1 00:00:16,117 --> 00:00:17,151 Ouch! 2 00:00:17,284 --> 00:00:19,153 What is it? 3 00:00:21,055 --> 00:00:23,023 Why are you sleeping in here? 4 00:00:23,324 --> 00:00:25,459 I feel sorry. 5 00:00:25,693 --> 00:00:28,029 Why didn't you let me sleep in bed then? 6 00:00:28,195 --> 00:00:29,997 Both of us can sleep here. 7 00:00:32,299 --> 00:00:34,568 Hey! 8 00:00:44,378 --> 00:00:48,215 She lied that she had a business trip to Hakone. 9 00:00:48,315 --> 00:00:52,453 She goes to a hotel in Akasaka to get a job. 10 00:00:52,553 --> 00:00:54,655 That's enough. 11 00:00:54,755 --> 00:00:57,091 Hanako really went to Hakone. 12 00:00:57,191 --> 00:00:58,926 Do you know what this means? 13 00:01:00,027 --> 00:01:03,564 I made a lot of fuss for nothing. 14 00:01:03,697 --> 00:01:04,732 Exactly. 15 00:01:15,776 --> 00:01:19,280 Please leave a message after the tone. 16 00:01:20,314 --> 00:01:21,715 Hello. 17 00:01:21,816 --> 00:01:23,617 Hi, Hanako. 18 00:01:24,618 --> 00:01:25,619 It's Urara. 19 00:01:27,588 --> 00:01:30,424 I shouldn't have done what I did yesterday. 20 00:01:31,692 --> 00:01:32,993 I am sorry. 21 00:01:36,297 --> 00:01:37,364 Bye. 22 00:01:43,003 --> 00:01:44,104 Ok. 23 00:02:18,138 --> 00:02:19,039 Ok. 24 00:02:28,516 --> 00:02:29,750 Is that Hanako? 25 00:02:30,284 --> 00:02:31,986 She should be in Hakone. 26 00:02:39,894 --> 00:02:41,128 Hello. 27 00:02:41,595 --> 00:02:42,997 Is this Mr. Suzuki? 28 00:02:43,063 --> 00:02:43,964 Yes. 29 00:02:44,031 --> 00:02:46,901 I have a package for Rin Saeki, Room 1103. 30 00:02:50,104 --> 00:02:52,940 Urara Saeki, not Rin. Come in. 31 00:02:57,912 --> 00:03:00,648 Rice cooker, food processor, frying pan... 32 00:03:00,781 --> 00:03:02,316 I wanted those. 33 00:03:02,449 --> 00:03:03,217 What? 34 00:03:03,317 --> 00:03:04,585 Made in France. 35 00:03:04,685 --> 00:03:06,253 Mom wanted them. 36 00:03:06,387 --> 00:03:08,122 That's all. Please sign here. 37 00:03:08,222 --> 00:03:09,290 Ok. 38 00:03:11,892 --> 00:03:12,793 That's my seal. 39 00:03:12,927 --> 00:03:14,828 Is this ok? 40 00:03:14,929 --> 00:03:16,196 Thanks. 41 00:03:16,297 --> 00:03:17,498 Thank you. 42 00:03:17,698 --> 00:03:19,833 How do you know where my seal is? 43 00:03:19,934 --> 00:03:21,235 Bring that one. 44 00:03:22,469 --> 00:03:24,338 It's heavy. 45 00:03:25,439 --> 00:03:26,740 How did you pay? 46 00:03:26,840 --> 00:03:28,676 I put it on your office tab. 47 00:03:29,343 --> 00:03:31,378 - I won't pay for these. - Why not? 48 00:03:31,478 --> 00:03:33,113 You didn't ask me. 49 00:03:33,213 --> 00:03:34,648 I needed those. 50 00:03:36,150 --> 00:03:37,251 I had 620,000 yen. 51 00:03:37,384 --> 00:03:38,652 I put it in my bank. 52 00:03:38,819 --> 00:03:41,989 I'll sue you on a charge of embezzlement if you use it. 53 00:03:50,698 --> 00:03:52,066 I just ate Udon earlier. 54 00:03:52,199 --> 00:03:54,535 We eat Udon at every meal in Kotohira. 55 00:03:54,635 --> 00:03:56,136 - Everyone? - Yes. 56 00:03:56,237 --> 00:03:57,204 Liar. 57 00:03:57,304 --> 00:04:00,741 It's delicious if you add this. 58 00:04:03,577 --> 00:04:04,545 Let's eat. 59 00:04:05,012 --> 00:04:05,913 Ok. 60 00:04:15,322 --> 00:04:16,423 See? 61 00:04:17,057 --> 00:04:19,293 - By the way... - Say something nice. 62 00:04:19,493 --> 00:04:21,028 I excel by being praised. 63 00:04:21,161 --> 00:04:22,596 Don't get carried away. 64 00:04:24,431 --> 00:04:27,234 Coming. 65 00:04:27,868 --> 00:04:29,837 Hello. Package delivery. 66 00:04:29,937 --> 00:04:30,804 Come in. 67 00:04:30,904 --> 00:04:33,340 Who is it? 68 00:04:33,807 --> 00:04:34,708 Hey! 69 00:04:34,842 --> 00:04:35,876 Rei Saeki? 70 00:04:36,010 --> 00:04:37,411 - Not Rei. - Sign here. 71 00:04:37,511 --> 00:04:39,213 - My name is... - Here. 72 00:04:39,313 --> 00:04:40,981 My name is Urara. 73 00:04:42,716 --> 00:04:44,618 - Thanks. - Thank you. 74 00:04:45,486 --> 00:04:46,754 Good. 75 00:04:48,322 --> 00:04:51,759 Hey, what did you buy? 76 00:04:51,859 --> 00:04:53,794 I bought only the things I need. 77 00:04:55,396 --> 00:04:57,731 Be careful. 78 00:04:57,865 --> 00:05:00,167 Sorry. 79 00:05:03,837 --> 00:05:05,406 What is he doing? 80 00:05:05,506 --> 00:05:06,407 I don't know. 81 00:05:09,009 --> 00:05:11,345 What do you want to do? 82 00:05:11,845 --> 00:05:13,881 I want to live happily as a family. 83 00:05:14,348 --> 00:05:17,251 Honestly, I wished Mom and Dad will get back together 84 00:05:17,351 --> 00:05:19,153 and reunion as a family. 85 00:05:19,286 --> 00:05:20,721 It's too late. 86 00:05:20,821 --> 00:05:22,156 Right. 87 00:05:22,823 --> 00:05:27,294 Mom will marry a man I found and be happy ever after. 88 00:05:27,394 --> 00:05:30,064 I will make you happy, too. 89 00:05:31,098 --> 00:05:34,201 I asked you if you were happy when I first met you. 90 00:05:35,135 --> 00:05:37,137 Are you happy now? 91 00:05:40,341 --> 00:05:41,942 You couldn't answer me. 92 00:05:42,009 --> 00:05:45,379 An adult doesn't worry if he is happy or not. 93 00:05:45,479 --> 00:05:49,750 Men would envy you for having three girlfriends, 94 00:05:49,883 --> 00:05:52,319 But you don't know what Hanako is thinking, 95 00:05:52,453 --> 00:05:53,754 Okuno has a child, 96 00:05:53,854 --> 00:05:55,522 and Haruka wants your money. 97 00:05:55,656 --> 00:05:57,324 You are not happy at all. 98 00:05:57,524 --> 00:05:58,625 How would you know? 99 00:05:58,726 --> 00:05:59,526 I know. 100 00:05:59,660 --> 00:06:01,462 Don't interfere in my privacy. 101 00:06:01,562 --> 00:06:04,865 Again. I don't interfere in your privacy. We are family. 102 00:06:05,032 --> 00:06:06,967 You wouldn't like me to do the same. 103 00:06:07,134 --> 00:06:08,368 Oh, yes, I do. 104 00:06:08,469 --> 00:06:10,971 I want you to act like a father. 105 00:06:11,972 --> 00:06:14,041 I'll act like a daughter. 106 00:06:14,141 --> 00:06:15,242 How? 107 00:06:16,009 --> 00:06:17,177 I don't know. 108 00:06:17,277 --> 00:06:18,345 You don't know? 109 00:06:18,445 --> 00:06:20,748 You left me alone for 15 years. 110 00:06:21,014 --> 00:06:22,783 I had never acted as a daughter. 111 00:06:22,883 --> 00:06:24,918 Of course I don't know. 112 00:06:28,255 --> 00:06:30,257 You know a family in TV commercials, 113 00:06:30,390 --> 00:06:33,761 go on a trip, eat something and enjoy autumn leaves... 114 00:06:33,861 --> 00:06:35,629 That's what I want. 115 00:06:35,729 --> 00:06:36,563 A family trip? 116 00:06:36,697 --> 00:06:38,999 Let's go to a hot spring this weekend. 117 00:06:39,199 --> 00:06:41,301 Sorry. I'm busy this weekend. 118 00:06:44,304 --> 00:06:45,339 It's Ms. Okuno. 119 00:06:45,439 --> 00:06:47,608 Are you busy this weekend? 120 00:06:47,741 --> 00:06:50,210 I booked the hotel you wanted to go. 121 00:06:50,310 --> 00:06:51,712 Thank you. 122 00:06:51,812 --> 00:06:54,782 I'll come with you. What will she do with Ryota? 123 00:06:57,384 --> 00:07:01,288 Will she leave him with a babysitter and go on a trip with you? 124 00:07:01,388 --> 00:07:03,590 How nasty! 125 00:07:03,924 --> 00:07:05,492 What are you thinking? 126 00:07:05,592 --> 00:07:07,327 Many things. 127 00:07:11,732 --> 00:07:13,634 Do you have a boyfriend? 128 00:07:14,268 --> 00:07:15,669 - No. - You are lying. 129 00:07:15,769 --> 00:07:17,738 - Did you go out with anyone? - No. 130 00:07:17,938 --> 00:07:19,940 Don't lie. Tell me the truth. 131 00:07:20,007 --> 00:07:24,211 Don't hide things from me. I am your parent. Tell me. 132 00:07:25,479 --> 00:07:27,614 See? You didn't like that. 133 00:07:27,714 --> 00:07:28,982 I'm so excited. 134 00:07:29,116 --> 00:07:30,984 Keep talking like a father. 135 00:07:34,154 --> 00:07:36,190 I really didn't have a boyfriend. 136 00:07:36,323 --> 00:07:38,759 I didn't want to go out with anyone. 137 00:07:38,859 --> 00:07:41,528 It's a small world to live in a small town. 138 00:07:41,929 --> 00:07:44,364 Everyone knows about their ex. 139 00:07:44,965 --> 00:07:48,001 My friends didn't care, but I did. 140 00:07:48,902 --> 00:07:50,838 I want a boyfriend, of course. 141 00:07:51,338 --> 00:07:53,841 But I have something to do. 142 00:07:54,575 --> 00:07:55,375 What is it? 143 00:07:57,177 --> 00:07:59,446 I have to make you happy, Dad. 144 00:08:06,987 --> 00:08:08,789 Hello. 145 00:08:09,156 --> 00:08:13,827 I want to ask you something. Can we meet? 146 00:08:13,927 --> 00:08:15,996 You do have a boyfriend. 147 00:08:16,063 --> 00:08:17,397 No. 148 00:08:17,531 --> 00:08:19,032 Who are you talking to? 149 00:08:19,132 --> 00:08:21,568 You should have one or two boyfriends. 150 00:08:21,802 --> 00:08:23,003 He is not it. 151 00:08:23,103 --> 00:08:25,072 What do you mean "one or two"? 152 00:08:25,172 --> 00:08:26,106 Hello? 153 00:08:26,340 --> 00:08:27,941 Who are you talking to? 154 00:08:28,008 --> 00:08:29,877 Are you trying to deny me? 155 00:08:29,977 --> 00:08:31,445 I am busy now. 156 00:08:32,312 --> 00:08:33,313 W... Wait. 157 00:08:36,216 --> 00:08:37,818 He got turned down again. 158 00:08:37,951 --> 00:08:39,386 I guess so. 159 00:08:41,855 --> 00:08:43,190 Dad. 160 00:08:43,323 --> 00:08:46,793 Are you planning to remarry with any of your girlfriends? 161 00:08:46,894 --> 00:08:48,295 No. 162 00:09:05,846 --> 00:09:07,781 Okuno has a son named Ryota. 163 00:09:07,881 --> 00:09:09,483 Is he your child? 164 00:09:15,689 --> 00:09:16,590 Ok. 165 00:09:19,092 --> 00:09:22,329 FLAT OUT TOKYO GIRL 166 00:09:42,482 --> 00:09:43,784 Thank you very much. 167 00:09:45,185 --> 00:09:46,386 Hello. 168 00:09:46,520 --> 00:09:48,055 I want a free trial. 169 00:09:48,188 --> 00:09:51,491 I'm sorry. Free trial can only be used once. 170 00:09:51,591 --> 00:09:54,194 How much is it then? 171 00:09:54,294 --> 00:09:56,263 3,000 yen, please. 172 00:09:56,330 --> 00:09:57,264 It's expensive. 173 00:09:57,397 --> 00:10:00,400 If you become a member, it's 10,000 yen per month. 174 00:10:05,806 --> 00:10:06,974 Daisuke Tamagawa 175 00:10:11,078 --> 00:10:14,414 Hello. Can we meet? 176 00:10:14,514 --> 00:10:16,283 Sure! 177 00:10:16,350 --> 00:10:17,951 Where are you now? 178 00:10:19,920 --> 00:10:21,221 Hey. 179 00:10:21,755 --> 00:10:24,524 Why are you always chasing after girls? 180 00:10:25,258 --> 00:10:27,694 Who do you like now, Eisuke? 181 00:10:27,894 --> 00:10:30,263 - A girl who went back to Shikoku? - Aki. 182 00:10:30,397 --> 00:10:32,265 A girl who came from Shikoku? 183 00:10:32,399 --> 00:10:33,700 Urara. 184 00:10:33,800 --> 00:10:34,901 None of them. 185 00:10:35,002 --> 00:10:35,902 Hey. 186 00:10:36,003 --> 00:10:38,238 Why don't you work? 187 00:10:38,305 --> 00:10:40,607 I work here as a part-timer. 188 00:10:40,707 --> 00:10:42,809 Why don't you find a full-time job? 189 00:10:42,943 --> 00:10:44,144 You are annoying. 190 00:10:44,244 --> 00:10:47,014 - Can I say something? - I don't want a lecture. 191 00:10:47,147 --> 00:10:49,316 Be nice to your brother. 192 00:10:49,549 --> 00:10:52,085 We need wasteful things in life sometimes. 193 00:10:52,285 --> 00:10:53,520 Wasteful? 194 00:10:53,620 --> 00:10:56,723 I met you mom because I went out with many girls. 195 00:10:56,857 --> 00:10:59,726 You were popular among girls when you were young. 196 00:10:59,860 --> 00:11:02,329 Yes, because I had more hair. 197 00:11:11,705 --> 00:11:12,773 Hey. 198 00:11:15,942 --> 00:11:19,279 You run a little and are already out of breath. 199 00:11:19,379 --> 00:11:21,415 You are out of shape. 200 00:11:21,515 --> 00:11:22,482 I know. 201 00:11:22,582 --> 00:11:23,750 Do exercise, then. 202 00:11:23,850 --> 00:11:26,286 - Hey. - Okuno, an instructor at the gym.. 203 00:11:26,353 --> 00:11:28,188 Wait. 204 00:11:29,289 --> 00:11:31,191 You never listen to me. 205 00:11:31,291 --> 00:11:32,125 What? 206 00:11:32,759 --> 00:11:35,762 I have a question about Hanko. 207 00:11:36,296 --> 00:11:37,931 Does she have a boyfriend? 208 00:11:38,065 --> 00:11:39,332 Yes. 209 00:11:39,433 --> 00:11:40,534 Really? 210 00:11:40,634 --> 00:11:42,769 Go check about Okuno. 211 00:11:42,869 --> 00:11:44,571 No. 212 00:11:44,671 --> 00:11:46,206 You sure Hanako has a boyfriend? 213 00:11:46,306 --> 00:11:48,308 Yes. Just go. 214 00:11:51,144 --> 00:11:52,112 Hello. 215 00:11:52,212 --> 00:11:53,013 Hello. 216 00:11:53,146 --> 00:11:54,681 Would you like to sign up? 217 00:11:54,848 --> 00:11:56,283 Y... Yes. 218 00:11:56,349 --> 00:11:58,251 Thank you. 219 00:11:59,386 --> 00:12:01,521 Please fill out this form. 220 00:12:13,734 --> 00:12:15,535 Push slowly... 221 00:12:15,902 --> 00:12:17,270 How is it? 222 00:12:17,871 --> 00:12:20,207 - Excuse me. - Yes. 223 00:12:23,310 --> 00:12:25,278 Do you know Ms. Okuno? 224 00:12:25,378 --> 00:12:28,014 It's me. 225 00:12:28,982 --> 00:12:31,618 Will you teach me how to use the machine? 226 00:12:31,751 --> 00:12:34,020 Sure. What's the purpose of exercise? 227 00:12:35,122 --> 00:12:38,859 Are you lack of exercise? Do you want to go on a diet? 228 00:12:39,426 --> 00:12:40,627 - For love. - Huh? 229 00:12:41,461 --> 00:12:44,264 I mean... I want to lose weight. 230 00:12:46,266 --> 00:12:48,268 I don't think you need to. 231 00:12:48,902 --> 00:12:51,538 Let's do some exercise to build up muscles. 232 00:12:51,938 --> 00:12:53,140 Let's go. 233 00:12:54,141 --> 00:12:55,475 Please have a seat. 234 00:12:57,310 --> 00:12:58,345 Good. 235 00:12:58,478 --> 00:12:59,913 Excuse me. 236 00:13:00,514 --> 00:13:02,182 Let me switch the weight. 237 00:13:11,958 --> 00:13:13,393 Law Firm 238 00:13:18,899 --> 00:13:20,433 Hello. 239 00:13:20,567 --> 00:13:23,203 Hi. Your dad is still in the court. 240 00:13:23,303 --> 00:13:26,706 I have a question for you, Sakurai. 241 00:13:27,607 --> 00:13:30,243 About your dad? 242 00:13:30,644 --> 00:13:33,013 Yes. And about Okuno. 243 00:13:33,146 --> 00:13:34,915 Ryota's mom? 244 00:13:35,015 --> 00:13:37,617 Did they meet at the gym? 245 00:13:37,717 --> 00:13:39,019 I don't know. 246 00:13:39,186 --> 00:13:42,789 I didn't know that they went out together until you told me. 247 00:13:42,889 --> 00:13:45,325 What type of person is Okuno? 248 00:13:47,661 --> 00:13:51,598 Your dad said I told you about him too much. 249 00:13:52,399 --> 00:13:55,569 Come on. It's about Okuno. 250 00:13:55,669 --> 00:13:57,037 You are annoying. 251 00:13:57,804 --> 00:14:00,040 She is a good mom. 252 00:14:00,674 --> 00:14:04,277 Have you seen Ryota's dad? 253 00:14:04,377 --> 00:14:06,813 No, I heard that they got divorced. 254 00:14:11,518 --> 00:14:12,752 Sakurai. 255 00:14:12,852 --> 00:14:14,020 Yes. 256 00:14:14,120 --> 00:14:16,323 I think Ryota is a son of my dad. 257 00:14:20,393 --> 00:14:21,328 Huh? 258 00:14:23,129 --> 00:14:24,264 Am I right? 259 00:14:25,832 --> 00:14:27,901 No way. 260 00:14:28,602 --> 00:14:30,103 Ryota is four, right? 261 00:14:30,203 --> 00:14:31,805 Yes. Same as my daughter. 262 00:14:31,938 --> 00:14:35,208 If they started dating five years ago... 263 00:14:35,308 --> 00:14:37,911 I started working here five years ago. 264 00:14:41,248 --> 00:14:43,950 He wasn't in Tokyo most of the time then. 265 00:14:44,050 --> 00:14:45,118 Huh? 266 00:14:45,218 --> 00:14:48,722 He was working on a case in Hamamatsu, Shizuoka 267 00:14:48,855 --> 00:14:51,825 and he worked there to collect the evidences. 268 00:15:02,469 --> 00:15:04,004 Please look here. 269 00:15:04,104 --> 00:15:05,572 Very nice. 270 00:15:05,672 --> 00:15:06,473 Good. 271 00:15:07,340 --> 00:15:08,475 This way, please. 272 00:15:09,376 --> 00:15:11,111 Please look at me. 273 00:15:11,211 --> 00:15:11,945 Ok. 274 00:15:12,646 --> 00:15:15,148 Very well. Let's go to the next location. 275 00:15:15,248 --> 00:15:16,016 Yes. 276 00:15:17,217 --> 00:15:18,618 Thank you. 277 00:15:18,718 --> 00:15:20,120 I'll keep it for you. 278 00:15:20,220 --> 00:15:21,021 Thanks. 279 00:15:21,121 --> 00:15:23,156 Your cell phone was ringing. 280 00:15:23,256 --> 00:15:24,291 Thanks. 281 00:15:31,731 --> 00:15:32,732 Hi, Hanako. 282 00:15:35,969 --> 00:15:37,003 It's Urara. 283 00:15:38,972 --> 00:15:41,941 I shouldn't have done what I did yesterday. 284 00:15:43,043 --> 00:15:44,210 I'm sorry. 285 00:15:47,747 --> 00:15:48,915 Bye. 286 00:15:54,220 --> 00:15:55,789 What did she do? 287 00:15:59,392 --> 00:16:01,227 He was waiting for me in Akasaka 288 00:16:01,328 --> 00:16:04,097 and was hit by a girl whom he doesn't know. 289 00:16:04,331 --> 00:16:05,832 Did you know about that? 290 00:16:10,937 --> 00:16:12,772 That was you, Urara. 291 00:16:16,976 --> 00:16:18,144 I'm home. 292 00:16:18,244 --> 00:16:20,580 Hi. What did you buy? 293 00:16:20,680 --> 00:16:22,615 Do you want to know what it is? 294 00:16:23,249 --> 00:16:24,617 - I don't care. - Look. 295 00:16:24,718 --> 00:16:25,785 What is it? 296 00:16:27,120 --> 00:16:28,822 I became a member of a gym. 297 00:16:28,922 --> 00:16:30,190 Why? 298 00:16:30,290 --> 00:16:31,825 No need to ask. 299 00:16:31,925 --> 00:16:33,660 It's a girl. 300 00:16:33,760 --> 00:16:36,262 No. I needed to work out... 301 00:16:36,396 --> 00:16:38,565 You said you don't like exercising 302 00:16:38,665 --> 00:16:41,067 when I asked you to go to gym. 303 00:16:41,167 --> 00:16:43,103 Did you fall in love with an instructor? 304 00:16:43,203 --> 00:16:43,937 Why? 305 00:16:44,003 --> 00:16:45,972 It's easy to tell. 306 00:16:46,106 --> 00:16:48,575 When will you be damped next? 307 00:16:49,843 --> 00:16:51,111 Don't tease me. 308 00:16:51,211 --> 00:16:52,545 Hello. 309 00:16:52,645 --> 00:16:54,481 Hi. 310 00:16:54,581 --> 00:16:56,082 Hey. How was it? 311 00:16:56,182 --> 00:16:57,350 Fuyu Okuno. 312 00:16:57,484 --> 00:17:00,153 Blood type A. She likes to swim. 313 00:17:00,253 --> 00:17:01,454 I don't want that. 314 00:17:01,588 --> 00:17:03,957 - You told me to check... - What else? 315 00:17:04,023 --> 00:17:07,560 She likes a sweet man who is younger than she. 316 00:17:07,694 --> 00:17:09,562 You are 24. How old is she? 317 00:17:09,662 --> 00:17:10,663 26. 318 00:17:10,797 --> 00:17:13,166 But she goes out with a man who is older. 319 00:17:13,299 --> 00:17:16,002 - What else? - She is from Hamamatsu, Shizuoka. 320 00:17:16,102 --> 00:17:17,437 Hamamatsu? 321 00:17:17,537 --> 00:17:21,141 She came to Tokyo 3 years ago after working at a local gym. 322 00:17:21,674 --> 00:17:25,779 Which means she was in Hamamatsu 3 years ago. 323 00:17:25,912 --> 00:17:28,348 He was not in Tokyo most of the time then. 324 00:17:28,481 --> 00:17:31,418 He was working on a case in Hamamatsu, Shizuoka. 325 00:17:31,518 --> 00:17:34,354 So he worked there to collect the evidences. 326 00:17:34,454 --> 00:17:37,357 She said she worked hard after she came to Tokyo. 327 00:17:37,457 --> 00:17:39,292 Because she has a child. 328 00:17:39,459 --> 00:17:41,961 Wait a minute. What are you talking about? 329 00:17:42,061 --> 00:17:43,696 A child? Older man? 330 00:17:43,797 --> 00:17:45,865 Okuno has a child. She got divorced. 331 00:17:45,965 --> 00:17:48,868 She is dating a man who is older than her. 332 00:17:48,968 --> 00:17:49,736 Really? 333 00:17:49,903 --> 00:17:51,271 Yes. 334 00:17:53,373 --> 00:17:54,908 Thanks anyway. 335 00:17:54,974 --> 00:17:56,743 Bye. 336 00:17:56,843 --> 00:17:58,144 Wait. 337 00:17:58,278 --> 00:17:59,479 Huh? 338 00:17:59,579 --> 00:18:00,847 What did she say? 339 00:18:00,980 --> 00:18:02,949 It's over before it started. 340 00:18:08,421 --> 00:18:10,156 Court 341 00:18:45,592 --> 00:18:46,659 Hi. 342 00:19:28,935 --> 00:19:30,603 Ok. 343 00:19:34,807 --> 00:19:36,042 Get it. 344 00:19:37,977 --> 00:19:38,912 Come on. 345 00:19:39,045 --> 00:19:40,113 See? 346 00:19:45,251 --> 00:19:46,319 Come. 347 00:20:02,001 --> 00:20:03,102 Sit down. 348 00:20:07,373 --> 00:20:09,275 Ready... go! 349 00:20:10,944 --> 00:20:12,078 Here you go. 350 00:20:13,580 --> 00:20:14,847 Here you go. 351 00:20:24,223 --> 00:20:25,892 Push harder! 352 00:20:28,861 --> 00:20:30,496 Harder! 353 00:20:37,136 --> 00:20:38,104 Here you go. 354 00:20:46,145 --> 00:20:47,847 Thank you for waiting. 355 00:20:48,514 --> 00:20:49,482 Let's go. 356 00:20:49,582 --> 00:20:50,917 Did you do it? 357 00:20:50,984 --> 00:20:51,818 Ok. 358 00:20:53,853 --> 00:20:54,687 I'm back. 359 00:20:54,854 --> 00:20:56,556 Did you do it by yourself? 360 00:20:56,689 --> 00:20:58,124 Show me. 361 00:20:59,058 --> 00:21:00,627 Pump it up strongly. 362 00:21:01,127 --> 00:21:02,695 Do it together. 363 00:21:02,962 --> 00:21:04,397 Ready... go. 364 00:21:04,497 --> 00:21:05,999 Ok. 365 00:22:10,329 --> 00:22:11,164 Oops. 366 00:22:12,765 --> 00:22:14,867 Why don't you turn the lights on? 367 00:22:16,402 --> 00:22:17,437 Dad. 368 00:22:18,604 --> 00:22:20,139 I need to talk to you. 369 00:22:20,273 --> 00:22:21,541 Please sit down. 370 00:22:22,475 --> 00:22:23,409 I am sitting. 371 00:22:27,246 --> 00:22:30,450 I... I thought about many things. 372 00:22:31,517 --> 00:22:33,319 Many junk things. 373 00:22:33,419 --> 00:22:36,956 I wanted you to become happy. 374 00:22:37,023 --> 00:22:39,959 I thought I would do anything for you. 375 00:22:40,793 --> 00:22:41,661 Then get out. 376 00:22:42,895 --> 00:22:43,896 Yes, I will. 377 00:22:47,166 --> 00:22:48,167 But... 378 00:22:49,335 --> 00:22:51,237 I am leaving not because of you 379 00:22:52,638 --> 00:22:54,874 but because of Ryota. 380 00:22:56,442 --> 00:22:59,212 I was about Ryota's age when you left me. 381 00:23:02,148 --> 00:23:03,983 I had a reason... 382 00:23:04,083 --> 00:23:05,818 I was so lonely. 383 00:23:08,554 --> 00:23:12,391 I don't want Ryota to feel as I did. 384 00:23:13,392 --> 00:23:17,497 Please live with Ryota and Okuno in this apartment as a family. 385 00:23:26,773 --> 00:23:27,707 Hey. 386 00:23:27,807 --> 00:23:30,109 I will give you all the things I bought. 387 00:23:30,276 --> 00:23:32,044 I paid for those. 388 00:23:46,092 --> 00:23:49,295 Dad. It was only a short while. 389 00:23:51,597 --> 00:23:53,266 But I was happy to see you. 390 00:24:03,509 --> 00:24:05,077 She will come back soon. 391 00:24:21,561 --> 00:24:23,429 Good bye, Dad. 392 00:25:02,034 --> 00:25:03,202 Hey. 393 00:25:03,302 --> 00:25:05,338 Hello. 394 00:25:05,471 --> 00:25:06,505 Let's go out. 395 00:25:09,308 --> 00:25:10,142 Huh? 396 00:25:10,309 --> 00:25:11,644 I am hungry. 397 00:25:11,744 --> 00:25:13,613 I was about to go out to eat. 398 00:25:14,113 --> 00:25:15,848 I bought snacks in Hakone. 399 00:25:15,948 --> 00:25:17,516 I'm coming down. 400 00:25:28,227 --> 00:25:29,028 Hi. 401 00:25:29,128 --> 00:25:30,196 What's wrong? 402 00:25:30,296 --> 00:25:31,731 Nothing. 403 00:25:32,331 --> 00:25:34,200 - Huh? - Let's go out. 404 00:25:39,171 --> 00:25:42,975 Are you off tomorrow? Let's go somewhere. 405 00:25:43,843 --> 00:25:46,312 What are you doing? 406 00:25:46,379 --> 00:25:48,781 - Are you in a bad mood? - No. 407 00:25:49,248 --> 00:25:51,317 - Shino. - Yes. 408 00:25:51,384 --> 00:25:54,487 Take Rei out. She would say that again. 409 00:25:54,587 --> 00:25:55,655 Ok. 410 00:25:57,623 --> 00:25:59,392 I bought a new car. 411 00:25:59,492 --> 00:26:01,494 Come with me, Rei. 412 00:26:03,763 --> 00:26:04,430 Hey. 413 00:26:04,530 --> 00:26:06,465 Please smile more. 414 00:26:06,599 --> 00:26:09,101 I didn't want to do this today. 415 00:26:09,201 --> 00:26:11,437 Please help us. 416 00:26:11,537 --> 00:26:12,638 Rei is here. 417 00:26:12,738 --> 00:26:13,472 Hi. 418 00:26:13,573 --> 00:26:15,975 Don't you have a child? 419 00:26:16,075 --> 00:26:19,245 You better go home and spend time with your children 420 00:26:19,345 --> 00:26:21,614 instead of drinking at a bar. 421 00:26:21,714 --> 00:26:24,817 - Hey, what is she talking about? - I am so sorry. 422 00:26:29,488 --> 00:26:33,225 - You will break my arm. - Come with me. 423 00:26:35,661 --> 00:26:36,896 Get changed. 424 00:26:36,996 --> 00:26:37,797 No. 425 00:26:37,930 --> 00:26:41,567 I know I asked you to come and help, but please go home. 426 00:26:41,667 --> 00:26:43,069 I don't have a home. 427 00:26:43,169 --> 00:26:46,572 Go to the internet cafe, then. 428 00:26:46,672 --> 00:26:48,441 - Shimoyama. - Yes. 429 00:26:49,208 --> 00:26:51,110 Come when you are in a good mood. 430 00:26:52,545 --> 00:26:54,080 What will you order? 431 00:26:54,180 --> 00:26:55,715 I don't want anything. 432 00:26:55,848 --> 00:26:57,817 Two coffee, please. 433 00:26:57,917 --> 00:26:58,851 Ok. 434 00:26:59,085 --> 00:27:02,321 Hey. You said you were hungry. 435 00:27:02,421 --> 00:27:06,325 I am satisfied when I see you. 436 00:27:09,562 --> 00:27:11,230 Is anyone in your room? 437 00:27:12,164 --> 00:27:13,065 What? 438 00:27:13,165 --> 00:27:15,301 Someone was there. 439 00:27:15,968 --> 00:27:17,470 What is she doing now? 440 00:27:18,337 --> 00:27:19,338 Who? 441 00:27:20,039 --> 00:27:21,907 A girl from Shikoku. 442 00:27:22,675 --> 00:27:26,245 I remember her. I don't know what she is doing. 443 00:27:26,345 --> 00:27:28,714 She said she was looking for her dad. 444 00:27:29,215 --> 00:27:30,549 Did she? 445 00:27:31,350 --> 00:27:33,953 You were married before, right? 446 00:27:35,721 --> 00:27:37,690 Do you have any children? 447 00:27:38,290 --> 00:27:39,258 No. 448 00:27:41,093 --> 00:27:44,730 If you had one, she or he would be 18 or 19 years old, right? 449 00:27:45,431 --> 00:27:46,799 Maybe. 450 00:27:56,809 --> 00:27:59,078 How was the trip to Hakone? 451 00:28:00,346 --> 00:28:02,314 You want to change the topic. 452 00:28:02,415 --> 00:28:06,318 Why do we have to talk about a girl whom I don't know well? 453 00:28:08,454 --> 00:28:10,056 I'll eat something. 454 00:28:18,698 --> 00:28:19,698 It's heavy. 455 00:28:22,435 --> 00:28:25,071 Let me put it in here. 456 00:28:25,171 --> 00:28:28,107 Hanako and Okuno... 457 00:28:28,207 --> 00:28:29,608 Will you give up? 458 00:28:29,708 --> 00:28:30,609 But... 459 00:28:30,743 --> 00:28:32,311 It's too soon to give up. 460 00:28:32,378 --> 00:28:34,647 Take her from her boyfriend. 461 00:28:34,747 --> 00:28:36,282 You are too aggressive. 462 00:28:36,882 --> 00:28:38,384 She has a child. 463 00:28:39,418 --> 00:28:41,387 It's handy. You don't have to make your own, then. 464 00:28:41,487 --> 00:28:42,221 I see. 465 00:28:42,321 --> 00:28:43,856 It's fun to make your own. 466 00:28:43,956 --> 00:28:45,357 Mika! 467 00:28:45,458 --> 00:28:46,692 It's ringing. 468 00:28:47,326 --> 00:28:49,495 Pick it up. 469 00:28:49,595 --> 00:28:51,430 Hi, this is Tamariba. 470 00:28:51,931 --> 00:28:53,599 Hi, Urara. 471 00:28:53,699 --> 00:28:54,633 Hey. 472 00:28:56,202 --> 00:28:56,902 Speaking. 473 00:28:57,169 --> 00:28:59,371 Can I stay at your place tonight? 474 00:29:02,308 --> 00:29:03,476 Are you sure? 475 00:29:03,576 --> 00:29:06,178 Y... yes. 476 00:29:06,312 --> 00:29:08,013 See you soon then. 477 00:29:12,585 --> 00:29:15,321 - Why are you laughing? - What is it? 478 00:29:16,222 --> 00:29:18,557 Thanks. 479 00:29:19,892 --> 00:29:21,260 Are you ok? 480 00:29:25,698 --> 00:29:26,966 Hey. 481 00:29:27,099 --> 00:29:28,467 - Hello. - Wait. 482 00:29:28,601 --> 00:29:29,635 What is it? 483 00:29:29,768 --> 00:29:32,838 Let's go to the hotel rather than staying here. 484 00:29:33,973 --> 00:29:35,474 Huh? 485 00:29:35,574 --> 00:29:39,678 I don't want you to stay here... I mean... I wouldn't do anything. 486 00:29:39,845 --> 00:29:41,480 I don't understand. 487 00:29:42,047 --> 00:29:43,782 Hello. 488 00:29:43,883 --> 00:29:45,184 You are so nasty. 489 00:29:46,719 --> 00:29:48,420 Sorry to come this late. 490 00:29:49,255 --> 00:29:50,356 Yuck. 491 00:29:50,456 --> 00:29:52,324 You are nasty. 492 00:29:53,325 --> 00:29:55,227 I don't get it. 493 00:30:11,210 --> 00:30:12,811 Dad. 494 00:30:12,912 --> 00:30:15,047 It was only a short while... 495 00:30:16,448 --> 00:30:18,250 But I was happy to see you. 496 00:30:26,992 --> 00:30:29,595 I see. You met your dad and found out a lot of things. 497 00:30:30,396 --> 00:30:31,397 Yes, Senpai. 498 00:30:34,166 --> 00:30:37,603 I am not Senpai. I am Udbal, Mongolian. 499 00:30:38,037 --> 00:30:40,706 I thought I would go home. 500 00:30:40,806 --> 00:30:42,741 Your mom is going to remarry. 501 00:30:43,576 --> 00:30:45,144 I have no place at home. 502 00:30:47,513 --> 00:30:51,450 One of the residents will move out soon. 503 00:30:51,584 --> 00:30:53,786 But this is only for foreigners. 504 00:30:54,086 --> 00:30:56,622 Why don't you say that you are Bhutanese? 505 00:30:56,789 --> 00:31:00,793 You can be happy if you are Bhutanese. 506 00:31:00,893 --> 00:31:02,294 How about Vietnamese? 507 00:31:02,461 --> 00:31:04,930 That's nice, too. You look like Vietnamese. 508 00:31:05,030 --> 00:31:06,332 Do I? 509 00:31:06,432 --> 00:31:08,968 Eat Udon and tell them that it's pho. 510 00:31:09,068 --> 00:31:10,769 Will that work? 511 00:31:11,437 --> 00:31:13,305 But... 512 00:31:13,405 --> 00:31:15,641 Even you left home, 513 00:31:15,741 --> 00:31:20,346 I don't think your dad will live with that instructor and her son. 514 00:31:21,747 --> 00:31:23,182 You are right. 515 00:31:28,387 --> 00:31:29,922 Then... 516 00:31:35,361 --> 00:31:36,395 Ok. 517 00:31:45,904 --> 00:31:47,740 What are you doing, Daisuke? 518 00:31:47,873 --> 00:31:50,242 N... Nothing. 519 00:31:50,376 --> 00:31:52,244 Henry, let's go out for a drink. 520 00:31:52,778 --> 00:31:54,880 Sorry, I'm sleepy. 521 00:31:54,947 --> 00:31:55,748 Good night. 522 00:31:55,848 --> 00:31:57,082 Bye. 523 00:32:00,653 --> 00:32:02,288 Hey, wait! 524 00:32:02,388 --> 00:32:05,591 This is a shared house. You can't have a date in here. 525 00:32:07,393 --> 00:32:09,962 I just borrowed this. 526 00:32:10,796 --> 00:32:11,697 Bye. 527 00:32:15,934 --> 00:32:17,002 Books. 528 00:33:06,885 --> 00:33:07,953 Ok. 529 00:33:08,053 --> 00:33:10,856 Daisuke. Why don't you go to the gym? 530 00:33:10,956 --> 00:33:11,757 Even if I go... 531 00:33:11,890 --> 00:33:14,026 - Good morning. - Good morning. 532 00:33:22,201 --> 00:33:24,937 Do you think I am right? 533 00:33:26,205 --> 00:33:28,173 What are you talking about? 534 00:33:29,808 --> 00:33:30,976 I am right. 535 00:33:31,710 --> 00:33:33,178 Where are you going? 536 00:33:36,415 --> 00:33:38,951 I don't understand what Urara is thinking. 537 00:33:41,120 --> 00:33:43,856 - Hurry up. - What? 538 00:33:44,656 --> 00:33:46,425 Don't you want to see Fuyu? 539 00:33:46,558 --> 00:33:48,727 Well, yes. We need to register. 540 00:33:49,094 --> 00:33:50,562 Never mind. 541 00:33:52,164 --> 00:33:53,565 Exhale. 542 00:33:53,665 --> 00:33:55,367 Push slowly. 543 00:33:57,436 --> 00:33:58,871 Good morning. 544 00:33:59,104 --> 00:34:00,606 Glad to see you again. 545 00:34:00,672 --> 00:34:01,807 Hi. 546 00:34:02,141 --> 00:34:03,175 Okuno. 547 00:34:03,909 --> 00:34:07,679 You did a trial lesson before. 548 00:34:09,581 --> 00:34:10,783 I... 549 00:34:12,718 --> 00:34:14,887 I am Ryota's sister. 550 00:34:15,454 --> 00:34:16,488 Huh? 551 00:34:18,457 --> 00:34:21,560 I am not your mom. 552 00:34:21,660 --> 00:34:24,196 But I am his sister. 553 00:34:24,296 --> 00:34:26,965 Hey. What are you talking about? 554 00:34:27,866 --> 00:34:29,301 Come with me. 555 00:34:30,269 --> 00:34:31,136 Huh? 556 00:34:32,137 --> 00:34:34,273 What is this? 557 00:34:34,373 --> 00:34:36,642 What's going on? 558 00:34:36,742 --> 00:34:40,479 I will tell him so. Thank you. 559 00:34:42,548 --> 00:34:44,216 - Sakurai. - Yes. 560 00:34:47,085 --> 00:34:49,021 - Sakurai. - Yes, I am Sakurai. 561 00:34:50,289 --> 00:34:51,256 Do you know? 562 00:34:52,090 --> 00:34:53,592 Know what? 563 00:34:58,831 --> 00:35:00,432 About Urara. 564 00:35:02,835 --> 00:35:05,204 She didn't come home last night. 565 00:35:06,972 --> 00:35:10,843 She told me to make Ryota happy and she left. 566 00:35:10,976 --> 00:35:14,012 Then Ryota is your son? 567 00:35:17,516 --> 00:35:20,219 Please marry my dad. 568 00:35:23,922 --> 00:35:26,225 You are Urara. 569 00:35:27,793 --> 00:35:28,727 Huh? 570 00:35:29,828 --> 00:35:32,431 Sorry, but you are not Ryota's sister. 571 00:35:37,669 --> 00:35:39,872 Ryota's father is her ex-husband. 572 00:35:44,309 --> 00:35:46,812 My ex-husband lives in Hamamatsu 573 00:35:46,912 --> 00:35:49,781 and he comes to Tokyo to see Ryota once a month. 574 00:35:50,616 --> 00:35:53,285 He was planning to come to Tokyo next week 575 00:35:53,418 --> 00:35:57,556 but he changed the schedule due to his work and will come tomorrow. 576 00:35:59,291 --> 00:36:01,393 So I cancelled our date tomorrow. 577 00:36:04,563 --> 00:36:06,598 I see. 578 00:36:07,666 --> 00:36:09,535 It's a shame. 579 00:36:11,670 --> 00:36:15,641 Okuno, don't you think about getting remarried with my dad? 580 00:36:19,545 --> 00:36:21,179 Well... 581 00:36:23,115 --> 00:36:24,116 No. 582 00:36:28,921 --> 00:36:32,391 I'm enjoying my single life although I have a child. 583 00:36:34,126 --> 00:36:35,928 He talked about his child... 584 00:36:36,628 --> 00:36:38,897 Sorry, he talked about you in bed. 585 00:36:42,601 --> 00:36:43,936 In bed? 586 00:36:46,171 --> 00:36:48,307 Before we go to bed. 587 00:36:51,143 --> 00:36:53,178 I see. 588 00:36:53,312 --> 00:36:56,248 I saw a picture of you he kept in his wallet. 589 00:36:58,684 --> 00:37:00,652 He talked about you yesterday. 590 00:37:01,186 --> 00:37:02,654 Yesterday? 591 00:37:05,157 --> 00:37:07,092 Go higher. 592 00:37:08,260 --> 00:37:09,428 It's dangerous. 593 00:37:12,130 --> 00:37:15,033 She was so cute. 594 00:37:15,133 --> 00:37:16,802 Push harder! 595 00:37:18,303 --> 00:37:20,606 I wanted to be with her all the time. 596 00:37:23,675 --> 00:37:28,580 But I couldn't stop my wife going back home and getting divorced. 597 00:37:30,682 --> 00:37:33,218 My first priority was to pass the bar exam. 598 00:37:34,453 --> 00:37:36,021 I had no time to think. 599 00:37:39,925 --> 00:37:45,197 Urara wouldn't forgive me even I tell her about it. 600 00:37:46,698 --> 00:37:49,134 I can't forgive him. 601 00:37:49,801 --> 00:37:51,236 But it's true. 602 00:37:52,971 --> 00:37:55,340 I guess he didn't know what to do. 603 00:37:55,474 --> 00:37:57,909 He enjoyed being single, 604 00:37:58,010 --> 00:38:00,912 then you showed up. 605 00:38:01,013 --> 00:38:02,814 I don't know what to do. 606 00:38:04,116 --> 00:38:05,217 I can understand. 607 00:38:07,185 --> 00:38:10,555 She is such an eccentric girl. 608 00:38:13,725 --> 00:38:16,695 Are you ok? Someone is talking about you. 609 00:38:17,062 --> 00:38:18,764 I'm sure it's my dad. 610 00:38:20,132 --> 00:38:21,767 I have to go. See you. 611 00:38:23,669 --> 00:38:26,038 Thank you for waiting. 612 00:38:26,138 --> 00:38:27,639 Let's start. 613 00:38:45,490 --> 00:38:47,659 You are Urara. 614 00:38:47,759 --> 00:38:50,028 I've heard about you. 615 00:38:50,128 --> 00:38:55,100 He showed me your picture he kept in his wallet. 616 00:39:02,140 --> 00:39:04,176 If he insists... 617 00:39:25,430 --> 00:39:26,898 Welcome home. 618 00:39:26,998 --> 00:39:27,766 Hmm... 619 00:39:28,533 --> 00:39:29,935 What are you cooking? 620 00:39:30,102 --> 00:39:31,103 Udon. 621 00:39:34,039 --> 00:39:35,574 Just kidding. 622 00:39:35,674 --> 00:39:37,008 It's a joke. 623 00:39:44,950 --> 00:39:45,984 What? 624 00:39:54,993 --> 00:39:56,595 Hey! 625 00:39:57,729 --> 00:39:58,930 What's this? 626 00:39:59,030 --> 00:40:02,100 I ordered this two days ago and was just delivered. 627 00:40:02,801 --> 00:40:03,735 Bed? 628 00:40:05,003 --> 00:40:07,939 Because you didn't want to share. 629 00:40:10,342 --> 00:40:13,578 So you want to use this as a bedroom, 630 00:40:13,678 --> 00:40:17,482 Yes. You can't sleep in a library or in a living room. 631 00:40:17,582 --> 00:40:18,683 I see. 632 00:40:18,784 --> 00:40:22,120 I tried earlier. It's better than the one in the bedroom. 633 00:40:22,220 --> 00:40:24,322 You will love it. 634 00:40:25,056 --> 00:40:26,158 Wait. 635 00:40:26,258 --> 00:40:27,526 Do I sleep in here? 636 00:40:27,659 --> 00:40:29,327 I don't like small rooms. 637 00:40:29,427 --> 00:40:30,328 Hey. 638 00:40:30,428 --> 00:40:33,365 Dinner is ready. Clean the table for me, please. 639 00:40:33,598 --> 00:40:35,700 Let's talk about this later. 640 00:40:38,270 --> 00:40:41,807 Hey, tomorrow's date is cancelled, right? 641 00:40:42,974 --> 00:40:44,142 How did you know? 642 00:40:45,043 --> 00:40:47,579 I just wanted so. 643 00:40:48,046 --> 00:40:49,614 Right. 644 00:40:50,382 --> 00:40:51,483 What should I do? 645 00:40:52,417 --> 00:40:53,785 What? 646 00:40:54,686 --> 00:40:58,256 Do you want to go out with women like Hanako or Haruka? 647 00:40:58,657 --> 00:40:59,858 Another girl. 648 00:41:00,458 --> 00:41:01,760 Girl? 649 00:41:02,961 --> 00:41:03,829 Is she young? 650 00:41:03,929 --> 00:41:04,896 Yes. 651 00:41:05,463 --> 00:41:06,565 What's her name? 652 00:41:06,665 --> 00:41:07,532 Urara. 653 00:41:08,133 --> 00:41:09,100 Urara? 654 00:41:09,367 --> 00:41:11,236 How could you go out with a woman who has 655 00:41:11,336 --> 00:41:13,138 the same name as your daughter? 656 00:41:13,271 --> 00:41:14,606 Where should I go? 657 00:41:15,240 --> 00:41:16,641 I don't know. 658 00:41:16,708 --> 00:41:17,576 You decide. 659 00:41:17,676 --> 00:41:19,177 Don't ask me. 660 00:41:31,823 --> 00:41:33,925 Is that me? 661 00:41:34,559 --> 00:41:36,528 Urara is a rare name. 662 00:41:43,101 --> 00:41:44,469 What are you trying to do? 663 00:41:44,603 --> 00:41:46,104 Like what? 664 00:41:46,204 --> 00:41:48,640 Are you trying to trick me to send me back home? 665 00:41:48,740 --> 00:41:49,941 What a mean idea! 666 00:41:50,041 --> 00:41:51,243 It's from my parents. 667 00:41:51,343 --> 00:41:52,644 Your mom, then. 668 00:41:55,714 --> 00:41:58,717 Do you really want to go out with me tomorrow? 669 00:42:00,685 --> 00:42:04,990 I don't know how to act like a father. 670 00:42:06,491 --> 00:42:07,492 Same here. 671 00:42:11,563 --> 00:42:14,633 You know what? First of all we can do this... 672 00:42:14,866 --> 00:42:16,201 What is it? 673 00:42:16,501 --> 00:42:17,869 Say cheese. 674 00:42:17,969 --> 00:42:20,038 Why? Come on. 675 00:42:20,138 --> 00:42:22,507 I don't like taking pictures. 676 00:42:22,641 --> 00:42:23,608 Maybe next time. 677 00:42:24,809 --> 00:42:25,810 Or never. 678 00:42:27,846 --> 00:42:29,147 All right. 679 00:42:32,417 --> 00:42:33,985 Is that your girlfriend? 680 00:42:35,654 --> 00:42:37,355 - Come in. - Who? 681 00:42:43,762 --> 00:42:46,631 - Thank you. - No problem. 682 00:42:48,199 --> 00:42:50,135 Ms. Rei Saeki. Thank you. 683 00:42:50,268 --> 00:42:53,905 My name is Urara using kanji for beauty. Please remember. 684 00:42:54,673 --> 00:42:56,942 - Ok. Goodbye. - Thank you. 685 00:42:57,876 --> 00:42:58,810 Oops. 686 00:42:59,311 --> 00:43:02,647 It's heavy. Be careful. 687 00:43:03,014 --> 00:43:04,883 Here you go. 688 00:43:05,951 --> 00:43:07,652 From Sayuri Saeki. 689 00:43:10,822 --> 00:43:12,524 Hello, Mom. 690 00:43:12,624 --> 00:43:14,993 I've received the box of clothes. 691 00:43:15,660 --> 00:43:19,631 How much is the rent for an apartment in Azabu? 692 00:43:19,764 --> 00:43:21,633 It's cheap. No worries. 693 00:43:21,700 --> 00:43:24,269 Don't tell me it's your boyfriend's room. 694 00:43:24,369 --> 00:43:25,403 No, it's not. 695 00:43:27,872 --> 00:43:30,642 I wouldn't get involved with a bad guy like Dad. 696 00:43:31,843 --> 00:43:34,079 That's too funny. 697 00:43:34,312 --> 00:43:37,382 By the way, you are not trying to find Dad, are you? 698 00:43:37,849 --> 00:43:41,186 No. I am not interested in Dad. 699 00:43:42,020 --> 00:43:43,655 That's good. 700 00:43:43,755 --> 00:43:48,360 I want you to be happy with Sasaki in Kotohira. 701 00:43:48,460 --> 00:43:50,562 I will be happy in Tokyo. 702 00:43:51,096 --> 00:43:53,198 You really won't come back? 703 00:43:53,298 --> 00:43:54,065 No. 704 00:43:55,266 --> 00:43:57,268 I've decided to live in Tokyo. 705 00:44:00,972 --> 00:44:02,340 You want to talk? 706 00:44:03,875 --> 00:44:05,443 See you. 707 00:44:12,784 --> 00:44:14,219 Good. 708 00:44:16,388 --> 00:44:17,822 Huh? 709 00:44:18,223 --> 00:44:19,824 Clothes. 710 00:44:20,091 --> 00:44:22,694 Excuse me. 711 00:44:23,395 --> 00:44:24,496 I'll put it in here. 712 00:44:24,596 --> 00:44:25,530 Wait. 713 00:44:25,630 --> 00:44:27,465 Your room is in the closet. 714 00:44:27,599 --> 00:44:29,401 I don't like small places. 715 00:44:29,501 --> 00:44:30,735 Me neither. 716 00:44:31,202 --> 00:44:32,537 Is that our gene? 717 00:44:34,506 --> 00:44:36,174 Wow! 718 00:44:36,307 --> 00:44:37,675 This is great. 719 00:44:38,343 --> 00:44:40,178 Look at this, Dad. 720 00:44:40,311 --> 00:44:41,679 Soy bean with soy sauce. 721 00:44:43,281 --> 00:44:45,350 Kintoki potato. 722 00:44:45,450 --> 00:44:47,552 Let's eat. 723 00:44:48,219 --> 00:44:49,654 What else? 724 00:44:49,888 --> 00:44:51,489 Olives... 725 00:44:52,057 --> 00:44:53,258 Oh. 726 00:44:53,992 --> 00:44:55,593 Look. 727 00:44:55,660 --> 00:44:57,829 Your favourite food. Udon. 728 00:44:57,929 --> 00:44:59,931 Eat dinner. 729 00:45:00,198 --> 00:45:01,433 Hum... 730 00:45:01,533 --> 00:45:04,536 Mom sent me some soup stock. 731 00:45:04,636 --> 00:45:06,905 I won't have to shop for a while. 732 00:45:07,072 --> 00:45:08,306 That's nice. 733 00:45:08,840 --> 00:45:11,009 Tomatoes... 734 00:45:11,543 --> 00:45:12,977 Cucumbers... 735 00:45:14,045 --> 00:45:15,346 Dad. 736 00:45:16,114 --> 00:45:17,382 Udon. 737 00:45:17,949 --> 00:45:19,617 Here you are.