --> 00:07:02,255 息子さん… 114 00:07:03,340 --> 00:07:04,508 初めまして 115 00:07:05,801 --> 00:07:07,177 初めまして 116 00:07:07,260 --> 00:07:10,013 (陽子)ハア 何 言ってんの 117 00:07:10,097 --> 00:07:12,182 2人は初めてじゃないでしょ 118 00:07:12,265 --> 00:07:13,392 あ… 初めてだよ 119 00:07:13,475 --> 00:07:14,893 (陽子)ううん 120 00:07:14,976 --> 00:07:18,063 昔 透がピアノの発表会に出たとき 121 00:07:18,146 --> 00:07:19,815 一度だけ詩史さんが 122 00:07:19,898 --> 00:07:22,275 見に来てくれたことが あったじゃない 123 00:07:22,359 --> 00:07:23,985 覚えてない? 124 00:07:24,694 --> 00:07:25,695 あのときの… 125 00:07:27,823 --> 00:07:31,660 (陽子)そっか 透は覚えてないか まだ小さかったしね 126 00:07:34,246 --> 00:07:35,705 (透)だから あのとき… 127 00:07:35,789 --> 00:07:38,917 {\an8}この人 どっかで… 128 00:07:40,710 --> 00:07:42,462 (陽子)あっ 詩史さんはね 129 00:07:42,546 --> 00:07:45,173 雑誌の仕事で 取材したことがあって 130 00:07:45,257 --> 00:07:47,050 それ以来のお友達なの 131 00:07:47,926 --> 00:07:50,345 もう15年ぐらい なるかしら? 132 00:07:51,263 --> 00:07:54,266 (透)そんなに前から友達? 133 00:07:54,766 --> 00:07:57,310 (詩史)じゃあ 私 そろそろ行くね 134 00:07:57,394 --> 00:07:58,353 (陽子)ああ もう? 135 00:07:58,437 --> 00:08:00,564 (詩史)うん 仕事が立て込んでて 136 00:08:00,647 --> 00:08:04,776 詩史さんはね 超売れっ子の建築家なんだから 137 00:08:10,449 --> 00:08:12,284 じゃあ 陽子さん またね 138 00:08:12,367 --> 00:08:13,952 -(陽子)うん また -(詩史)うん 139 00:08:14,035 --> 00:08:14,995 透君も 140 00:08:15,078 --> 00:08:16,246 お元気で 141 00:08:17,205 --> 00:08:17,998 はい 142 00:08:18,832 --> 00:08:19,875 (詩史)じゃあ 143 00:08:25,714 --> 00:08:26,798 (詩史)本多君 144 00:08:27,466 --> 00:08:28,925 (本多)驚いた 145 00:08:29,009 --> 00:08:30,760 -(詩史)おめでとう -(本多)ありがとう 146 00:08:30,844 --> 00:08:33,221 (詩史)今日 ごめんなさい ちょっと急ぎで出なきゃいけなくて 147 00:08:33,305 --> 00:08:35,223 -(本多)分かってる 分かってる -(詩史)また 148 00:08:35,307 --> 00:08:37,350 -(本多)うん 気をつけて -(詩史)ありがとう 149 00:08:40,687 --> 00:08:43,398 (本多)詩史さん 相変わらず忙しそうだね 150 00:08:43,481 --> 00:08:45,317 (陽子)そうねえ 151 00:09:05,670 --> 00:09:06,755 (本多)きれいだろ? 152 00:09:09,382 --> 00:09:10,175 はい 153 00:09:11,301 --> 00:09:16,097 この女性 さっき一緒にいらしてた 詩史さんなんだ 154 00:09:17,182 --> 00:09:18,016 えっ? 155 00:09:18,600 --> 00:09:20,602 この1枚が僕の出世作なんだよ 156 00:09:21,686 --> 00:09:23,980 もう15年ぐらい前かな 157 00:09:24,689 --> 00:09:27,192 詩史さんがモデルを務めてくれてね 158 00:09:32,489 --> 00:09:35,617 そう… なんですか 159 00:09:45,252 --> 00:09:49,589 (透)15年前 僕が子供だったころ 彼女はもう— 160 00:09:50,966 --> 00:09:52,509 大人だったんだ 161 00:09:53,760 --> 00:09:58,348 写真は現実的で残酷だ 162 00:10:00,433 --> 00:10:02,269 はい 失礼いたします 163 00:10:17,325 --> 00:10:18,159 (透)もし— 164 00:10:18,660 --> 00:10:21,580 彼女と僕の関係を知ったら 165 00:10:22,247 --> 00:10:23,248 母は… 166 00:10:23,832 --> 00:10:27,377 (携帯電話の振動音) 167 00:10:36,553 --> 00:10:38,305 (詩史)今日は驚いたわね 168 00:10:39,973 --> 00:10:40,932 はい 169 00:10:46,021 --> 00:10:48,940 全て なかったことにしましょう 170 00:10:50,442 --> 00:10:51,484 どうして? 171 00:10:51,568 --> 00:10:55,322 それが お互いのためだわ 172 00:10:58,241 --> 00:11:00,619 母のこと 気にしてるんですか? 173 00:11:09,711 --> 00:11:15,884 こういうときも提案じゃなくて 決定なんですね 174 00:11:21,056 --> 00:11:22,307 少しだけ— 175 00:11:25,018 --> 00:11:27,395 僕にも考える時間を下さい 176 00:11:31,649 --> 00:11:32,650 (耕二)いやいや いや! 177 00:11:32,734 --> 00:11:36,571 母ちゃんの友達? それは あり得ねえだろ 178 00:11:37,489 --> 00:11:40,742 ていうかさ 浅野詩史って結婚してんだろ? 179 00:11:41,409 --> 00:11:42,994 じゃあ お前 不倫じゃん 180 00:11:45,121 --> 00:11:46,706 -(8歳の透)ママ -(陽子)うん? 181 00:11:46,790 --> 00:11:48,833 (8歳の透)フリンってなあに? 182 00:11:51,544 --> 00:11:53,755 (陽子)学校で何か言われた? 183 00:11:53,838 --> 00:11:58,301 (8歳の透)うん 僕のパパはフリンしたって 184 00:11:59,427 --> 00:12:02,597 そっか ごめんね 185 00:12:03,098 --> 00:12:05,308 うん おやつ 186 00:12:06,142 --> 00:12:07,727 (透)“不倫” 187 00:12:08,853 --> 00:12:10,772 一番嫌いな言葉 188 00:12:10,855 --> 00:12:13,108 (耕二)若い体を 食べられちゃう前にさ 189 00:12:13,692 --> 00:12:18,196 さっさと身を引け 傷は浅いほうがいいぞ 190 00:12:22,075 --> 00:12:23,993 えー もう食べられちゃったの? 191 00:12:24,494 --> 00:12:26,871 待って 待って 待って 待って いつ いつ いつ いつ? 192 00:12:27,664 --> 00:12:28,915 食事に行った日? 193 00:12:28,998 --> 00:12:32,085 えっ いつ? お前 あの日 あのまんま? 194 00:12:34,379 --> 00:12:35,463 巡回 行ってくる 195 00:12:35,547 --> 00:12:39,217 巡回なんて行くなよ おい! 196 00:12:57,861 --> 00:13:01,364 (耕二)あの透が あそこまで のめり込むとは… 197 00:13:01,448 --> 00:13:05,160 そんなにいいのか? 年上の女 198 00:13:09,622 --> 00:13:10,623 (喜美子(きみこ))うん? なに? 199 00:13:10,707 --> 00:13:12,750 あっ… いや… 200 00:13:12,834 --> 00:13:14,127 (喜美子)フフッ 201 00:13:15,920 --> 00:13:17,839 大丈夫かな 202 00:13:21,009 --> 00:13:22,677 (食器が割れた音) (喜美子の悲鳴) 203 00:13:22,760 --> 00:13:23,887 大丈夫っすか? 204 00:13:23,970 --> 00:13:25,305 驚かせて ごめんなさい 205 00:13:25,388 --> 00:13:26,890 掃除機 持ってきます 206 00:13:26,973 --> 00:13:29,559 あっ 大丈夫 大丈夫 自分でできるから 207 00:13:31,811 --> 00:13:33,521 イッタッ… 208 00:13:35,648 --> 00:13:38,401 (耕二)喜美子さん 案外おっちょこちょいなんですね 209 00:13:40,653 --> 00:13:42,947 家事全般 ホントは苦手なの 210 00:13:43,448 --> 00:13:44,657 そうなんすか? 211 00:13:45,200 --> 00:13:47,368 そんなふうには見えなかったけど 212 00:13:48,912 --> 00:13:51,998 専業主婦だから やらないわけにもいかないし 213 00:13:52,707 --> 00:13:56,377 少しでも手を抜いたら 夫の機嫌が悪くなっちゃうし 214 00:13:59,589 --> 00:14:02,884 (耕二)喜美子さんは 飛び方を忘れた鳥みたいだ 215 00:14:03,384 --> 00:14:06,721 家という狭いカゴに入れられた— 216 00:14:07,514 --> 00:14:08,765 哀れな鳥 217 00:14:11,559 --> 00:14:12,685 できました 218 00:14:13,269 --> 00:14:14,687 ありがとう 219 00:14:28,785 --> 00:14:32,038 (耕二)きっと 人妻を誘うのは 簡単だ 220 00:14:33,039 --> 00:14:34,249 この人たちは 221 00:14:35,208 --> 00:14:38,253 楽しみに飢えている 222 00:14:47,470 --> 00:14:49,138 (ドアの開閉音) (比奈(ひな))ただいま 223 00:14:53,810 --> 00:14:54,936 (喜美子)あっ おかえり 224 00:14:55,019 --> 00:14:57,188 (比奈)ただいま ごめん 遅れちゃった 225 00:14:57,272 --> 00:14:58,606 すぐ準備する 226 00:14:58,690 --> 00:14:59,482 (耕二)オッケー 227 00:15:05,822 --> 00:15:08,199 (息を吐く音) 228 00:15:08,283 --> 00:15:09,492 (透)キス? 229 00:15:09,576 --> 00:15:12,245 うん しちゃった 230 00:15:13,246 --> 00:15:15,582 お前 何やってんだよ 231 00:15:15,665 --> 00:15:17,750 (耕二)だって~ 232 00:15:17,834 --> 00:15:21,421 俺もしてみたかったんだもん 233 00:15:21,504 --> 00:15:23,214 年上の女と 234 00:15:24,090 --> 00:15:26,009 そんな理由で… 235 00:15:26,509 --> 00:15:30,221 いやあ あの感じ 次はやれるかもなあ 236 00:15:30,722 --> 00:15:34,893 (透)耕二は昔から 僕のまねをしたがるところがあった 237 00:15:48,489 --> 00:15:49,490 (高校生の透)なんで? 238 00:15:49,574 --> 00:15:52,368 (高校生の耕二)お前の脳みそ 知りたくなっちゃって 239 00:15:53,411 --> 00:15:54,370 はっ? 240 00:15:54,454 --> 00:15:55,872 これ 何て読むんだ? 241 00:15:58,875 --> 00:15:59,876 しんしん 242 00:15:59,959 --> 00:16:00,960 “しんしん”? 243 00:16:01,461 --> 00:16:02,545 しんや 244 00:16:02,629 --> 00:16:03,880 “しんや” 245 00:16:04,380 --> 00:16:05,590 ほお~ 246 00:16:09,510 --> 00:16:11,929 (透)こんなことまで まねしなくても… 247 00:16:14,766 --> 00:16:18,770 (キスの口まね) 248 00:16:19,395 --> 00:16:22,607 …で お前は どうすることにしたの? 249 00:16:23,524 --> 00:16:25,193 浅野詩史と 250 00:16:27,070 --> 00:16:28,446 分からない 251 00:16:29,072 --> 00:16:31,949 でも 一つ言えるのは 252 00:16:33,326 --> 00:16:34,952 俺とお前は違う 253 00:16:35,745 --> 00:16:36,454 はっ? 254 00:16:38,122 --> 00:16:39,916 絶対に違う 255 00:16:44,253 --> 00:16:47,382 (携帯電話の操作音) 256 00:16:47,465 --> 00:16:54,472 (呼び出し音) 257 00:16:54,555 --> 00:16:56,182 ここ 取ってくれる? 258 00:16:56,265 --> 00:16:57,016 (男性)はい 259 00:16:57,100 --> 00:17:03,564 (携帯電話の振動音) 260 00:17:03,648 --> 00:17:05,316 (男性)こんな感じで どうでしょうか? 261 00:17:05,400 --> 00:17:07,318 ああ いいね 262 00:17:07,402 --> 00:17:11,239 (呼び出し音) 263 00:17:11,322 --> 00:17:12,782 (振動音) 264 00:17:13,282 --> 00:17:13,950 (詩史)ここは? 265 00:17:15,201 --> 00:17:16,577 -(郡司(ぐんじ))詩史さん -(詩史)はい 266 00:17:16,661 --> 00:17:18,287 現場からの図面確認 いいですか? 267 00:17:18,371 --> 00:17:19,414 はい 268 00:17:20,498 --> 00:17:26,921 (呼び出し音) 269 00:17:27,005 --> 00:17:28,005 (切る音) 270 00:17:31,884 --> 00:17:33,803 (ため息) 271 00:17:44,147 --> 00:17:45,648 笑うなよ 272 00:18:01,956 --> 00:18:03,624 (ドアが閉まる音) (喜美子)どうしたの? 273 00:18:05,418 --> 00:18:08,963 この前の続き したいなって 274 00:18:10,631 --> 00:18:12,508 何 言ってんの 275 00:18:20,725 --> 00:18:24,979 俺ならもっと 大事にするよ 276 00:19:14,987 --> 00:19:16,072 (詩史)どうしたの? 277 00:19:17,698 --> 00:19:20,910 電話 出てくれないから 278 00:19:21,619 --> 00:19:23,871 ああ… ごめんなさい 279 00:19:26,791 --> 00:19:29,544 このあと 2人で話がしたい 280 00:19:30,962 --> 00:19:31,963 待ってるから 281 00:19:33,965 --> 00:19:38,094 せっかくだけど 今夜は約束があるの 282 00:19:41,389 --> 00:19:42,348 誰と? 283 00:19:43,391 --> 00:19:44,559 夫よ 284 00:19:46,477 --> 00:19:50,815 お互い仕事で なかなか会う時間が取れないから 285 00:19:51,774 --> 00:19:54,569 時々 2人で過ごすようにしてるの 286 00:19:56,821 --> 00:19:58,072 もう行かないと 287 00:20:09,417 --> 00:20:10,960 電話が来ない間も 288 00:20:11,836 --> 00:20:16,048 ずっと詩史さんのこと 考えてた 289 00:20:21,804 --> 00:20:22,722 僕は— 290 00:20:25,349 --> 00:20:28,394 あなたが年上だから 好きになったんじゃない 291 00:20:32,023 --> 00:20:33,608 好きになった人が— 292 00:20:37,486 --> 00:20:38,821 あなただったんだ 293 00:20:46,454 --> 00:20:47,997 後悔するわ 294 00:20:55,129 --> 00:20:58,883 僕はこれまで いろんなことを我慢してきた 295 00:21:01,135 --> 00:21:03,179 父親が家を出ていったときも 296 00:21:04,222 --> 00:21:08,476 母親が他の男を 連れ込むようになったときも 297 00:21:11,437 --> 00:21:12,480 でも— 298 00:21:17,193 --> 00:21:19,195 詩史さんのことだけは 299 00:21:22,365 --> 00:21:23,908 我慢したくない 300 00:21:27,453 --> 00:21:29,455 {\an8}♪~ 301 00:21:37,338 --> 00:21:40,174 {\an8}(喜美子の荒い息) 302 00:21:45,846 --> 00:21:47,431 {\an8}(耕二)やっぱり 303 00:21:47,515 --> 00:21:50,685 {\an8}人妻を誘うのは簡単だ 304 00:22:07,576 --> 00:22:08,911 (詩史)思い出したわ 305 00:22:09,829 --> 00:22:10,788 (透)何を? 306 00:22:12,039 --> 00:22:15,710 (詩史)恋は するものじゃなく— 307 00:22:17,128 --> 00:22:18,462 落ちるものよ 308 00:23:06,218 --> 00:23:08,220 {\an8}~♪ 309 00:23:08,304 --> 00:23:09,722 {\an8}(透)僕は このとき 310 00:23:10,222 --> 00:23:12,058 {\an8}初めて恋に落ちた 311 00:23:13,392 --> 00:23:16,228 {\an8}そして思い知るんだ 312 00:23:18,064 --> 00:23:20,066 {\an8}一度落ちたら最後 313 00:23:21,025 --> 00:23:23,527 {\an8}簡単には 浮上できないことを… 314 00:23:26,489 --> 00:23:29,825 (透)全て暗闇に のみ込まれたように消えた 315 00:23:31,952 --> 00:23:33,621 帰ってほしくない 316 00:23:34,830 --> 00:23:38,292 (透)今夜だけは 彼女を独り占めに… 317 00:23:38,876 --> 00:23:39,960 (詩史)好きよ