1 00:00:02,136 --> 00:00:04,638 (佐伯 麗)出張!? 泊まりがけで? 2 00:00:04,739 --> 00:00:07,942 (鈴木卓也) うん だから 今夜と明日の朝の ごはんは いらないから。 3 00:00:08,042 --> 00:00:11,645 タオル 借りるよ。 (麗)え? いや でも ねぇ…⇒ 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,448 弁護士に出張なんてあるの? 聞いたことない。 5 00:00:14,548 --> 00:00:18,285 (鈴木)世の中にはねぇ 麗の知らないことが たくさんあるの。 6 00:00:18,419 --> 00:00:21,889 分かってるけど…。 明日の裁判はね 秋田県の⇒ 7 00:00:21,989 --> 00:00:25,226 イイヤマ温泉で起きた事件だからね あっちの裁判所の管轄なの。 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,062 だから イイヤマ温泉に 行かなきゃいけないの。 9 00:00:28,162 --> 00:00:31,565 公判は 明日 朝10時 始発で行っても間に合わない。 10 00:00:31,665 --> 00:00:33,601 まぁ だから しょうがなく 前乗りして1泊。 11 00:00:33,701 --> 00:00:37,104 温泉の旅館に泊まるんでしょ? (鈴木)まっ そりゃあねぇ。 12 00:00:39,173 --> 00:00:40,408 一緒に行く。 (鈴木)仕事だよ。 13 00:00:40,508 --> 00:00:41,575 うん! 楽しそう! 14 00:00:41,675 --> 00:00:44,945 そりゃあねぇ 炭酸水素塩泉の露天風呂に⇒ 15 00:00:45,045 --> 00:00:48,082 つかっちゃったりなんかして ねぇ そりゃ のんびりするだろうね。 16 00:00:48,315 --> 00:00:50,785 仕事の邪魔はしないから 一緒に連れてって。 17 00:00:50,885 --> 00:00:52,486 混浴だよ。 (麗)うん 全然OK! 18 00:00:52,753 --> 00:00:53,721 ダメ。 19 00:00:53,821 --> 00:00:56,590 あっ! 誰かと一緒に行くんだ。 (鈴木)あのねぇ…。 20 00:00:56,690 --> 00:00:58,392 華子さん? 奥野さん? はるかママ? 21 00:00:58,492 --> 00:01:00,528 違う。 (麗)じゃあ 誰? 22 00:01:00,694 --> 00:01:02,163 (桜井弘一) はい 私が一緒に行きます。 23 00:01:02,363 --> 00:01:03,631 そういうこと。 24 00:01:04,098 --> 00:01:07,902 桜井さん 私も一緒に行っても 問題ないですよね~? 25 00:01:08,002 --> 00:01:09,303 え~っと 先生…。 26 00:01:09,403 --> 00:01:11,539 公判の打ち合わせを やらなきゃいけないからダメ~。 27 00:01:11,639 --> 00:01:14,708 (麗)う~ん つまんないの~。 (桜井)それが 先生…。⇒ 28 00:01:14,809 --> 00:01:16,944 さっき 保育園から 連絡がありまして⇒ 29 00:01:17,044 --> 00:01:19,914 今夜1泊で ひとみを預かって もらうことにしてたんですけど⇒ 30 00:01:20,014 --> 00:01:23,284 担当の保育士が病気で休みだそうで 預かれないと。 31 00:01:23,384 --> 00:01:25,319 (鈴木) ほう ほう… それは困ったなぁ。 32 00:01:25,419 --> 00:01:27,688 今 他の保育園にも 当たってるんですけど⇒ 33 00:01:27,788 --> 00:01:30,458 当日は なかなか厳しくて。 34 00:01:30,558 --> 00:01:33,427 -麗 代わりに頼む。 -うん 着替え取ってくる。 35 00:01:33,527 --> 00:01:35,763 じゃな~い ひとみちゃんを預かってやれ。 36 00:01:35,863 --> 00:01:37,765 あっ いや 大変ですから。 37 00:01:37,865 --> 00:01:40,301 麗 頼む お土産 買ってくるから。 (麗)分かりました。 38 00:01:40,401 --> 00:01:43,003 温泉まんじゅう以外で よろしくお願いします。 39 00:01:43,104 --> 00:01:46,073 (桜井)いいんですか? ホントに。 (麗)うん ひとみちゃん好きだし。 40 00:01:46,640 --> 00:01:48,108 では…。 41 00:01:52,279 --> 00:01:54,248 お願いします これ。 (麗)はい。 42 00:01:54,348 --> 00:01:57,084 あの 保育園には 電話しておきます。 43 00:01:57,318 --> 00:01:59,353 今夜 何 作ろっかな~?⇒ 44 00:01:59,587 --> 00:02:02,089 ひとみちゃんは 好き嫌い ないですよね? 45 00:02:02,890 --> 00:02:06,360 あっ え~っと 最近は オムライスが大好きで。 46 00:02:06,527 --> 00:02:08,596 分かりました じゃあ いってきま~す! 47 00:02:08,696 --> 00:02:09,864 (鈴木)はい。 48 00:02:11,131 --> 00:02:13,067 (桜井)先生 すいません。 (鈴木)いやいや… 麗はね⇒ 49 00:02:13,167 --> 00:02:15,736 何か 仕事を頼むとね 全力でやるからね⇒ 50 00:02:15,836 --> 00:02:18,439 何にもないと 余計なことばっかりするし⇒ 51 00:02:18,539 --> 00:02:20,841 うるさい! (清水)先生 車 来ました。 52 00:02:20,941 --> 00:02:23,210 (鈴木)はい よし 行こうか。 (桜井)はい。 53 00:02:23,310 --> 00:02:25,145 (清水)いってらっしゃいませ。 54 00:02:25,813 --> 00:02:26,714 いってきます。 55 00:02:30,150 --> 00:02:31,785 (チャイム) 🔈(インターホン:女性)はい。 56 00:02:31,886 --> 00:02:34,855 桜井ひとみちゃんを迎えに来ました 佐伯麗です。 57 00:02:34,955 --> 00:02:37,057 🔈(インターホン:女性)はい。 (鍵が開く音) 58 00:02:37,157 --> 00:02:43,998 ♬~ 59 00:02:44,498 --> 00:02:47,501 (桜井ひとみ)すべり台 行っていいっ! (麗)いいよ。 60 00:02:53,140 --> 00:02:54,341 (麗)ウフフッ。 61 00:02:55,042 --> 00:02:57,278 (ひとみ)おまたせ。 (麗)ウフフッ。 62 00:02:57,711 --> 00:02:59,947 (麗)夕飯 何にしようか? 63 00:03:00,114 --> 00:03:02,016 (ひとみ)ハンバーグ! (麗)ハンバーグ?⇒ 64 00:03:02,183 --> 00:03:04,518 あっ こんにちは。 (奥野 冬)あら。 65 00:03:04,985 --> 00:03:08,989 桜井さんの代わり? (麗)そうなんです 父と出張で。 66 00:03:09,089 --> 00:03:10,424 (冬)そう…。 67 00:03:10,524 --> 00:03:12,526 何か手伝おうか? 68 00:03:13,160 --> 00:03:15,029 大丈夫だと思います。 69 00:03:15,129 --> 00:03:17,531 じゃあ 何かあったら 電話ちょうだい。 70 00:03:17,631 --> 00:03:19,633 ありがとうございます。 71 00:03:20,534 --> 00:03:25,105 (着信音) (麗)あっ ちょっと待ってね。 72 00:03:26,240 --> 00:03:27,041 こんにちは。 73 00:03:27,174 --> 00:03:30,844 (下山浩次)お~ 元気いいね~ 今日も その勢いで出勤しちゃう? 74 00:03:31,045 --> 00:03:34,381 あ~ いや ごめんなさい 今日は無理なんです。 75 00:03:34,548 --> 00:03:38,519 え~ 俺がレイちゃんにお願いするのって 相当 困ってる時なんだけど。 76 00:03:38,752 --> 00:03:41,021 ホントは来てほしくないんだ。 77 00:03:41,121 --> 00:03:42,790 📱(下山)いやいや… そういう意味じゃなくて 78 00:03:42,890 --> 00:03:45,826 📱 今日 団体さんの予約 入ってて 79 00:03:46,226 --> 00:03:47,962 女の子1人 足りないのよ。 80 00:03:48,062 --> 00:03:50,531 行きたいんですけど⇒ 81 00:03:50,764 --> 00:03:53,033 お母さんしなきゃ いけないんです。 82 00:03:53,233 --> 00:03:55,202 📱(下山)「お母さん」? (麗)ごめんなさい。 83 00:03:55,302 --> 00:03:57,304 (下山)ちょ ちょ… レイちゃん ダメだったら⇒ 84 00:03:57,404 --> 00:03:59,373 友達でもいいからさぁ…。 85 00:03:59,473 --> 00:04:01,241 友達…。 86 00:04:01,342 --> 00:04:02,843 (冬)何? 87 00:04:03,811 --> 00:04:05,946 私にできることなら。 88 00:04:06,046 --> 00:04:08,983 いや… 奥野さんには 頼めないことで。 89 00:04:09,083 --> 00:04:10,417 何? 90 00:04:11,385 --> 00:04:13,887 夜のバイトのピンチヒッターです。 91 00:04:14,121 --> 00:04:15,189 📱(下山)誰かいない? 92 00:04:15,289 --> 00:04:16,824 かわいい子じゃないと ダメだけどね。 93 00:04:16,924 --> 00:04:19,593 う~ん…。 94 00:04:20,194 --> 00:04:22,496 -奥野さん…。 -容子さんは? 95 00:04:22,596 --> 00:04:26,734 海外旅行 行きたいけど お金がたまらないって嘆いてた。 96 00:04:27,001 --> 00:04:30,070 あっ 容子さんか。 (冬)うん。 97 00:04:30,437 --> 00:04:32,773 あっ ピンチヒッター頼んでみます。 98 00:04:32,873 --> 00:04:34,875 お~ じゃあ よろしくちゃんね。 99 00:04:34,975 --> 00:04:37,911 あい あい… イェイ イェイ…。 100 00:04:39,079 --> 00:04:42,616 誰 来ちゃう? 誰 来ちゃうの? あゆ? あゆ来ちゃう? 101 00:04:42,916 --> 00:04:45,986 (下山:浜崎あゆみのモノマネ) 「東京ドーム」! 102 00:04:51,959 --> 00:04:54,461 (鈴木)はい すいませんでした 103 00:04:59,767 --> 00:05:02,703 (鈴木)はぁ~… いや 遠かったね。 (桜井)ええ。 104 00:05:02,803 --> 00:05:06,306 (仲居)お待ちしておりました どうぞ こちらです。 105 00:05:07,241 --> 00:05:08,409 (桜井)先生⇒ 106 00:05:08,742 --> 00:05:10,978 やっぱり 気になることがあるんで 確認してきます。 107 00:05:11,145 --> 00:05:14,148 何だ? 明日の公判のことか? (桜井)ええ。 108 00:05:14,381 --> 00:05:16,717 (桜井)これ お願いします。 (仲居)お預かりします。 109 00:05:16,884 --> 00:05:20,087 (桜井)あっ ちょっと 待ってください 待ってください! 110 00:05:20,587 --> 00:05:22,656 ふ~ん…。 (仲居)こちらです。 111 00:05:29,863 --> 00:05:33,167 (麗) ひとみちゃん テレビを消して テーブルの上 片付けてくれる? 112 00:05:33,267 --> 00:05:34,768 (ひとみ)は~い。 113 00:05:42,910 --> 00:05:43,877 よし…。 114 00:05:44,712 --> 00:05:47,114 ひとみちゃ~ん 見て見て~。 115 00:05:47,214 --> 00:05:48,849 -見たい? -見たい。 116 00:05:48,949 --> 00:05:51,285 行くよ! ジャ~ン! 117 00:05:51,385 --> 00:05:53,787 うわぁ~! クマさんだ~! 118 00:05:53,887 --> 00:05:56,657 (麗)かわいい? (ひとみ)かわいい! 119 00:05:59,693 --> 00:06:02,062 (お腹が鳴る音) 120 00:06:02,696 --> 00:06:04,965 桜井 まだかよ。 121 00:06:05,332 --> 00:06:07,668 もう 食べちゃおう。 122 00:06:10,738 --> 00:06:13,140 (走ってくる音) 123 00:06:13,407 --> 00:06:14,508 (鈴木)遅い。 124 00:06:14,608 --> 00:06:16,944 目撃証人は信用できません。 125 00:06:17,044 --> 00:06:18,078 何? 126 00:06:19,646 --> 00:06:23,383 (桜井)証人は 午後9時に 犯行を目撃したと供述調書にありますが⇒ 127 00:06:23,484 --> 00:06:25,152 そんなはずは ないんです。 128 00:06:25,252 --> 00:06:27,387 「子供を保育園に 迎えに行った帰り」とある。⇒ 129 00:06:27,488 --> 00:06:28,856 何が おかしい? 130 00:06:28,956 --> 00:06:32,426 この地域の保育園は 東京と違って どんなに遅くても⇒ 131 00:06:32,526 --> 00:06:35,329 託児時間が午後7時に 規制されてるんです。 132 00:06:35,429 --> 00:06:40,334 ということは 証人が目撃したのは 夜9時ではないということか? 133 00:06:40,434 --> 00:06:44,204 はい もしかすると 犯行自体を 目撃してないかもしれません。 134 00:06:44,304 --> 00:06:46,707 ちょっと待って ちょっと待て その日だけ特別に⇒ 135 00:06:46,807 --> 00:06:49,476 保育士さんが個人的に 預かったということはないか? 136 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 (桜井)確認してきました。 137 00:06:52,279 --> 00:06:54,448 その事実はありません。 138 00:06:54,581 --> 00:06:58,619 桜井… でかした。 139 00:06:58,719 --> 00:07:01,622 いや 保育園の帰りに子供を連れて この場所に行くのにも⇒ 140 00:07:01,722 --> 00:07:03,757 違和感がありました。 141 00:07:03,857 --> 00:07:06,560 ひとみちゃんを毎日 送り迎え してるから分かったんだな。 142 00:07:06,660 --> 00:07:07,628 ええ。 143 00:07:08,095 --> 00:07:11,265 よし! これで勝てる うん。⇒ 144 00:07:11,365 --> 00:07:13,033 酒飲むか? おっ 綺麗な おねえさん呼ぶか? 145 00:07:13,133 --> 00:07:15,936 いえいえ… もう お役に立てただけで嬉しいです。 146 00:07:16,036 --> 00:07:18,505 -よし とりあえず食べよう。 -はい。 147 00:07:21,241 --> 00:07:22,276 よし…。⇒ 148 00:07:22,576 --> 00:07:25,245 じゃあ ひとみちゃん 一緒にお風呂 入ろっか。 149 00:07:25,546 --> 00:07:28,715 (ひとみの泣き声) 150 00:07:29,082 --> 00:07:31,785 (麗)ちょっと ひとみちゃん どうしたの? 151 00:07:31,885 --> 00:07:34,922 今日 パパ 帰ってこないんでしょ? 152 00:07:35,022 --> 00:07:37,191 うん お仕事だって。 153 00:07:37,324 --> 00:07:42,329 (泣き声) 154 00:07:42,429 --> 00:07:45,165 あっ じゃあ パパに電話してみようか。 155 00:07:45,265 --> 00:07:48,435 ママに電話して~。 156 00:07:48,535 --> 00:07:50,270 いや ママは分かんないよ。 157 00:07:50,370 --> 00:07:56,643 (ひとみ)うぅ~ 麗ちゃん パパのこと取らないで~。 158 00:07:56,743 --> 00:07:58,111 (ひとみの泣き声) 159 00:07:58,212 --> 00:07:59,780 そんなこと しないよ? 160 00:07:59,880 --> 00:08:03,784 -ホント? -うん 心配しなくて大丈夫。 161 00:08:04,151 --> 00:08:07,855 麗ちゃん パパのこと好きなんでしょ? 162 00:08:07,955 --> 00:08:10,457 う~ん 好きだけど。 163 00:08:10,557 --> 00:08:11,391 え? 164 00:08:11,892 --> 00:08:15,195 あっ いやいや 恋愛感情は ないよ? 165 00:08:15,295 --> 00:08:17,231 分かんない~。 166 00:08:17,331 --> 00:08:20,801 (泣き声) (麗)泣かないで。 167 00:08:21,134 --> 00:08:23,237 う~ん… あっ 分かった。 168 00:08:23,337 --> 00:08:24,838 じゃあ ひとみちゃん いいこと思いついた。 169 00:08:24,938 --> 00:08:26,673 (操作音) 170 00:08:27,407 --> 00:08:31,245 (チャイム) (麗)はいは~い すいません。 171 00:08:31,345 --> 00:08:34,681 \(冬)こんばんは/ (麗)こんばんは。 172 00:08:39,119 --> 00:08:41,722 あれ? ひとみちゃん 泣いてるの? 173 00:08:41,822 --> 00:08:43,557 泣いてないもん。 (麗)え? 174 00:08:43,657 --> 00:08:46,493 だよね ひとみちゃん おねえちゃんだもんね。 175 00:08:46,593 --> 00:08:48,762 うん! (冬)涼太と遊んでくれる? 176 00:08:48,862 --> 00:08:50,864 (ひとみ)いいよ。 (冬)う~ん。 177 00:08:51,832 --> 00:08:53,700 (冬)フフッ。 178 00:08:55,369 --> 00:08:59,373 おねえさん扱いすれば OK。 (麗)さすが。 179 00:08:59,773 --> 00:09:02,209 (着信音) 180 00:09:02,342 --> 00:09:04,678 あっ… すいません。 181 00:09:04,778 --> 00:09:07,848 よいしょ あっ「シャコンヌ」からだ。 182 00:09:07,948 --> 00:09:09,716 容子さん 行ったんでしょ? 183 00:09:09,816 --> 00:09:11,852 (着信音) 184 00:09:12,552 --> 00:09:13,720 あっ もしもし。 185 00:09:13,820 --> 00:09:16,790 📱(はるか)あっ レイちゃん? (麗)あぁ ママ? 186 00:09:16,890 --> 00:09:19,693 (はるか)スポーツクラブの容子さん レイちゃんが紹介してくれたの? 187 00:09:19,793 --> 00:09:21,895 あぁ そうなんです。 188 00:09:23,297 --> 00:09:24,298 ダメでした? 189 00:09:24,865 --> 00:09:27,634 (はるか)全然! もうね びっくりしちゃった。⇒ 190 00:09:27,734 --> 00:09:30,437 インストラクターより ホステスのほうが向いてるわよ。 191 00:09:30,537 --> 00:09:33,573 (男性)何でも飲んじゃって…。 (容子)え~ 嬉しい! 192 00:09:33,674 --> 00:09:35,542 ポヨヨン ポヨヨン ビーム! (下山)ポヨヨン ポヨヨン…。 193 00:09:35,642 --> 00:09:38,145 ハハ… へぇ~。 194 00:09:38,245 --> 00:09:39,680 あぁ…。 195 00:09:41,581 --> 00:09:44,451 これで レイちゃんに お願いしなくても よくなるかも。 196 00:09:44,551 --> 00:09:46,153 📱(はるか)じゃあ またね。 197 00:09:46,954 --> 00:09:49,990 (通話が切れた音) 198 00:09:50,090 --> 00:09:51,091 はぁ…。⇒ 199 00:09:53,427 --> 00:09:55,295 入~れて~。 (冬)フフフ…。 200 00:09:55,662 --> 00:09:58,665 あ~ 食った 食った。 201 00:09:58,999 --> 00:10:01,935 おねえさん この雪 やみますかね。 (仲居)んだすね~。⇒ 202 00:10:02,035 --> 00:10:05,439 予報でだば もう降らねえって 喋ってあったっす。⇒ 203 00:10:05,939 --> 00:10:08,041 すぐ 布団 用意っこしますか? (呼び出し音) 204 00:10:08,141 --> 00:10:09,543 はい? 205 00:10:09,643 --> 00:10:11,611 (仲居)布団。 (桜井)もしもし 桜井です。 206 00:10:12,079 --> 00:10:13,780 もしもし こんばんは。 207 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 ひとみ もう寝ちゃいましたか? 208 00:10:16,083 --> 00:10:20,520 あっ はい すいません 寝ちゃいました。 209 00:10:21,254 --> 00:10:22,622 そうですか。 210 00:10:23,123 --> 00:10:24,725 先生 いらっしゃいますけど…。 211 00:10:24,825 --> 00:10:27,661 あっ 先生 それ やります 僕。 (鈴木)いいよ いいよ。 212 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 ひとみ いい子にしてましたか? 213 00:10:31,732 --> 00:10:33,066 (麗)はい。 214 00:10:33,834 --> 00:10:37,804 でも 「パパを取らないで」って 言われちゃいましたけど。 215 00:10:37,904 --> 00:10:39,206 すみません。 216 00:10:39,840 --> 00:10:43,477 で 結局 夕飯 何にしました?⇒ 217 00:10:44,578 --> 00:10:47,981 ハンバーグですか クマさんの。⇒ 218 00:10:48,582 --> 00:10:52,185 ありがとうございます ちゃんと食べました? 219 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 (桜井)いや こっち 寒いですよ。⇒ 220 00:10:57,591 --> 00:11:00,160 なんか もう雪も上がるみたいです。⇒ 221 00:11:00,260 --> 00:11:03,096 はい 東京も寒いですか?⇒ 222 00:11:03,630 --> 00:11:05,098 あぁ…。⇒ 223 00:11:05,198 --> 00:11:08,602 じゃあ 暖かい格好させて 寝かせてあげてください。⇒ 224 00:11:08,702 --> 00:11:10,137 はい。 225 00:11:13,540 --> 00:11:15,709 (冬)じゃあ 頑張ってね。 (麗)はい。 226 00:11:15,809 --> 00:11:18,645 ありがとうございました。 (冬)ううん。 227 00:11:25,385 --> 00:11:26,386 (麗)あっ。 228 00:11:26,486 --> 00:11:38,331 ♬~ 229 00:11:38,432 --> 00:11:40,434 (戸が開く音) 230 00:11:42,736 --> 00:11:46,173 ふぅ~ よっ。 231 00:11:56,983 --> 00:12:00,687 「刑事訴訟法は 六法の一つであり」 232 00:12:01,088 --> 00:12:05,125 「六法とは 憲法 民法」…。 233 00:12:11,198 --> 00:12:14,101 あ~ 極楽 極楽。 234 00:12:14,201 --> 00:12:16,203 -先生 古いですよ。 -ん? 235 00:12:16,303 --> 00:12:20,607 じゃあ 今は何て言うんだ? (桜井)今は…。 236 00:12:20,707 --> 00:12:22,609 え~…。 237 00:12:22,876 --> 00:12:24,711 ちょっと確認してきます。 238 00:12:24,811 --> 00:12:26,446 お~ 桜井…。 239 00:12:26,580 --> 00:12:28,482 ただの雑談だよ。 240 00:12:28,648 --> 00:12:30,650 (桜井)あっ はい。 241 00:12:35,722 --> 00:12:37,758 目撃証人のこと 助かったよ。 242 00:12:37,858 --> 00:12:41,194 いえ お役に立てただけで 嬉しいです。 243 00:12:42,229 --> 00:12:46,333 で 勉強は はかどってるのか? 244 00:12:47,734 --> 00:12:48,702 はい。 245 00:12:49,102 --> 00:12:52,005 さっき 成績通知表 見たよ。 246 00:12:52,105 --> 00:12:53,106 え? 247 00:12:55,575 --> 00:13:00,147 すみません。 (鈴木)いやいや 謝らなくていいけどさ。 248 00:13:00,547 --> 00:13:02,816 来年が ラストチャンスだよな。 249 00:13:03,083 --> 00:13:07,120 はい 3度目の正直です 頑張ります。 250 00:13:07,721 --> 00:13:10,323 勉強時間 奪って悪かったね。 251 00:13:11,491 --> 00:13:13,994 出張のことですか? (鈴木)ああ。 252 00:13:14,094 --> 00:13:15,462 (桜井)いや とんでもないです!⇒ 253 00:13:15,562 --> 00:13:18,598 実地で勉強できただけで 嬉しいです。 254 00:13:18,732 --> 00:13:23,103 (鈴木)いやいや 実地よりも まずは司法試験だけどね。 255 00:13:23,303 --> 00:13:24,304 はい。 256 00:13:25,038 --> 00:13:27,974 あれ? 東京の最終って何時だったっけ? 257 00:13:28,175 --> 00:13:30,443 (桜井) もう とっくに終わってますが 何か? 258 00:13:30,544 --> 00:13:33,547 (鈴木) だったら 明日の朝イチで 東京に戻ってくれ。 259 00:13:33,647 --> 00:13:35,715 (桜井)えっ 打ち合わせ ダブってましたっけ? 260 00:13:35,815 --> 00:13:37,617 帰って勉強しろ。⇒ 261 00:13:37,884 --> 00:13:42,889 確か「カントウ法律塾」の模試は 2週間後だったよな。 262 00:13:43,123 --> 00:13:44,558 それまで休んでいいから。 263 00:13:44,658 --> 00:13:46,626 模試は受けません。 264 00:13:47,160 --> 00:13:48,428 どうして? 265 00:13:48,595 --> 00:13:52,132 予防接種国家賠償訴訟の準備が 間に合いません。 266 00:13:52,432 --> 00:13:55,869 いやいやいや 何が重要か分かってるよな。 267 00:13:55,969 --> 00:13:59,339 はい この訴訟には 絶対 勝つべきです。⇒ 268 00:13:59,439 --> 00:14:03,610 試験がダメでも この訴訟には かかわらせていただきたいんです。 269 00:14:04,444 --> 00:14:06,179 「試験がダメでも」? 270 00:14:06,279 --> 00:14:10,116 はい アシスタントとして こき使っていただければ。 271 00:14:15,589 --> 00:14:17,591 いいかげんにしろ! 272 00:14:18,692 --> 00:14:20,627 ふざけんな! 273 00:14:24,331 --> 00:14:25,832 (戸が開く音) (桜井)え? 274 00:14:27,000 --> 00:14:28,501 (仲居)ありがとうございました。 (鈴木)どうも。 275 00:14:28,602 --> 00:14:31,137 (仲居)また来てくらんしぇ。 (鈴木)はい。 276 00:14:31,938 --> 00:14:35,542 (桜井)先生! その荷物は私が。 277 00:14:35,642 --> 00:14:37,143 先生! 278 00:14:41,281 --> 00:14:43,650 トランク お願いします。 (鈴木)あっ 大丈夫ですよ。 279 00:14:45,218 --> 00:14:48,188 もう1台呼んで 東京に帰れ。 (桜井)いや あの…。 280 00:14:48,288 --> 00:14:51,658 (鈴木) すいません 秋田地方裁判所まで お願いします。 281 00:14:53,059 --> 00:14:54,628 (桜井)ちょっと先生!⇒ 282 00:14:54,894 --> 00:14:58,131 先生! 先生!⇒ 283 00:14:58,231 --> 00:15:00,133 (桜井)ちょっと待って…。 284 00:15:00,233 --> 00:15:10,710 ♬~ 285 00:15:10,810 --> 00:15:14,180 今日 パパ 帰ってくる? (麗)うん 帰ってくるよ。 286 00:15:14,281 --> 00:15:15,515 よかった。 287 00:15:15,615 --> 00:15:19,252 (麗)でも なかなか遊べないよね お家でも お勉強してるんでしょ? 288 00:15:19,352 --> 00:15:22,088 パパ いつでも遊んでくれるよ。 289 00:15:22,355 --> 00:15:23,857 あっ そう。 290 00:15:24,357 --> 00:15:28,094 (ひとみ) うん パパ 何時頃 帰ってくる? 291 00:15:28,228 --> 00:15:31,731 え~っと… ひとみちゃんが保育園に行って⇒ 292 00:15:31,831 --> 00:15:34,567 お友達と遊んでたら 迎えに来てくれるよ。 293 00:15:34,734 --> 00:15:37,537 保育園行かないと 帰ってこない? 294 00:15:37,637 --> 00:15:41,608 あっ 別に行かなくていいんだ。 295 00:15:41,841 --> 00:15:44,945 ねぇ じゃ 夜まで時間があるから どっか遊びに行こっか。 296 00:15:45,045 --> 00:15:48,148 うん 保育園に お伝えしなきゃ いけないんだよ。 297 00:15:48,281 --> 00:15:50,250 (麗)あっ うん 分かった。 298 00:15:50,350 --> 00:15:53,620 何か お弁当 作っちゃおっかな~ どこに行く? 299 00:15:53,720 --> 00:15:55,822 海水浴。 (麗)え?⇒ 300 00:15:56,723 --> 00:15:58,725 もう寒いよ? 301 00:16:03,863 --> 00:16:06,066 (鈴木)あなたが 事件を目撃なさったのは⇒ 302 00:16:06,166 --> 00:16:09,936 本当に 夜9時なんでしょうか? (証人)間違いありません。 303 00:16:10,036 --> 00:16:13,873 (鈴木)お子さんも一緒だった? (証人)そうです。 304 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 それは おかしいですね。⇒ 305 00:16:17,577 --> 00:16:21,348 この地域の保育園の託児時間は 夜7時まで。 306 00:16:21,481 --> 00:16:22,582 こちらの調査では⇒ 307 00:16:22,682 --> 00:16:25,585 別の保育士さんに 個人的に預けた形跡はない。⇒ 308 00:16:25,685 --> 00:16:27,120 大体 子供を連れて…。 309 00:16:27,921 --> 00:16:29,122 (客)ごちそうさまでした 310 00:16:29,222 --> 00:16:30,323 (玉川美香) ありがとうございました。 311 00:16:30,423 --> 00:16:33,893 (玉川大輔)痛い 痛い…。 312 00:16:35,795 --> 00:16:38,098 だから 亜紀ちゃんとは別れたの! 313 00:16:38,198 --> 00:16:39,599 綺麗さっぱり 風呂上がりみたいにね。 314 00:16:40,033 --> 00:16:42,335 (玉川重輔)大輔 それは ひど過ぎるんじゃないか? 315 00:16:42,435 --> 00:16:44,571 だって俺 フラれたんだよ? 316 00:16:45,071 --> 00:16:47,640 -妊娠してるんだろ? -なんで知ってんの? 317 00:16:47,741 --> 00:16:50,310 それなのに別れるなんて 男として どう…。 318 00:16:50,410 --> 00:16:53,780 -違う 違う 違う… -あれは亜紀ちゃんの⇒ 319 00:16:54,247 --> 00:16:56,483 勘違いだった。 (重輔)はぁ? 320 00:16:57,584 --> 00:16:58,918 何だ そうだったの。 321 00:16:59,018 --> 00:17:02,022 一時は おじいちゃんになる覚悟は してたのになぁ ハハッ。 322 00:17:02,122 --> 00:17:03,256 俺も。 323 00:17:03,356 --> 00:17:04,758 (オドバルのモンゴル語) 324 00:17:04,958 --> 00:17:06,893 (美香)オドバル! …じゃなかった ゆかりさん。⇒ 325 00:17:06,993 --> 00:17:09,396 もう 「おはようございます」って 10時 過ぎてるしさ⇒ 326 00:17:09,496 --> 00:17:11,398 わざわざモンゴル語とか 使わなくていいから。 327 00:17:11,498 --> 00:17:13,233 (山本ゆかり)えっ それって私 ここにいてもいい…? 328 00:17:13,333 --> 00:17:15,235 (麗)こんにちは~。 (一同)こんにちは。 329 00:17:15,335 --> 00:17:17,670 あっ いたいた…。 (ジョアンナ)かわいい。 330 00:17:17,771 --> 00:17:19,773 (麗)でしょ~? (ジョアンナ)麗さんの子供? 331 00:17:19,873 --> 00:17:21,975 …なわけないでしょ! 誰の子? 332 00:17:22,075 --> 00:17:24,411 お父さんの助手の桜井さんの。 333 00:17:24,511 --> 00:17:27,347 あぁ…。 (ゆかり)お名前 何ていうの? 334 00:17:27,447 --> 00:17:29,416 桜井ひとみです。 335 00:17:29,783 --> 00:17:33,953 (ヘンリーの英語) 336 00:17:34,053 --> 00:17:37,323 おねえちゃんの服 かわいい。 (ジョアンナ)ひとみちゃんも着てみる? 337 00:17:37,490 --> 00:17:39,459 (ひとみ)うん。 (ジョアンナ)おいで。 338 00:17:39,559 --> 00:17:44,097 麗ちゃん お母さん 元気? (麗)あぁ 多分 元気だと思います。 339 00:17:44,197 --> 00:17:46,433 ステキな人だったよね~ なぁ 大輔。 340 00:17:46,599 --> 00:17:48,201 俺 チラっとしか見てないし。 341 00:17:48,301 --> 00:17:50,470 なぁ 美香。 (美香)なんか お父さん⇒ 342 00:17:50,570 --> 00:17:52,872 麗ちゃんのお母さんに ひと目ぼれしたみたい…。 343 00:17:52,972 --> 00:17:53,973 美香。 344 00:17:54,073 --> 00:17:55,842 はい? (大輔)親父 何やってんの? 345 00:17:55,942 --> 00:17:57,977 お兄ちゃんも ひとのこと言えないでしょ! 346 00:17:58,077 --> 00:17:59,913 ったく 親子そろってさ!⇒ 347 00:18:00,013 --> 00:18:02,682 お父さんたち 忘れてるかもしれないけどね⇒ 348 00:18:02,782 --> 00:18:06,152 お母さん カンボジアで地雷除去 頑張ってるんだからね! 349 00:18:06,252 --> 00:18:09,422 分かってるよ 毎日 無事を祈ってるよ! 350 00:18:10,056 --> 00:18:12,358 ねぇ 今日 暇でしょ? (大輔)決めつけるな! 351 00:18:12,459 --> 00:18:15,428 違うの? (大輔)まぁ 工事現場のバイト やめたしな。 352 00:18:15,528 --> 00:18:17,497 -遊びに行こう。 -2人で? 353 00:18:18,164 --> 00:18:20,433 うん もちろん。⇒ 354 00:18:20,600 --> 00:18:22,435 ひとみちゃんも一緒。⇒ 355 00:18:22,535 --> 00:18:24,471 ねぇ~。 (ひとみ)ねぇ~。 356 00:18:25,839 --> 00:18:27,640 (大輔)まぁ いいけど。 (麗)フフッ。 357 00:18:27,740 --> 00:18:29,943 お兄ちゃん イケメンでしょ? 358 00:18:30,043 --> 00:18:32,812 (ひとみ)そうでもない。 (麗)フフフ…! 359 00:18:32,912 --> 00:18:35,582 子供は正直だね フフッ。 360 00:18:35,849 --> 00:18:37,450 帰ろ。 (麗)え? 361 00:18:37,550 --> 00:18:40,119 ちょっと ちょっと… ちょっと待って 待って…。 362 00:18:40,220 --> 00:18:41,955 分かったよ。⇒ 363 00:18:42,288 --> 00:18:44,958 ん? (ひとみ)おんぶして。 364 00:18:45,058 --> 00:18:46,960 おんぶ? (ひとみ)うん。 365 00:18:47,060 --> 00:18:50,063 フフッ 頑張って。 366 00:18:50,630 --> 00:18:53,967 よ~し じゃあ おんぶじゃなくて 肩車だ! 367 00:18:54,067 --> 00:18:55,602 わ~い!⇒ 368 00:18:55,702 --> 00:18:58,938 早く レッサーパンダ見たい。 (麗)見たいね。 369 00:19:03,343 --> 00:19:04,844 (桜井)すいません。⇒ 370 00:19:05,478 --> 00:19:06,746 先生…。 371 00:19:07,313 --> 00:19:09,916 何やってる? さっさと帰れ。 372 00:19:10,283 --> 00:19:13,186 この裁判の被告の関係者たちは 私が捜してきました。⇒ 373 00:19:13,286 --> 00:19:16,456 彼らの打ち合わせには ぜひ 参加させてください! 374 00:19:22,395 --> 00:19:25,331 うわ~ 見て ひとみちゃん ゾウさんだよ。 375 00:19:25,431 --> 00:19:26,933 (ひとみ)うわ~ 大っきい! 376 00:19:27,033 --> 00:19:29,469 (麗)ねぇ 大っきいね。 (大輔)すごいね。 377 00:19:36,209 --> 00:19:38,811 (麗)大輔君に似てない? (大輔)似てるか? 378 00:19:38,945 --> 00:19:40,446 (ひとみ)似てる。 379 00:19:40,547 --> 00:19:41,481 (麗・ひとみ)ねぇ~。 380 00:19:41,681 --> 00:19:44,250 あっ パパだ! (麗)ん? 381 00:19:44,350 --> 00:19:46,853 あっ 似てる 似てる。 (大輔)そう? 382 00:19:46,953 --> 00:19:47,921 うん! 383 00:19:48,188 --> 00:19:49,889 あっ 親父だ。 384 00:19:49,989 --> 00:19:51,891 (麗)どれどれ? (大輔)ほら あれあれ。 385 00:19:51,991 --> 00:19:54,327 (麗)30年後の大輔君? 386 00:19:55,061 --> 00:19:56,362 フフフ。 387 00:19:56,462 --> 00:19:58,097 うわ~ 私だ。 388 00:19:58,198 --> 00:19:59,866 (大輔)なんで自分だけ かわいいやつ言うの? 389 00:19:59,966 --> 00:20:03,403 だって 似てるよね? (ひとみ)それほどでもないと思う。 390 00:20:03,503 --> 00:20:06,072 フッ ほら。 (麗)え~! 391 00:20:06,639 --> 00:20:08,541 (麗)あっ 食べた~。 (ひとみ)はぁ~ びっくりした。 392 00:20:10,510 --> 00:20:12,345 仲良し。 393 00:20:12,445 --> 00:20:14,881 (麗)ジャ~ン! (ひとみ)わぁ~ かわいい! 394 00:20:14,981 --> 00:20:17,417 (麗)でしょ~? はい 食べよ。 395 00:20:17,517 --> 00:20:19,652 (麗・ひとみ)いただきます。 396 00:20:22,488 --> 00:20:23,656 (麗)大輔君。 397 00:20:23,756 --> 00:20:24,824 (大輔)ん? (麗)ん。 398 00:20:24,924 --> 00:20:26,426 あぁ ありがとう。 399 00:20:27,594 --> 00:20:31,464 はぁ… 結局 俺って 何だったんだろうな。 400 00:20:32,865 --> 00:20:35,134 亜紀さんのこと? (大輔)うん。 401 00:20:35,234 --> 00:20:38,571 だって 結局 あいつの人生に 俺は必要なかったってことでしょ。 402 00:20:38,671 --> 00:20:41,641 はぁ… それは 結局でしょ? 403 00:20:41,874 --> 00:20:45,578 う~ん まぁ 一緒にいれた時間が 幸せだったと思えば⇒ 404 00:20:45,678 --> 00:20:47,680 それで いいんだな。 (麗)うん。 405 00:20:48,014 --> 00:20:50,683 そう また そういう人 探せばいいんだよ。 406 00:20:50,850 --> 00:20:52,785 (大輔)俺 今 結構 幸せだよ。 407 00:20:52,885 --> 00:20:56,222 (麗)えっ えっ… また誰かに ひと目ぼれしたの? 408 00:20:56,322 --> 00:20:57,991 (大輔)あのなぁ…。 409 00:21:01,494 --> 00:21:02,829 今の今。 410 00:21:02,929 --> 00:21:05,898 -え? どこの動物? -なんでだよ。 411 00:21:05,999 --> 00:21:07,734 お前だよ お前。 412 00:21:07,834 --> 00:21:08,935 「お前」? 413 00:21:09,502 --> 00:21:12,338 …って 私? (大輔)そうだよ。 414 00:21:12,739 --> 00:21:13,940 (麗)私が どうしたって? 415 00:21:14,040 --> 00:21:17,443 脊髄反射で喋ってんじゃん もう ちゃんと考えて。 416 00:21:17,543 --> 00:21:21,314 う~ん 私と一緒にいると幸せってこと? 417 00:21:21,414 --> 00:21:24,917 もう どうでもいいけどさ もっと こう サラっと会話できないの? 418 00:21:25,018 --> 00:21:26,219 (麗)う~ん。 419 00:21:26,686 --> 00:21:27,687 (麗)ポイ。 420 00:21:27,920 --> 00:21:31,257 よし 行こっか。 (ひとみ)ねぇねぇ さっきのおんぶ。 421 00:21:31,357 --> 00:21:32,291 あぁ あれね。 422 00:21:32,392 --> 00:21:35,161 あれ おんぶじゃなくて 肩車っていうんだよ。 423 00:21:35,261 --> 00:21:38,431 よかったね ひとみちゃん。 (大輔)親父がよく やってくれたんだ。 424 00:21:38,531 --> 00:21:41,434 え? シゲさんが大輔君を? 425 00:21:41,534 --> 00:21:44,070 (大輔)((もっと もっと… もっと高く)) (重輔)((もっと…?)) 426 00:21:44,170 --> 00:21:45,772 (玉川の声)子供の頃の話。 427 00:21:47,206 --> 00:21:48,474 あぁ…。 428 00:21:50,009 --> 00:21:51,778 (大輔)麗ちゃんは? 429 00:21:51,878 --> 00:21:54,447 肩車は してもらったことないかな。 430 00:21:54,547 --> 00:21:56,215 (大輔)ふ~ん。⇒ 431 00:21:56,716 --> 00:21:59,152 けど 麗ちゃん パパ 大好きだよな。 432 00:21:59,252 --> 00:22:02,455 えっ パパは みんな好きだよね? ひとみちゃん。 433 00:22:02,555 --> 00:22:03,289 (ひとみ)うん。 434 00:22:03,389 --> 00:22:05,892 けど 15年ぶりに 再会したばっかでしょ? 435 00:22:05,992 --> 00:22:08,227 (麗)うん でも お父さんだし。 436 00:22:08,327 --> 00:22:09,962 (大輔)けど 変な奴だったら どうしてた? 437 00:22:10,063 --> 00:22:12,332 (麗)変は 変だよ 三股かけてるし。 438 00:22:12,432 --> 00:22:14,567 (大輔)それは しょうがない モテんだもん。 439 00:22:15,001 --> 00:22:16,369 よくない! 440 00:22:16,469 --> 00:22:18,938 ちゃんと再婚してもらう。 (大輔)いいの? 441 00:22:19,038 --> 00:22:21,541 再婚したら 大好きなパパと 一緒にいれなくなるよ。 442 00:22:21,641 --> 00:22:24,077 フン 恋人じゃないんだから…。 443 00:22:24,177 --> 00:22:26,679 お父さんに 幸せになってほしいの。 444 00:22:26,779 --> 00:22:28,014 自分の幸せは? 445 00:22:29,115 --> 00:22:30,149 え? 446 00:22:30,349 --> 00:22:32,051 (大輔) だって 女の子って普通はさ⇒ 447 00:22:32,151 --> 00:22:34,654 自分が幸せになりた~いって 言うじゃん。 448 00:22:36,122 --> 00:22:38,558 ふ~ん そうなんだ。 449 00:22:39,726 --> 00:22:42,462 あっ 普通の女の子じゃなかったね。 450 00:22:43,429 --> 00:22:46,432 私の幸せ…。 451 00:22:46,766 --> 00:22:51,337 (ひとみの泣き声) 452 00:22:51,437 --> 00:22:53,206 (麗)あれ? ひとみちゃん どうしたの? 453 00:22:53,306 --> 00:22:55,875 (ひとみ)お靴が ないの。 (麗)え? 454 00:22:56,075 --> 00:22:57,710 あっ ご… ごめんね!⇒ 455 00:22:57,810 --> 00:23:02,415 ちょっともう なんで気づかないの? (大輔)え? 俺? はっ? 456 00:23:07,787 --> 00:23:11,357 (大輔)ないね。 (麗)う~ん ごめんね ひとみちゃん。 457 00:23:11,457 --> 00:23:14,627 もうさ 新しいの買ってあげるから 泣くのやめよう? 458 00:23:14,727 --> 00:23:18,397 パパが買ってくれた靴なの。 459 00:23:19,198 --> 00:23:21,934 もうちょっと待ってて ちょっと捜してくるね! 460 00:23:31,177 --> 00:23:32,278 (麗)すいません! (係員)はい。 461 00:23:32,378 --> 00:23:35,481 (麗)あの… これと同じ靴の 忘れ物ないですか? 462 00:23:35,581 --> 00:23:37,817 (係員) もしかして… これですか? 463 00:23:37,917 --> 00:23:39,719 そうです! あった ひとみちゃん! 464 00:23:39,819 --> 00:23:42,455 あっ ちょっと待った その靴 違うかもしんない。 465 00:23:42,555 --> 00:23:44,524 あっ いや でもほら 同じ…。 (大輔)いやいや…! 466 00:23:44,624 --> 00:23:48,227 ひとみちゃんが シンデレラかどうか 確かめてみよう ね。 467 00:23:48,327 --> 00:23:50,196 え? (大輔)はいはい…。⇒ 468 00:23:50,296 --> 00:23:51,097 よいしょ。 469 00:23:51,197 --> 00:23:52,732 (麗)重たっ。 (大輔)よいしょ。⇒ 470 00:23:52,832 --> 00:23:54,934 貸して。 (麗)はい。 471 00:23:55,134 --> 00:23:56,469 (大輔)はい。 472 00:23:58,871 --> 00:24:02,742 (大輔) お~ ピッタリだ! よかったね!⇒ 473 00:24:02,842 --> 00:24:04,911 よし 行こう! (ひとみ)うん! 474 00:24:06,479 --> 00:24:07,680 (大輔) どうも ありがとうございました。 475 00:24:07,780 --> 00:24:10,416 (係員)お父さんも お母さんも 気をつけてくださいね。 476 00:24:10,783 --> 00:24:11,784 え? 477 00:24:12,985 --> 00:24:15,221 (一同)フフフ…。 478 00:24:15,321 --> 00:24:17,890 -「お父さん」だって。 -「お母さん」だって。 479 00:24:17,990 --> 00:24:22,361 (麗・大輔)アハハハ…! ハハハ…! 480 00:24:22,662 --> 00:24:25,298 早く! 早く! (麗)フフフ…。⇒ 481 00:24:25,398 --> 00:24:29,869 おかしいよ 今の人。 (大輔)違うよ 麗ちゃんが老けてんだよ。 482 00:24:29,969 --> 00:24:32,138 こんな人がパパだったら 嫌だよね~? 483 00:24:32,238 --> 00:24:33,806 なんでよ。 (着信音) 484 00:24:33,906 --> 00:24:34,941 あっ。 485 00:24:35,041 --> 00:24:37,443 (着信音) 486 00:24:37,543 --> 00:24:40,079 ひとみちゃんのパパからだ。 (着信音) 487 00:24:40,179 --> 00:24:42,448 はい。 (ひとみ)パパ? 488 00:24:42,949 --> 00:24:43,616 ひとみ? 489 00:24:43,716 --> 00:24:47,019 📱(桜井)今 どこにいる? (麗)もしもし? 麗です。 490 00:24:47,119 --> 00:24:50,790 麗さん 今 どちらですか? 私は保育園なんですけど⇒ 491 00:24:50,890 --> 00:24:53,059 「今日は お休みする」って 連絡があったって…。 492 00:24:53,159 --> 00:24:57,296 あっ すいません 動物園で遊んでました。 493 00:24:57,597 --> 00:24:59,365 桜井さんに言うの忘れちゃった。 494 00:24:59,465 --> 00:25:01,734 もう 言っといてくださいよ。 495 00:25:01,901 --> 00:25:06,739 「ビュ~ 北風は旅人のマントを飛ばそうと 風を吹きつけます」。 496 00:25:06,839 --> 00:25:08,941 (ドアが開く音) (ひとみ)あっ 来た! 497 00:25:09,041 --> 00:25:10,643 (桜井)ただいま~。 498 00:25:10,810 --> 00:25:12,144 (麗)おかえりなさい (ひとみ)パパ おかえり! 499 00:25:12,245 --> 00:25:13,746 ただいま。 500 00:25:13,846 --> 00:25:16,549 ひとみ いい子にしてたか? (ひとみ)うん! 501 00:25:16,649 --> 00:25:18,117 ちょっと泣いちゃったけどね。 502 00:25:18,217 --> 00:25:21,888 ありがとうございました。 (麗)いえ 私も楽しんじゃいました。 503 00:25:22,154 --> 00:25:23,556 (ひとみ)動物園 行ったの。 504 00:25:23,656 --> 00:25:26,292 ホント? 動物 たくさんいた? (ひとみ)いたよ。 505 00:25:26,392 --> 00:25:31,264 ゾウさんに キリンさんに ゴリラさんに ウサギさんに…。 506 00:25:31,364 --> 00:25:33,299 (桜井)ホント? すごいね~。 507 00:25:33,399 --> 00:25:36,435 でも 早くないですか? 508 00:25:38,070 --> 00:25:39,405 ええ…。 509 00:25:45,511 --> 00:25:46,946 はぁ…。 510 00:25:55,521 --> 00:25:57,857 (ドアが開く音) 511 00:25:59,792 --> 00:26:01,460 (ドアが閉まる音) 512 00:26:04,397 --> 00:26:05,798 (麗)おかえりなさい。 (鈴木)うん。 513 00:26:05,898 --> 00:26:08,935 (麗)遅かったね。 (鈴木)そうか? 514 00:26:09,302 --> 00:26:12,438 裁判が終わって 被告の関係者と 打ち合わせしてきた。 515 00:26:12,672 --> 00:26:17,176 うん 桜井さんは 夕方前には帰ってきてたよ。 516 00:26:19,578 --> 00:26:21,480 何かあったの? 517 00:26:25,952 --> 00:26:28,788 桜井にはね 弁護士になってほしいんだ。 518 00:26:28,888 --> 00:26:30,456 なれないの? 519 00:26:31,123 --> 00:26:32,959 ちょっと座って。⇒ 520 00:26:33,159 --> 00:26:34,994 説明してあげるから。 521 00:26:38,064 --> 00:26:39,966 -いいかい? -うん。 522 00:26:40,166 --> 00:26:43,169 弁護士になるにはね まず⇒ 523 00:26:43,602 --> 00:26:46,806 司法試験に合格しなければいけないのね。 (麗)うん。 524 00:26:46,906 --> 00:26:52,979 で 法科大学院という所を 卒業するか⇒ 525 00:26:53,379 --> 00:26:54,981 予備試験に合格すれば⇒ 526 00:26:55,081 --> 00:26:57,550 この司法試験に 受験することができる。 527 00:26:57,650 --> 00:27:01,854 ただし 5年以内 3回まで。 528 00:27:01,954 --> 00:27:04,390 えっ 毎年 受けられないんだ。 529 00:27:04,490 --> 00:27:07,426 (鈴木)平成14年に 法律が改正された。 530 00:27:07,593 --> 00:27:12,198 桜井は この法科大学院を卒業した年に うちで働き始め⇒ 531 00:27:12,298 --> 00:27:15,935 3年前に初めて 司法試験に挑戦した。⇒ 532 00:27:16,035 --> 00:27:17,770 けど 不合格。⇒ 533 00:27:17,870 --> 00:27:19,872 今年も受けたけど 不合格。⇒ 534 00:27:19,972 --> 00:27:23,576 来年が 5年目で 3回目っちゅうこと。 535 00:27:23,676 --> 00:27:26,178 あっ 来年がラストチャンスだ。 536 00:27:26,278 --> 00:27:27,780 でもねぇ…⇒ 537 00:27:28,447 --> 00:27:32,785 今年の試験結果を見る限り 相当 厳しいね。⇒ 538 00:27:33,552 --> 00:27:37,089 いや でも 私にも責任があるんだ。 539 00:27:37,189 --> 00:27:39,392 え? (鈴木)桜井は優秀だよ。⇒ 540 00:27:39,525 --> 00:27:42,461 今回の出張だって 随分 助けられた。 541 00:27:43,029 --> 00:27:45,464 ついつい頼りにしてしまってね⇒ 542 00:27:45,798 --> 00:27:48,968 彼の勉強する時間を奪っていた。 543 00:27:49,268 --> 00:27:52,338 だから しばらくは 勉強に専念してほしい。⇒ 544 00:27:52,438 --> 00:27:55,975 そのつもりで 休めと言ったんだけれどもね。 545 00:27:56,175 --> 00:27:57,243 そうなんだ。 546 00:27:57,476 --> 00:27:59,578 いくらアシスタントとして 優秀でも⇒ 547 00:27:59,678 --> 00:28:03,015 弁護士の資格がないと 活動に制限されるからね。 548 00:28:03,215 --> 00:28:06,152 だから 何としても 弁護士になってほしいんだ。 549 00:28:06,252 --> 00:28:09,955 うん… ひとみちゃんの お世話もあるし 大変だね。 550 00:28:11,090 --> 00:28:12,858 さぁ 仕事する。 551 00:28:12,958 --> 00:28:14,927 え? あれ? ごはんは? (鈴木)食べてきた。 552 00:28:15,027 --> 00:28:17,163 え~! 連絡くれればよかったのに。 553 00:28:17,263 --> 00:28:18,931 時間なくてね。 554 00:28:19,131 --> 00:28:20,466 (麗)はぁ…。 555 00:28:22,968 --> 00:28:24,970 じゃあ お茶請けに。 556 00:28:27,073 --> 00:28:29,108 ひとみちゃんたちとね 動物園 行ってきたの。 557 00:28:29,208 --> 00:28:31,944 あぁ そっか。 (麗)うん お父さんのお土産は? 558 00:28:32,445 --> 00:28:34,613 忘れた。 (麗)え~! 559 00:28:34,713 --> 00:28:37,049 悪い 桜井を休ませた分⇒ 560 00:28:37,149 --> 00:28:39,351 急いで明日までに 準備しなきゃいけない⇒ 561 00:28:39,452 --> 00:28:41,353 私の分量が増えた。 562 00:28:41,454 --> 00:28:44,290 手伝うよ。 (鈴木)無理。 563 00:28:44,824 --> 00:28:47,960 じゃあ 私も弁護士になって 近い将来…。 (鈴木)はいはいはい…。 564 00:28:48,060 --> 00:28:51,464 ちょっと もう真面目に聞いてよ。 (鈴木)私のことは いいから ねぇ⇒ 565 00:28:51,564 --> 00:28:53,999 東京にいる間 好きなことしなさい。 566 00:28:55,701 --> 00:28:58,370 「東京にいる間」って…。 567 00:28:59,772 --> 00:29:01,574 だって 今年中に琴平に帰るんだろ。 568 00:29:01,674 --> 00:29:03,943 それは お母さんが言ってたの。 569 00:29:05,311 --> 00:29:07,947 帰ったほうがいいの? (鈴木)好きにしなさい。⇒ 570 00:29:11,117 --> 00:29:12,918 はぁ…。 571 00:29:13,018 --> 00:29:22,194 ♬~ 572 00:29:22,294 --> 00:29:23,362 フン! 573 00:29:24,396 --> 00:29:25,965 はぁ…。 574 00:29:33,539 --> 00:29:34,974 はぁ…。 575 00:29:36,542 --> 00:29:40,045 (ドアが開く音) (華子)あっ こんにちは。 576 00:29:40,146 --> 00:29:42,581 (清水)先生 お客様です。 (鈴木)う~ん。 577 00:29:42,681 --> 00:29:44,950 (華子)お仕事中 ごめんなさい 近くに寄ったから。 578 00:29:45,050 --> 00:29:48,020 (鈴木)いえいえ 大歓迎ですよ。 579 00:29:48,654 --> 00:29:50,322 (華子)はい お土産。 580 00:29:50,422 --> 00:29:52,391 うん 青森 帰ってたんだ。 581 00:29:52,491 --> 00:29:54,627 (華子) うん たった1泊だけだけどね。 582 00:29:54,727 --> 00:29:55,561 お父さん 具合は? 583 00:29:55,661 --> 00:29:57,429 (華子)おかげさまで 584 00:29:57,530 --> 00:29:59,598 すぐに退院できるみたい。 585 00:29:59,698 --> 00:30:01,600 よかったね ちょっ ちょっと ごめんね。 586 00:30:01,734 --> 00:30:03,402 (ベル) 587 00:30:03,702 --> 00:30:04,937 はい。 588 00:30:06,972 --> 00:30:09,408 お昼 食べる暇なさそうね。 589 00:30:09,642 --> 00:30:11,443 (桜井)行ってきてください。 590 00:30:14,847 --> 00:30:17,416 出てこなくていいと 言ったはずだ。 591 00:30:17,783 --> 00:30:20,319 訴訟の資料 まとめておきました。 592 00:30:21,887 --> 00:30:23,222 必要ない。 593 00:30:35,301 --> 00:30:36,235 先生…。 594 00:30:37,102 --> 00:30:39,738 ミスがあったのなら指摘して…。 (鈴木)私は 休めと言ってるんだ。 595 00:30:39,838 --> 00:30:43,442 仕事は 山積みなのに休めません! (鈴木)はぁ~ 分かってないな。 596 00:30:43,542 --> 00:30:45,477 私は必要ないんですか? 597 00:30:48,347 --> 00:30:49,949 お言葉ですが⇒ 598 00:30:50,249 --> 00:30:53,485 微力ながら 先生の仕事に 貢献できたと思ってます。 599 00:30:57,990 --> 00:31:01,093 (鈴木) 清水さん 新しいアシスタントの募集を かけたいんですけど⇒ 600 00:31:01,193 --> 00:31:03,629 弁護士会に 誰かいないか 問い合わせてください。 601 00:31:03,729 --> 00:31:05,297 (清水)あっ あの…。 602 00:31:07,233 --> 00:31:10,836 私物をまとめて デスクを空けろ これまでの給料と⇒ 603 00:31:10,936 --> 00:31:13,305 こちらの都合で 辞めてもらうわけだから⇒ 604 00:31:13,405 --> 00:31:17,142 来年の9月までの給料を 退職金として振り込ませてもらう。 605 00:31:17,243 --> 00:31:19,245 ちょっと待ってください。 (鈴木)以上だ! 606 00:31:20,079 --> 00:31:21,447 帰ってくれ。 607 00:31:31,190 --> 00:31:32,958 分かりました。 608 00:31:39,798 --> 00:31:42,468 電話 お願いします。 (清水)あっ はい。 609 00:31:44,003 --> 00:31:45,638 本気なんだ。 610 00:31:45,871 --> 00:31:47,039 ああ。 611 00:31:48,374 --> 00:31:52,144 桜井さん 信頼できる パートナーじゃなかったの? 612 00:31:52,778 --> 00:31:54,780 だから クビにするんだ。 613 00:31:56,982 --> 00:32:00,653 困るんじゃない? (鈴木)困る! 全然 困る!⇒ 614 00:32:02,988 --> 00:32:05,391 どうしようもなく困るよ。 615 00:32:05,491 --> 00:32:17,169 ♬~ 616 00:32:17,269 --> 00:32:18,938 (麗)あらっ。 617 00:32:21,407 --> 00:32:23,909 あ~ もう… あぁ! 618 00:32:24,009 --> 00:32:25,444 あっ。 619 00:32:27,112 --> 00:32:29,415 フフフ。 620 00:32:29,715 --> 00:32:33,919 「六法とは 憲法 刑法」 621 00:32:34,453 --> 00:32:36,689 「民法 商法」 622 00:32:36,789 --> 00:32:39,625 「刑事訴訟法 民事訴訟法」。 623 00:32:40,059 --> 00:32:43,429 フフフ 覚えた ウフフッ。 624 00:32:43,529 --> 00:32:45,931 (機械音声)スタートします。 625 00:32:46,031 --> 00:32:48,934 ちょっと ちょっと… よし! 626 00:32:49,034 --> 00:32:57,509 ♬~ 627 00:32:57,609 --> 00:33:01,914 (チャイム) 628 00:33:05,184 --> 00:33:08,320 誰だっけ… どちら様ですか? 629 00:33:08,420 --> 00:33:11,490 🔈「T.Suzuki法律事務所」の 清水です。 630 00:33:11,590 --> 00:33:12,291 あぁ。 631 00:33:13,792 --> 00:33:17,396 (清水)失礼いたします。 (麗)え? あっ あの…。⇒ 632 00:33:17,496 --> 00:33:20,799 ちょっと… え? 何なんですか? 633 00:33:20,899 --> 00:33:23,869 (清水)国賠訴訟の資料を 先生に頼まれました。 634 00:33:23,969 --> 00:33:26,238 はぁ? ちょっと…。 635 00:33:26,338 --> 00:33:29,174 あっ はい これです。 636 00:33:30,509 --> 00:33:34,480 お父さん? なんで 資料 私に言ってくれなかったの! 637 00:33:34,580 --> 00:33:36,949 麗の予定なんて知らないから。 638 00:33:37,049 --> 00:33:40,085 いるか いないか分からなかったし それに 捜すの無理だろう。 639 00:33:40,686 --> 00:33:42,955 はぁ~? 640 00:33:45,290 --> 00:33:46,759 私が届けます。 641 00:33:46,859 --> 00:33:49,395 (清水)あっ 先生は お急ぎでいらっしゃいます! 642 00:33:49,495 --> 00:33:51,463 分かってます! (清水)私…。 643 00:33:52,765 --> 00:33:55,934 私のほうが早いです 若いですから。 644 00:33:56,435 --> 00:33:57,102 (清水)ちょっと!! 645 00:34:00,406 --> 00:34:02,274 (清水)ちょっと 待って…!⇒ 646 00:34:02,374 --> 00:34:03,642 わぁ! 647 00:34:03,742 --> 00:34:14,653 ♬~ 648 00:34:14,753 --> 00:34:15,621 (麗)あっ。⇒ 649 00:34:16,321 --> 00:34:19,391 ハァ ハァ…。⇒ 650 00:34:19,992 --> 00:34:22,394 桜井さん! 651 00:34:22,961 --> 00:34:24,363 (桜井)あぁ どうも。 652 00:34:24,463 --> 00:34:26,632 こんな所で何してるんですか? 653 00:34:26,732 --> 00:34:27,900 ええ…。 654 00:34:28,634 --> 00:34:32,070 先生に 辞めろって 言われちゃいました。 655 00:34:32,604 --> 00:34:33,605 え? 656 00:34:35,741 --> 00:34:36,875 (鈴木)遅い! (麗)はい。 657 00:34:36,975 --> 00:34:38,710 (鈴木)どこ 寄り道してた! 658 00:34:39,311 --> 00:34:40,512 (清水)お先に失礼します。 659 00:34:40,612 --> 00:34:44,216 ねぇ お父さん 桜井さんを クビにしたって ホント? 660 00:34:44,316 --> 00:34:45,317 桜井から聞いたのか? 661 00:34:45,417 --> 00:34:47,219 うん 近所の公園で落ち込んでたよ。 662 00:34:47,553 --> 00:34:49,688 はぁ… まだ分かってないな あいつ。 663 00:34:49,888 --> 00:34:52,257 お父さん 桜井さんのこと 応援してるんでしょ? 664 00:34:52,357 --> 00:34:55,427 ああ だけど このままじゃダメだ。 665 00:34:55,794 --> 00:34:59,131 え? 「このままじゃ」って。 666 00:34:59,231 --> 00:35:02,601 お父さんの手伝いをしながら 試験勉強を頑張るって言ってたよ。 667 00:35:02,701 --> 00:35:05,704 それができてたら とっくに合格してるはずだ。 668 00:35:06,572 --> 00:35:08,474 だけど そのことに気づかない。 669 00:35:08,574 --> 00:35:11,877 いや 本当は 気づいてたのかもしれない。 670 00:35:12,411 --> 00:35:14,279 頼りにした私が いけないんだがね。 671 00:35:14,880 --> 00:35:18,083 えっ 頼りにしてるの? (鈴木)ああ もちろん。⇒ 672 00:35:18,617 --> 00:35:23,222 だから アシスタントじゃなくて パートナーとして一緒に働きたいんだ。 673 00:35:23,322 --> 00:35:24,890 パートナー? 674 00:35:25,157 --> 00:35:27,025 ここで 4年間 付き合って⇒ 675 00:35:27,125 --> 00:35:29,228 桜井が熱血で情に厚く⇒ 676 00:35:29,328 --> 00:35:32,397 細かいところにも 目が行き届くことは分かってる。⇒ 677 00:35:32,931 --> 00:35:35,701 ちょっと おっちょこちょいな ところもあるけど⇒ 678 00:35:35,801 --> 00:35:39,137 いい弁護士になることは 私が保証する。⇒ 679 00:35:39,338 --> 00:35:42,841 私の事務所には 必要な人間なんだ。 680 00:35:44,409 --> 00:35:46,078 必要? (鈴木)うん。⇒ 681 00:35:46,178 --> 00:35:48,914 アシスタントとパートナーは違う。⇒ 682 00:35:49,314 --> 00:35:51,216 だから 司法試験には⇒ 683 00:35:51,316 --> 00:35:53,952 絶対に合格してもらわなきゃ いけないんだ。 684 00:35:56,889 --> 00:36:00,225 でも クビにしたら パートナーでも何でもないじゃん。 685 00:36:00,325 --> 00:36:03,161 (鈴木)桜井の耳には 残ってないか。 686 00:36:03,562 --> 00:36:04,563 ん? 687 00:36:04,897 --> 00:36:08,100 来年の9月まで 給料 支払うと言ったんだ。 688 00:36:08,200 --> 00:36:10,135 えっ 来年の9月? 689 00:36:10,235 --> 00:36:12,938 (鈴木) 司法試験の合否が分かるまでね。 690 00:36:13,305 --> 00:36:16,141 あっ だから それまで 試験勉強に専念しろってことだ。 691 00:36:16,275 --> 00:36:17,609 そうだ! 692 00:36:18,277 --> 00:36:21,947 え~ 1年も働かなくても 給料を出すの? 693 00:36:22,781 --> 00:36:26,552 (鈴木)合格したら 司法修習生としての生活費⇒ 694 00:36:26,652 --> 00:36:28,086 弁護士登録料⇒ 695 00:36:28,186 --> 00:36:31,857 「T.Suzuki法律事務所」の入所手当てを 前払いするつもりだ。 696 00:36:36,061 --> 00:36:37,729 お父さん…。⇒ 697 00:36:38,830 --> 00:36:41,833 桜井さんが いなかったら 困るんだよね。 698 00:36:42,334 --> 00:36:43,368 ああ。 699 00:36:44,236 --> 00:36:45,404 うん。 700 00:36:46,505 --> 00:36:50,075 分かった うん。 701 00:36:50,542 --> 00:36:54,012 ん? 何が分かったんだ? ん? 702 00:37:04,990 --> 00:37:30,716 ♬~ 703 00:37:30,816 --> 00:37:32,484 (チャイム) 704 00:37:35,687 --> 00:37:39,491 どうしたんですか? (麗)どうするんですか! 桜井さんは。 705 00:37:41,159 --> 00:37:44,463 (桜井)鈴木先生の下で 働きたかったんですが⇒ 706 00:37:45,364 --> 00:37:49,701 ひとみのためにも 別の道を。 707 00:37:54,239 --> 00:37:57,576 (麗)お父さんの気持ち 全然 伝わってないですね! 708 00:37:57,676 --> 00:37:58,410 はい? 709 00:37:58,510 --> 00:38:01,947 (麗)それに ひとみちゃんを 言い訳にしないでください。 710 00:38:07,085 --> 00:38:09,988 桜井さんは 弁護士に ならないんですか? 711 00:38:10,088 --> 00:38:12,424 そりゃ なりたいです。 712 00:38:12,991 --> 00:38:17,162 でも 私はダメでしょう。 713 00:38:19,531 --> 00:38:22,534 お父さんの目は 節穴ですか。⇒ 714 00:38:22,968 --> 00:38:24,269 お父さんは⇒ 715 00:38:24,369 --> 00:38:28,140 桜井さんが 優秀な弁護士になることを 見抜いています。 716 00:38:28,240 --> 00:38:30,075 期待してます。 717 00:38:31,209 --> 00:38:34,946 だから 来年の9月までの給料を 払うって言ってるんです。 718 00:38:35,047 --> 00:38:35,814 だから? 719 00:38:35,914 --> 00:38:39,951 何としても 司法試験に 合格してくれってことです。⇒ 720 00:38:40,786 --> 00:38:44,289 それで ひとみちゃんと 一緒に喜ぶ⇒ 721 00:38:44,389 --> 00:38:47,225 桜井さんの顔が見たいんです。 722 00:38:47,325 --> 00:38:52,097 ん~ 私でも分かるのに どうして 桜井さんが分からないんですか。⇒ 723 00:38:52,197 --> 00:38:56,268 お父さんは 司法試験に合格して 弁護士になって⇒ 724 00:38:56,368 --> 00:39:00,405 お父さんの事務所に入るまで 面倒を見るつもりです。⇒ 725 00:39:00,806 --> 00:39:04,409 お父さんに アシスタントなんか いらないんです。 726 00:39:04,910 --> 00:39:09,247 パートナーの 桜井弁護士が必要なんです。⇒ 727 00:39:09,848 --> 00:39:15,353 それで お父さんを思う存分 手助けしてあげてください。 728 00:39:16,955 --> 00:39:19,958 桜井さんじゃなきゃ ダメなんです。 729 00:39:21,993 --> 00:39:24,963 ダメなんです 私じゃ。 730 00:39:29,067 --> 00:39:33,905 だから お父さんのためにも 頑張ってください。⇒ 731 00:39:34,706 --> 00:39:39,211 頑張って お父さんの期待に応えてください。⇒ 732 00:39:41,613 --> 00:39:43,615 お願いします。 733 00:39:43,715 --> 00:39:56,228 ♬~ 734 00:39:56,328 --> 00:39:59,397 (ひとみの声) ♪~ 虹が かかったよ 735 00:39:59,931 --> 00:40:06,705 (ひとみ) ♪~ 探しに行こう 僕らの夢を 736 00:40:06,805 --> 00:40:12,878 ♪~ 手と手をつなげば 元気が出るのさ 737 00:40:12,978 --> 00:40:14,946 (ひとみ)パパ? 738 00:40:25,757 --> 00:40:29,661 ひとみ パパね 頑張ろうと思う。 739 00:40:29,761 --> 00:40:34,132 (ひとみ)何を? (桜井)うん お勉強。 740 00:40:34,232 --> 00:40:36,935 また寝ないで頑張るの? 741 00:40:37,068 --> 00:40:39,738 うん そうだね。 742 00:40:40,005 --> 00:40:42,641 ひとみが起きてる間は たくさん遊べるようにね。 743 00:40:42,874 --> 00:40:45,210 無理しないでね パパ。 744 00:40:45,877 --> 00:40:48,480 うん 分かった。 745 00:40:50,215 --> 00:40:52,951 パパ 抱っこ。 746 00:40:53,285 --> 00:40:54,452 うん。 747 00:40:54,686 --> 00:40:55,854 えい。 748 00:40:56,822 --> 00:40:59,658 違う ここ。 749 00:41:00,158 --> 00:41:02,227 あっ 肩車か。 750 00:41:02,327 --> 00:41:04,763 はい よいしょ。 751 00:41:04,863 --> 00:41:06,398 はい。 752 00:41:06,498 --> 00:41:08,600 よし 行こう。 753 00:41:08,700 --> 00:41:12,604 ♪~ 雨が あがったよ 754 00:41:12,704 --> 00:41:16,641 ♪~ お日様が 出てきたよ 755 00:41:16,741 --> 00:41:20,846 ♪~ 青い空の むこうには 756 00:41:20,946 --> 00:41:25,417 ♪~ 虹が かかったよ 757 00:41:25,517 --> 00:41:32,457 ♪~ 探しに行こう 僕らの夢を 758 00:41:47,739 --> 00:41:49,507 (桜井) はい ひとみ 手 洗いなさい。 759 00:41:49,608 --> 00:41:51,309 (ひとみ)は~い! 760 00:41:55,480 --> 00:41:57,616 パパ。 (桜井)ん? 761 00:41:57,716 --> 00:41:59,718 ぬれてるよ。 762 00:41:59,818 --> 00:42:01,152 何が? 763 00:42:08,493 --> 00:42:10,829 ((お父さんの期待に 応えてください)) 764 00:42:11,897 --> 00:42:13,765 ((お願いします)) 765 00:42:23,808 --> 00:42:27,279 はぁ… ただいま~。 766 00:42:41,860 --> 00:42:42,827 (鈴木)はぁ…。 767 00:42:47,232 --> 00:42:50,035 ふぅ~。 768 00:42:57,542 --> 00:43:00,578 (鈴木)あぁ! あぁ あぁ…。 769 00:43:22,934 --> 00:43:24,002 (呼び出し音) 770 00:43:24,102 --> 00:43:26,137 📱(下山)はい もしもし 「シャコンヌ」です。 771 00:43:26,237 --> 00:43:27,572 あっ 鈴木だけど…。 772 00:43:27,706 --> 00:43:30,408 あぁ 先生 どうも 今から いらっしゃいますか? 773 00:43:30,508 --> 00:43:34,112 いやいや レイちゃん いるかな? 774 00:43:34,212 --> 00:43:37,015 📱(下山)出勤してませんけど…。⇒ 775 00:43:38,717 --> 00:43:42,454 来たら 電話しましょうか? でも 来ないかもなぁ。 776 00:43:42,554 --> 00:43:45,190 いや いいんだ ありがとう。 777 00:43:59,938 --> 00:44:01,506 (操作音) 778 00:44:01,840 --> 00:44:03,875 (呼び出し音) 779 00:44:03,975 --> 00:44:09,581 (着信音) 780 00:44:11,950 --> 00:44:16,554 (着信音) 781 00:44:16,654 --> 00:44:24,529 (呼び出し音) 782 00:44:24,763 --> 00:44:30,235 ♬~ 783 00:44:30,335 --> 00:44:31,803 🔈(アナウンス) お待たせいたしました。 784 00:44:31,903 --> 00:44:37,342 🔈23時15分発 香川方面 琴平 観音寺行きです。 785 00:44:37,442 --> 00:44:54,059 ♬~ 786 00:44:54,192 --> 00:44:55,593 🔈(車内アナウンス) お待たせいたしました 787 00:44:55,660 --> 00:44:58,396 🔈四国方面行き 高速バス 出発いたします。 788 00:44:58,630 --> 00:45:00,365 🔈(アナウンス) 発車します 789 00:45:00,432 --> 00:45:03,134 🔈バス動きますので ご注意ください。 790 00:45:03,234 --> 00:45:19,517 ♬~