1 00:00:00,534 --> 00:00:01,969 (チャイム) 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,271 (佐伯 麗)ひっ!? 3 00:00:06,140 --> 00:00:09,009 ハッ えっ えっ あっ ちょ…。 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,045 (チャイム) 5 00:00:11,145 --> 00:00:14,682 (鈴木卓也)ん~? 何だよ。 (チャイム) 6 00:00:15,149 --> 00:00:16,984 はぁ~~~!? (チャイム) 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,687 ちょっと 麗 どういうことだ? どうして お母さんが来るんだ? 8 00:00:19,787 --> 00:00:21,389 ううん 知らない 知らない。 9 00:00:21,489 --> 00:00:23,724 🔈(佐伯さゆり) 寝てんのかな~ もう! 10 00:00:23,824 --> 00:00:26,327 (着信音) (鈴木)あぁ~~!? 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,362 (麗)あっ お母さん。 (鈴木)あぁ~!? 12 00:00:28,462 --> 00:00:31,565 (麗)ん? ん? (鈴木)あっ あっ あっ あ~! 13 00:00:32,099 --> 00:00:33,100 (麗)え? 14 00:00:35,136 --> 00:00:36,570 えっと…。 15 00:00:36,670 --> 00:00:38,105 あっ。 (麗)え? 16 00:00:38,205 --> 00:00:41,609 とりあえず隠れる。 (麗)えっ!? ちょっと…。 17 00:00:42,176 --> 00:00:43,577 いや いやいやいや…! 18 00:00:44,278 --> 00:00:47,014 隠しきれないよ。 (鈴木)努力して。 19 00:00:47,114 --> 00:00:48,949 (チャイム) 20 00:00:49,049 --> 00:00:51,085 (麗)もう! (チャイム) 21 00:00:52,052 --> 00:00:58,626 (チャイム) 22 00:01:00,361 --> 00:01:02,763 🔈 ったく 何やってたのよ~! 23 00:01:03,531 --> 00:01:05,065 はぁ…。 24 00:01:07,902 --> 00:01:10,237 開けるの遅い。 (麗)あ~ ごめん ごめん。 25 00:01:10,571 --> 00:01:12,773 (さゆり)あ~ 重たい。 (麗)何? これ。 26 00:01:12,873 --> 00:01:14,108 (さゆり)はい はい は~い。 (麗)え? 27 00:01:14,208 --> 00:01:18,412 (さゆり)運んで。 (麗)ちょっと! もう お母さん。 28 00:01:19,447 --> 00:01:20,915 来ちゃったよ。 29 00:01:23,717 --> 00:01:26,887 (麗)あの そっち そっち… ごめん。 (さゆり)え? 30 00:01:26,987 --> 00:01:29,890 (麗)そこ そこ そこ。 (さゆり)何 何…? 31 00:01:29,990 --> 00:01:31,592 (麗)よいしょ! 32 00:01:31,692 --> 00:01:34,562 (さゆり)はぁ~ 疲れた~! (麗)重たい…。⇒ 33 00:01:34,662 --> 00:01:35,563 あ~ もう。⇒ 34 00:01:35,663 --> 00:01:38,432 なんで電話してくれなかったの? 迎えに行ったのに~。 35 00:01:38,699 --> 00:01:41,235 何? 突然 来られたら 困ることあるの? 36 00:01:41,335 --> 00:01:42,703 ん? 全然 全然。 37 00:01:44,271 --> 00:01:46,340 怪しい。 (麗)なんで? 38 00:01:46,440 --> 00:01:48,175 麗が2回言う時は 何か ある。 39 00:01:48,275 --> 00:01:50,845 いやいや そんなこと ない ない! 40 00:01:51,445 --> 00:01:52,713 あっ。 (鈴木)バカ。 41 00:01:52,813 --> 00:01:56,150 それより このバッグ どうしたの? 海外でも行くの? 42 00:01:56,250 --> 00:01:57,751 麗に会いに来たんじゃない。 43 00:01:57,852 --> 00:02:00,654 えっ 何泊する気? (さゆり)お土産よ。 44 00:02:00,754 --> 00:02:03,123 えっ お土産? (さゆり)よいしょ はい。 45 00:02:03,224 --> 00:02:06,260 (麗) わぁ この前 送ってもらったやつ まだ たくさんあるから。 46 00:02:06,360 --> 00:02:08,162 (さゆり)東京に出てきて お世話になってる人⇒ 47 00:02:08,262 --> 00:02:10,698 たくさんいるでしょう? そういう皆さんにね…。 48 00:02:10,798 --> 00:02:13,901 えっ 挨拶回りする気? (さゆり)当然でしょ。 49 00:02:14,668 --> 00:02:16,203 親子そろって余計なことを。 50 00:02:16,303 --> 00:02:18,305 (さゆり)これはね 麗用の腹巻。 51 00:02:18,405 --> 00:02:21,175 え~! いらない! (さゆり)ちょっと! 52 00:02:21,275 --> 00:02:23,844 東京は寒いでしょ お腹冷やしたらダメでしょ。 53 00:02:23,944 --> 00:02:26,747 いや 東京で腹巻きしてる人なんか いないから。 54 00:02:26,847 --> 00:02:29,750 ちゃんと したほうがいいよ お母さんだって ほら。 55 00:02:29,850 --> 00:02:31,318 え~! (鈴木)ダセェ。 56 00:02:32,553 --> 00:02:35,222 (さゆり)それにしても 贅沢ね。⇒ 57 00:02:35,923 --> 00:02:37,391 部屋いくつあるの? (麗)あ~! 58 00:02:38,192 --> 00:02:39,860 (さゆり)何? (麗)ここ 散らかってるの。 59 00:02:39,960 --> 00:02:42,596 (さゆり)片付けましょう。 (麗)ううん いやいや…。⇒ 60 00:02:42,696 --> 00:02:45,232 それよりさ 佐々木さんとは うまくいってるの? 61 00:02:45,332 --> 00:02:46,867 順調。 62 00:02:46,967 --> 00:02:50,404 この年だし 2回目だし でも 何もなしじゃ寂しいから⇒ 63 00:02:50,504 --> 00:02:53,607 クリスマスにパーティーやろうと思ってるの。 (麗)お~! 64 00:02:53,707 --> 00:02:55,276 麗 その時は帰ってきてね。 65 00:02:55,376 --> 00:02:57,177 うん 分かった。 66 00:03:00,381 --> 00:03:02,049 (鈴木のくしゃみ) (麗・さゆり)うん? 67 00:03:02,683 --> 00:03:04,151 いや あっ 多分ね⇒ 68 00:03:04,251 --> 00:03:06,720 荷物 放り込んだから 崩れちゃったのかも。 69 00:03:06,820 --> 00:03:08,222 (さゆり)だから 一回 全部 外に出して…。 70 00:03:08,322 --> 00:03:10,591 (麗)いやいや 危ないからね。 (さゆり)いやいや だから なおさら…。 71 00:03:10,691 --> 00:03:12,493 危ないから! (チャイム) 72 00:03:13,360 --> 00:03:14,862 華子さん? (さゆり)うん? 73 00:03:14,962 --> 00:03:16,297 忘れ物? 74 00:03:16,397 --> 00:03:18,566 (麗)ちょっと ちょっと… お母さん ちょっと…。 75 00:03:20,668 --> 00:03:22,503 🔈(配達員) こんにちは 「ペンギン急便」です。 76 00:03:22,603 --> 00:03:23,604 何だ…。 77 00:03:24,572 --> 00:03:25,639 (麗)どうぞ。 (鈴木)違った…。 78 00:03:25,873 --> 00:03:27,708 何 慌てたの? 79 00:03:28,876 --> 00:03:29,877 別に。 80 00:03:35,683 --> 00:03:37,484 あぁ ご苦労さまです。 (配達員)どうも こんにちは。 81 00:03:37,585 --> 00:03:39,053 今日は佐伯麗さん…。 82 00:03:39,153 --> 00:03:42,423 だから 綺麗の「麗」で「うらら」…。 (配達員)あぁ じゃなくて⇒ 83 00:03:42,523 --> 00:03:44,992 鈴木卓也…。 (麗)うわぁ~! 84 00:03:48,228 --> 00:03:49,563 はい? (麗)うん? 85 00:03:50,331 --> 00:03:52,132 これ。 (麗)いや あの これ違います。 86 00:03:52,232 --> 00:03:55,369 いやいや でも1103号室…。 (麗)とにかく持って帰ってください! 87 00:03:55,469 --> 00:03:58,105 すいません 失礼します。 (配達員)ちょっと 佐伯麗さん! 88 00:03:59,440 --> 00:04:01,842 はぁ… ふわぁ~。 89 00:04:02,810 --> 00:04:05,045 (さゆり)どうしたの? (麗)ん? 間違い 間違い。 90 00:04:05,145 --> 00:04:08,148 間違える? (麗)うん 隣のだよ きっと。 91 00:04:17,591 --> 00:04:19,627 これ 何? (麗)ん? ハッ! 92 00:04:19,727 --> 00:04:21,528 なんで 男物の靴下があるの? 93 00:04:21,629 --> 00:04:24,765 あれ~? おっかしいな あ~ 何か 紛れ込んだのかな? 94 00:04:24,865 --> 00:04:27,568 ふ~ん コインランドリーとか? (麗)そうそう…。 95 00:04:27,668 --> 00:04:29,336 じゃあ あれは? (麗)ん? 96 00:04:29,737 --> 00:04:31,405 ハッ! (さゆり)何なの? 97 00:04:31,505 --> 00:04:33,374 あの あのね… 男よけ? 98 00:04:33,474 --> 00:04:35,709 ほら 女の子の1人暮らしって 危ないでしょ? 99 00:04:35,809 --> 00:04:37,678 だから 男物の洗濯物を 干してるの。 100 00:04:37,778 --> 00:04:40,414 ふ~ん ここ11階でしょ 誰が のぞくの? 101 00:04:40,514 --> 00:04:42,249 ほら 望遠鏡とかさ⇒ 102 00:04:42,616 --> 00:04:44,551 気球 揚げて のぞく人もいる…。 (鈴木)ウソつけ…。 103 00:04:44,652 --> 00:04:48,122 ウソばっかり。 (麗)いやいや 東京って危ないんだよ。⇒ 104 00:04:48,222 --> 00:04:50,357 パンツ売ってくれとか 買ってくれとか! 105 00:04:51,659 --> 00:04:54,261 麗! そんなこと してないでしょうね? 106 00:04:54,361 --> 00:04:56,764 いやいや してないよ~! 107 00:04:58,666 --> 00:04:59,767 え? 108 00:05:03,737 --> 00:05:05,906 本当のこと言いなさい。 109 00:05:06,507 --> 00:05:07,574 何? 110 00:05:08,442 --> 00:05:10,277 男と住んでるのね? 111 00:05:10,544 --> 00:05:11,912 鋭いな。 112 00:05:12,379 --> 00:05:13,714 そんなわけないでしょ! 113 00:05:13,947 --> 00:05:15,949 だって この前 電話で言ったじゃない 「私のことを」 114 00:05:16,050 --> 00:05:19,053 「と~っても大切にしてくれる人と 一緒にいるの」って。 115 00:05:19,153 --> 00:05:21,522 (麗)冗談だって。 (さゆり)ウフフ…。 116 00:05:22,022 --> 00:05:25,125 今だったら 怒らないから。 117 00:05:25,793 --> 00:05:27,528 …って言っても 絶対 怒るんだもん。 118 00:05:27,628 --> 00:05:29,863 怒るようなこと してるからでしょ!⇒ 119 00:05:30,731 --> 00:05:33,000 黙ってるってことは 認めるのね? 120 00:05:33,100 --> 00:05:34,068 認めない 認めない! 121 00:05:34,168 --> 00:05:35,002 ハッ! (麗)ハッ! 122 00:05:37,304 --> 00:05:39,573 この靴下の趣味! 123 00:05:41,408 --> 00:05:42,943 なんか オヤジ臭い! 124 00:05:43,043 --> 00:05:44,211 ホントのオヤジだよ。 125 00:05:45,612 --> 00:05:48,415 ん? まさか 不倫? (麗)いやいや まさか! 126 00:05:48,515 --> 00:05:50,284 愛人? 援交? (麗)違います! 127 00:05:50,384 --> 00:05:51,719 じゃ 何!! 128 00:05:56,190 --> 00:05:58,158 あ~! お腹へった! (さゆり)えっ。⇒ 129 00:05:58,258 --> 00:06:00,761 お母さんも お腹すいたでしょ? 何か食べに行こうよ ねぇ。 130 00:06:00,861 --> 00:06:03,997 (さゆり)ごまかす気だ! (麗)全然 そんなことないよ。 131 00:06:04,498 --> 00:06:07,000 麗…。 (麗)えっ 何? 132 00:06:07,534 --> 00:06:10,370 う… 麗。 (麗)何? 133 00:06:12,639 --> 00:06:14,041 これ…。 134 00:06:18,979 --> 00:06:20,414 思い出した。 135 00:06:20,514 --> 00:06:21,648 ハッ…。 136 00:06:25,018 --> 00:06:27,488 (さゆり) いるんでしょう 出てきなさい! 137 00:06:28,922 --> 00:06:30,924 (麗)あ~ ちょっと そこは ダメ! 138 00:06:31,024 --> 00:06:42,636 ♬~ 139 00:06:42,736 --> 00:06:43,971 久しぶり。 140 00:06:46,874 --> 00:06:48,242 (麗)え~っと…⇒ 141 00:06:48,342 --> 00:06:51,445 なんで こうなるのかというと…。 (さゆり)麗 帰るわよ。 142 00:06:51,545 --> 00:06:53,547 (麗)ちょっと! 15年ぶりなんでしょ? 143 00:06:53,647 --> 00:06:56,483 挨拶ぐらいしようよ。 (さゆり)荷物まとめなさい。 144 00:06:56,583 --> 00:06:58,719 ちょっと お父さん! (さゆり)麗! 145 00:06:58,819 --> 00:07:00,487 その男と口きかないで! (鈴木)おぉ…。 146 00:07:00,587 --> 00:07:02,222 お母さんに ウソついたのね? 147 00:07:02,322 --> 00:07:04,191 だから ちゃんと言おうと 思ったけど…。 148 00:07:04,291 --> 00:07:07,461 (麗) 上京する時 お父さん捜す気ないって 言ったよね? 149 00:07:07,561 --> 00:07:09,496 ((お父さん捜したり してないよね?)) 150 00:07:09,596 --> 00:07:12,633 📱(麗)((捜してないよ お父さんなんか興味ないもん)) 151 00:07:13,267 --> 00:07:15,636 うん 絶対 見つからないと思ったし。 152 00:07:15,736 --> 00:07:17,304 じゃあ なんで一緒にいるの? 153 00:07:17,404 --> 00:07:19,406 (麗)だから ちゃんと話そうとしたじゃない。 154 00:07:19,506 --> 00:07:21,508 ちょっと長くなるんだけど…。 (さゆり)1分で! 155 00:07:21,909 --> 00:07:27,014 だから まず 全財産をなくしたら 怪しい店に連れていかれて⇒ 156 00:07:27,114 --> 00:07:30,017 「パンツを売ってくれ」って言ったのが お父さんだったの。 157 00:07:30,117 --> 00:07:31,919 はぁ!? (鈴木)ちょっと はしょり過ぎ。 158 00:07:32,019 --> 00:07:34,421 パンツを売ってくれっていうのは 冗談だったみたいだけど。 159 00:07:34,521 --> 00:07:35,923 冗談じゃないよ。 (さゆり)冗談じゃない!? 160 00:07:36,023 --> 00:07:39,560 いやいや あの この子を田舎に…。 (さゆり)麗が説明して。 161 00:07:41,328 --> 00:07:45,599 だから 私を家出娘だと思って 東京は怖い所だって⇒ 162 00:07:45,699 --> 00:07:47,534 教えてくれようとしたの。 (鈴木)そうそう。 163 00:07:47,634 --> 00:07:49,837 で? 一緒に住んでる理由は? 164 00:07:53,140 --> 00:07:54,775 (麗)いや… だって! 165 00:07:54,875 --> 00:07:58,345 お母さんが 「死んだ」って言ってた お父さんが生きてたんだよ! 166 00:07:58,445 --> 00:08:00,380 一緒に暮らしたいって思うのが 普通じゃない? 167 00:08:00,547 --> 00:08:02,382 そんなことないでしょう! 168 00:08:02,482 --> 00:08:05,085 血が つながってるっていうだけで どんな人かも分からないのに。⇒ 169 00:08:05,185 --> 00:08:07,454 変な人だったら どうするの!? 170 00:08:07,554 --> 00:08:09,990 っていうか 変な人でしょ! (鈴木)あのね…。 171 00:08:10,090 --> 00:08:12,392 お父さん ちゃんとした弁護士なの。 172 00:08:12,626 --> 00:08:13,927 ふ~ん 「ちゃんとした」。 173 00:08:14,294 --> 00:08:16,330 別に 「ちゃんとした」じゃなくても⇒ 174 00:08:16,563 --> 00:08:19,566 お父さんが 詐欺師でも殺人犯でも 一緒に住んだと思う。 175 00:08:19,800 --> 00:08:21,635 あ~ 何言ってるの? 176 00:08:22,135 --> 00:08:25,539 だって たった一人の お父さんなんだもん。 177 00:08:28,609 --> 00:08:32,412 お母さん 今 幸せでしょ? 佐々木さんと結婚するんだから。 178 00:08:32,513 --> 00:08:34,781 もちろん。 (麗)お父さん 不幸なの。 179 00:08:35,249 --> 00:08:36,984 (さゆり)こんな部屋に住んでて? 180 00:08:37,084 --> 00:08:39,853 独身なの。 (さゆり)適当に遊んでるんじゃないの? 181 00:08:39,953 --> 00:08:43,023 だから 3人の女の人と付き合ってるの。 (鈴木)おい。 182 00:08:43,123 --> 00:08:44,224 どこが不幸? 183 00:08:44,324 --> 00:08:47,261 でも みんな ダメになりそうなの。 (鈴木)お前が原因だろ。 184 00:08:47,361 --> 00:08:49,463 だから私が ここにいなきゃ ダメなの。 185 00:08:49,563 --> 00:08:53,033 (さゆり) 私たちを不幸にした男だよ どうだっていいじゃない! 186 00:08:53,133 --> 00:08:56,036 お母さん 私とお母さん 不幸だった? 187 00:08:56,270 --> 00:08:57,437 ん? 188 00:08:57,537 --> 00:08:58,205 とにかく帰るの! 189 00:08:58,405 --> 00:08:59,139 (着信音) (麗)ヤダ! 190 00:08:59,239 --> 00:09:01,408 帰るの! (麗)ヤ~ダ! 191 00:09:01,508 --> 00:09:02,342 もしもし。 192 00:09:02,442 --> 00:09:06,446 (桜井弘一)あっ おはようございます 国賠訴訟の資料 届きましたか? 193 00:09:07,080 --> 00:09:09,449 あっ さっきの宅配便? 📱(桜井)はい? 194 00:09:09,549 --> 00:09:11,919 いや 何でもない 受け取って すぐ行く。 195 00:09:13,020 --> 00:09:16,757 悪いが 仕事で出る 私が戻ってくる間に⇒ 196 00:09:16,857 --> 00:09:18,659 -2人とも帰ってくれ。 -そうするわ。 197 00:09:18,759 --> 00:09:21,228 えっ? ちょっと お父さん 本心ですか? 198 00:09:21,862 --> 00:09:23,697 お母さんが言ってるんだから。 199 00:09:25,098 --> 00:09:27,501 (麗)ちょっと お父さん! 200 00:09:28,035 --> 00:09:30,003 もしもし 宅配の方? 201 00:09:30,203 --> 00:09:34,007 1103号室の鈴木ですけど 先程の荷物 受け取れますかね。 202 00:09:34,107 --> 00:09:35,542 お父さん! 203 00:09:37,344 --> 00:09:39,179 (さゆり)さぁ 荷物まとめなさい。 (ドアの開閉音) 204 00:09:40,113 --> 00:09:42,015 私の居場所 ないもん。 205 00:09:42,482 --> 00:09:46,019 佐々木さん いてくれてもいいって 言ってくれた。 206 00:09:46,119 --> 00:09:48,288 社交辞令だよ。 (さゆり)言わない人。 207 00:09:48,388 --> 00:09:49,890 帰らない! 208 00:09:51,725 --> 00:09:54,361 じゃあ 先に…。 (麗)何? 209 00:09:54,494 --> 00:09:55,963 挨拶。 (麗)誰に? 210 00:09:56,063 --> 00:09:59,733 だから 麗が東京に出てきてから お世話になった人たち。 211 00:09:59,833 --> 00:10:02,135 お世話になった人たち? (さゆり)いるでしょ? 212 00:10:03,003 --> 00:10:04,705 ということは…。 213 00:10:08,208 --> 00:10:09,609 マズいでしょ~。 214 00:10:09,943 --> 00:10:11,912 え? (麗)いや 何でもない。 215 00:10:12,012 --> 00:10:15,882 とりあえず出ましょう ここの空気 吸ってるとね もう 窒息しそう! 216 00:10:16,149 --> 00:10:18,952 はぁ… もう! 217 00:10:19,052 --> 00:10:29,162 ♬~ 218 00:10:29,997 --> 00:10:32,332 (桜井)おはようございます。 (鈴木)おはよう。 219 00:10:33,200 --> 00:10:35,769 あ~ ごめんね 休みなのにね。 220 00:10:35,869 --> 00:10:37,437 いえ 大丈夫です。 221 00:10:42,442 --> 00:10:44,511 あ~あ…。 222 00:10:44,911 --> 00:10:46,279 どうしたんですか? 223 00:10:46,480 --> 00:10:48,548 いや 朝から疲れたよ。 224 00:10:49,483 --> 00:10:51,451 あっ 桜井さぁ。 (桜井)はい。 225 00:10:52,119 --> 00:10:54,521 別れた奥さんと 会うことなんかある? 226 00:10:54,621 --> 00:10:56,790 今はニューヨークに行ってるんで ないですね。 227 00:10:56,890 --> 00:10:59,626 じゃあ 前に会った時は やっぱり ギスギス? 228 00:10:59,993 --> 00:11:03,630 そうですねぇ 私は もっと ちゃんと会話がしたいんですけど。 229 00:11:06,833 --> 00:11:09,202 仕事しよう よしっ。 (桜井)はい。 230 00:11:09,469 --> 00:11:12,372 (さゆり)懐かしいなぁ。 (麗)え? 231 00:11:12,472 --> 00:11:15,375 (さゆり)結婚する前にね この辺に住んでたの。 232 00:11:15,475 --> 00:11:17,778 (麗)へぇ~ あっ ここ。 233 00:11:19,713 --> 00:11:21,548 「玉川」? 234 00:11:21,648 --> 00:11:23,717 で 「たまりば」って読むの。 235 00:11:23,817 --> 00:11:26,787 ふ~ん 「玉川」。 236 00:11:26,887 --> 00:11:27,788 こっち。 237 00:11:30,991 --> 00:11:33,593 (麗)こんにちは~。 (玉川美香)こんにちは~。 238 00:11:33,693 --> 00:11:35,762 (麗)私のお母さん… 美香ちゃん。 239 00:11:35,862 --> 00:11:37,898 (美香)こんにちは。 (さゆり)こんにちは。 240 00:11:37,998 --> 00:11:41,802 ウチの麗が お世話になったようで ありがとうございます。 241 00:11:42,102 --> 00:11:44,304 これ 地元のうどんです。 242 00:11:44,404 --> 00:11:47,474 あ~ もう わざわざ すいません ありがとうございます。 243 00:11:47,574 --> 00:11:50,477 お父さん 麗ちゃんのお母さんだって。 244 00:11:50,577 --> 00:11:52,145 (さゆり)こんにちは。 245 00:11:54,281 --> 00:11:54,981 はい? 246 00:11:55,082 --> 00:11:58,185 お父さん お兄ちゃんと同じ? 247 00:11:58,652 --> 00:11:59,653 (さゆり・麗)え? 248 00:11:59,753 --> 00:12:03,757 (ヘンリーの英語) 249 00:12:04,324 --> 00:12:09,930 あ… あの 経営者の玉川重輔です。 250 00:12:10,030 --> 00:12:11,431 アハハ…。 251 00:12:11,865 --> 00:12:16,136 (英語) 252 00:12:16,269 --> 00:12:17,404 ハハ…。 253 00:12:17,504 --> 00:12:20,807 フランスから来たジョアンナです。 (さゆり)あっ どうも。 254 00:12:20,907 --> 00:12:24,144 オドバル? どうしましたか? 255 00:12:24,644 --> 00:12:26,079 ちょっと! 256 00:12:26,313 --> 00:12:28,482 ゆかりちゃんじゃない? 山本さん家の! 257 00:12:28,582 --> 00:12:31,718 (オドバル)違うよ 違うよ! (ジョアンナ)モンゴル人のオドバルです。 258 00:12:31,818 --> 00:12:33,520 違う 違う ゆかりちゃんでしょ? 259 00:12:33,620 --> 00:12:36,690 (オドバル)あ~ 違うよ…。 (さゆり)ちょっと 何 何…? 260 00:12:37,157 --> 00:12:38,425 あ~!? 261 00:12:38,525 --> 00:12:39,793 あっ あっ! 262 00:12:39,893 --> 00:12:42,095 (さゆり)ゆかりちゃん ごめん! ゆかりちゃん ごめん! 263 00:12:42,195 --> 00:12:44,297 ほら やっぱり~。 (麗)違う! 264 00:12:44,397 --> 00:12:46,266 わぁ~…。 (さゆり)ゆかりちゃん…。 265 00:12:46,366 --> 00:12:48,001 (麗)お母さん。 (さゆり)は? は? 266 00:12:48,101 --> 00:12:52,172 (玉川大輔)何? どうしたの? お~ 来てたんだ いらっしゃい。 267 00:12:52,272 --> 00:12:53,440 あっ。 (麗)あっ。 268 00:12:54,074 --> 00:12:57,644 亜紀ちゃん で 麗ちゃん。 (麗)あ~ こんにちは。 269 00:12:58,044 --> 00:13:00,046 (亜紀)こんにちは。 (麗)かわいい…。 270 00:13:00,147 --> 00:13:02,415 (大輔)でしょ? (麗)かわいい。 271 00:13:03,016 --> 00:13:04,851 (大輔)じゃあ 親父 ちょっと行ってくる。 272 00:13:04,951 --> 00:13:07,654 あぁ じゃあ 気をつけて。 (大輔)じゃ 皆さん いってきます。 273 00:13:07,754 --> 00:13:09,623 行こう。 (さゆり)いってらっしゃい。 274 00:13:13,059 --> 00:13:15,996 (さゆり) すてきな調度品が たくさん。 275 00:13:16,096 --> 00:13:19,533 (美香)麗さん お兄ちゃんのこと 知ってます? 276 00:13:19,633 --> 00:13:21,668 あっ それって結婚のこと? 277 00:13:21,801 --> 00:13:22,836 ((妊娠したんだ)) 278 00:13:23,703 --> 00:13:24,771 ((結婚するの?)) 279 00:13:25,205 --> 00:13:27,707 ((当たり前だろ お前 そこは ちゃんとしないと)) 280 00:13:28,575 --> 00:13:31,778 でも まさか 妊娠してるとは 思わなかったけど。 281 00:13:31,878 --> 00:13:33,079 妊娠!? 282 00:13:33,280 --> 00:13:35,415 ん? (美香)お父さん聞いてる!?⇒ 283 00:13:35,882 --> 00:13:39,619 お父さん! 亜紀ちゃん 妊娠してるんだって。 284 00:13:40,453 --> 00:13:43,256 大輔君 喋ってなかったんだ…。 285 00:13:43,690 --> 00:13:47,594 いや… まぁ いずれ分かることだから な。 286 00:13:47,694 --> 00:13:50,397 えっ なんか ヤダ~。 287 00:13:56,937 --> 00:13:58,905 (芹沢華子)お疲れさまです。 (スタッフ)お疲れさまです。 288 00:14:04,244 --> 00:14:06,346 日本で見つかっていない ウイルスに対する⇒ 289 00:14:06,446 --> 00:14:08,915 予防接種の必要性が ポイントになるということか。 290 00:14:09,015 --> 00:14:11,418 そうです。 (振動音) 291 00:14:11,518 --> 00:14:13,553 (振動音) 292 00:14:14,020 --> 00:14:16,389 (桜井)諸外国の…。 (鈴木)ちょっと ごめん。 293 00:14:17,891 --> 00:14:19,226 もしもし どうした? 294 00:14:19,826 --> 00:14:21,394 (華子) 今 オーディション終わった。 295 00:14:22,462 --> 00:14:23,129 結果は? 296 00:14:24,097 --> 00:14:25,432 おかげさまで。 297 00:14:26,266 --> 00:14:29,803 そっか よかったじゃないか。 298 00:14:29,903 --> 00:14:31,204 お祝いしてくれる? 299 00:14:31,371 --> 00:14:32,539 もちろん。 300 00:14:33,306 --> 00:14:36,376 あっ 頂き物の いいワインがあるから 今夜 行くね。 301 00:14:36,476 --> 00:14:40,247 ワイン いいね~ うん… ん? 302 00:14:40,947 --> 00:14:42,983 「行く」って 私の部屋? 303 00:14:44,284 --> 00:14:45,018 ダメ? 304 00:14:46,419 --> 00:14:49,589 いや だって 麗いるし どっかレストランで…。 305 00:14:49,689 --> 00:14:52,158 別件があって 時間が決められないの。 306 00:14:52,259 --> 00:14:54,361 麗さんいても 全然OKだし。 307 00:14:54,527 --> 00:14:59,132 いやいや… あの~ 今夜 麗も出掛けるみたいだし。 308 00:14:59,933 --> 00:15:01,735 だったら 2人で いいじゃない? 309 00:15:01,835 --> 00:15:06,473 う~ん… あっ 私もね 何時に終わるか分からないし 310 00:15:07,307 --> 00:15:08,908 何か 怪しい。 311 00:15:09,342 --> 00:15:11,411 こりゃ 来るな…。 (華子)え? 312 00:15:12,112 --> 00:15:14,948 いや… 今ね ホント 事務所なんだ。 313 00:15:15,048 --> 00:15:16,082 桜井も一緒だよ。 314 00:15:16,182 --> 00:15:17,651 ちょっと 桜井 代わって。 (桜井)はい? 315 00:15:17,851 --> 00:15:19,953 分かった! また今度ね。 316 00:15:20,520 --> 00:15:22,455 うん 連絡する。 317 00:15:28,328 --> 00:15:30,931 はぁ…。 (桜井)どうしたんすか? 318 00:15:31,431 --> 00:15:32,465 いや…。 319 00:15:33,800 --> 00:15:35,902 (桜井)え~ 生ワクチンによる問題が…。 320 00:15:37,904 --> 00:15:39,973 (下山浩次)すいませ~ん ちょっといいですか? 話。 321 00:15:40,073 --> 00:15:42,942 (女性)あっ 結構です。 (下山)話だけなんですけど…。⇒ 322 00:15:43,376 --> 00:15:45,111 あっ すいません… ちょっと お話いいですか? 323 00:15:45,211 --> 00:15:47,947 (女性)いいです。 (下山)ちょっと お仕事のお話…。⇒ 324 00:15:48,281 --> 00:15:50,183 ちょっと 夜の世界の話を…。⇒ 325 00:15:50,283 --> 00:15:52,986 もう 何だ… チッ。 326 00:15:59,726 --> 00:16:01,194 (下山) あっ もしもし レイちゃん? 327 00:16:01,795 --> 00:16:02,529 こんにちは。 328 00:16:02,862 --> 00:16:05,065 お願いがあんだけどさ 今日 出勤してくんないかな? 329 00:16:05,398 --> 00:16:07,534 え? 今日 休みじゃないんですか? 330 00:16:07,634 --> 00:16:11,905 …って思ってる女の子が多くてさ 本日 土曜は営業なんです。 331 00:16:12,005 --> 00:16:14,407 女の子が足りないの お願い。 332 00:16:15,208 --> 00:16:18,478 いや 田舎から 母親が出てきてるんですよ。 333 00:16:18,578 --> 00:16:21,081 📱(下山)そこを何とかさ~。 334 00:16:21,181 --> 00:16:22,015 バイト? 335 00:16:22,115 --> 00:16:23,516 頼むよ~。 336 00:16:23,717 --> 00:16:26,086 いや でも…。 (さゆり)行きなさい! バイトも仕事。 337 00:16:26,186 --> 00:16:28,221 ちゃんと やらなきゃ。 📱(下山)待ってるよ~。 338 00:16:28,588 --> 00:16:29,556 お願いね。 339 00:16:29,656 --> 00:16:32,392 ちょっと待って! 待って! (通話が切れた音) 340 00:16:32,492 --> 00:16:35,662 はぁ~。 (さゆり)何のバイト? 341 00:16:36,029 --> 00:16:39,132 え? えっと~ あの…⇒ 342 00:16:39,232 --> 00:16:41,701 何ていうんだろう あの えっと…⇒ 343 00:16:41,801 --> 00:16:43,103 あ~ ファミレス! 344 00:16:43,203 --> 00:16:45,939 じゃあ 行きましょう ごちそうさまでした~。 345 00:16:46,039 --> 00:16:48,174 (麗)どこに行くの? (重輔)結構です。 346 00:16:48,274 --> 00:16:50,777 ご挨拶しなくちゃ。 (麗)いいから ホントに~。 347 00:16:50,877 --> 00:16:54,080 そこ おいしい? (麗)ううん とっても まずいの! 348 00:16:54,180 --> 00:16:55,915 だから お家で お父さんと食べてて。 349 00:16:56,116 --> 00:16:59,619 う~! なんで あの男と一緒に 食べなきゃいけないの? 350 00:16:59,719 --> 00:17:02,789 いやいや…! とにかく バイトには1人で行くから! 351 00:17:03,356 --> 00:17:04,524 怪しい。 352 00:17:05,025 --> 00:17:07,360 え? 何にも怪しくないよ。 353 00:17:13,867 --> 00:17:16,569 すいません お話いいですか? (女性)ちょっと無理なんで。 354 00:17:16,669 --> 00:17:18,772 「シャコンヌ」って知ってる? 知らないよね…。 355 00:17:35,688 --> 00:17:38,191 (桜井)先生 この訴訟 勝算ありですね。 356 00:17:38,291 --> 00:17:41,928 ああ 桜井も よく調べてくれた。 (鈴木)いや~ とんでもないです。 357 00:17:42,328 --> 00:17:45,432 じゃあ 何か ごちそうするよ。 (桜井)いや あの~…。 358 00:17:46,099 --> 00:17:49,269 ひとみちゃんか? (桜井)申し訳ありません。 359 00:17:49,602 --> 00:17:51,104 じゃあ 失礼します。 360 00:17:55,442 --> 00:17:57,677 どうするかなぁ…。 361 00:18:16,396 --> 00:18:18,298 麗 甘い~! 362 00:18:18,398 --> 00:18:33,713 ♬~ 363 00:18:33,813 --> 00:18:34,981 何か? 364 00:18:35,248 --> 00:18:36,316 あっ。 365 00:18:39,619 --> 00:18:42,288 ここ ファミレスじゃないですよね? 366 00:18:43,223 --> 00:18:45,725 どう見ても ファミレスじゃないですね。 367 00:18:46,025 --> 00:18:48,027 (さゆり)ですね。 (下山)はい。 368 00:18:56,970 --> 00:18:58,872 新人の さゆりさんで~す。 369 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 さゆりで~す! 370 00:19:02,876 --> 00:19:04,177 さゆり? 371 00:19:04,978 --> 00:19:06,346 失礼しま~す。 372 00:19:06,446 --> 00:19:09,415 ハッ ちょっと お母さん。 373 00:19:09,516 --> 00:19:12,719 どこがファミレス? (麗)どうして働いてるの? 374 00:19:12,819 --> 00:19:13,786 体入。 375 00:19:15,522 --> 00:19:17,757 はじめまして~。 376 00:19:20,793 --> 00:19:22,562 (はるか)ねぇ。 (下山)はい。 377 00:19:23,329 --> 00:19:25,899 随分 熟女 入れたわね。 378 00:19:27,300 --> 00:19:29,469 どうしても働きたいって…。 379 00:19:29,903 --> 00:19:32,438 まぁ 頑張ってくれればいいけど。 380 00:19:32,539 --> 00:19:34,107 そうですね。 381 00:19:34,741 --> 00:19:37,510 カンパ~イ! (男性)カンパ~イ! 382 00:19:39,112 --> 00:19:40,547 あ~。 383 00:19:41,281 --> 00:19:43,516 お子さん いらっしゃらないんですか? 384 00:19:43,616 --> 00:19:45,919 は? (さゆり)こんな所に飲みに来るより⇒ 385 00:19:46,019 --> 00:19:48,988 お子さんとの時間を大切に したほうがいいんじゃないですか。 386 00:19:49,088 --> 00:19:51,991 (男性)何言ってるの? (麗)すいません あの お母さん…。 387 00:19:52,225 --> 00:19:54,494 麗も そう思わない? (麗)お母さん! 388 00:19:54,594 --> 00:19:55,595 「ママ」って呼ばないの? 389 00:19:55,695 --> 00:19:59,299 (さゆり)ウチは 小さい頃から 「お母さん」と呼ばせてます。 390 00:19:59,799 --> 00:20:00,667 (男性)小さい頃? 391 00:20:00,767 --> 00:20:03,803 それより どうお考えなんですか? (麗)ちょっと お母さん! 392 00:20:03,903 --> 00:20:06,239 こんな所で 高いお金を払うくらいなら⇒ 393 00:20:06,339 --> 00:20:07,907 お子さんと 楽しい食事をしたほうが⇒ 394 00:20:08,007 --> 00:20:09,943 よろしいんじゃないんですか? (男性)え? 395 00:20:10,143 --> 00:20:13,246 (さゆり)どうお考えなんですか? (男性)はぁ…。 396 00:20:13,346 --> 00:20:15,848 (下山)いらっしゃいませ お預かりしま~す。 397 00:20:15,949 --> 00:20:20,486 独身だったんですか? あ~ もう バカバカバカ…。 398 00:20:20,587 --> 00:20:21,888 もう すいませ~ん。 399 00:20:21,988 --> 00:20:22,789 (大輔)あっ。 400 00:20:23,523 --> 00:20:24,991 はぁ…。 401 00:20:27,293 --> 00:20:30,964 (下山)何 ボ~っとしてんの? (大輔)すいません。 402 00:20:31,364 --> 00:20:33,299 7番 セット作って 早く。 403 00:20:33,900 --> 00:20:34,901 はい。 404 00:20:38,938 --> 00:20:40,640 (大輔)いらっしゃいませ。 405 00:20:41,274 --> 00:20:44,043 あれ? 君 あれじゃない? あの 大…。 406 00:20:44,143 --> 00:20:45,979 大輔です。 (鈴木)そうだ 大輔君だ。 407 00:20:46,212 --> 00:20:47,814 アルバイトしてんの? 408 00:20:48,081 --> 00:20:49,983 -はい。 -あっ そう。 409 00:20:50,617 --> 00:20:52,251 そっか そっか。 410 00:20:52,352 --> 00:20:55,154 -あ~! あぁ…。 -すいません! 411 00:20:55,955 --> 00:20:57,423 -ごめんなさい。 -大丈夫 大丈夫。 412 00:20:57,523 --> 00:20:59,959 何やってんの すいません すいません…。 413 00:21:00,259 --> 00:21:01,961 (下山)ちょっと来い。 (大輔)はい。 414 00:21:07,500 --> 00:21:09,869 今日 飲みに来なくても いいのに…。 415 00:21:10,236 --> 00:21:13,439 (さゆり)ヤ~ダ いやらしい もう フフフ…。 416 00:21:13,906 --> 00:21:16,175 (下山)さゆりさん お願いします。 (さゆり)はいは~い。 417 00:21:16,275 --> 00:21:18,378 (男性)行っちゃうの? (さゆり)すいませ~ん。 418 00:21:18,678 --> 00:21:19,646 (麗)えっ どこに? 419 00:21:19,812 --> 00:21:23,116 ちょっと! あの えっと ハッ…。 420 00:21:23,683 --> 00:21:25,151 新人の さゆりさんで~す。 421 00:21:25,251 --> 00:21:28,221 失礼しま~す さゆりで…。 422 00:21:28,755 --> 00:21:31,024 (さゆり・鈴木)あ~!? 423 00:21:31,124 --> 00:21:34,961 (さゆり・鈴木)あ~~!? 424 00:21:35,061 --> 00:21:37,497 (さゆり)麗! どういうこと!? (鈴木)どういうこと!? 425 00:21:37,597 --> 00:21:40,266 (麗)うわ~! (下山)何? 何? 426 00:21:40,366 --> 00:21:43,736 (鈴木)あ~! 帰る~! 427 00:21:44,871 --> 00:21:47,473 どういうこと!? ちゃんと説明してちょうだい。 428 00:21:47,774 --> 00:21:50,476 あの 私のアシスタントの…。 429 00:21:50,576 --> 00:21:52,679 (麗)だから お父さんのことを調べるために⇒ 430 00:21:52,779 --> 00:21:55,081 潜入捜査をしていたら 働くことになっちゃったの。 431 00:21:55,181 --> 00:21:56,516 全然 分かんない。 432 00:21:56,616 --> 00:21:58,184 だから…。 (さゆり)信じられない! 433 00:21:58,584 --> 00:22:02,255 19歳の自分の娘に水商売させる? で そこに 飲みに行く!? 434 00:22:02,522 --> 00:22:04,524 特別 目くじら立てるような 仕事じゃないし⇒ 435 00:22:04,624 --> 00:22:06,492 あの店は よく知ってるから 大丈夫だよ。 436 00:22:06,592 --> 00:22:09,262 お母さんだって楽しそうに 働いてたじゃない。 437 00:22:09,362 --> 00:22:10,396 だって…。 438 00:22:10,496 --> 00:22:13,833 大体 お父さんが生きてるってことを 話してくれなかったから⇒ 439 00:22:13,933 --> 00:22:16,035 こういうことになったんじゃない。 (鈴木)そうだ そうだ。 440 00:22:16,335 --> 00:22:20,106 この男は 私たちを捨てたのよ 麗 まだ4歳だったんだよ。 441 00:22:20,206 --> 00:22:23,042 いや 捨てたのは どっちよ 一緒に頑張ってほしかったよ。 442 00:22:23,142 --> 00:22:25,511 だけど 麗を連れて 琴平に とっとと帰ったじゃないか。 443 00:22:25,611 --> 00:22:28,548 帰らなかったら 私も麗も ボロボロになってた。 444 00:22:29,115 --> 00:22:31,117 限界だったでしょ 私たち。 445 00:22:31,918 --> 00:22:34,454 司法試験受験を口実に ほとんど働かなかったの。 446 00:22:34,554 --> 00:22:37,023 いや 仕方なかったじゃないか 司法試験に合格しないと⇒ 447 00:22:37,123 --> 00:22:39,125 将来のね 見通しも何も 立たなかったんだから。 448 00:22:39,225 --> 00:22:41,394 だから 代わりに私が働いた。 449 00:22:41,494 --> 00:22:43,963 それなのに浮気してたの? (鈴木)いや してないよ! 450 00:22:44,063 --> 00:22:47,066 えっ でも お母さん言ってたよね 「女の影が絶えなかった」…。 451 00:22:47,166 --> 00:22:49,936 それは 結婚前の話 結婚する時は ちゃんと整理してたから。 452 00:22:50,269 --> 00:22:52,972 え~ 今は整理できてないのに その頃は できてたんだ。 453 00:22:53,072 --> 00:22:55,241 結婚する時は絶対にしてない! 454 00:22:55,341 --> 00:22:57,076 どうだか? (鈴木)してない! 455 00:22:57,744 --> 00:23:00,947 そんなことは もう今さら いいの。 (麗)えっ。 456 00:23:02,348 --> 00:23:06,719 離婚してからのことは 何も知らないでしょ。 457 00:23:07,019 --> 00:23:09,055 (鈴木)「何も」って? (さゆり)全部よ! 458 00:23:15,094 --> 00:23:17,730 麗が 逆上がり できるようになったの⇒ 459 00:23:18,297 --> 00:23:19,966 いくつか知ってる?⇒ 460 00:23:21,400 --> 00:23:24,337 麗が おたふく風邪にかかったのは いくつの時? 461 00:23:25,471 --> 00:23:29,409 初めて テストで100点とった教科は? 462 00:23:30,276 --> 00:23:32,945 自転車に乗れるようになったのは いつ?⇒ 463 00:23:33,412 --> 00:23:36,849 男の子とケンカして 前歯 折ったのは。⇒ 464 00:23:37,683 --> 00:23:41,053 身長が150センチを超えたのは。⇒ 465 00:23:42,121 --> 00:23:46,159 バレンタインデーで 手作りチョコレートを作ったのは。⇒ 466 00:23:47,026 --> 00:23:49,996 初めて 口紅を塗ったのは。⇒ 467 00:23:53,566 --> 00:23:55,501 何も知らないでしょ。 468 00:23:59,138 --> 00:24:01,841 私は 離婚して15年⇒ 469 00:24:03,075 --> 00:24:05,444 ずっと麗と一緒にいた。 470 00:24:08,147 --> 00:24:11,717 ず~っと 麗のこと考えて生きてきた。⇒ 471 00:24:12,585 --> 00:24:15,421 そんなことも何も知らなくて⇒ 472 00:24:16,122 --> 00:24:19,458 何が 「目くじら立てるような 仕事じゃない」よ。 473 00:24:21,194 --> 00:24:24,030 あなたは 麗のことなんか心配してない。 474 00:24:24,497 --> 00:24:27,166 いい父親を演じてるだけじゃない。 475 00:24:33,039 --> 00:24:33,873 お母さん。 476 00:24:34,774 --> 00:24:36,008 何? 477 00:24:36,642 --> 00:24:40,179 お父さんの15年だって お母さん 知らないよね。 478 00:24:44,083 --> 00:24:47,086 お父さん 弁護士として頑張ってるよ。 479 00:24:47,186 --> 00:24:50,122 (さゆり)さぞ 儲かってるんでしょうね あんなお店に行けるんだから。 480 00:24:50,223 --> 00:24:52,959 でも お金にならない裁判も 引き受けてる。 481 00:24:53,059 --> 00:24:57,196 例えば ジョウト大学の教授の 傷害冤罪事件。 482 00:24:57,296 --> 00:25:01,334 関東医療センターの医療過誤問題とか。 (鈴木)よく知ってるね。 483 00:25:01,434 --> 00:25:04,303 そりゃあ お父さんのこと調べますよ。 484 00:25:05,271 --> 00:25:08,574 司法試験のことは よく分かんないけど⇒ 485 00:25:09,208 --> 00:25:10,910 弁護士になってからのほうが⇒ 486 00:25:11,010 --> 00:25:14,313 何倍も いや 何十倍も 勉強してると思う。⇒ 487 00:25:14,513 --> 00:25:16,382 お母さんより 大変だったかもしれない。 488 00:25:16,482 --> 00:25:19,852 そんなわけないじゃない! あなたを育てたのよ? 489 00:25:19,952 --> 00:25:21,087 あっ そっか。 490 00:25:29,962 --> 00:25:35,134 (鈴木)15年 麗を任せっきりで 申し訳なかった。 491 00:25:36,836 --> 00:25:38,137 何よ…。 492 00:25:41,007 --> 00:25:45,278 いい子に育ててくれて 本当にありがとう。 493 00:25:48,781 --> 00:25:57,456 (着信音) 494 00:25:58,424 --> 00:25:59,959 もしもし~。 495 00:26:00,326 --> 00:26:02,495 あら~ 多田羅さん。 496 00:26:02,962 --> 00:26:05,464 えっ 明日でしたっけ? 497 00:26:05,665 --> 00:26:08,401 あ… う~ん 大丈夫。 498 00:26:08,501 --> 00:26:12,405 じゃあ 明日6時に お待ちしてます~。 499 00:26:14,907 --> 00:26:17,009 麗 帰るよ 荷物まとめて。 (麗)え? 500 00:26:17,109 --> 00:26:20,146 明日 予約が入ってたの忘れてた。 (麗)いやいや 今からは無理だよ。 501 00:26:20,246 --> 00:26:22,782 飛行機も新幹線も 夜行バスもないよ。 502 00:26:22,882 --> 00:26:25,818 とにかく もう ここには泊まりたくないから。 503 00:26:26,085 --> 00:26:29,021 じゃあ お母さん どっかのホテルに泊まって。 504 00:26:36,595 --> 00:26:37,630 私 帰らない。 505 00:26:40,333 --> 00:26:43,336 (鈴木)さゆり。 (さゆり)名前 呼ばないで。 506 00:26:43,636 --> 00:26:47,440 (鈴木)麗の自由に させてやってくれないか。 507 00:26:48,007 --> 00:26:51,077 (鈴木)君は再婚するんだろ? (さゆり)関係ない。 508 00:26:53,913 --> 00:26:57,550 麗 いなさい。 509 00:26:59,885 --> 00:27:01,687 ちょっと! 510 00:27:02,788 --> 00:27:05,291 私が責任を持てば それでいいんだろ? 511 00:27:05,825 --> 00:27:07,193 責任 持てるの!? 512 00:27:08,060 --> 00:27:10,296 うん 持つ。 513 00:27:10,863 --> 00:27:12,331 それでいいね? 514 00:27:16,235 --> 00:27:17,436 知らないからね! 515 00:27:31,417 --> 00:27:34,487 (下山)お前 やる気あんのか。 (大輔)すいません。 516 00:27:34,587 --> 00:27:36,822 (下山)ナメてんだったら やめちまえ もう。 517 00:27:37,256 --> 00:27:38,524 2度目は ないからな。 518 00:27:39,091 --> 00:27:40,292 はい。 519 00:27:40,493 --> 00:27:42,828 \(女性)お疲れさまでした~/ \(女性)お疲れさまでした/ 520 00:27:42,928 --> 00:27:44,463 はぁ~。 521 00:27:44,563 --> 00:27:47,133 🔈♪~ 522 00:27:47,233 --> 00:27:48,801 (重輔)はぁ~。⇒ 523 00:27:48,901 --> 00:27:52,505 いや あぁ… ハハッ。⇒ 524 00:27:52,872 --> 00:27:55,908 え? 大輔 遅いな。 (美香)うん。 525 00:27:57,376 --> 00:27:59,545 (戸が開く音) (美香)あっ 帰ってきた。 526 00:28:02,248 --> 00:28:04,450 (美香) お兄ちゃん どこ行ってたの? 527 00:28:04,884 --> 00:28:07,453 (大輔)バイト どうでもいいんだけどね。 528 00:28:08,054 --> 00:28:09,321 (重輔)亜紀ちゃんは?⇒ 529 00:28:13,159 --> 00:28:16,796 帰ってきてないんだぞ。 (大輔)四国 帰ったんじゃない? 530 00:28:16,896 --> 00:28:18,998 (美香)えっ だって 妊娠してるって…。 531 00:28:27,073 --> 00:28:29,408 お父さん お兄ちゃん…。 532 00:28:29,508 --> 00:28:32,278 自分から話すまで待とう。 533 00:28:32,711 --> 00:28:33,879 うん。 534 00:28:33,979 --> 00:28:49,328 ♬~ 535 00:28:49,428 --> 00:28:51,030 はぁ~。 536 00:28:53,332 --> 00:28:55,434 (さゆり)((麗が 逆上がり できるようになったの)) 537 00:28:55,534 --> 00:28:57,002 ((いくつか知ってる?)) 538 00:28:57,303 --> 00:29:00,940 ((バレンタインデーで 手作りチョコレートを作ったのは)) 539 00:29:01,373 --> 00:29:04,110 ((初めて 口紅を塗ったのは)) 540 00:29:05,845 --> 00:29:07,446 ((何も知らないでしょ)) 541 00:29:07,546 --> 00:29:37,510 ♬~ 542 00:29:37,610 --> 00:29:38,677 よし。 543 00:29:41,080 --> 00:29:42,581 (調理器具を叩く音) 544 00:29:42,681 --> 00:29:44,884 起きてくださ~い! 545 00:29:45,518 --> 00:29:48,854 はい 起きてください! (鈴木)うっ ひっ! 546 00:29:50,923 --> 00:29:52,858 ごはんですよ~! (さゆり)火事!? 火事!?⇒ 547 00:29:52,958 --> 00:29:55,027 火事!? 火事!? 火事!? 548 00:29:56,795 --> 00:29:58,664 (鈴木)あっ! (さゆり)あっ! 549 00:29:59,431 --> 00:30:00,599 (麗)ハハハ…! 550 00:30:00,699 --> 00:30:02,902 (さゆり)何これ! (鈴木)また やったの? 551 00:30:03,269 --> 00:30:06,972 もうすぐ茹で上がりますので テーブルの用意 お願いします。 552 00:30:11,043 --> 00:30:12,978 (麗)よし。 553 00:30:13,913 --> 00:30:16,282 (さゆり)いつ 琴平に戻ってくるの? 554 00:30:16,415 --> 00:30:18,217 (麗)お父さんを幸せにしたら。 555 00:30:18,317 --> 00:30:22,188 もう 抽象的 今年中に帰ってくるって約束して。 556 00:30:22,288 --> 00:30:24,456 今年中? 無理。 557 00:30:24,557 --> 00:30:25,891 じゃあ 私も帰らないよ。 558 00:30:25,991 --> 00:30:28,227 予約 入ってる…。 (さゆり)チッ。 559 00:30:32,064 --> 00:30:34,500 お父さん お母さん。 560 00:30:36,168 --> 00:30:39,471 きっと こうやって 3人で食事をするのは⇒ 561 00:30:39,572 --> 00:30:42,007 最初で最後だと思うんです。 562 00:30:44,376 --> 00:30:48,013 なので 今だけ仲良く食べましょ! 563 00:30:52,151 --> 00:30:53,485 分かった。 564 00:30:53,852 --> 00:30:56,355 はい 座って 座って はい ここ ここ。⇒ 565 00:30:56,455 --> 00:30:58,857 はい お母さん こっち はい。 566 00:31:00,593 --> 00:31:01,927 いただきます。 567 00:31:02,261 --> 00:31:04,163 (さゆり・鈴木)いただきます。 568 00:31:17,042 --> 00:31:20,946 (麗)ん~ おいしいよね。 569 00:31:21,046 --> 00:31:29,355 ♬~ 570 00:31:29,455 --> 00:31:32,091 ところでさ お父さん お母さん⇒ 571 00:31:32,524 --> 00:31:34,960 結婚したことって 後悔してる? 572 00:31:35,060 --> 00:31:53,245 ♬~ 573 00:31:53,345 --> 00:31:56,715 寒いけど風邪ひかないようにね。 (さゆり)分かった。 574 00:31:56,815 --> 00:31:59,351 佐々木さんにも よろしくね。 (さゆり)うん。 575 00:32:03,222 --> 00:32:05,424 (さゆり)いいよ ここで。 (麗)うん。⇒ 576 00:32:05,524 --> 00:32:07,426 はい 気をつけてね。 577 00:32:08,227 --> 00:32:10,429 (さゆり)帰ってくるのよ 今年中に。 578 00:32:10,763 --> 00:32:11,630 分かった 分かった。 579 00:32:12,364 --> 00:32:14,066 2回 言ったな。 (麗)あっ。 580 00:32:14,166 --> 00:32:15,768 フフフ…。 581 00:32:18,070 --> 00:32:21,707 お父さんね 普通の おうどんより⇒ 582 00:32:22,007 --> 00:32:23,942 釜揚げのほうが好きなの。 583 00:32:24,043 --> 00:32:25,110 えっ。 584 00:32:25,411 --> 00:32:27,346 茹で過ぎないでね。 585 00:32:28,380 --> 00:32:30,382 フフッ 分かった。 586 00:32:30,482 --> 00:32:32,084 -じゃあ。 -うん。 587 00:32:34,019 --> 00:32:35,154 (さゆり)あっ。 588 00:32:37,022 --> 00:32:41,293 お母さん 結婚したこと⇒ 589 00:32:41,994 --> 00:32:43,462 後悔してないから。 590 00:32:47,099 --> 00:32:49,234 麗を授かったんだから。 591 00:32:49,335 --> 00:33:01,447 ♬~ 592 00:33:18,731 --> 00:33:21,467 えっと… 亜紀さん? 593 00:33:24,036 --> 00:33:26,205 あっ どうしたんですか? 594 00:33:31,844 --> 00:33:33,412 (河辺容子)こんにちは。 595 00:33:37,850 --> 00:33:39,718 (容子)いってらっしゃいませ。 596 00:33:42,654 --> 00:33:44,957 (奥野 冬)ストレスたまってるの? (鈴木)うん? 597 00:33:45,324 --> 00:33:48,060 なんか いつもより 張り切ってたから。 598 00:33:48,627 --> 00:33:49,895 かもね。 599 00:34:02,441 --> 00:34:05,644 こんにちは~ よいしょ。 600 00:34:05,944 --> 00:34:06,979 暑っ。 601 00:34:07,513 --> 00:34:08,614 あれ? (大輔)あっ。 602 00:34:08,714 --> 00:34:10,983 君は… 何だっけ? だ だ…。 603 00:34:11,083 --> 00:34:13,085 大輔です。 (鈴木)そうだ 大輔君だ。 604 00:34:13,185 --> 00:34:17,823 あっ 昨日は すいませんでした あと この間も。 605 00:34:17,923 --> 00:34:20,159 (鈴木)いや いい ここの会員なの? 606 00:34:20,392 --> 00:34:23,729 はい 会費もったいないし 現場が近くだったんで⇒ 607 00:34:23,829 --> 00:34:25,864 -汗流しに。 -現場って? 608 00:34:25,964 --> 00:34:28,867 あっ 昼 工事現場で バイトしてるんです。 609 00:34:28,967 --> 00:34:30,602 昼も働いてんだ。 610 00:34:31,737 --> 00:34:35,507 もう 意味ないんですけどね すぐに やめらんなくて。 611 00:34:36,108 --> 00:34:38,944 (鈴木)妊娠した彼女のためでしょ? 612 00:34:41,413 --> 00:34:43,515 麗さんから聞いたんですか? 613 00:34:43,882 --> 00:34:46,218 親子だからね 申し訳ないね。 614 00:34:47,286 --> 00:34:48,554 いえ…。 615 00:34:49,788 --> 00:34:52,124 麗のこと好きだと思ってた。 616 00:34:54,827 --> 00:34:56,228 僕もです。 617 00:34:56,862 --> 00:35:00,199 (鈴木) でも まぁ 相手が妊娠したら 仕方ないか。 618 00:35:06,205 --> 00:35:07,606 それが…。 619 00:35:08,474 --> 00:35:09,341 ん? 620 00:35:09,641 --> 00:35:12,044 え? 妊娠してなかったの!? 621 00:35:18,016 --> 00:35:19,718 (麗)勘違いだったの? 622 00:35:22,888 --> 00:35:23,589 じゃあ…。 623 00:35:24,423 --> 00:35:25,290 (鈴木の声)ウソだったの? 624 00:35:25,691 --> 00:35:26,391 どうして!? 625 00:35:28,527 --> 00:35:29,528 分かりません。 626 00:35:30,028 --> 00:35:32,264 君と結婚したくてじゃないの? 627 00:35:34,800 --> 00:35:38,704 彼女 昨日 僕に謝って いなくなりました。⇒ 628 00:35:39,738 --> 00:35:41,540 ケータイも通じないし⇒ 629 00:35:41,640 --> 00:35:45,244 実家に電話しても 帰ってないみたいで。 630 00:35:46,111 --> 00:35:51,183 (亜紀)私 トリマーになりたくて 上京したんです。⇒ 631 00:35:52,851 --> 00:35:54,119 いえ…⇒ 632 00:35:54,887 --> 00:35:59,758 上京が目的で トリマーは理由づけでした。 633 00:36:02,628 --> 00:36:04,463 (麗)うん 分かる。 634 00:36:04,930 --> 00:36:08,967 (亜紀) それで 大輔君と知り合って⇒ 635 00:36:09,301 --> 00:36:11,203 付き合うようになった。 636 00:36:12,404 --> 00:36:13,739 でも⇒ 637 00:36:14,473 --> 00:36:18,210 実家の都合で 四国に 戻らなきゃいけなくなって…。 638 00:36:20,345 --> 00:36:22,881 引き止めてくれると 思ったんだけど…。 639 00:36:23,348 --> 00:36:27,052 引き止めるってことは 結婚するってことですよね? 640 00:36:27,252 --> 00:36:30,122 う~ん… そうなるのかなぁ。 641 00:36:31,823 --> 00:36:35,661 その時は まだ 人生 決められないと思って⇒ 642 00:36:35,761 --> 00:36:37,529 何も言えなかったです。 643 00:36:40,132 --> 00:36:43,502 それで彼女は 実家に帰りました。 644 00:36:44,436 --> 00:36:46,905 短い東京生活⇒ 645 00:36:47,773 --> 00:36:52,210 みんな夢だと思って 忘れようとしてたんです。 646 00:36:54,413 --> 00:36:56,748 そしたら 大輔君がやって来た。 647 00:36:59,785 --> 00:37:02,120 (大輔)ふぅ~…。 648 00:37:03,088 --> 00:37:04,856 玉砕でした。 649 00:37:05,524 --> 00:37:07,793 全然 相手にしてくんなかったです。 650 00:37:08,193 --> 00:37:10,996 せっかく忘れようとしてたのに。 651 00:37:13,932 --> 00:37:19,004 私 大輔君と 帰りのバスの中で 知り合ったの。 652 00:37:20,839 --> 00:37:22,507 (亜紀)そうなんだ。 653 00:37:24,176 --> 00:37:26,044 大輔君 泣いてた。 654 00:37:29,047 --> 00:37:31,149 (玉川の声)それなのに 突然 電話かかってきて⇒ 655 00:37:32,217 --> 00:37:33,986 「妊娠した」って。 656 00:37:34,152 --> 00:37:36,521 (鈴木) そんでまた 飛んでいったんだ。 657 00:37:37,522 --> 00:37:38,657 はい。 658 00:37:40,158 --> 00:37:41,960 ホント 何やってんすかね。 659 00:37:44,262 --> 00:37:46,565 どうして 妊娠なんてウソ…。 660 00:37:48,300 --> 00:37:50,235 寂しかったから。 661 00:37:52,371 --> 00:37:54,973 そんなの理由にならないと思う。 662 00:37:55,974 --> 00:37:59,511 でも… そうなの。 663 00:38:00,579 --> 00:38:03,649 (玉川の声) それで俺 覚悟 決めたんです。 664 00:38:04,516 --> 00:38:07,352 結婚しよう 父親になろうって。 665 00:38:09,588 --> 00:38:11,857 大輔君の覚悟を知って⇒ 666 00:38:12,290 --> 00:38:15,961 私 とんでもないことを しちゃったって気づいて⇒ 667 00:38:17,029 --> 00:38:20,499 謝るために 上京したんです。 668 00:38:21,733 --> 00:38:23,001 でも…⇒ 669 00:38:24,503 --> 00:38:26,705 なかなか言い出せなくて。 670 00:38:30,108 --> 00:38:32,077 昨日 やっと話してくれました。 671 00:38:32,177 --> 00:38:33,812 うん それで どうするの?⇒ 672 00:38:37,282 --> 00:38:39,951 実は私もね 好きな相手に⇒ 673 00:38:40,052 --> 00:38:42,421 妊娠したって 言われたことがあるんだ。⇒ 674 00:38:42,621 --> 00:38:45,857 フッ 麗の母親なんだけどね。 675 00:38:46,224 --> 00:38:47,726 それで結婚したんですか? 676 00:38:47,826 --> 00:38:50,595 うん 妊娠が間違いだって 分かった時にね。 677 00:38:50,962 --> 00:38:51,630 え? 678 00:38:52,631 --> 00:38:56,468 「妊娠した」じゃなくて 「してなかった」って分かった時。 679 00:38:56,568 --> 00:38:59,471 ウチの場合はね ウソじゃなくてね 勘違い。 680 00:38:59,571 --> 00:39:01,273 おっちょこちょいなんだよね。 681 00:39:03,709 --> 00:39:06,812 父親になるには 覚悟がいる。 682 00:39:07,079 --> 00:39:12,451 ねぇ でも 自分の状況を考えると 結婚なんか とてもできない。 683 00:39:13,318 --> 00:39:14,119 でもね⇒ 684 00:39:15,187 --> 00:39:19,157 その人と ず~っと 一緒にいたいと思ったなぁ。 685 00:39:19,925 --> 00:39:23,995 おっちょこちょいな この人の人生に 責任を持ちたいと思った。⇒ 686 00:39:26,098 --> 00:39:29,134 自分でもね そんなふうに思えて びっくりしたんだ。⇒ 687 00:39:30,135 --> 00:39:32,938 はぁ~ でも 結婚して いろいろあって⇒ 688 00:39:33,138 --> 00:39:35,006 離婚してしまったんだけどね。 689 00:39:39,010 --> 00:39:42,981 「その人の人生に 責任を持つ」。 690 00:39:43,648 --> 00:39:44,716 うん。 691 00:39:47,219 --> 00:39:48,520 ありがとうございます。 692 00:39:49,421 --> 00:39:50,922 (鈴木)ちょっと待って。 693 00:39:51,523 --> 00:39:54,326 彼女 昨日から どこにいるか 分かんないんです。 694 00:39:54,426 --> 00:39:55,994 捜さないと。 695 00:39:56,595 --> 00:39:58,663 よく 考えたほうがいいよ。 696 00:39:59,664 --> 00:40:03,101 君は本当に その子のことが好きなのか?⇒ 697 00:40:04,603 --> 00:40:08,940 彼女にウソをつかせてしまった 責任感だけで⇒ 698 00:40:09,407 --> 00:40:11,510 プロポーズしようとしてないか? 699 00:40:11,610 --> 00:40:28,960 ♬~ 700 00:40:29,494 --> 00:40:32,564 📱(留守電:麗)大輔君 これ聞いたら 電話ください。 701 00:40:32,798 --> 00:40:34,800 📱 今 亜紀さんと一緒なの。 702 00:40:34,900 --> 00:40:48,380 ♬~ 703 00:40:48,480 --> 00:40:49,648 亜紀ちゃん。 704 00:40:55,020 --> 00:40:56,688 帰ったと思ってた。 705 00:40:58,023 --> 00:41:01,126 もう一度 謝りたくて。 706 00:41:02,561 --> 00:41:03,462 でも…。 707 00:41:03,562 --> 00:41:12,571 ♬~ 708 00:41:12,671 --> 00:41:13,572 これ。 709 00:41:17,075 --> 00:41:20,212 父親になる覚悟決めて ためた分だから。 710 00:41:21,112 --> 00:41:22,948 受け取れないよ。 711 00:41:24,082 --> 00:41:25,917 新幹線代。 712 00:41:26,318 --> 00:41:28,753 大輔君も往復してるし。 713 00:41:31,723 --> 00:41:34,059 受け取ってくんなきゃ 吹っ切れないよ。⇒ 714 00:41:35,794 --> 00:41:38,063 だって 俺と結婚したくて⇒ 715 00:41:38,163 --> 00:41:40,498 妊娠したって 言ったわけじゃないでしょ? 716 00:41:42,367 --> 00:41:43,635 ごめんなさい。 717 00:41:43,735 --> 00:41:53,945 ♬~ 718 00:41:54,045 --> 00:41:55,580 ごめんなさい。 719 00:42:02,287 --> 00:42:03,321 元気で。 720 00:42:05,257 --> 00:42:06,825 大輔君も。 721 00:42:07,092 --> 00:42:27,312 ♬~ 722 00:42:27,412 --> 00:42:28,947 はぁ…。 723 00:42:35,086 --> 00:42:36,187 フフフ…。 724 00:42:37,222 --> 00:42:38,990 んだよ いたのかよ! 725 00:42:39,090 --> 00:42:41,359 私が連絡してあげたんでしょ。 726 00:42:41,726 --> 00:42:44,496 あ~ そっかぁ。 (麗)うん。⇒ 727 00:42:46,197 --> 00:42:48,166 ねぇねぇ 今の何だったの? 728 00:42:48,266 --> 00:42:50,869 -何が? -プロポーズ? 729 00:42:51,503 --> 00:42:53,805 フラれたんだよ! 730 00:42:53,905 --> 00:42:55,473 -え? -うぅ…。 731 00:42:55,573 --> 00:42:58,343 アハハ… まぁ 元気出して。 732 00:42:58,443 --> 00:43:01,112 -あ~ もうヤダ。 -ねっ 大丈夫。 733 00:43:01,212 --> 00:43:03,214 ほら おいしいものでも 食べに行こうよ ねっ。 734 00:43:03,315 --> 00:43:05,750 -おごってくれる? -うん いいよ あっ ダメ。 735 00:43:09,120 --> 00:43:10,555 ただいま~。 736 00:43:12,891 --> 00:43:15,226 あ? ちょっと な な な…。 737 00:43:15,327 --> 00:43:17,128 何なんだよ!? これは。 (麗)あっ おかえりなさ~い。 738 00:43:17,228 --> 00:43:20,932 ちょっと 何… ちょっと また 粉だらけにして~! 739 00:43:21,266 --> 00:43:24,235 (麗)言ってくれれば よかったの。 (鈴木)何を? 740 00:43:24,736 --> 00:43:28,506 お父さん 釜揚げが 大好きだったんですね? 741 00:43:31,376 --> 00:43:33,011 何だ これ 買ったのか? 742 00:43:33,111 --> 00:43:36,147 ホントに 東京は な~んでも売ってる。 743 00:43:36,348 --> 00:43:38,249 (鈴木) …じゃないよ いくらしたんだ? 744 00:43:38,883 --> 00:43:40,385 (麗)う~ん…。 (鈴木)「う~ん」じゃない とぼけるな。 745 00:43:40,485 --> 00:43:42,020 (タイマーのアラーム音) (麗)うわ~! 746 00:43:42,420 --> 00:43:45,190 もうすぐできますから ほら テーブル片付けて。 747 00:43:45,523 --> 00:43:47,425 片してから 茹でなよ。 748 00:43:48,026 --> 00:43:52,297 (麗)釜揚げは 水で締めないから 歯応えがあるんですよね~。 749 00:43:52,397 --> 00:43:54,299 っていうか 桶 大き過ぎ 750 00:43:54,399 --> 00:43:57,502 たっぷりのお湯で 茹でないと コシのない おうどんになってしまいます。 751 00:43:57,602 --> 00:44:00,205 でも 桶 大き…。 (麗)いただきま~す! 752 00:44:00,405 --> 00:44:02,007 いただきます。 753 00:44:02,807 --> 00:44:04,976 う~ん おいしそう! 754 00:44:05,210 --> 00:44:06,344 よっ。 755 00:44:11,783 --> 00:44:13,485 どう? (鈴木)う~ん…。 756 00:44:13,818 --> 00:44:15,987 えっ ダメ? 757 00:44:16,287 --> 00:44:18,757 そりゃあ うまいに 決まってるだろう これは。 758 00:44:18,857 --> 00:44:21,426 アハハ… おいしいね。 759 00:44:26,164 --> 00:44:28,266 大輔君 お父さんと一緒に いたんだね。 760 00:44:28,366 --> 00:44:29,434 うん。 761 00:44:30,668 --> 00:44:33,004 じゃあ 品川駅に行けって 言ってくれたの? 762 00:44:33,171 --> 00:44:35,607 何も ただ話してただけ。 763 00:44:35,707 --> 00:44:38,510 ん? 何を? (鈴木)内緒。 764 00:44:38,610 --> 00:44:41,346 んっ 教えてよ。 (鈴木)別に いいじゃん。 765 00:44:41,846 --> 00:44:42,847 ケチ! 766 00:44:48,720 --> 00:44:50,188 う~ん…。 767 00:44:50,989 --> 00:44:55,393 んっ それより 急ぎましょうね。 768 00:44:55,493 --> 00:44:56,528 何を? 769 00:44:56,628 --> 00:44:59,030 再婚。 (鈴木)またかよ。 770 00:44:59,130 --> 00:45:02,500 だって 今年中に帰ってこい って お母さんが。 771 00:45:02,834 --> 00:45:05,470 帰る気ないだろ。 (麗)だけど 再婚したほうがいい。 772 00:45:05,570 --> 00:45:08,773 はぁ~ 結婚したことは 後悔してないけど…。 773 00:45:09,674 --> 00:45:11,176 よかった。 774 00:45:12,043 --> 00:45:13,978 最高の相性だと思ってた お母さんと 775 00:45:14,079 --> 00:45:17,315 うまくいかなかったんだから (麗)う~ん。 776 00:45:17,882 --> 00:45:19,317 最高じゃなくても 777 00:45:19,384 --> 00:45:20,852 うまくいくかも しれないですよ。 778 00:45:21,453 --> 00:45:23,588 華子さん 奥野さん はるかママ。 779 00:45:23,688 --> 00:45:26,524 話がループし過ぎ。 (麗) させてるのは お父さん。 780 00:45:27,225 --> 00:45:28,426 麗。 (麗)お父さんだよ。 781 00:45:28,526 --> 00:45:29,761 麗だ。 (麗)お父さん。 782 00:45:29,861 --> 00:45:32,497 う… う…。 783 00:45:32,897 --> 00:45:34,399 麗だ! (麗)お父さんだよ!