1 00:00:00,768 --> 00:00:03,270 (玉川大輔)何 何…? (玉川重輔)いいから いいから。 2 00:00:05,139 --> 00:00:11,278 ♪~ ドンブラコ 期待と不安を乗せて プロローグ 3 00:00:12,046 --> 00:00:17,218 (ヘンリーの英語) 4 00:00:17,318 --> 00:00:18,386 「あらすじ」? 5 00:00:18,486 --> 00:00:20,354 -麗ちゃんの物語。 -は? 6 00:00:20,621 --> 00:00:22,723 (ジョアンナ)ジャ~ン 麗ちゃんです。 7 00:00:22,857 --> 00:00:27,528 麗ちゃんは 15年ぶりに再会した お父さんと暮らしていました。 8 00:00:27,628 --> 00:00:31,365 (玉川美香) ですが ある日 お父さんに 必要とされないんじゃないかと思い込み⇒ 9 00:00:31,465 --> 00:00:33,534 田舎の琴平に帰ってしまいます。 10 00:00:33,634 --> 00:00:36,404 (ジョアンナ)お父さんは 麗ちゃんを捜し回りました。 11 00:00:36,504 --> 00:00:38,739 (山本ゆかり)モデルの華子さん 六本木のママさん⇒ 12 00:00:38,839 --> 00:00:41,575 スポーツクラブの奥野さんに聞きましたが 行方は分かりません。 13 00:00:41,675 --> 00:00:43,611 (大輔)なんで知ってんの? (重輔)そこはツッコまない! 14 00:00:43,711 --> 00:00:47,581 (ジョアンナ)お父さんは事務所に働く 桜井さんに話を聞きます。 15 00:00:47,681 --> 00:00:50,618 (美香)そして ようやく 琴平に帰ったことに気づきます。 16 00:00:50,718 --> 00:00:52,887 そして 大輔の登場です。 17 00:00:52,987 --> 00:00:55,122 (一同)フゥ~! (大輔)俺? 何かした? 18 00:00:55,222 --> 00:00:58,092 (ゆかり)大輔は 麗ちゃんが 琴平にいることを知り⇒ 19 00:00:58,192 --> 00:01:00,294 得意のバスで 迎えに行くことにしました~。 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,596 そうそうそうそう… 「得意の」って何だよ。 21 00:01:02,696 --> 00:01:05,299 でも 「お父さんが 迎えに行くべきだ」と⇒ 22 00:01:05,399 --> 00:01:07,501 麗ちゃんのお父さんに チケットを譲りました。 23 00:01:07,601 --> 00:01:10,204 (ジョアンナ)お父さんは バスで琴平に向かいました。 24 00:01:10,304 --> 00:01:14,542 (美香)その時 麗さんは 東京にバスで向かっていました。 25 00:01:14,642 --> 00:01:18,345 お父さんが 自分のことを 思ってくれてると分かったからです。 26 00:01:18,446 --> 00:01:21,449 (ジョアンナ)2人の乗ったバスは 高速道路で すれ違い…。 27 00:01:21,615 --> 00:01:22,817 (一同)あ~あ。 28 00:01:22,917 --> 00:01:26,854 でも お父さんは すぐ東京に戻り めでたく再会。 29 00:01:26,954 --> 00:01:29,390 2人は 仲良く暮らしましたとさ。 30 00:01:29,490 --> 00:01:31,725 (一同)めでたし めでたし。 31 00:01:31,926 --> 00:01:34,095 あれ? 終わっちゃった。 (大輔)いや 終わってないよ。 32 00:01:34,195 --> 00:01:36,030 はい それから2週間余り。 33 00:01:36,130 --> 00:01:38,666 麗ちゃんと お父さんは 平穏な日々を過ごしています。 34 00:01:38,766 --> 00:01:41,502 桜井さんは 司法試験の 模擬試験を受けています。 35 00:01:41,836 --> 00:01:44,205 続きは ウェブで。 (クリックする音) 36 00:01:44,305 --> 00:01:46,440 …じゃなくて 実写でどうぞ。 37 00:01:46,841 --> 00:02:10,965 ♬~ 38 00:02:11,065 --> 00:02:12,533 (佐伯 麗)できた~。 39 00:02:13,167 --> 00:02:17,304 (桜井ひとみ)うわぁ~ 麗ちゃんに 毎日 作ってほしい。 40 00:02:17,404 --> 00:02:20,040 え~? じゃあ ひとみちゃんのパパの⇒ 41 00:02:20,141 --> 00:02:22,309 お嫁さんに なっちゃおっかな~。 42 00:02:22,543 --> 00:02:24,311 ダメ~! 43 00:02:24,478 --> 00:02:27,014 (麗)あぁ… 冗談だよ ひとみちゃん。 44 00:02:27,114 --> 00:02:29,316 ひとみちゃんのパパ とらないよ。 45 00:02:29,617 --> 00:02:32,653 ホントに? (麗)うん 安心して。 46 00:02:32,753 --> 00:02:34,688 ごはん作りに来てるだけ。 47 00:02:34,788 --> 00:02:37,825 (桜井弘一)すいません ホント。 (麗)あぁ いえ。 48 00:02:38,526 --> 00:02:39,994 あっ もう食べます? 49 00:02:40,094 --> 00:02:41,829 あぁ そうですね。 50 00:02:42,162 --> 00:02:44,498 (ひとみ) 麗ちゃん 今日も食べないの? 51 00:02:44,598 --> 00:02:46,634 あぁ ごめんね。 52 00:02:46,734 --> 00:02:48,869 (桜井) 麗さん お父さんと一緒に 食べるんだよ。 53 00:02:49,136 --> 00:02:53,374 麗ちゃんも 麗ちゃんのパパの お嫁さんになるの? 54 00:02:53,574 --> 00:02:57,211 ハハッ ひとみちゃんは パパのお嫁さんになるんだ? 55 00:02:57,311 --> 00:02:58,846 うん! (麗)フフッ。 56 00:02:59,013 --> 00:03:01,782 (桜井)そう言ってくれるのは 嬉しいんですけどね。 57 00:03:02,183 --> 00:03:04,785 (麗)嬉しいじゃないですか~。 58 00:03:05,252 --> 00:03:08,222 じゃあ 明日の試験も 頑張ってくださいね。 59 00:03:08,322 --> 00:03:09,823 ありがとうございます。 60 00:03:10,958 --> 00:03:13,694 私も 法律の勉強しようかな。 61 00:03:13,794 --> 00:03:16,430 え? 弁護士になるって意味ですか? 62 00:03:16,530 --> 00:03:19,500 はい お父さんと桜井さんを見てると⇒ 63 00:03:19,600 --> 00:03:21,702 楽しそうなんですよね~。 64 00:03:21,802 --> 00:03:23,637 (桜井)いや 楽しくは…。⇒ 65 00:03:23,904 --> 00:03:27,007 まぁ 社会的意義のある仕事だとは 思いますけど。 66 00:03:27,107 --> 00:03:30,444 司法試験って 私でも受けられるんですよね? 67 00:03:31,512 --> 00:03:33,314 予備試験に合格すれば。 68 00:03:33,414 --> 00:03:36,650 (桜井)司法試験の合格率は 25%ぐらいですけど⇒ 69 00:03:36,984 --> 00:03:39,253 予備試験の合格率は 3%いきません。 70 00:03:39,887 --> 00:03:40,821 え~!? 71 00:03:40,921 --> 00:03:44,258 弁護士になるのって超狭き門ですね! 72 00:03:46,160 --> 00:03:47,861 (鈴木卓也)ただいま~。 73 00:03:50,231 --> 00:03:52,232 (麗)おかえりなさ~い。 74 00:03:53,167 --> 00:03:56,136 (鈴木)ん? 何だ? 75 00:03:56,437 --> 00:03:57,304 麗? 76 00:03:58,472 --> 00:03:59,707 \(鈴木)麗~?/ (麗)ん? 77 00:04:01,075 --> 00:04:02,876 (麗)何? 78 00:04:02,977 --> 00:04:05,579 これ 私のか? これ。 (麗)いや 桜井さんの。 79 00:04:05,679 --> 00:04:06,780 あぁ…! 80 00:04:06,981 --> 00:04:10,351 何? 桜井のも洗ってんの? (麗)うん まぁ 手間は一緒だからね。 81 00:04:11,285 --> 00:04:12,553 もしかして…。 82 00:04:12,653 --> 00:04:14,154 もしかしちゃった? 83 00:04:15,122 --> 00:04:18,926 ちょっと! ねぇ なんで 私の引き出しに入れとくの? 84 00:04:19,026 --> 00:04:20,427 ごめん ごめん。 85 00:04:20,728 --> 00:04:23,797 まぁ 引き出しに入れてあるのは ちゃんと洗ってあるから。 86 00:04:23,897 --> 00:04:25,733 ちょっと ねぇねぇ ちょっと。 87 00:04:26,700 --> 00:04:30,904 これ 19歳で これはないでしょ ハハハ…! 88 00:04:31,005 --> 00:04:32,606 ひとみちゃんの! 89 00:04:32,706 --> 00:04:34,475 私の もっと すごいんだから。⇒ 90 00:04:34,575 --> 00:04:36,276 バカにしないで。 (鈴木)ハハハ…。 91 00:04:38,712 --> 00:04:40,514 (オーブンレンジのアラーム) 92 00:04:40,614 --> 00:04:42,983 (麗)どうかな~。 (鈴木)何? 93 00:04:43,083 --> 00:04:45,452 (麗)おぉ~! よっ。 94 00:04:46,587 --> 00:04:50,257 -おぉ~ すごいな。 -おいしく焼けました。 95 00:04:51,058 --> 00:04:53,927 ん? なんで2羽も焼いたんだ? 96 00:04:54,028 --> 00:04:56,130 あぁ 焼き具合の練習中。⇒ 97 00:04:56,296 --> 00:04:58,832 クリスマスイブには 七面鳥で作るからね。 98 00:04:59,466 --> 00:05:01,669 (麗)いただきま~す。 (鈴木)いただきます。 99 00:05:02,102 --> 00:05:04,071 (麗)はい どうぞ。 (鈴木)ありがとう。 100 00:05:04,171 --> 00:05:06,173 (麗)ねぇ 毎年どうしてたの? クリスマス。 101 00:05:06,273 --> 00:05:07,074 (鈴木)ん? 102 00:05:07,174 --> 00:05:08,075 三股。 103 00:05:08,175 --> 00:05:11,211 昼の部 夜の部 深夜の部とか分けて 綱渡りしてたの? 104 00:05:11,378 --> 00:05:15,115 違う 違う! クリスマスは いつも1人。 (麗)ん~ ウソばっかり。 105 00:05:15,749 --> 00:05:18,952 教会のミサに参加して 1人 静かに賛美歌を…。 106 00:05:19,053 --> 00:05:21,088 -ざんげ? -違う! 107 00:05:21,188 --> 00:05:22,523 クリスマスは いつも1人で過ごしてた。 108 00:05:22,623 --> 00:05:25,325 まぁ モメ事を避けるのには それが一番かもね。 109 00:05:25,426 --> 00:05:27,161 そういうこと。 (麗)まぁ 今年は⇒ 110 00:05:27,261 --> 00:05:30,097 親子 水入らずで過ごしましょう。 (鈴木)ん? 111 00:05:30,297 --> 00:05:34,234 -え? 何か予定あるの? -いや…。 112 00:05:34,334 --> 00:05:39,106 (麗)だよね 華子さんたちには 距離を置かれちゃってる感じだもんね。⇒ 113 00:05:39,440 --> 00:05:43,911 ん! この際 お母さんと復縁しちゃったら?⇒ 114 00:05:44,011 --> 00:05:45,679 この前 琴平 帰った時に⇒ 115 00:05:45,779 --> 00:05:48,682 お母さん 「佐々木さんとの結婚を やめるかもしれない」って⇒ 116 00:05:48,782 --> 00:05:50,918 言ってたでしょ? 言った! 117 00:05:51,051 --> 00:05:53,087 で 1週間前に電話した時に…。 118 00:05:53,353 --> 00:05:56,290 (佐伯さゆり)((佐々木さんとは ちゃんと お別れした)) 119 00:05:56,390 --> 00:05:58,358 📱(麗)((え~!? なんで?)) 120 00:05:58,459 --> 00:06:03,363 ((あぁ ん~ あの う~んと え~)) 121 00:06:03,630 --> 00:06:05,499 ((貧乏揺すりが気になるのよ!)) 122 00:06:06,233 --> 00:06:07,735 貧乏揺すり? (麗)うん。 123 00:06:07,835 --> 00:06:09,737 まぁ お母さんのことだから⇒ 124 00:06:09,837 --> 00:06:13,507 一度決めたことは てこでも動かないからねぇ。 125 00:06:13,841 --> 00:06:16,310 佐々木さんとの破談は 確実。⇒ 126 00:06:16,777 --> 00:06:21,081 お母さんもフリー お父さんも まぁ フリーみたいなもんだから⇒ 127 00:06:21,181 --> 00:06:22,916 元さやに戻っちゃいなよ。 128 00:06:23,016 --> 00:06:26,653 -麗…。 -まぁ でも 無理だよね。 129 00:06:26,987 --> 00:06:30,991 この前 お母さん上京した時も 大ゲンカしてたしね。 130 00:06:31,458 --> 00:06:34,895 誰が お父さんを 幸せにしてくれるんでしょ。⇒ 131 00:06:35,095 --> 00:06:38,532 華子さん 奥野さん はるかママ…。⇒ 132 00:06:38,632 --> 00:06:39,967 それとも⇒ 133 00:06:40,701 --> 00:06:41,769 他の誰か? 134 00:06:43,537 --> 00:06:47,541 (麗)フフッ ほら お父さん 手が止まってる 食べて食べて。 135 00:06:48,342 --> 00:06:49,643 うん…。 136 00:06:50,444 --> 00:06:52,312 (ネコの鳴き声) (ジョアンナ)ただいま~。 137 00:06:52,413 --> 00:06:56,116 (麗)ローストチキンのお裾分け~ いい焼き具合だと思います。 138 00:06:56,216 --> 00:06:58,752 (重輔)なんか すいませんね フフフ…。 (美香)うん おいしい! 139 00:06:58,886 --> 00:07:02,422 (英語) 140 00:07:02,523 --> 00:07:06,160 あ~ ごめんなさい クリスマスは お父さんと2人でやるの。 141 00:07:06,260 --> 00:07:06,960 (ゆかり)え~!? 142 00:07:07,227 --> 00:07:07,928 え? 143 00:07:08,028 --> 00:07:10,330 (ジョアンナ) 何だか 恋人同士みたいだね。 144 00:07:10,464 --> 00:07:13,400 ハハハ… そんなんじゃないよ。 145 00:07:13,500 --> 00:07:15,636 (大輔)ただいま~ 腹へった~! 146 00:07:15,903 --> 00:07:17,204 (麗)あ~ こんにちは。 147 00:07:17,304 --> 00:07:20,974 (大輔)おぉ~! あっ あっ あ~ やっぱ待ち合わせだったんだ。 148 00:07:21,074 --> 00:07:22,643 誰と? (大輔)いや お母さん。 149 00:07:22,843 --> 00:07:24,411 -誰の? -いや お前のだよ。 150 00:07:24,645 --> 00:07:28,582 はぁ? どこで? (大輔)バイト先の近く。 151 00:07:28,916 --> 00:07:31,151 ん? 琴平にいるよ。 152 00:07:31,285 --> 00:07:32,920 いやいや 間違いないって。 153 00:07:33,020 --> 00:07:36,089 大輔君 会ったことあったっけ? (大輔)だって この店1回来たじゃん。 154 00:07:36,190 --> 00:07:38,192 (美香)お兄ちゃん チラっと見ただけでしょ? 155 00:07:38,292 --> 00:07:40,427 (大輔)そう言われてみたら そう…。 156 00:07:40,594 --> 00:07:43,096 (ゆかり)何? これ。 (美香)麗ちゃんの お裾分け。 157 00:07:43,197 --> 00:07:44,298 (呼び出し音) 158 00:07:44,698 --> 00:07:45,399 あれ? 159 00:07:45,499 --> 00:07:48,802 📱(さゆり)どうしたの? 麗。 (麗)もしもし お母さん? 160 00:07:48,902 --> 00:07:52,406 ねぇ 今 どこにいるの? 📱(さゆり)どっ どこって? 161 00:07:52,606 --> 00:07:54,608 東京? 📱(さゆり)琴平。 162 00:07:54,708 --> 00:07:58,612 📱 忙しいから。 (通話が切れた音) 163 00:07:59,012 --> 00:08:00,814 ほら やっぱり琴平だって。 164 00:08:00,914 --> 00:08:05,085 (大輔)えっ そうなの? (麗)そうだよ もう ウソばっかり。 165 00:08:07,387 --> 00:08:09,056 (さゆり)見られてたのかも。 166 00:08:09,156 --> 00:08:11,024 (鈴木)どうして 東京に来てるって 言わなかったの! 167 00:08:11,124 --> 00:08:13,760 (さゆり)あなただって 話せなかったんでしょ! 168 00:08:13,994 --> 00:08:15,562 (鈴木)ん…。 169 00:08:15,829 --> 00:08:18,599 で どうする? 170 00:08:20,534 --> 00:08:22,102 はぁ…。 171 00:08:36,116 --> 00:08:37,584 (桜井)よし。 172 00:08:37,885 --> 00:08:40,220 (麗)桜井さん! (桜井)麗さん!⇒ 173 00:08:40,320 --> 00:08:41,955 えっ 私を待ってたんですか? 174 00:08:42,055 --> 00:08:45,792 フフッ いえ これをもらいに来ました。 175 00:08:46,059 --> 00:08:48,128 本気で弁護士を目指すんですか? 176 00:08:48,228 --> 00:08:49,329 はい!⇒ 177 00:08:49,763 --> 00:08:53,967 これから しっかり勉強して 来年は予備試験 受かって⇒ 178 00:08:54,067 --> 00:08:56,803 再来年は 司法試験に挑戦します。 179 00:08:57,170 --> 00:08:58,605 で 合格したら⇒ 180 00:08:58,705 --> 00:09:02,042 お父さんと桜井さんと私の3人で 事務所やりましょ。 181 00:09:02,142 --> 00:09:04,111 親子弁護士 いいですね。 182 00:09:04,211 --> 00:09:07,381 はい しっかり後を継ぎます。 183 00:09:07,981 --> 00:09:12,786 あっ 実は 僕も 麗さんに 頼みたいことがあるんですけど。 184 00:09:19,593 --> 00:09:22,796 (鈴木)ただいま~。 \(麗)おかえりなさ~い/ 185 00:09:25,098 --> 00:09:28,802 桜井 桜井 来てんの? (麗)うん 今日 試験 終わったからね。 186 00:09:35,442 --> 00:09:37,577 あっ お邪魔してます。 187 00:09:37,678 --> 00:09:39,212 ひとみちゃん こんばんは。 (ひとみ)こんばんは。 188 00:09:39,313 --> 00:09:41,315 あ~ いい子だ… どうだった? 189 00:09:41,415 --> 00:09:44,418 はい 手応えを感じてます。 (鈴木)ホントか? 190 00:09:44,518 --> 00:09:47,587 (麗)まぁ とりあえず 打ち上げ。⇒ 191 00:09:47,688 --> 00:09:49,856 今日はね うどんすきにしてみました。 192 00:09:49,957 --> 00:09:52,960 本番はね 来年5月だ 気を抜かず頑張れよ。 193 00:09:53,060 --> 00:09:56,430 はい それで お願いがあるんですけど。 194 00:09:56,530 --> 00:09:57,464 何? 195 00:09:57,564 --> 00:10:01,735 先生のお手伝いをさせてください。 (鈴木)必要ない 勉強に集中しなさい。 196 00:10:01,835 --> 00:10:03,337 しかし…。 197 00:10:04,104 --> 00:10:07,641 ほら 勉強ばっかりじゃ 疲れちゃうじゃない。 198 00:10:07,741 --> 00:10:09,977 息抜きでね できる仕事じゃないの! 199 00:10:10,077 --> 00:10:12,346 でも 勉強できるんじゃない? 200 00:10:13,213 --> 00:10:15,248 私が つい頼ってしまうからダメ。 201 00:10:15,349 --> 00:10:18,485 あっ じゃあ 私の「シャコンヌ」みたいにさ⇒ 202 00:10:18,585 --> 00:10:20,821 週2回とか3回出勤にすれば? 203 00:10:20,954 --> 00:10:24,024 -ぜひ お願いします。 -お願いします。 204 00:10:24,124 --> 00:10:25,959 お願いします。 205 00:10:27,227 --> 00:10:28,562 分かった。 206 00:10:30,364 --> 00:10:32,399 (鈴木)とりあえず食べましょう。 207 00:10:33,000 --> 00:10:35,402 ひとみちゃん 分かったよ。 208 00:10:35,769 --> 00:10:37,604 (桜井) 明日から よろしくお願いします! 209 00:10:37,771 --> 00:10:39,873 よかったですね 桜井さん。 210 00:10:40,674 --> 00:10:43,310 (麗)え? ひとみちゃんママ 帰ってくるんですか。 211 00:10:43,410 --> 00:10:45,679 クリスマスに 一時帰国します。⇒ 212 00:10:45,779 --> 00:10:47,881 ニューヨークでの 仕事が落ち着いたので⇒ 213 00:10:47,981 --> 00:10:49,916 ひとみを 引き取りたいと言ってます。 214 00:10:50,017 --> 00:10:52,619 え? ひとみちゃん渡すんですか? 215 00:10:52,719 --> 00:10:54,221 寂しいですけど。 216 00:10:54,621 --> 00:10:55,956 ダメです! 217 00:11:02,262 --> 00:11:05,432 ひとみちゃんの気持ちは? ひとみちゃんは⇒ 218 00:11:05,532 --> 00:11:08,335 桜井さんと一緒にいたいに 決まってるじゃないですか。 219 00:11:08,435 --> 00:11:10,871 ママが恋しくて泣くことが よくあります。⇒ 220 00:11:11,204 --> 00:11:13,373 それ つらくて…。 221 00:11:13,540 --> 00:11:15,042 お父さん。 (鈴木)ん? 222 00:11:16,043 --> 00:11:18,879 復縁したら どうだ? (麗)うん! 223 00:11:19,079 --> 00:11:21,882 ひとみのことを考えたら それがベストだと思うんですけど。 224 00:11:21,982 --> 00:11:25,052 桜井はさ 前の奥さんと やり直したいとは思わないんだ? 225 00:11:25,485 --> 00:11:27,254 正直 無理だと思ってます。 226 00:11:27,821 --> 00:11:29,389 そうなんですか? 227 00:11:29,923 --> 00:11:32,492 なかなか 「子は かすがい」とは いかないですね。 228 00:11:32,592 --> 00:11:34,094 「こは かすがい」? 229 00:11:34,428 --> 00:11:36,396 子供は かすがい。 230 00:11:36,930 --> 00:11:39,266 かすがいというのは 木材をつなぎ留める⇒ 231 00:11:39,366 --> 00:11:41,401 コの字形をした くぎのことなんですけど。 232 00:11:41,501 --> 00:11:43,603 子供が夫婦の絆を深めるって意味。 233 00:11:43,837 --> 00:11:46,406 ふ~ん! ひとみちゃんが⇒ 234 00:11:46,506 --> 00:11:49,176 桜井さんと奥さんの 接着剤になるってことだ。 235 00:11:49,276 --> 00:11:50,844 (鈴木)そう。 (麗)ふ~ん。 236 00:11:51,778 --> 00:11:53,280 無理なんですか? 237 00:11:53,980 --> 00:11:57,451 結局 うまくいかなかったって いうことになりそうで。 238 00:11:59,419 --> 00:12:02,322 先生のところは どうなんですか? (鈴木)ん? いや…。 239 00:12:02,422 --> 00:12:06,126 まぁ 私は 接着剤になる気 満々なんですけど⇒ 240 00:12:06,460 --> 00:12:08,361 父と母の間には⇒ 241 00:12:08,662 --> 00:12:11,798 長~くて 深~い溝があるんです。⇒ 242 00:12:11,898 --> 00:12:14,034 まぁ 娘の私としては⇒ 243 00:12:14,234 --> 00:12:16,269 「結婚したことを 後悔してない」って⇒ 244 00:12:16,369 --> 00:12:19,873 父と母が言ってくれたことが 嬉しかったんですけど。 245 00:12:20,073 --> 00:12:21,374 ねぇ~。 246 00:12:21,475 --> 00:12:22,375 うん…。 247 00:12:23,643 --> 00:12:26,113 そうですよね 結婚しなかったら⇒ 248 00:12:26,213 --> 00:12:28,048 ひとみは この世に 生まれなかったんですから。 249 00:12:28,148 --> 00:12:29,149 うん。⇒ 250 00:12:31,351 --> 00:12:32,419 ん? 251 00:12:40,393 --> 00:12:43,330 (麗)こんにちは~。 (清水)あっ こんにちは。 252 00:12:44,297 --> 00:12:46,133 お弁当 作ってきました~。 253 00:12:46,233 --> 00:12:48,502 はい 清水さんの。 (清水)まぁ! ありがとう。 254 00:12:48,602 --> 00:12:50,337 はい これ 桜井さんの。 255 00:12:50,770 --> 00:12:53,406 それで これが お父さんの。 256 00:12:53,507 --> 00:12:56,276 (桜井)あぁ 麗さん。 (麗)父は裁判所ですか? 257 00:12:56,443 --> 00:12:57,911 え? 先生 自宅じゃないんですか? 258 00:12:58,011 --> 00:13:00,580 え? いつもの時間に 出掛けましたけど。 259 00:13:00,680 --> 00:13:03,350 いらしてないんですよ 今日は 公判は入ってなくて⇒ 260 00:13:03,450 --> 00:13:05,218 自宅での起案日だと おっしゃってたんですけど。 261 00:13:05,318 --> 00:13:07,854 ん? そうなんですか? 262 00:13:08,188 --> 00:13:10,357 (ベル) 263 00:13:10,857 --> 00:13:14,561 はい 「T.Suzuki」… あっ 先生 今どちらですか? 264 00:13:14,661 --> 00:13:17,564 狛江ストーカー被害の件で クライアントが 会いたがってるんですけど。 265 00:13:17,664 --> 00:13:20,700 📱(鈴木)分かった 先方には こちらから連絡する。 266 00:13:20,801 --> 00:13:24,070 📱 他に何かあるか? (桜井)今 どちらですか? 267 00:13:24,171 --> 00:13:26,873 📱(鈴木) 地方なんだ 最終便で帰るから。 268 00:13:27,941 --> 00:13:31,011 お父さん 地方って どこ? 📱(鈴木)うっ…。 269 00:13:31,111 --> 00:13:33,079 (通話が切れた音) 270 00:13:33,180 --> 00:13:34,114 あれ? 271 00:13:34,214 --> 00:13:35,782 (通話が切れた音) 272 00:13:57,971 --> 00:14:00,440 ねぇ どこ行ってたの? (鈴木)ん? 仕事だよ。 273 00:14:00,540 --> 00:14:04,211 ねぇ 電話 切ったでしょ すぐ折り返したけど 直留守。 274 00:14:04,311 --> 00:14:05,478 充電切れ。 275 00:14:05,579 --> 00:14:06,746 怪しい。 276 00:14:06,846 --> 00:14:11,284 仕事だよ あぁ 疲れたね あっ 風呂入ろう。 277 00:14:19,759 --> 00:14:21,461 ん? 278 00:14:25,699 --> 00:14:27,100 (麗)高松? 279 00:14:27,200 --> 00:14:34,874 ♬~ 280 00:14:34,975 --> 00:14:36,309 (着信音) 281 00:14:36,643 --> 00:14:37,644 あっ。 282 00:14:38,311 --> 00:14:49,322 (着信音) 283 00:14:50,257 --> 00:14:51,925 もしもし 麗? 284 00:14:52,125 --> 00:14:56,096 ねぇ お父さん 今日 そっち行った? 285 00:14:56,329 --> 00:15:00,400 え!? 📱(麗)高松からの航空券があったの。 286 00:15:00,767 --> 00:15:03,870 あっ それ この前のじゃない? 287 00:15:04,070 --> 00:15:06,039 ううん 今日のだよ。 288 00:15:06,640 --> 00:15:10,043 あぁ… お母さん 分かんないよ。 289 00:15:10,176 --> 00:15:11,945 あの人に聞いて じゃあね。 290 00:15:12,112 --> 00:15:15,315 (通話が切れた音) 291 00:15:17,951 --> 00:15:19,686 はぁ…。 292 00:15:26,526 --> 00:15:28,428 はぁ…。 293 00:15:28,528 --> 00:15:43,209 ♬~ 294 00:15:51,051 --> 00:15:52,218 (清水)こんにちは。 295 00:15:52,319 --> 00:15:54,254 こんにちは。 (桜井)こんにちは。 296 00:15:54,421 --> 00:15:57,724 (麗)父は 昨日会えなかった クライアントさんと会ってるんですよね。 297 00:15:57,824 --> 00:16:01,928 (桜井)恐らく それは終わり 別件で人に会ってる時間ですよ。 298 00:16:03,129 --> 00:16:05,799 結局 昨日 父は どこにいたんですか? 299 00:16:05,899 --> 00:16:07,934 いや 特に聞いてませんが。 300 00:16:09,269 --> 00:16:12,339 四国の仕事 受けたりしてませんか? 301 00:16:12,439 --> 00:16:13,606 いえ。 302 00:16:17,410 --> 00:16:22,949 なんか怪しいなぁ… 最近の父。⇒ 303 00:16:24,184 --> 00:16:28,154 何か知りませんか? (桜井)先生 怪しいんですか? 304 00:16:28,254 --> 00:16:30,390 何か隠してるみたいで。 305 00:16:30,490 --> 00:16:35,462 (着信音) 306 00:16:37,063 --> 00:16:38,965 もしもし 取り込み中なんですけど。 307 00:16:39,099 --> 00:16:41,868 また見かけたよ 麗ちゃんのお母さん。 308 00:16:41,968 --> 00:16:44,204 だから よく顔 見てないでしょ? 309 00:16:44,304 --> 00:16:48,475 いや 絶対 間違いないって。 📱(麗)なんで そんなこと言うの? 310 00:16:48,641 --> 00:16:52,712 じゃあ 自分で確かめてみたら? 場所は…。 311 00:16:54,013 --> 00:16:56,182 結構 近くじゃない。 312 00:16:56,282 --> 00:17:13,733 ♬~ 313 00:17:13,833 --> 00:17:15,535 (麗)え!?⇒ 314 00:17:16,736 --> 00:17:19,672 え? どういうこと? 315 00:17:24,010 --> 00:17:25,512 あぁ~! 316 00:17:26,212 --> 00:17:27,647 あぁ~! 317 00:17:27,814 --> 00:17:30,950 お母さん なんで東京にいるの? 318 00:17:31,084 --> 00:17:33,653 う… うん あっ…。 319 00:17:33,820 --> 00:17:36,189 (麗) なんで お父さんと一緒にいるの? 320 00:17:37,824 --> 00:17:39,692 (鈴木)麗…。 (麗)もしかして…。 321 00:17:42,028 --> 00:17:45,598 私を琴平に帰そうって相談? 322 00:17:45,965 --> 00:17:48,568 そうでしょ? ねぇ そうなんでしょ? 323 00:17:48,902 --> 00:17:50,003 ねぇ! 324 00:17:50,136 --> 00:17:51,671 (鈴木)言いなよ。 (さゆり)いや 言ってよ。 325 00:17:51,771 --> 00:17:53,540 (麗)ねぇ! ねぇ! 326 00:17:54,541 --> 00:17:55,708 それで? 327 00:17:57,177 --> 00:17:59,179 ん? 何? 328 00:17:59,412 --> 00:18:01,214 ん? (さゆり)言って! 329 00:18:01,481 --> 00:18:05,385 もう 何!! もう 何か変だよ 2人とも。 330 00:18:05,485 --> 00:18:08,655 え~ 実はね お母さんね⇒ 331 00:18:08,755 --> 00:18:10,924 再婚しようと思ってるの。 332 00:18:11,024 --> 00:18:13,560 え? 佐々木さんと復活したの? 333 00:18:13,660 --> 00:18:15,929 佐々木さんじゃないの。 334 00:18:16,095 --> 00:18:18,731 えっ じゃあ 誰と再婚するの? 335 00:18:21,734 --> 00:18:23,236 お父さん。 (麗)ゴトウさん? 336 00:18:23,369 --> 00:18:24,704 違う。 337 00:18:25,905 --> 00:18:27,874 お父さん! (麗)お坊さん。 338 00:18:28,808 --> 00:18:31,744 (さゆり)この人! (麗)え? 339 00:18:33,813 --> 00:18:37,250 お父さんたち もう一度 やり直すことにしたんだ。 340 00:18:43,957 --> 00:18:47,961 フハハ…! 341 00:18:48,061 --> 00:18:52,165 またまた~ 冗談は顔だけにしてよっ。 342 00:18:52,332 --> 00:18:54,267 いや 冗談じゃないんだ。 343 00:18:55,735 --> 00:19:00,273 でも 冗談みたいだよね~ ホント。 344 00:19:01,641 --> 00:19:03,543 どうして そうなっちゃったの? 345 00:19:03,977 --> 00:19:06,312 琴平に帰った麗を 迎えに行った時に⇒ 346 00:19:06,412 --> 00:19:08,348 ねぇ 空港まで お母さんが送ってくれて。 347 00:19:08,448 --> 00:19:11,284 飛行機まで時間があったから おでんと ちらしずしを食べたの。 348 00:19:11,384 --> 00:19:13,219 (鈴木)その時 いろいろ話してね。 349 00:19:13,319 --> 00:19:16,022 (さゆり)15年ぶりに会った時に たまってたとこ ぜ~んぶ⇒ 350 00:19:16,122 --> 00:19:18,958 吐き出しちゃったじゃない? そしたら すっきりしちゃって⇒ 351 00:19:19,092 --> 00:19:21,628 素直な気持ちで 卓也と話せたの。 352 00:19:21,728 --> 00:19:22,695 「卓也」? 353 00:19:22,795 --> 00:19:26,699 うん 鈴木卓也 お父さんのこと。 (鈴木)それは分かってる。 354 00:19:26,799 --> 00:19:29,636 (さゆり) そうしたら 焼け棒杭に火が…。 355 00:19:29,736 --> 00:19:32,205 麗 「焼け棒杭」って知ってる? 356 00:19:32,539 --> 00:19:34,274 焼けた松ぼっくりじゃないよ 焼けた杭ね。 357 00:19:34,374 --> 00:19:37,210 ちょっとちょっと こんな解説 いいから。 358 00:19:37,343 --> 00:19:41,714 卓也と これからの人生 一緒にいたいと思ったの。 359 00:19:42,015 --> 00:19:44,751 (鈴木)お父さんの気持ちも同じだ。 360 00:19:50,123 --> 00:19:54,761 (さゆり) 麗 祝福してくれるよね? 361 00:19:56,396 --> 00:19:59,232 フフ… 当たり前でしょ。⇒ 362 00:19:59,332 --> 00:20:02,735 この前さ 元さやに戻っちゃえば?って 私 言ってたよね。 363 00:20:02,835 --> 00:20:04,704 あぁ うん。 364 00:20:07,840 --> 00:20:11,377 でもさ ねぇ なんで もっと早く 言ってくれなかったの? 365 00:20:11,477 --> 00:20:16,182 (鈴木) いや だって言おうとしたんだけど タイミングっていうのが ねぇ…。 366 00:20:16,282 --> 00:20:19,819 ほら お母さんも 電話した時に 言ってくれれば よかったのに。 367 00:20:19,919 --> 00:20:23,122 ごめんなさい 反対されるのが怖かったの。 368 00:20:23,222 --> 00:20:27,694 ハハッ 反対? 反対するわけないでしょ! 369 00:20:27,794 --> 00:20:29,128 フフフ…。 370 00:20:29,228 --> 00:20:31,097 (さゆり)ん? (麗)あっ トイレ トイレ。 371 00:20:31,197 --> 00:20:32,532 (鈴木)うん。 372 00:20:33,132 --> 00:20:34,200 はぁ…。 373 00:20:34,300 --> 00:20:36,736 あっ 間違えた。 374 00:20:41,941 --> 00:20:44,644 (さゆり)お父さん 昔は ダメダメだったけど⇒ 375 00:20:44,744 --> 00:20:46,479 人間って成長するのね~。 376 00:20:46,613 --> 00:20:49,315 ちゃんと謝ってくれたし だから お母さんも⇒ 377 00:20:49,415 --> 00:20:51,684 ちょっとだけ 反省しようと思ったの。 378 00:20:51,784 --> 00:20:54,988 15年前 もう少し我慢しても よかったかなって。⇒ 379 00:20:55,088 --> 00:20:58,725 そうしたら こんな 遠回りしなくても もっと…。⇒ 380 00:20:59,125 --> 00:21:00,660 麗~! 聞いてる? 381 00:21:00,760 --> 00:21:02,228 うん… 聞いてる 聞いてる。 382 00:21:02,328 --> 00:21:05,665 (さゆり)え~? (麗)あの ごめん 眠いの。 383 00:21:05,765 --> 00:21:07,934 まだ早くない? 384 00:21:08,034 --> 00:21:21,481 ♬~ 385 00:21:34,961 --> 00:21:36,095 (麗)あれ? 386 00:21:36,963 --> 00:21:39,332 (大輔)おぉ よぉ! (麗)みんなは? 387 00:21:39,432 --> 00:21:41,868 あ~ なんかねぇ みんな どっか行っちゃったんだよね。 388 00:21:41,968 --> 00:21:44,170 まぁ 大輔君で いいや。 389 00:21:46,406 --> 00:21:49,375 へぇ~ 復縁! やるね お父さん。 390 00:21:50,276 --> 00:21:51,811 なんか ヤダ。 391 00:21:51,944 --> 00:21:54,347 (大輔)なんで? だって お父さんが 幸せになってほしくて⇒ 392 00:21:54,447 --> 00:21:57,550 今まで頑張ってたんでしょ? (麗)うん そうだけど…。 393 00:21:57,684 --> 00:22:00,119 (大輔)麗ちゃんも それがいいと思ってたんだろ? 394 00:22:00,219 --> 00:22:02,055 うん そうだけど。 395 00:22:02,255 --> 00:22:03,456 じゃあ 何が 嫌なの。 396 00:22:04,991 --> 00:22:08,561 お父さんを幸せにするのは…⇒ 397 00:22:08,895 --> 00:22:11,330 お母さん? (大輔)うん じゃないの。⇒ 398 00:22:11,497 --> 00:22:13,566 でもさ お母さんが再婚相手だったら⇒ 399 00:22:13,666 --> 00:22:15,902 ほら 大好きな お父さんと 一緒に暮らせんじゃん。 400 00:22:16,803 --> 00:22:18,571 子供扱いしないで。 401 00:22:18,905 --> 00:22:20,606 (大輔)じゃあ どうしたいんだよ。 402 00:22:20,707 --> 00:22:22,875 う~ん…。 403 00:22:26,145 --> 00:22:28,648 (大輔)なんか また つまんないこと考えてない? 404 00:22:29,716 --> 00:22:30,416 よし。 405 00:22:30,883 --> 00:22:32,752 おい ちょっと待て… おいおい!⇒ 406 00:22:32,852 --> 00:22:34,954 「よし」じゃねえよ おい 「よし」って何だよ!⇒ 407 00:22:35,054 --> 00:22:37,623 ちょっと お茶代 払ってよ。 408 00:22:39,125 --> 00:22:41,761 (スタッフ) 華子さん お知り合いの方です。 409 00:22:41,861 --> 00:22:43,830 (芹沢華子)ごめんなさい 電話に出れなくて。⇒ 410 00:22:43,930 --> 00:22:45,765 緊急事態って どうしたの?⇒ 411 00:22:46,399 --> 00:22:47,834 えっ あっ…。 412 00:22:47,934 --> 00:22:51,237 華子さん お父さんと結婚してください。 413 00:22:51,337 --> 00:22:53,072 (華子)あぁ また その話? 414 00:22:53,172 --> 00:22:56,609 だから 緊急事態なんです! (華子)えっ どういうこと? 415 00:22:56,709 --> 00:23:00,546 (スタッフ)華子さん お願いします。 (華子)あっ 分かりました ごめんなさい。 416 00:23:00,646 --> 00:23:03,583 (麗)いや あの ちょっと待って! (華子)後で電話するから じゃあね! 417 00:23:05,651 --> 00:23:07,086 はぁ…。 418 00:23:12,992 --> 00:23:15,228 (男性)じゃ 行こっか 涼太。 (奥野 冬)じゃあね。 419 00:23:15,328 --> 00:23:18,131 (男性)バイバイ。 (冬)じゃあね 涼太。 420 00:23:18,231 --> 00:23:20,099 (奥野涼太)バイバ~イ! 421 00:23:26,572 --> 00:23:28,808 あら こんにちは。 422 00:23:28,975 --> 00:23:30,143 今の…。 423 00:23:31,344 --> 00:23:32,879 元夫。 424 00:23:33,746 --> 00:23:35,748 今日 月1の面会日なんだけど⇒ 425 00:23:35,848 --> 00:23:39,085 私が抜け出せないから ここまで来てもらったの。 426 00:23:39,185 --> 00:23:42,455 なんか いい家族に見えました。 427 00:23:43,189 --> 00:23:45,124 涼太の前ではね。 428 00:23:52,265 --> 00:23:55,001 -復縁は? -考えられない。 429 00:23:55,535 --> 00:23:58,337 (冬)間違って くっつくことも あるかもしれないけど⇒ 430 00:23:58,438 --> 00:24:00,139 長続きしない。 431 00:24:01,774 --> 00:24:03,776 ですよねぇ! 432 00:24:04,210 --> 00:24:07,346 でも 涼太のために⇒ 433 00:24:07,480 --> 00:24:09,615 やり直そうって思うこともある。 434 00:24:09,916 --> 00:24:13,052 えっ 「子は かすがい」ですか? 435 00:24:13,252 --> 00:24:16,455 私の場合 復縁しても そうはならないと思う。 436 00:24:16,589 --> 00:24:19,692 あくまで 涼太のお父さんとお母さん。 437 00:24:19,792 --> 00:24:21,360 夫婦じゃなくて。⇒ 438 00:24:21,561 --> 00:24:24,564 フッ お互いに 恋人つくっちゃうかも。 439 00:24:24,664 --> 00:24:28,768 えっ だから 再婚するのは別の人ですか? 440 00:24:29,268 --> 00:24:30,603 (冬)そうね。 441 00:24:31,871 --> 00:24:33,272 ウチの父とか。 442 00:24:33,372 --> 00:24:36,075 先生 一緒に暮らしたら 面倒くさそう。 443 00:24:36,409 --> 00:24:38,578 いやいやいや… そんなことないです。⇒ 444 00:24:38,711 --> 00:24:40,580 まぁ 書斎に入るのは 嫌がりますけど⇒ 445 00:24:40,680 --> 00:24:42,715 そんな気を使わなくていいですし 食べ物も…。 446 00:24:42,815 --> 00:24:44,617 何? 売り込み? 447 00:24:44,717 --> 00:24:45,885 はい。 448 00:24:45,985 --> 00:24:48,054 ウチの父を もらってください。 449 00:24:48,154 --> 00:24:50,823 ごめんなさい 他を当たって。 450 00:24:51,090 --> 00:24:52,959 そうですかぁ…。 451 00:24:53,059 --> 00:24:55,628 (冬)お疲れさま。 (河辺容子)お先です。 452 00:24:57,129 --> 00:24:58,631 (冬)あっ。 453 00:25:00,366 --> 00:25:03,870 先生 容子さんにも ちょっかい出そうとしてたよ。 454 00:25:05,805 --> 00:25:07,573 容子さん。 455 00:25:09,342 --> 00:25:12,745 新人の… 容子で~す! 456 00:25:13,713 --> 00:25:15,348 新人じゃないでしょ。 457 00:25:15,448 --> 00:25:17,550 (下山浩次)あれ 作戦。 458 00:25:17,650 --> 00:25:19,518 容子ちゃん 先週の売り上げ ナンバーワン。 459 00:25:19,619 --> 00:25:22,054 えっ そうなんですか? 460 00:25:22,154 --> 00:25:24,590 (下山)いい子 紹介してくれて ありがと。 461 00:25:25,958 --> 00:25:27,827 (容子)何かボトル頼んでも いいですか? 462 00:25:27,927 --> 00:25:29,562 (男性客)うん もちろん頼むよ。 463 00:25:29,795 --> 00:25:33,099 お父さんの嫁には ふさわしくないな。 464 00:25:36,302 --> 00:25:38,104 (はるか) ありがとうございました。 465 00:25:40,506 --> 00:25:44,076 (はるか)へぇ~ 先生 元奥さんと再婚するんだ。 466 00:25:44,510 --> 00:25:46,345 (麗)そうなんです。 467 00:25:46,445 --> 00:25:49,615 ママ! ウチの父と 結婚してくれませんか? 468 00:25:49,815 --> 00:25:50,783 ごめんね。 469 00:25:52,385 --> 00:25:54,620 (下山)今日の売り上げです。 (はるか)はい。⇒ 470 00:25:54,820 --> 00:25:57,857 お店 やっと 軌道に乗ってきたところなの。⇒ 471 00:25:57,957 --> 00:26:01,928 もっともっと大きくしたいし もう1店舗 出したいと思ってる。 472 00:26:03,129 --> 00:26:06,899 もちろん 先生のことは好きよ 商売的にもね。 473 00:26:06,999 --> 00:26:09,902 これからも 長くお付き合い してほしいと思ってるわ。 474 00:26:10,002 --> 00:26:11,771 分かりました。 475 00:26:15,207 --> 00:26:17,510 先生が 元奥さんと やり直すのって⇒ 476 00:26:18,444 --> 00:26:20,112 レイちゃんのためじゃない? 477 00:26:20,713 --> 00:26:21,547 え? 478 00:26:21,647 --> 00:26:25,418 (はるか)だって 先生の場合 独身でも 全然 困らないわけでしょ?⇒ 479 00:26:25,518 --> 00:26:27,053 それに その気になれば⇒ 480 00:26:27,153 --> 00:26:30,589 若くて綺麗な相手 探すのなんて 簡単だろうし。 481 00:26:33,426 --> 00:26:35,161 そっか。 482 00:26:40,599 --> 00:26:41,634 お父さ~ん! 483 00:26:41,734 --> 00:26:44,403 (鈴木) あっ 麗 麗 あのね お母さん 無事 琴平 着いたってさ。 484 00:26:44,503 --> 00:26:47,139 ねぇ お父さん。 (鈴木)ん? ん? 何だ? 485 00:26:47,506 --> 00:26:50,476 お母さんと復縁するのは 私のため? 486 00:26:51,043 --> 00:26:52,044 ん? 487 00:26:52,845 --> 00:26:55,214 (麗)ねぇ どうなの? 488 00:26:55,514 --> 00:26:58,184 確かに そういう気持ちはある。 489 00:27:01,687 --> 00:27:02,621 だったら やめて。 490 00:27:03,122 --> 00:27:03,789 え!? 491 00:27:04,090 --> 00:27:06,092 再婚 やめて。 492 00:27:06,359 --> 00:27:08,461 ちょっと 麗 ねぇ ねぇねぇ ちょっと ねぇ⇒ 493 00:27:08,561 --> 00:27:10,329 祝福してくれるんじゃ なかったのか? 494 00:27:10,496 --> 00:27:12,865 私のためなんていう再婚には反対。 495 00:27:12,999 --> 00:27:15,434 お母さんとじゃ お父さんは幸せになれないの。 496 00:27:15,701 --> 00:27:16,702 はぁ!? 497 00:27:16,802 --> 00:27:20,106 何 言ってんの? ねぇ。 (麗)1人で よく考えてみて。 498 00:27:20,406 --> 00:27:23,609 (鈴木)ねぇ ちょっと ちょっとちょっと ねぇねぇねぇ。 499 00:27:23,743 --> 00:27:27,613 こんな夜中に どこに行くんだ。 (麗)心配しないで ゆかり先輩の所。 500 00:27:27,713 --> 00:27:29,649 ちょ…。 (鈴木)来ないで! 501 00:27:33,519 --> 00:27:34,687 え? 502 00:27:54,106 --> 00:27:56,175 いってきます。 (ヘンリー)Bye! 503 00:27:56,275 --> 00:27:58,310 (ゆかり)麗 じゃあね! (麗)いってらっしゃい。 504 00:27:58,411 --> 00:28:00,346 (美香)あっ お父さん。⇒ 505 00:28:00,446 --> 00:28:02,882 ちゃんと薬 飲むの 忘れないでよ いつものやつ。⇒ 506 00:28:02,982 --> 00:28:05,351 飲み忘れて お母さんに怒られるの 私なんだからね。 507 00:28:05,451 --> 00:28:06,285 分かった。 508 00:28:06,385 --> 00:28:08,120 (美香)じゃあ いってきます。 (重輔)いってらっしゃい。 509 00:28:08,220 --> 00:28:09,822 (美香)あっ いらっしゃいませ。 510 00:28:11,190 --> 00:28:12,591 (華子)こんにちは。 (重輔)いらっしゃい。 511 00:28:12,691 --> 00:28:14,060 (麗)あっ 華子さん。 512 00:28:14,827 --> 00:28:17,463 ごめんなさい こんな朝早くに わざわざ…。 513 00:28:17,563 --> 00:28:20,032 (華子)ううん 昨日は ごめんなさい。 (麗)あっちへ。 514 00:28:21,133 --> 00:28:23,636 (鈴木)麗に反対だと言われた。 515 00:28:24,136 --> 00:28:25,638 どうして? 516 00:28:25,938 --> 00:28:27,807 喜んでくれてたじゃない。 517 00:28:28,174 --> 00:28:30,609 あぁ よく分からない。 518 00:28:31,410 --> 00:28:32,945 そう…。 519 00:28:37,083 --> 00:28:39,085 (麗)…ということなんです。 520 00:28:39,819 --> 00:28:40,986 (華子)そう…。⇒ 521 00:28:42,088 --> 00:28:45,658 麗さんは先生の再婚に反対なんだ。 522 00:28:45,858 --> 00:28:46,926 はい! 523 00:28:47,026 --> 00:28:50,196 だって 「自分がしたいから」じゃなくて⇒ 524 00:28:50,296 --> 00:28:53,699 「私のため」って おかしくないですか? 525 00:28:54,934 --> 00:28:57,169 いや 変です。 526 00:28:57,303 --> 00:29:00,606 そんなの幸せになれるわけが ありません。⇒ 527 00:29:01,040 --> 00:29:04,443 私 父を幸せにできるのは⇒ 528 00:29:04,543 --> 00:29:06,879 華子さんだと思ってます。 529 00:29:08,280 --> 00:29:09,615 華子さん⇒ 530 00:29:09,915 --> 00:29:12,651 母から父を奪ってください。 531 00:29:16,288 --> 00:29:19,291 麗さん お母さんのこと 嫌いなの? 532 00:29:20,126 --> 00:29:21,627 だ~い好き。 533 00:29:21,794 --> 00:29:26,132 でも 復縁は間違ってます。 534 00:29:26,365 --> 00:29:30,369 私が先生を奪ったら お母さん 悲しむことになるよ。 535 00:29:31,537 --> 00:29:34,340 そんなの 分かってますけど…。 536 00:29:39,545 --> 00:29:44,650 麗さん お母さんに 先生を取られたくないんでしょ?⇒ 537 00:29:45,417 --> 00:29:48,654 先生と ずっと 2人っきりの生活がしたい⇒ 538 00:29:48,754 --> 00:29:50,656 そう思ってる。 539 00:29:50,756 --> 00:29:54,160 いや そんなこと…。 (華子)自分で気づいてないだけ。 540 00:29:54,527 --> 00:29:56,695 決めつけないでください。 541 00:29:57,730 --> 00:29:59,198 分かるもの。⇒ 542 00:30:00,866 --> 00:30:03,135 麗さんの気持ち。 543 00:30:05,204 --> 00:30:07,206 私と同じだから。 544 00:30:09,208 --> 00:30:11,143 先生に恋してる。 545 00:30:29,728 --> 00:30:31,664 (麗)はぁ…。 546 00:30:55,854 --> 00:30:57,189 (清水)こんにちは。 547 00:30:58,324 --> 00:31:00,626 (華子)こんにちは。 (鈴木)うん。 548 00:31:01,227 --> 00:31:04,797 (鈴木)じゃあ マルゲリータとコーヒー2つ。 (店員)コーヒー2つ はい。⇒ 549 00:31:04,897 --> 00:31:06,232 かしこまりました。 550 00:31:10,102 --> 00:31:11,437 どうしたの? 551 00:31:12,438 --> 00:31:15,174 (華子)聞いたよ 奥さんとのこと。 552 00:31:15,307 --> 00:31:17,943 あぁ あの そのことについては…。 553 00:31:19,745 --> 00:31:22,848 「先生を奪って」って お願いされた。 554 00:31:23,616 --> 00:31:25,751 -奪って? -うん。 555 00:31:25,851 --> 00:31:29,255 麗さん ずっと先生を 再婚させたがってたでしょ? 556 00:31:29,622 --> 00:31:32,558 (卓也の声)ああ。 (華子の声)でも⇒ 557 00:31:32,891 --> 00:31:35,227 ホントは 先生を独占したいの。⇒ 558 00:31:35,327 --> 00:31:37,997 私を応援するって言ってたけど⇒ 559 00:31:38,097 --> 00:31:40,699 もし 先生が 「私と結婚する」って言ったら⇒ 560 00:31:40,799 --> 00:31:43,135 絶対 反対すると思う。 561 00:31:44,103 --> 00:31:45,437 そうだね。 562 00:31:47,706 --> 00:31:49,208 分かってる? 563 00:31:49,842 --> 00:31:51,010 ああ。 564 00:31:51,110 --> 00:31:52,611 理由も? 565 00:31:53,545 --> 00:31:54,880 ああ。 566 00:31:55,514 --> 00:31:56,715 (華子)先生⇒ 567 00:31:57,683 --> 00:32:00,819 麗さんと しっかり向き合ってくださいね。 568 00:32:06,425 --> 00:32:07,693 あぁ ちょっと…。 569 00:32:21,440 --> 00:32:36,522 ♬~ 570 00:32:36,622 --> 00:32:39,024 え? どうしたんですか? 571 00:32:39,258 --> 00:32:42,294 え? いや 麗さんから 電話いただいたんですけど…。 572 00:32:42,861 --> 00:32:44,029 (麗)あぁ…。 573 00:32:46,365 --> 00:32:48,033 (桜井)何か あったんですか? 574 00:32:50,636 --> 00:32:51,904 はぁ…。 575 00:32:52,004 --> 00:32:54,873 (桜井)先生 復縁かぁ。 576 00:32:55,874 --> 00:32:59,712 なんで 私 反対してるんでしょうね。 577 00:33:01,347 --> 00:33:05,818 先生が復縁して 不幸になるなんて 思ってないですよね? 578 00:33:12,958 --> 00:33:17,329 (桜井)麗さん 4歳の時に 先生と別れたんでしたっけ? 579 00:33:17,896 --> 00:33:19,331 (麗)はい。 580 00:33:22,301 --> 00:33:25,471 (桜井) ひとみ 今は 私にベッタリです。⇒ 581 00:33:26,138 --> 00:33:28,941 一緒にいると お喋りしてくるし⇒ 582 00:33:29,041 --> 00:33:30,743 「抱っこ 抱っこ」って 言ってくるし。 583 00:33:32,010 --> 00:33:35,314 でも 15年も経つと⇒ 584 00:33:35,481 --> 00:33:39,818 恋人ができて そいつに 夢中になっちゃうんだろうな。⇒ 585 00:33:42,354 --> 00:33:46,358 寂しいけど そういうもんだと思ってます。 586 00:33:50,763 --> 00:33:54,166 麗さん ひとみと同い年なんですよ。⇒ 587 00:33:54,900 --> 00:33:59,371 しょうがないですよ 15年 空白があるんですから。⇒ 588 00:34:00,172 --> 00:34:02,574 それを 埋めようとしてるんですから。 589 00:34:03,242 --> 00:34:44,216 ♬~ 590 00:34:48,220 --> 00:34:50,556 (麗)こんな朝早くから どうしたんですか? 591 00:34:50,656 --> 00:34:52,991 (大輔)ジョアンナ フランスに帰るんだって。 592 00:34:53,325 --> 00:34:54,860 (麗)えっ ホントに? 593 00:34:54,960 --> 00:34:56,995 (ジョアンナ) はい 今年いっぱいで。⇒ 594 00:34:57,096 --> 00:35:00,432 今 電話でパパが 「どうしても寂しいから」って。 595 00:35:00,899 --> 00:35:01,967 パパが? 596 00:35:02,067 --> 00:35:03,802 (ゆかり) フランス 遊びに行っていい? 597 00:35:03,902 --> 00:35:06,138 来て来て おいしいもの ごちそうするよ。 598 00:35:06,238 --> 00:35:08,307 (ゆかり)ホント? (重輔)実は…。 599 00:35:09,675 --> 00:35:10,642 (麗)え? 600 00:35:10,776 --> 00:35:13,846 私も カンボジアに行こうと思うんだ。 601 00:35:13,946 --> 00:35:16,515 (大輔)え? カンボジアって あの おふくろんとこの? 602 00:35:16,615 --> 00:35:19,918 ああ。 (麗)ああ 地雷除去やってるんでしたよね。 603 00:35:20,052 --> 00:35:21,286 (重輔)そうなんです。⇒ 604 00:35:21,386 --> 00:35:24,456 ずっと離れ離れだからね 会いたくなって。 605 00:35:24,857 --> 00:35:27,292 (美香) いいけどさ この店どうすんの? 606 00:35:27,559 --> 00:35:29,294 大輔 お前 頼む。 607 00:35:29,394 --> 00:35:31,597 えっ 俺? (美香)お兄ちゃん 何もできないよ。 608 00:35:31,697 --> 00:35:33,565 お前 何もってことねえだろ! 609 00:35:33,665 --> 00:35:35,434 一応 経済学部 出てるしな。 610 00:35:35,534 --> 00:35:37,569 え? 大輔君 大学行ってたんだ。 611 00:35:37,669 --> 00:35:39,238 (大輔)おう ただのフリーターじゃねえぞ。 612 00:35:39,338 --> 00:35:41,440 大卒のフリーターね。 (麗)フフッ。 613 00:35:41,540 --> 00:35:44,309 (大輔)そうだ! この店 一緒にやんない? 614 00:35:44,409 --> 00:35:46,845 (麗)はい? (大輔)ほら お前 料理得意じゃん。 615 00:35:48,780 --> 00:35:52,184 アハハ いいね 私もね 小さい頃から⇒ 616 00:35:52,284 --> 00:35:54,520 うどん屋さんになりたかったの。 (大輔)おっ いいね じゃあ⇒ 617 00:35:54,620 --> 00:35:56,388 この店 全部改造しちゃおう これ。 (美香)ダメだよ! 618 00:35:56,488 --> 00:35:59,091 (英語) 619 00:35:59,224 --> 00:36:01,126 そうなの? 620 00:36:01,226 --> 00:36:02,361 ん? 621 00:36:03,195 --> 00:36:05,664 弁護士 目指すんじゃなかったのか? 622 00:36:05,764 --> 00:36:06,732 はぁ…。 623 00:36:07,666 --> 00:36:08,467 麗。 624 00:36:08,600 --> 00:36:11,970 それと話は別 来ないでって言ったでしょ。 625 00:36:12,070 --> 00:36:13,872 -帰ろう。 -ヤダ。 626 00:36:13,972 --> 00:36:16,808 とにかく 話をしよう。 (麗)もう 話はした。 627 00:36:19,478 --> 00:36:22,681 お父さんの話を きちんと聞きなさい! 628 00:36:24,383 --> 00:36:26,184 お父さん…。 629 00:36:30,155 --> 00:36:34,192 ウチの娘が お騒がせして すいませんでした。 630 00:36:41,400 --> 00:36:43,201 座りなさい。 631 00:36:48,373 --> 00:36:51,076 お母さんと麗と別れて15年⇒ 632 00:36:51,176 --> 00:36:53,011 気ままに暮らしてきた。 633 00:36:54,012 --> 00:36:57,349 でも ある日 麗と再会して 一緒に暮らすようになった。 634 00:36:59,318 --> 00:37:01,753 正直 煩わしかった。⇒ 635 00:37:01,853 --> 00:37:04,323 ほら 立場的に⇒ 636 00:37:04,423 --> 00:37:07,626 私に 小うるさく言う人間は 周りにいないからね。 637 00:37:08,093 --> 00:37:10,629 でも ちょっと新鮮だった。⇒ 638 00:37:10,729 --> 00:37:13,131 麗が来てから変わったのは⇒ 639 00:37:13,231 --> 00:37:15,233 朝 食べるようになったこと⇒ 640 00:37:15,334 --> 00:37:19,938 夕飯も家でとる機会が多くなった うどんも好きになった。 641 00:37:21,707 --> 00:37:24,109 そんで 家族を感じた。 642 00:37:25,277 --> 00:37:26,878 家族? 643 00:37:26,979 --> 00:37:31,049 (鈴木)まぁ 味付けがね お母さん譲り というのもあるだろうけど⇒ 644 00:37:31,516 --> 00:37:34,686 家庭っていいな~って 思うようになった。 645 00:37:36,722 --> 00:37:40,192 (鈴木)この前ね 琴平に行ったんだ。 646 00:37:42,628 --> 00:37:46,164 飛行機のチケットがあった。 (鈴木)ん? 647 00:37:46,765 --> 00:37:47,933 で 見せてもらったよ。 648 00:37:48,634 --> 00:37:50,969 (卓也の声)麗たちが 琴平に帰ってからの15年を。 649 00:37:51,069 --> 00:37:55,340 (さゆり)((見て~ これが 幼稚園の時の手形と足形)) 650 00:37:55,474 --> 00:37:58,677 ((これが小学校の時の通知表)) 651 00:37:58,777 --> 00:38:00,479 ((よいしょ~)) 652 00:38:00,646 --> 00:38:04,549 (鈴木)((おぉ)) (さゆり)((フフフ 中学校の文集)) 653 00:38:06,018 --> 00:38:07,653 (卓也の声) 写真も見せてもらった。⇒ 654 00:38:07,753 --> 00:38:11,456 お母さんは デジカメで撮った写真を⇒ 655 00:38:11,556 --> 00:38:14,626 ちゃんと焼いて整理してくれてた。⇒ 656 00:38:14,760 --> 00:38:18,063 まぁ 見たからってね 空白が埋まるわけじゃないけど⇒ 657 00:38:18,163 --> 00:38:22,668 でも 少しだけ実感した 2人の15年を。 658 00:38:24,836 --> 00:38:28,140 この前ね 大輔君と話した時に⇒ 659 00:38:28,607 --> 00:38:33,445 結婚することは 「相手の人生に 責任を持つこと」って言ったんだ。 660 00:38:33,545 --> 00:38:36,548 でも ちょっと訂正したいね いや 訂正じゃないかな。 661 00:38:36,648 --> 00:38:38,684 追加? かな。 662 00:38:39,918 --> 00:38:41,453 結婚するということは⇒ 663 00:38:42,020 --> 00:38:44,656 時間を共有することなんだ。 664 00:38:44,823 --> 00:38:46,825 もちろん 過去は無理だけど⇒ 665 00:38:46,925 --> 00:38:50,195 今という時間と 未来と。⇒ 666 00:38:51,763 --> 00:38:56,401 お母さんと付き合ってる時はね もう最高の相性だと思った。 667 00:38:56,535 --> 00:38:57,969 (麗の声) でも うまくいかなかった。 668 00:38:58,070 --> 00:39:01,606 (卓也の声) そうなんだよ でもね⇒ 669 00:39:01,740 --> 00:39:03,642 2人とも大人になった。 670 00:39:05,811 --> 00:39:07,646 麗のおかげで。 671 00:39:13,251 --> 00:39:14,753 (鈴木)だから 麗⇒ 672 00:39:15,120 --> 00:39:18,657 お母さんと お父さんの再婚を 認めてほしい。 673 00:39:18,757 --> 00:39:35,140 ♬~ 674 00:39:35,240 --> 00:39:36,641 麗。 675 00:39:36,742 --> 00:39:42,347 ♬~ 676 00:39:42,447 --> 00:39:46,151 ありがとうございました。 (女性客)また14日に お願い。 677 00:39:46,251 --> 00:40:02,100 ♬~ 678 00:40:02,200 --> 00:40:04,136 はぁ…。 679 00:40:08,206 --> 00:40:09,641 (さゆり)はぁ…。 680 00:40:19,718 --> 00:40:21,153 よし! 681 00:40:23,088 --> 00:40:28,126 (ドアをたたく音) 682 00:40:28,360 --> 00:40:30,328 (さゆり)すみませ~ん。⇒ 683 00:40:30,529 --> 00:40:32,164 今日は終わりなんです…。 684 00:40:32,898 --> 00:40:34,666 (さゆり)麗! 685 00:40:38,503 --> 00:40:41,173 お父さんに 何 見せたの? 686 00:40:53,518 --> 00:40:54,886 (さゆり)それよ。 687 00:40:55,020 --> 00:40:57,189 (麗)ん? これ? (さゆり)うん。 688 00:40:58,824 --> 00:41:03,128 うわぁ! へぇ~。 689 00:41:06,898 --> 00:41:08,767 (麗)「思い出」。 690 00:41:08,867 --> 00:41:11,136 ハハ…。 691 00:41:11,236 --> 00:41:12,604 何だ これは。 692 00:41:14,139 --> 00:41:15,907 麗の誕生日の時⇒ 693 00:41:16,007 --> 00:41:18,510 お父さんが生きてること 話したじゃない? 694 00:41:18,610 --> 00:41:20,846 あの時 見せようと 思ってたんだけど⇒ 695 00:41:20,946 --> 00:41:24,149 麗 怒っちゃって タイミング失っちゃったの。 696 00:41:24,983 --> 00:41:27,118 え? 何それ? 697 00:41:27,219 --> 00:41:30,388 お父さんと一緒に写った写真。⇒ 698 00:41:31,089 --> 00:41:32,824 捨ててなかったの。 699 00:41:33,725 --> 00:41:34,392 え? 700 00:41:39,865 --> 00:41:42,167 (さゆり)覚えてないだろうけど。 701 00:42:05,023 --> 00:42:06,625 ごめんね。 702 00:42:07,192 --> 00:42:10,262 お父さんのこと 話さなくて。 703 00:42:16,534 --> 00:42:18,570 (さゆり) 麗が嫌なら お母さん⇒ 704 00:42:18,670 --> 00:42:21,573 お父さんと 再婚しなくていいから。 705 00:42:21,840 --> 00:42:32,250 ♬~ 706 00:42:32,350 --> 00:42:34,085 家族…。 707 00:42:34,352 --> 00:42:45,697 ♬~ 708 00:42:45,797 --> 00:43:03,815 (泣き声) 709 00:43:03,915 --> 00:43:06,451 (チャイム) 710 00:43:07,719 --> 00:43:10,655 誰だろう? (チャイム) 711 00:43:10,755 --> 00:43:42,887 ♬~ 712 00:43:43,321 --> 00:43:45,657 きっと ここだろうって。 713 00:43:47,125 --> 00:43:48,026 麗。 714 00:43:52,030 --> 00:43:53,531 お父さん。 715 00:43:55,233 --> 00:43:56,568 お母さん。 716 00:44:01,039 --> 00:44:01,906 再婚 717 00:44:02,741 --> 00:44:04,609 祝福します! 718 00:44:05,076 --> 00:44:06,511 (鈴木・さゆり)え? 719 00:44:06,611 --> 00:44:08,613 え? え? 720 00:44:08,713 --> 00:44:10,615 アハッ。 (さゆり)ハハッ。 721 00:44:10,715 --> 00:44:12,117 (鈴木)よし と。 (さゆり)よし。 722 00:44:12,217 --> 00:44:14,219 (鈴木・さゆり) はい チーズ。 723 00:44:14,552 --> 00:44:15,720 (カメラのシャッター音) 724 00:44:15,820 --> 00:44:18,623 うん! どうかな~? 725 00:44:18,990 --> 00:44:23,294 (麗・鈴木)フフフ…! (さゆり)ハハハ…! 726 00:44:23,395 --> 00:44:30,368 ♬~ 727 00:44:30,468 --> 00:44:32,337 (さゆり)フフフ…。 (鈴木)ハハハ…。 728 00:44:32,437 --> 00:44:34,672 ただし! (さゆり)ん? 729 00:44:37,108 --> 00:44:38,610 その再婚には 730 00:44:39,010 --> 00:44:41,379 条件があります。 731 00:44:41,479 --> 00:44:42,514 (さゆり・鈴木)条件? 732 00:44:44,516 --> 00:44:46,384 フッフッフ…。 733 00:44:46,484 --> 00:44:48,086 いや… いや…。 (鈴木)あぁ…。 734 00:44:48,186 --> 00:44:50,655 ちょっと…。 (さゆり) いや! いや いや! 735 00:44:50,755 --> 00:44:53,158 いや いや! (鈴木)あぁ~! 736 00:44:53,258 --> 00:44:54,592 (さゆり・鈴木)あぁ~!