1 00:00:33,268 --> 00:00:35,070 〈本日 吾輩は→ 2 00:00:35,070 --> 00:00:38,240 いつも忙しいとボヤいている 灯の職場にやって来た〉 3 00:00:38,240 --> 00:00:40,142 (中越 灯)お願いだから 辞めるとか言わないでよ。 4 00:00:40,142 --> 00:00:42,077 それでなくても 人手が足りなくて 困ってるんだから。 5 00:00:42,077 --> 00:00:44,146 すみませ~ん。 試着 終わったんですけど。 6 00:00:44,146 --> 00:00:46,148 はい! ただ今…。 7 00:00:46,148 --> 00:00:50,152 とにかく 仕事が終わったら ゆっくり話そう。 いいわね? 8 00:00:50,152 --> 00:00:52,071 お決まりですか? (客)う~ん…。 9 00:00:52,071 --> 00:00:54,139 さっきのと どっちがいいと思います? 10 00:00:54,139 --> 00:00:57,059 そうですね… 私は こっちのほうが好きかな。 11 00:00:57,059 --> 00:00:59,144 でも ちょっと かわいすぎるかな~? 12 00:00:59,144 --> 00:01:03,248 〈どっちでも一緒だよ… とは言えない灯〉 13 00:01:03,248 --> 00:01:05,084 〈つーか 何時間 悩んでんだよ?〉 14 00:01:05,084 --> 00:01:08,237 〈これじゃ 休憩時間 30分しか取れないっつーの〉 15 00:01:08,237 --> 00:01:10,155 〈そのうち トイレが5分で→ 16 00:01:10,155 --> 00:01:12,074 店には 5分前に 戻らなきゃいけないから→ 17 00:01:12,074 --> 00:01:15,060 食事は たったの20分?〉 18 00:01:15,060 --> 00:01:18,080 (宮原久美) 店長 本社から電話です。 19 00:01:18,080 --> 00:01:20,149 急用みたいで。 えっ? ああ… ちょっと→ 20 00:01:20,149 --> 00:01:23,368 あとでかけ直すって 言ってくれる? ごめん。 21 00:01:23,368 --> 00:01:25,070 ≪ちょっと すいません! はい! すいません…。 22 00:01:25,070 --> 00:01:28,056 〈まさに 猫の手も借りたい状態の灯〉 23 00:01:28,056 --> 00:01:31,160 〈ふと 夫の事が頭に浮かぶ〉 24 00:01:31,160 --> 00:01:34,146 〈今頃 私が こんな時間を過ごしてるなんて→ 25 00:01:34,146 --> 00:01:36,146 夢にも思ってないんだろうな…〉 26 00:01:39,151 --> 00:01:42,137 〈そして いつも この瞬間→ 27 00:01:42,137 --> 00:01:45,073 チカラが また面倒な事に 首を突っ込んでるんじゃないかと→ 28 00:01:45,073 --> 00:01:48,076 嫌な予感に襲われるのだ…〉 29 00:01:48,076 --> 00:01:50,145 ただいま。 (中越高太郎)ねえ ママ! 30 00:01:50,145 --> 00:01:52,080 算数の宿題 わからないんだけど。 高太郎→ 31 00:01:52,080 --> 00:01:54,082 「おかえりなさい」が先でしょ。 (高太郎)おかえりなさい。 32 00:01:54,082 --> 00:01:58,086 でね 「9時40分に図書館を出て 45分歩いて帰りました」→ 33 00:01:58,086 --> 00:02:01,156 「家に着いたのは何時でしょう?」。 お姉ちゃんに教えてもらったら? 34 00:02:01,156 --> 00:02:03,158 無理! さっきから怒ってるし。 えっ? 35 00:02:03,158 --> 00:02:06,161 (中越愛理)ねえ ママ 私の赤の靴下がないんだけど? 36 00:02:06,161 --> 00:02:08,096 ああ… ごめん。 まだ洗濯してないかも。 37 00:02:08,096 --> 00:02:10,098 ええ~? もう 明日 履いてこうと思ったのに。 38 00:02:10,098 --> 00:02:12,100 だったら 自分で洗えば? 39 00:02:12,100 --> 00:02:14,169 洗濯機の使い方ぐらい わかるでしょ もう。 40 00:02:14,169 --> 00:02:16,155 だって 洗剤 切れてるもん。 ああ~! 41 00:02:16,155 --> 00:02:19,141 買ってくるの忘れた…。 (愛理)しっかりしてよ もう。 42 00:02:19,141 --> 00:02:21,160 今日のご飯 何? 唐揚げがいい。 43 00:02:21,160 --> 00:02:24,196 (愛理)3日前に食べたでしょ。 今日はパスタ。 44 00:02:24,196 --> 00:02:26,098 ええ~ 唐揚げ! 今日はパスタなの! 45 00:02:26,098 --> 00:02:29,151 〈ああ… そうだった。 夫だけじゃなく→ 46 00:02:29,151 --> 00:02:33,155 子供たちの攻撃が待っているのを すっかり忘れてた〉 47 00:02:33,155 --> 00:02:35,155 焼きそば! 48 00:02:39,211 --> 00:02:42,181 〈ところで チカラは? と思った瞬間…〉 49 00:02:42,181 --> 00:02:44,266 (中越チカラ)ああ~…。 50 00:02:44,266 --> 00:02:47,119 〈ああ やっぱり 今日も悩んでいる〉 51 00:02:47,119 --> 00:02:51,073 〈しかも あの様子だと かなり深刻そうだ〉 52 00:02:51,073 --> 00:02:53,075 はあ~…。 53 00:02:53,075 --> 00:02:56,061 あっ おかえり。 ねえ 灯ちゃん…。 54 00:02:56,061 --> 00:02:58,146 ねえ チカラくん 聞いてよ。 55 00:02:58,146 --> 00:03:00,082 今日 派遣の女の子が 1人 辞めちゃってさ。 56 00:03:00,082 --> 00:03:03,168 本部の社員のセクハラが 原因なんだけど→ 57 00:03:03,168 --> 00:03:07,139 やったほうは おとがめなしだよ? こっちも大変な事があってさ…。 58 00:03:07,139 --> 00:03:10,142 隣の木次さんが とうとうやっちゃったみたいで。 59 00:03:10,142 --> 00:03:12,077 えっ 何を? 60 00:03:12,077 --> 00:03:15,077 〈いかん! 思わず 話に乗ってしまった〉 61 00:03:16,081 --> 00:03:19,084 向かいのカフェから お隣 見てたらさ…。 62 00:03:19,084 --> 00:03:28,160 ♬~ 63 00:03:28,160 --> 00:03:30,145 ≫(物がぶつかる音) 64 00:03:30,145 --> 00:03:33,081 (チャイム) 木次さん! チカラです! 65 00:03:33,081 --> 00:03:35,067 開けてください! 66 00:03:35,067 --> 00:03:37,067 好美ちゃん 大丈夫? あっ…。 67 00:03:38,086 --> 00:03:40,239 (木次達代)どうしたんですか? 中越さん。 68 00:03:40,239 --> 00:03:43,239 いや ちょっと 好美ちゃんの事が…。 69 00:03:44,076 --> 00:03:46,144 (達代)好美が どうかしました? 70 00:03:46,144 --> 00:03:49,081 あっ いや さっき 旦那さんが…。 71 00:03:49,081 --> 00:03:51,149 (木次 学) 俺が どうかしましたか? 72 00:03:51,149 --> 00:03:53,085 いや 大きな音がしたし→ 73 00:03:53,085 --> 00:03:55,103 何か あったんじゃないかなと 思って…。 74 00:03:55,103 --> 00:03:59,141 ああ~ それなら 家内が ちょっと転んだだけですよ。 75 00:03:59,141 --> 00:04:01,141 なあ? 76 00:04:02,144 --> 00:04:04,146 …ええ。 (木次)そちらこそ→ 77 00:04:04,146 --> 00:04:07,132 向かいのビルから うちを監視するなんて→ 78 00:04:07,132 --> 00:04:11,086 どういうつもりですか? 娘に こんなものまで持たせて。 79 00:04:11,086 --> 00:04:14,072 これは… 一種の遊びみたいなもので。 80 00:04:14,072 --> 00:04:16,072 こうやって…。 81 00:04:17,075 --> 00:04:20,095 げ ん き? 82 00:04:20,095 --> 00:04:22,064 …みたいな。 83 00:04:22,064 --> 00:04:24,082 それに この頃 家内も→ 84 00:04:24,082 --> 00:04:27,152 あちこち連れ出してる みたいじゃないですか? 85 00:04:27,152 --> 00:04:29,071 それは… せっかく お隣さんになったんだし→ 86 00:04:29,071 --> 00:04:31,073 親睦を深めたいっていうか…。 ごちゃごちゃ言わずに→ 87 00:04:31,073 --> 00:04:34,073 うちの家族に関わるな っつってんだ こっちは! 88 00:04:35,243 --> 00:04:37,079 いや 僕は→ 89 00:04:37,079 --> 00:04:40,198 あなたが 奥さんと娘さんを 大切にしてくれるなら…。 90 00:04:40,198 --> 00:04:42,150 どういう意味だ? おい。 あっ…。 91 00:04:42,150 --> 00:04:45,170 人が虐待してるみたいに 決めつけやがって。 92 00:04:45,170 --> 00:04:48,073 なあ? 俺が いつ そんな事した? はっきり言ってやれよ! 93 00:04:48,073 --> 00:04:50,225 この おせっかい野郎に! ああ… わかりました! 94 00:04:50,225 --> 00:04:52,225 今日は帰りますから…。 (舌打ち) 95 00:04:57,149 --> 00:04:59,084 多分 好美ちゃんの代わりに→ 96 00:04:59,084 --> 00:05:01,153 達代さんが DVに遭ってるんじゃないかな? 97 00:05:01,153 --> 00:05:04,072 髪が乱れて 脂汗もひどかったし。 98 00:05:04,072 --> 00:05:07,142 こうなったら 警察に通報したほうが…。 99 00:05:07,142 --> 00:05:11,146 前も言ったけど そんな事しても無駄だと思うよ。 100 00:05:11,146 --> 00:05:14,082 あの旦那の事だから うまくごまかすと思うし。 101 00:05:14,082 --> 00:05:17,069 でも これ以上 何かあったら…。 102 00:05:17,069 --> 00:05:20,088 結局 達代さんが 決心するしかないのよ→ 103 00:05:20,088 --> 00:05:23,058 好美ちゃんを守るために どうするか。 104 00:05:23,058 --> 00:05:26,144 でも なんで あんな 言いなりになっちゃったんだろ? 105 00:05:26,144 --> 00:05:28,146 達代さん…。 106 00:05:28,146 --> 00:05:34,102 〈それより夕食の支度を手伝え! と叫びたい灯〉 107 00:05:34,102 --> 00:05:38,090 〈…が お隣のために 真剣に悩んでいる夫を見ると→ 108 00:05:38,090 --> 00:05:40,158 つい こんな事を〉 109 00:05:40,158 --> 00:05:43,158 それは多分 呪いのせいじゃないかな? 110 00:05:44,162 --> 00:05:46,098 …呪い? 111 00:05:46,098 --> 00:05:49,167 達代さんみたいに 自分に自信がない人は→ 112 00:05:49,167 --> 00:05:52,087 力があって 口がうまい奴に 反論できないの。 113 00:05:52,087 --> 00:05:55,107 経済的にも依存してるから→ 114 00:05:55,107 --> 00:05:58,160 今さら社会に出ても 生きていけないぞ~ って→ 115 00:05:58,160 --> 00:06:00,160 呪いを かけられてるようなもんで。 116 00:06:01,163 --> 00:06:05,100 じゃあ 私が あのオヤジに呪いをかけてやる。 117 00:06:05,100 --> 00:06:08,086 おいおい 愛理… まさか 呪い殺す気か? 118 00:06:08,086 --> 00:06:13,091 そんなんじゃなくて 仕事中に 必ずコーヒーをこぼす呪いと→ 119 00:06:13,091 --> 00:06:16,091 階段を上る時に必ずつまずく呪い。 120 00:06:18,080 --> 00:06:20,098 本当に効くのか? そんな事して。 121 00:06:20,098 --> 00:06:23,101 さっき 高太郎も信じなかったから 呪いをかけてやった。 122 00:06:23,101 --> 00:06:25,153 えっ? 123 00:06:25,153 --> 00:06:28,073 算数の問題が解けなくなる呪い。 124 00:06:28,073 --> 00:06:33,061 (高太郎)「9時40分に図書館を出て 45分歩いて帰りました」 125 00:06:33,061 --> 00:06:37,149 ええ~ 歩いて帰るなよ。 面倒くさいな…。 126 00:06:37,149 --> 00:06:40,085 〈あれは 単に頭が悪いだけでは?〉 127 00:06:40,085 --> 00:06:42,137 (キーボードを打つ音) 128 00:06:42,137 --> 00:06:45,073 〈結局 打開策がないまま→ 129 00:06:45,073 --> 00:06:48,076 今日も マンションを眺めている チカラ〉 130 00:06:48,076 --> 00:06:51,229 〈ここで また働けるようになった 星さんは→ 131 00:06:51,229 --> 00:06:53,229 毎日 張り切っている〉 132 00:06:55,150 --> 00:06:59,054 〈占いという呪いから 解き放たれた頼子さんは→ 133 00:06:59,054 --> 00:07:02,054 戻ってきた家族と 幸せな時間を過ごしている〉 134 00:07:07,079 --> 00:07:09,147 〈マリアさんが 今日も→ 135 00:07:09,147 --> 00:07:11,147 清江さんのところに 来てくれている〉 136 00:07:15,103 --> 00:07:18,103 〈おなかの赤ちゃんも 順調なようだ〉 137 00:07:23,145 --> 00:07:26,198 〈あんなに不気味に見えた 知樹くんが→ 138 00:07:26,198 --> 00:07:29,151 毎日 感情を出す 練習をしているのを見ると→ 139 00:07:29,151 --> 00:07:31,151 なんだか ほほ笑ましくなる〉 140 00:07:33,138 --> 00:07:39,138 〈でも 達代さんたちの部屋は カーテンが閉まったままだ…〉 141 00:07:40,145 --> 00:07:43,081 (マスター)チカラさん 動物 お好きなんですか? 142 00:07:43,081 --> 00:07:45,150 えっ… なんでですか? 143 00:07:45,150 --> 00:07:48,069 (マスター)その写真 見て 悲しそうな顔してたから。 144 00:07:48,069 --> 00:07:50,105 いや 別にそういうわけじゃ…。 145 00:07:50,105 --> 00:07:52,073 (マスター)よかったら 募金してもらえませんか? 146 00:07:52,073 --> 00:07:54,075 えっ? 虐待されたペットを→ 147 00:07:54,075 --> 00:07:57,145 救う活動してるんです 私。 148 00:07:57,145 --> 00:07:59,145 あっ… なるほど。 ヘヘヘッ…。 149 00:08:00,148 --> 00:08:02,150 〈ああ… どうする?〉 150 00:08:02,150 --> 00:08:05,137 〈でも こういうのって 寄付が ちゃんと相手に届いているか→ 151 00:08:05,137 --> 00:08:07,139 疑わしいんだよな…〉 152 00:08:07,139 --> 00:08:09,139 (ドアベル) (マスター)いらっしゃいませ。 153 00:08:10,125 --> 00:08:13,078 〈どなたか知りませんが サンキューです!〉 154 00:08:13,078 --> 00:08:16,148 (木次)こんなの あんたが 猫ばばしてるかもしれないだろ? 155 00:08:16,148 --> 00:08:18,083 っていうか 客に こんなもん勧めんなよ。 156 00:08:18,083 --> 00:08:21,153 〈あっ… あんただったのか 木次さん〉 157 00:08:21,153 --> 00:08:24,139 〈しかも こっちが言いたい事 ズバズバと〉 158 00:08:24,139 --> 00:08:27,225 いいから 早くコーヒー持ってこいよ! 159 00:08:27,225 --> 00:08:29,225 (携帯電話の振動音) …ったく。 160 00:08:31,096 --> 00:08:33,148 あっ はい もしもし~。 161 00:08:33,148 --> 00:08:36,168 はい 今 営業中ですけれども。 はい はい…。 162 00:08:36,168 --> 00:08:40,071 そうですか? いや 確かに確認したんですけれども。 163 00:08:40,071 --> 00:08:42,290 ああ… すいません。 164 00:08:42,290 --> 00:08:44,125 はい 今から すぐやり直しますんで。 165 00:08:44,125 --> 00:08:46,125 はい。 失礼します…。 166 00:08:47,195 --> 00:08:50,065 (電話を切る音) …ったく→ 167 00:08:50,065 --> 00:08:53,151 どいつもこいつも バカばっかりだよ 本当に。 168 00:08:53,151 --> 00:08:57,151 自分でやれっつーんだよ 本当に。 面倒くせえな…。 169 00:08:59,074 --> 00:09:02,194 あの… 隣 いいですか? 170 00:09:02,194 --> 00:09:06,147 なんだ また あんたかよ? どこにでも現れるな…。 171 00:09:06,147 --> 00:09:08,066 すいません…。 でも いい機会だし→ 172 00:09:08,066 --> 00:09:12,220 腹を割ってお話ししたほうが いいかなと思って。 173 00:09:12,220 --> 00:09:16,091 おい また言いがかりつける気か? 俺が虐待してるとか。 174 00:09:16,091 --> 00:09:20,095 いえいえ… 証拠もないのに 疑うのは失礼だなって。 175 00:09:20,095 --> 00:09:22,097 あくまで 一般論というか→ 176 00:09:22,097 --> 00:09:26,167 同じ夫として 同じ父親として 伺いたいんですけど→ 177 00:09:26,167 --> 00:09:28,153 なんで 世の中には→ 178 00:09:28,153 --> 00:09:32,157 家族に暴力を振るう人が いるんでしょうね? 179 00:09:32,157 --> 00:09:35,126 さあね。 私は やった事ないんで。 180 00:09:35,126 --> 00:09:37,162 僕は思うんです。 181 00:09:37,162 --> 00:09:40,165 その人なりに理由が あるんじゃないかな? って。 182 00:09:40,165 --> 00:09:45,165 会社で つらい目に遭ってるとか 昔 親と何かあったとか…。 183 00:09:46,154 --> 00:09:48,089 だったら なんですか? 184 00:09:48,089 --> 00:09:53,094 誰かに打ち明ければ 心が少し軽くなると思うんです。 185 00:09:53,094 --> 00:09:57,094 話を聞くのは得意なんで 何時間でも付き合いますから 僕。 186 00:10:00,101 --> 00:10:03,101 中越さん。 はい。 187 00:10:04,089 --> 00:10:07,142 「しつけ」って どう書くか 知ってますか? 188 00:10:07,142 --> 00:10:11,079 えっ あっ… はい! えっと…。 189 00:10:11,079 --> 00:10:14,082 〈いかん… 急に言われると出てこない〉 190 00:10:14,082 --> 00:10:18,253 〈パソコンに頼って 普段 字を書いていない弊害だ〉 191 00:10:18,253 --> 00:10:20,071 「躾」という字は→ 192 00:10:20,071 --> 00:10:25,071 「身」を「美しくする」と書くんです。 193 00:10:26,144 --> 00:10:28,229 ああ… なるほど! 194 00:10:28,229 --> 00:10:34,152 お恥ずかしい話 私の妻と娘は 世間知らずで 頭も良くないんで→ 195 00:10:34,152 --> 00:10:37,055 多少のしつけが 必要な時があるんです。 196 00:10:37,055 --> 00:10:40,075 でも それは あくまで 2人の身を美しく輝かせて→ 197 00:10:40,075 --> 00:10:43,228 幸せになってほしいと 願ってるからなんです。 198 00:10:43,228 --> 00:10:45,146 はあ…。 わかりますか? 199 00:10:45,146 --> 00:10:48,183 〈う~んと 妙な説得力が…〉 200 00:10:48,183 --> 00:10:52,070 〈こうやって 達代さんは 言いくるめられてるのか〉 201 00:10:52,070 --> 00:10:54,072 〈いかん! 何か言い返さないと〉 202 00:10:54,072 --> 00:10:56,072 (マスター)お待たせしました。 203 00:10:57,142 --> 00:11:00,095 ああっ! 大切な資料が! ああ…。 204 00:11:00,095 --> 00:11:02,080 〈こ… これは→ 205 00:11:02,080 --> 00:11:04,149 愛理の呪いが効いているのか?〉 206 00:11:04,149 --> 00:11:06,084 (木次)まだ コピー取ってないのに…。 207 00:11:06,084 --> 00:11:08,069 おい…。 えっ? 208 00:11:08,069 --> 00:11:10,071 何 ニヤついてんだよ? いや…! 209 00:11:10,071 --> 00:11:12,073 あんたのせいだからな。 210 00:11:12,073 --> 00:11:15,143 もう二度と俺に話しかけるな。 家族とも関わるな! 211 00:11:15,143 --> 00:11:17,078 もし また妻と娘と会ってるって わかったら→ 212 00:11:17,078 --> 00:11:19,080 どうなるか わかってるんだろうな!? 213 00:11:19,080 --> 00:11:22,083 (たたく音) (マリア)これだから 日本の男 ダメ! 214 00:11:22,083 --> 00:11:25,053 達代さん 早く別れたほうがいい。 215 00:11:25,053 --> 00:11:28,073 (道尾頼子)そんな簡単に いかないんじゃないの? 216 00:11:28,073 --> 00:11:30,075 好美ちゃん まだ小さいから 大変だし。 217 00:11:30,075 --> 00:11:32,060 (柏木清江) 結局 達代さんが→ 218 00:11:32,060 --> 00:11:34,145 覚悟を決めるかどうか じゃないかしら? 219 00:11:34,145 --> 00:11:36,081 妻も同じような事 言ってたんで→ 220 00:11:36,081 --> 00:11:39,084 皆さんから 達代さんに 話 聞いてほしくて。 221 00:11:39,084 --> 00:11:41,069 本当に このままでいいのか。 222 00:11:41,069 --> 00:11:43,121 なんで あなたが直接聞かないの? 223 00:11:43,121 --> 00:11:46,074 いや… 二度と関わるなって 言われたし→ 224 00:11:46,074 --> 00:11:50,145 達代さんも脅されてるから 僕と会うの嫌がると思うんで。 225 00:11:50,145 --> 00:11:52,145 (チャイム) 226 00:11:55,083 --> 00:11:57,083 (柏木託也) はい 今 開けます。 227 00:11:58,069 --> 00:12:00,071 達代さん 来ました。 228 00:12:00,071 --> 00:12:02,056 じゃあ 僕 こっちにいますんで。 229 00:12:02,056 --> 00:12:11,149 ♬~ 230 00:12:11,149 --> 00:12:13,149 あの…。 231 00:12:14,185 --> 00:12:18,185 なんですか? お話って。 232 00:12:19,207 --> 00:12:23,144 今日は あなたの本心が聞きたいの。 233 00:12:23,144 --> 00:12:27,065 この前 チカラさんが お宅に行った時→ 234 00:12:27,065 --> 00:12:29,065 旦那から 暴力 受けたんじゃないの? 235 00:12:30,084 --> 00:12:33,138 いえ… そんな…。 236 00:12:33,138 --> 00:12:37,142 お願いだから 本当の事 言って! 237 00:12:37,142 --> 00:12:39,142 嘘じゃないです。 238 00:12:41,095 --> 00:12:43,164 見てください。 239 00:12:43,164 --> 00:12:47,152 どこにも… アザなんかないし。 240 00:12:47,152 --> 00:12:52,073 (マリア)達代さん なんで そんなに 旦那さんの事 かばうの? 241 00:12:52,073 --> 00:12:57,095 このままじゃ 好美ちゃん カワイソウ思わないの? 242 00:12:57,095 --> 00:12:59,097 (達代)本当に大丈夫ですから 私。 243 00:12:59,097 --> 00:13:04,285 (マリア)何 言ってるの? 答えになっていない。 244 00:13:04,285 --> 00:13:09,285 なんで 好美ちゃんの事 かばわないの? 245 00:13:10,074 --> 00:13:15,096 達代さん… もしかして 左の耳が聞こえないんじゃ? 246 00:13:15,096 --> 00:13:18,082 …えっ? 247 00:13:18,082 --> 00:13:21,082 マリアさんが話したら こうやってたし。 248 00:13:22,153 --> 00:13:25,089 (頼子)ひょっとして 鼓膜 破れたんじゃないの? 249 00:13:25,089 --> 00:13:27,089 旦那にやられて。 250 00:13:29,160 --> 00:13:31,179 大丈夫です。 251 00:13:31,179 --> 00:13:36,100 お医者さんにも しばらくしたら 治るって言われたし。 252 00:13:36,100 --> 00:13:39,153 そうやって いつまで耐えるつもり? 253 00:13:39,153 --> 00:13:41,089 あなたは いいかもしれないけど→ 254 00:13:41,089 --> 00:13:44,058 好美ちゃんが かわいそうだと思わないの? 255 00:13:44,058 --> 00:13:48,058 (清江)ここは ママが頑張らないと。 256 00:13:49,147 --> 00:13:53,084 えっ… お名前 なんておっしゃいましたっけ? 257 00:13:53,084 --> 00:13:55,086 (託也)達代さん。 (清江)達代さん…。 258 00:13:55,086 --> 00:14:00,074 私は…→ 259 00:14:00,074 --> 00:14:03,077 なんの取りえもない人間なんです。 260 00:14:03,077 --> 00:14:05,129 もう 何 言ってるの~! 261 00:14:05,129 --> 00:14:07,081 そうなんです! 262 00:14:07,081 --> 00:14:11,069 小さい頃から 姉たちと違って かわいくもないし→ 263 00:14:11,069 --> 00:14:15,073 頭も良くなかったんで 親にずっと言われました。 264 00:14:15,073 --> 00:14:19,060 「お前は将来 結婚して 養ってもらうしかない」って。 265 00:14:19,060 --> 00:14:24,082 短大出て 結婚したら 今度は 夫に言われました。 266 00:14:24,082 --> 00:14:27,151 「お前は 社会人の経験もないんだから→ 267 00:14:27,151 --> 00:14:30,171 俺に見放されたら 生きていけないぞ」って。 268 00:14:30,171 --> 00:14:34,075 駄目ですよ 達代さん! そんな 呪いみたいな言葉 信じちゃ。 269 00:14:34,075 --> 00:14:36,127 (達代)いらしたんですか!? 中越さん…。 270 00:14:36,127 --> 00:14:38,079 あっ… すいません。 271 00:14:38,079 --> 00:14:41,149 こうでもしないと 会ってもらえないと思って。 272 00:14:41,149 --> 00:14:44,152 (達代)帰ります。 夫にバレたら大変…。 273 00:14:44,152 --> 00:14:46,070 待ってください! このままだと→ 274 00:14:46,070 --> 00:14:49,070 好美ちゃんまで呪いをかけられて 生きていく事になりますよ。 275 00:14:50,141 --> 00:14:52,076 思いきって 警察に相談して→ 276 00:14:52,076 --> 00:14:55,129 いっときだけでも 旦那と離れてみたら? 277 00:14:55,129 --> 00:14:59,150 そうよ! 達代さん 言えないなら 私 代わりに…。 278 00:14:59,150 --> 00:15:02,150 それだけは 絶対に やめてください!! 279 00:15:03,137 --> 00:15:05,156 どうしてですか? 280 00:15:05,156 --> 00:15:10,178 私は あの子を…→ 281 00:15:10,178 --> 00:15:14,148 好美を…→ 282 00:15:14,148 --> 00:15:17,148 犯罪者の子にしたくないんです! 283 00:15:18,086 --> 00:15:20,855 あっ ちょっと…。 284 00:15:20,855 --> 00:15:23,855 (ドアの開閉音) 285 00:15:27,078 --> 00:15:31,065 もう諦めるしかないよ。 これ以上 どうしろって言えないし。 286 00:15:31,065 --> 00:15:34,102 そうなんだけどさ…。 287 00:15:34,102 --> 00:15:38,089 〈そう言っても チカラが諦めない とわかっている灯〉 288 00:15:38,089 --> 00:15:40,224 〈さっきから→ 289 00:15:40,224 --> 00:15:43,161 隣から 何か聞こえてこないか ずっと気にしてるし〉 290 00:15:43,161 --> 00:15:45,279 〈だから…〉 291 00:15:45,279 --> 00:15:48,099 また 唐揚げでも持っていく? いつかみたいに。 292 00:15:48,099 --> 00:15:51,085 えっ… いいの? ああ でも そんな事しても→ 293 00:15:51,085 --> 00:15:53,071 旦那がいなかったら 無駄足か。 294 00:15:53,071 --> 00:15:57,091 なんか いい方法ないかな? いつ帰ってきたかわかる…。 295 00:15:57,091 --> 00:16:00,094 管理人さんに頼んじゃう? 連絡くれるよう。 296 00:16:00,094 --> 00:16:03,081 おお~! 灯ちゃん ナイス! 297 00:16:03,081 --> 00:16:06,100 ああ でも そんな事したら 迷惑か 星さんに…。 298 00:16:06,100 --> 00:16:08,102 大丈夫! 大丈夫! 好美ちゃんから絵もらって→ 299 00:16:08,102 --> 00:16:10,088 こんな かわいい子を 虐待するなんて→ 300 00:16:10,088 --> 00:16:12,088 許せないって怒ってたし。 301 00:16:13,157 --> 00:16:16,077 〈何をやってるんだ 私は…〉 302 00:16:16,077 --> 00:16:27,155 ♬~ 303 00:16:27,155 --> 00:16:29,090 (星 譲)あっ おかえりなさい。 304 00:16:29,090 --> 00:16:31,090 (せき払い) 305 00:16:33,161 --> 00:16:35,161 (呼び出し音) 306 00:16:38,166 --> 00:16:40,166 (達代)おかえりなさい。 307 00:16:44,155 --> 00:16:47,158 (達代)あの… お食事は? 308 00:16:47,158 --> 00:16:50,078 (木次)お前 何してた? 昼頃。 309 00:16:50,078 --> 00:16:53,097 メールしても すぐ返信しなかったろ。 310 00:16:53,097 --> 00:16:55,099 すみません…。 311 00:16:55,099 --> 00:16:57,168 お掃除してたから 気づかなくて。 312 00:16:57,168 --> 00:17:01,168 …とか言って また隣のチカラと 会ってたんじゃないだろうな? 313 00:17:03,091 --> 00:17:05,093 まさか…。 本当か? 314 00:17:05,093 --> 00:17:08,093 お前は嘘つくと すぐわかるからな。 315 00:17:09,097 --> 00:17:11,097 (チャイム) 316 00:17:12,100 --> 00:17:14,102 誰だ? おい。 317 00:17:14,102 --> 00:17:16,102 チカラじゃないだろうな? 318 00:17:21,092 --> 00:17:23,077 あっ… すいません。 319 00:17:23,077 --> 00:17:25,079 また作りすぎちゃったんで よかったら。 320 00:17:25,079 --> 00:17:27,148 ああ… ありがとうございます。 いえいえ。 321 00:17:27,148 --> 00:17:30,151 〈チカラが 来るわけにいかないので→ 322 00:17:30,151 --> 00:17:32,070 結局 こうする羽目になった灯〉 323 00:17:32,070 --> 00:17:35,073 一体 どういうつもりですか? あんた。 324 00:17:35,073 --> 00:17:37,075 また旦那の差し金か? 325 00:17:37,075 --> 00:17:39,077 私が 持ってきたかっただけですけど。 326 00:17:39,077 --> 00:17:42,080 〈ああ~ やっぱりムカつく この男!〉 327 00:17:42,080 --> 00:17:45,083 〈唐揚げの皿 たたきつけてやりて~〉 328 00:17:45,083 --> 00:17:47,083 (チャイム) 329 00:17:49,070 --> 00:17:53,141 これ! よかったら どうぞ~ お裾分け。 330 00:17:53,141 --> 00:17:55,076 (達代)あっ… すいません。 331 00:17:55,076 --> 00:17:58,146 こっちがチョコチップで こっちがアーモンド。 332 00:17:58,146 --> 00:18:00,148 今日は上手に焼けたから 好美ちゃんも…。 333 00:18:00,148 --> 00:18:02,083 (チャイム) 334 00:18:02,083 --> 00:18:05,086 しょう油を切らしちゃったんで 貸してください。 335 00:18:05,086 --> 00:18:07,086 はいはい。 (マリア)はい! 336 00:18:09,140 --> 00:18:11,209 (舌打ち) 337 00:18:11,209 --> 00:18:13,077 (チャイム) 338 00:18:13,077 --> 00:18:15,077 (木次)ああ~ おい! どけっ! 339 00:18:16,114 --> 00:18:18,114 もういい加減にし…! 340 00:18:21,269 --> 00:18:23,269 何か ご用ですか? 341 00:18:24,071 --> 00:18:28,071 (上条知樹)すいません。 部屋を間違えました。 342 00:18:30,077 --> 00:18:33,077 なんなんだ? このマンションは どいつもこいつも! 343 00:18:34,148 --> 00:18:36,184 (本間奏人)みんなで ピンポンダッシュですか? 344 00:18:36,184 --> 00:18:38,085 いやいや ダッシュじゃなくて→ 345 00:18:38,085 --> 00:18:40,071 みんなで 1時間ごとに ピンポンするだけで。 346 00:18:40,071 --> 00:18:44,075 なるほど… それで虐待する時間を 減らそうって作戦か。 347 00:18:44,075 --> 00:18:46,210 ハハハッ… 相変わらず→ 348 00:18:46,210 --> 00:18:49,080 面白ネタ満載じゃないですか 中越さんのマンション。 349 00:18:49,080 --> 00:18:51,666 いやいや こっちは必死なんですから。 350 00:18:51,666 --> 00:18:54,085 こんな事 いつまでも続けられないし。 351 00:18:54,085 --> 00:18:57,054 確かに 次の一手を考えないとな…。 352 00:18:57,054 --> 00:18:59,140 なんか いい方法あります? 353 00:18:59,140 --> 00:19:01,225 あれしかないでしょう。 あれって? 354 00:19:01,225 --> 00:19:03,077 中越さんが ヒーローのように乗り込んで→ 355 00:19:03,077 --> 00:19:05,079 奥さんと娘さんを救い出すんです。 356 00:19:05,079 --> 00:19:07,081 当然 旦那は それを阻もうとするが→ 357 00:19:07,081 --> 00:19:10,168 中越さんには 最後の秘策があった。 358 00:19:10,168 --> 00:19:13,087 なんですか? それ。 それは…→ 359 00:19:13,087 --> 00:19:16,157 自分で考えないと 作家なんだから。 360 00:19:16,157 --> 00:19:19,093 あっ そうだ。 頂いた原稿ですけど→ 361 00:19:19,093 --> 00:19:23,097 先方から駄目出し来たんで 直してもらえます? 362 00:19:23,097 --> 00:19:25,099 駄目ですよ 中越さん→ 363 00:19:25,099 --> 00:19:28,099 最近 自分の主張が 結構 入っちゃってるから。 364 00:19:29,170 --> 00:19:31,088 すいません…。 365 00:19:31,088 --> 00:19:36,088 〈その頃 今日も忙しく働いていた 灯は…〉 366 00:19:38,162 --> 00:19:40,164 どうしたんですか? 店長。 367 00:19:40,164 --> 00:19:44,085 ああ… ごめん。 ちょっと なんか 今 嫌な予感して。 368 00:19:44,085 --> 00:19:48,085 また本部から 売り上げ伸ばせとか 言われそうなんですか? 369 00:19:49,090 --> 00:19:51,092 うちの旦那が 昨日から→ 370 00:19:51,092 --> 00:19:54,095 お隣のために いろいろ始めたんだけど→ 371 00:19:54,095 --> 00:19:57,098 なんか 取り返しのつかない事に なりそうな気がして…。 372 00:19:57,098 --> 00:20:03,087 ♬~ 373 00:20:03,087 --> 00:20:06,090 (耳鳴り) 374 00:20:06,090 --> 00:20:09,093 (木次好美)ママ 大丈夫? 375 00:20:09,093 --> 00:20:12,093 (達代)ああ… うん! 376 00:20:15,182 --> 00:20:18,182 (達代)何 描いてるの? 好美。 377 00:20:20,154 --> 00:20:22,156 (好美)タイムマシン。 378 00:20:22,156 --> 00:20:25,156 (達代)これは好美? (好美)うん。 379 00:20:28,095 --> 00:20:32,095 タイムマシンに乗って 未来に行くの。 380 00:20:33,084 --> 00:20:36,137 未来に行って どうするの? 381 00:20:36,137 --> 00:20:40,137 大人になった好美に お願いするの。 382 00:20:42,093 --> 00:20:45,096 「私とママを助けて」って。 383 00:20:45,096 --> 00:20:54,155 ♬~ 384 00:20:54,155 --> 00:20:57,155 ごめんね 好美…。 385 00:20:59,060 --> 00:21:02,060 ママが守ってあげられなくて。 386 00:21:03,080 --> 00:21:05,080 (木次)何からだ? 387 00:21:09,136 --> 00:21:12,239 何から好美を守るんだ? 388 00:21:12,239 --> 00:21:14,141 俺からか? 389 00:21:14,141 --> 00:21:19,141 あなた… 会社は? 390 00:21:21,082 --> 00:21:24,068 営業で近くに来たから 様子 見に来たんだよ。 391 00:21:24,068 --> 00:21:28,139 俺がいない間に 隣のチカラを 連れ込んだりしてないか。 392 00:21:28,139 --> 00:21:30,074 (達代)私は そんな…。 とぼけるな! 393 00:21:30,074 --> 00:21:32,159 昨日 マンションの連中が 押しかけてきたのだって→ 394 00:21:32,159 --> 00:21:34,145 あいつとグルになって たくらんだんだろ? 395 00:21:34,145 --> 00:21:36,097 違います! 396 00:21:36,097 --> 00:21:38,082 私は 本当に知らなくて…。 口答えしないで→ 397 00:21:38,082 --> 00:21:42,082 お前は その出来の悪いガキの 面倒だけ見てりゃいいんだよ!! 398 00:21:43,070 --> 00:21:45,070 なんだ? その目は…。 399 00:21:47,158 --> 00:21:49,160 なんだ? その目は…! 400 00:21:49,160 --> 00:21:51,160 (好美)ママをぶたないで! 401 00:21:53,080 --> 00:21:55,082 …どけ。 402 00:21:55,082 --> 00:21:59,153 なんで… なんで ママと好美をいじめるの? 403 00:21:59,153 --> 00:22:02,153 生意気 言うな! (達代)あなた やめて! 404 00:22:03,140 --> 00:22:06,143 もう帰ってきたんですか? 木次さん。 405 00:22:06,143 --> 00:22:10,081 そうなんですよ。 なんか 怖い顔してたから 心配で…。 406 00:22:10,081 --> 00:22:16,053 ♬~ 407 00:22:16,053 --> 00:22:18,139 あっ 痛っ! 408 00:22:18,139 --> 00:22:21,075 ああ 失礼。 大丈夫ですか? 409 00:22:21,075 --> 00:22:24,145 あっ 全然 大丈夫です。 ああ。 410 00:22:24,145 --> 00:22:27,064 何か ご用ですか? いえ あの… 奥さんたちは? 411 00:22:27,064 --> 00:22:30,151 ああ ちょっと 買い物に出かけてるみたいです。 412 00:22:30,151 --> 00:22:32,086 あの… あなたは なんで? 413 00:22:32,086 --> 00:22:35,086 忘れ物 取りに 寄っただけですけど。 414 00:22:38,142 --> 00:22:40,077 〈星さんからの情報だと→ 415 00:22:40,077 --> 00:22:43,080 達代さんたちは 今日 出かけていない〉 416 00:22:43,080 --> 00:22:46,083 〈あれから 気が気じゃないチカラ〉 417 00:22:46,083 --> 00:22:50,154 (携帯電話の振動音) 418 00:22:50,154 --> 00:22:52,156 どうしたの? 灯ちゃん。 419 00:22:52,156 --> 00:22:55,156 「チカラくん 今 どこ?」 えっ? 420 00:22:57,144 --> 00:23:01,098 向かいのカフェ。 もう帰ってきたんだ? 421 00:23:01,098 --> 00:23:05,098 「なんか 悪い事が起きそうな気がして」 422 00:23:06,103 --> 00:23:09,103 〈あっ! 達代さん〉 423 00:23:12,159 --> 00:23:15,159 〈一体 何する気だ?〉 424 00:23:18,182 --> 00:23:21,102 あっ! 灯ちゃん 隣のベランダ見て! 425 00:23:21,102 --> 00:23:23,154 えっ? 何? 426 00:23:23,154 --> 00:23:25,154 早く! 達代さんと好美ちゃんが! 427 00:23:45,042 --> 00:23:47,042 (少女)大坂さんと話した。 428 00:23:48,079 --> 00:23:51,649 (大坂) テニスとともに生きていける私は 幸せだ。 429 00:23:51,649 --> 00:23:54,485 でも テニスがすべてではない。 430 00:23:54,485 --> 00:23:56,554 はっとした。 431 00:23:56,554 --> 00:23:59,557 幸せではない人や 不公平を見て➡ 432 00:23:59,557 --> 00:24:02,059 黙っていることはできない。 433 00:24:02,059 --> 00:24:05,729 私の情熱を 世界中の人たちに届けたい。 434 00:24:05,729 --> 00:24:08,299 きっと 理想は 現実になる。 435 00:24:08,299 --> 00:24:12,069 世界を 元気に。 くらしを 理想に。 436 00:24:15,739 --> 00:24:17,741 ♬~ <私たちは考えました> 437 00:24:17,741 --> 00:24:21,078 <家や仕事場以外に もうひとつ居場所があれば→ 438 00:24:21,078 --> 00:24:23,080 暮らしはもっと豊かになる> 439 00:24:23,080 --> 00:24:26,083 <第三の居場所 DAIHATSU NEW Atrai> 440 00:24:26,083 --> 00:24:28,085 <初期品質評価 No.1> 441 00:24:31,088 --> 00:24:33,090 <思いきり楽しむ場所> 442 00:24:33,090 --> 00:24:36,093 <ゆっくり休む場所 自分をみつめる場所> 443 00:24:36,093 --> 00:24:38,429 <これぜんぶ「アトレー」で叶います> 444 00:24:38,429 --> 00:24:41,098 <第三の居場所 DAIHATSU NEW Atrai> 445 00:24:41,098 --> 00:24:43,100 <初期品質評価 No.1> 446 00:26:15,092 --> 00:26:18,162 早く! 達代さんと好美ちゃんが! 447 00:26:18,162 --> 00:26:26,103 ♬~ 448 00:26:26,103 --> 00:26:28,088 ちょっと 達代さん やめて! 449 00:26:28,088 --> 00:26:30,090 (好美の泣き声) 450 00:26:30,090 --> 00:26:33,077 もう 他に方法がないんです 私には…。 451 00:26:33,077 --> 00:26:35,112 好美ちゃんが なんかされたの? 452 00:26:35,112 --> 00:26:41,168 いつか 水風呂に入れられたのを チカラさんに止めてもらってから→ 453 00:26:41,168 --> 00:26:44,188 好美を守るために→ 454 00:26:44,188 --> 00:26:48,108 自分が盾になってきた つもりだったけど→ 455 00:26:48,108 --> 00:26:53,108 結局 また この子を傷つけてしまって…。 456 00:26:55,182 --> 00:26:57,184 (達代)ごめんね 好美。 457 00:26:57,184 --> 00:27:01,105 こんなママから 生まれなかったら よかったね。 458 00:27:01,105 --> 00:27:05,159 (泣き声) 459 00:27:05,159 --> 00:27:09,159 達代さん 待って! (達代)来ないで! 460 00:27:10,114 --> 00:27:14,114 わかりましたから こっちを見てください。 461 00:27:15,119 --> 00:27:18,088 お願いだから こっち見て! 462 00:27:18,088 --> 00:27:26,096 ♬~ 463 00:27:26,096 --> 00:27:32,096 チカラさんには感謝してます。 464 00:27:33,103 --> 00:27:36,090 好美にも よくして頂いて…。 465 00:27:36,090 --> 00:27:38,092 だったら…。 466 00:27:38,092 --> 00:27:44,098 でも 中途半端に助けてもらっても→ 467 00:27:44,098 --> 00:27:47,098 つらくなるだけなんです。 468 00:27:49,169 --> 00:27:55,092 お願いだから もう 楽にさせてください。 469 00:27:55,092 --> 00:27:58,112 〈返す言葉がなくなるチカラ〉 470 00:27:58,112 --> 00:28:01,081 何やってるの! チカラくん。 諦めないで なんか言って! 471 00:28:01,081 --> 00:28:03,117 いや そうなんだけどさ…。 こういう時 いつも→ 472 00:28:03,117 --> 00:28:06,120 「思い出した!」って言うじゃない。 なんか ないの!? 473 00:28:06,120 --> 00:28:08,088 〈何も思い出せないチカラ〉 474 00:28:08,088 --> 00:28:11,175 〈ああ! なんで 昔 達代さんと会ってないんだ!〉 475 00:28:11,175 --> 00:28:13,160 〈と 落ち込んだ時…〉 476 00:28:13,160 --> 00:28:16,080 ああっ! 思い出した! 477 00:28:16,080 --> 00:28:19,166 ど… どうしたの? 灯ちゃん。 478 00:28:19,166 --> 00:28:22,102 私 昔 達代さんと会った事ありました。 479 00:28:22,102 --> 00:28:25,089 まだ うちの高太郎が 生まれたばっかりの頃→ 480 00:28:25,089 --> 00:28:27,157 渋谷に 買い物に行った事があって…。 481 00:28:27,157 --> 00:28:29,093 (泣き声) 482 00:28:29,093 --> 00:28:32,162 好美。 よいしょ! どうした? 483 00:28:32,162 --> 00:28:35,162 のど渇いたか。 よいしょ。 484 00:28:36,083 --> 00:28:38,085 (灯の声)達代さんのバッグから→ 485 00:28:38,085 --> 00:28:40,154 ウェットティッシュやら 虫よけスプレーやら→ 486 00:28:40,154 --> 00:28:42,089 温度計やら カメラやら→ 487 00:28:42,089 --> 00:28:46,093 打ち出の小づちみたいに どんどん出てきたから覚えてるの。 488 00:28:46,093 --> 00:28:49,096 私は ここまで 絶対できないと思った。 489 00:28:49,096 --> 00:28:52,182 あんな大きなバッグを持ってる お母さんに育てられたら→ 490 00:28:52,182 --> 00:28:56,136 すごくいい子か すごい甘えん坊の どっちかになるだろうなって。 491 00:28:56,136 --> 00:28:58,088 でも 好美ちゃんは→ 492 00:28:58,088 --> 00:29:01,074 とってもいい子に 育ったんじゃないの? 493 00:29:01,074 --> 00:29:03,076 それに あなたは今も→ 494 00:29:03,076 --> 00:29:06,079 あの時と同じように 好美ちゃんを しっかり抱いてるじゃない! 495 00:29:06,079 --> 00:29:09,099 それなのに こんな事するの おかしいよ。 496 00:29:09,099 --> 00:29:12,152 母親として間違ってるよ。 なんか 文句ある? 497 00:29:12,152 --> 00:29:14,071 あるなら言いなさいよ。 アンサー ミー! 498 00:29:14,071 --> 00:29:18,075 灯ちゃん 落ち着いて。 途中まで よかったのに…。 499 00:29:18,075 --> 00:29:27,100 ♬~ 500 00:29:27,100 --> 00:29:29,100 達代さん。 501 00:29:32,072 --> 00:29:35,072 駄目ですよ。 502 00:29:37,144 --> 00:29:43,150 私は 子供を殺された親だから→ 503 00:29:43,150 --> 00:29:46,103 そんな事 絶対に許さない。 504 00:29:46,103 --> 00:30:10,093 ♬~ 505 00:30:10,093 --> 00:30:16,183 (泣き声) 506 00:30:16,183 --> 00:30:20,183 (泣き声) 507 00:30:32,099 --> 00:30:36,103 好美ちゃん 大丈夫だよ。 508 00:30:36,103 --> 00:30:39,189 僕 タイムマシンに乗って 見てきたんだ。 509 00:30:39,189 --> 00:30:42,092 大人になった好美ちゃん。 えっ…? 510 00:30:42,092 --> 00:30:46,096 好美ちゃんは すっごく かっこいい人と結婚して→ 511 00:30:46,096 --> 00:30:50,100 絵をいっぱい描いて みんなを喜ばせてたよ。 512 00:30:50,100 --> 00:30:52,185 本当? (高太郎)うん! 513 00:30:52,185 --> 00:30:57,107 ちなみに その かっこいい男って あんたの事? 514 00:30:57,107 --> 00:31:00,107 それは… ご想像にお任せするでござる。 515 00:31:09,086 --> 00:31:11,104 ねえ 達代さん。 516 00:31:11,104 --> 00:31:14,104 どうして 旦那さんに何も言えないの? 517 00:31:18,111 --> 00:31:27,111 あの人 ああ見えて いろいろ苦労してきたんです。 518 00:31:29,106 --> 00:31:33,176 自分より優秀な兄弟のせいで→ 519 00:31:33,176 --> 00:31:38,176 両親から ずっと劣等生扱いされて。 520 00:31:40,117 --> 00:31:43,103 だから 結婚した時→ 521 00:31:43,103 --> 00:31:47,103 彼を支えていこうって 決めたんです。 522 00:31:48,108 --> 00:31:55,082 いい妻や いい母になる事なら 私でもできるから。 523 00:31:55,082 --> 00:31:59,086 やめましょうよ そういう考え方。 (達代)えっ? 524 00:31:59,086 --> 00:32:04,074 いい妻や母でありたいって思うの しんどくないですか? 525 00:32:04,074 --> 00:32:06,209 私は 母親なんて→ 526 00:32:06,209 --> 00:32:09,096 ただ いればいいってくらいに 思ってます。 527 00:32:09,096 --> 00:32:13,083 いくら頑張っても どうせ 家族は評価してくれないし。 528 00:32:13,083 --> 00:32:16,286 だから 私は チカラくんたちから見たら→ 529 00:32:16,286 --> 00:32:19,072 いい妻でも いい母親でもないと 思いますよ。 530 00:32:19,072 --> 00:32:21,108 ねっ? 531 00:32:21,108 --> 00:32:25,095 いやいやいや… そんな事ないよ。 なあ? 愛理。 532 00:32:25,095 --> 00:32:29,095 まあ いい時と悪い時が6:4? いや 7:3くらいか。 533 00:32:30,183 --> 00:32:33,070 えっと… タイムマシンで見てきたけど→ 534 00:32:33,070 --> 00:32:36,070 ママは ますます元気な おばあちゃんだったよ。 535 00:32:37,140 --> 00:32:40,077 〈おいおい もうちょっとフォローしろよ〉 536 00:32:40,077 --> 00:32:43,077 〈こっちは 謙遜してんだからさあ…〉 537 00:32:44,147 --> 00:32:46,283 大切なのは→ 538 00:32:46,283 --> 00:32:50,070 自分に胸張れるような生き方を する事なんじゃないかな? 539 00:32:50,070 --> 00:32:56,293 自分が 妻として 母親として どう生きたいかを家族に伝えるの。 540 00:32:56,293 --> 00:32:59,096 …と 私は思ってるけど 違うかな? 541 00:32:59,096 --> 00:33:01,098 ああ~! 自信ない。 542 00:33:01,098 --> 00:33:05,098 でも 一緒に考えようよ。 同じ女なんだから。 543 00:33:09,172 --> 00:33:11,172 (携帯電話の振動音) 544 00:33:13,143 --> 00:33:16,079 もしかして 旦那さんから? 545 00:33:16,079 --> 00:33:19,079 もうすぐ帰ってくるみたいで…。 546 00:34:54,044 --> 00:34:57,647 (夫)僕は 君を守れているんでしょうか? (妻)何? 急に。 547 00:34:57,647 --> 00:35:01,184 もしや僕は… 弱いのではないかと。 548 00:35:01,184 --> 00:35:05,122 今 気付いた? だから! 買いました。 549 00:35:05,122 --> 00:35:07,224 防犯グッズ? え? 550 00:35:07,224 --> 00:35:10,494 僕が守ります! ハッ ハーッ! ハッ ハァ! 551 00:35:10,494 --> 00:35:12,629 もう安心だぜ! 552 00:35:12,629 --> 00:35:14,664 フッ… エイッ! あぁ…。 553 00:35:14,664 --> 00:35:16,700 <代わりに部屋が守ります> 554 00:35:16,700 --> 00:35:19,536 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> しまっとくか。 555 00:35:19,536 --> 00:35:21,571 <見学会 やります> 556 00:36:25,185 --> 00:36:28,185 (アナウンス)「ただ今 電話に出る事ができません」 557 00:36:29,072 --> 00:36:31,074 おい どこにいるんだよ。 558 00:36:31,074 --> 00:36:34,094 亭主が 疲れて帰ってきたってのによ! 559 00:36:34,094 --> 00:36:41,084 ♬~ 560 00:36:41,084 --> 00:36:43,286 どうしたんですか? 木次さん。 561 00:36:43,286 --> 00:36:45,071 妻と娘は? 562 00:36:45,071 --> 00:36:48,208 えっ? うちには来てないですけど。 563 00:36:48,208 --> 00:36:51,077 とぼけるな。 いるのは わかってんだ! 564 00:36:51,077 --> 00:36:53,077 ああ ちょっ…! 565 00:36:58,268 --> 00:37:00,070 (愛理)私が 呪い解いてあげる。 566 00:37:00,070 --> 00:37:02,072 どこに隠した? だから 知りませんって。 567 00:37:02,072 --> 00:37:04,090 嘘つけ! ちょっ…! 568 00:37:04,090 --> 00:37:06,090 (木次)達代! 出てきなさい! 569 00:37:07,077 --> 00:37:09,077 (木次)達代! 570 00:37:10,096 --> 00:37:12,096 (木次)達代! 571 00:37:13,233 --> 00:37:15,085 (携帯電話の着信音) (マリア)お茶 どうぞ。 572 00:37:15,085 --> 00:37:19,085 今 うちに来てて マンション中 捜すとか言ってるみたい。 573 00:37:21,074 --> 00:37:25,095 大丈夫! ここに来たら 私 ぶっ飛ばす! 574 00:37:25,095 --> 00:37:29,099 それは やめとこうか? おなかの赤ちゃんのためにも。 575 00:37:29,099 --> 00:37:31,101 ああ… そうでした。 576 00:37:31,101 --> 00:37:35,101 (チャイム) (ドアをたたく音) 577 00:37:37,090 --> 00:37:40,093 なんですか? 578 00:37:40,093 --> 00:37:43,079 とぼけるな。 うちの奴が来てるだろ? 579 00:37:43,079 --> 00:37:47,083 いないよ。 疑うなら調べたら? 580 00:37:47,083 --> 00:37:56,076 ♬~ 581 00:37:56,076 --> 00:37:58,161 (舌打ち) 582 00:37:58,161 --> 00:38:04,084 ♬~ 583 00:38:04,084 --> 00:38:07,084 (ため息) おい どけ。 584 00:38:09,072 --> 00:38:11,057 なんなんだよ? その顔は。 585 00:38:11,057 --> 00:38:14,094 感情を出す練習してるんですけど→ 586 00:38:14,094 --> 00:38:17,097 今 僕が どんな気持ちか わかります? 587 00:38:17,097 --> 00:38:19,097 知るか そんな事! 588 00:38:21,101 --> 00:38:24,204 (木次)ああ~! (星)すいません! 大丈夫ですか? 589 00:38:24,204 --> 00:38:27,173 いい加減にしろよ お前ら! 590 00:38:27,173 --> 00:38:29,209 あっ! ああっ…! 591 00:38:29,209 --> 00:38:31,094 (星)お気をつけて。 (木次)痛え…! 592 00:38:31,094 --> 00:38:34,094 呪い 効いてる。 まあね。 593 00:38:35,181 --> 00:38:38,118 どうぞ。 好美ちゃんも温まって。 594 00:38:38,118 --> 00:38:40,120 (携帯電話の振動音) 595 00:38:40,120 --> 00:38:42,088 もしもし。 頼子さん。 596 00:38:42,088 --> 00:38:46,092 さっき うちに来たから 散々 文句言ってやったら→ 597 00:38:46,092 --> 00:38:49,262 マンション捜すの諦めて 外捜しに行くって言ってたわよ。 598 00:38:49,262 --> 00:38:52,262 わかりました。 ありがとうございます。 599 00:38:53,166 --> 00:38:56,119 とりあえず 今日は うちに泊まってください。 600 00:38:56,119 --> 00:39:00,090 私… やっぱり 失礼します。 601 00:39:00,090 --> 00:39:02,092 えっ? どうして? 602 00:39:02,092 --> 00:39:05,161 皆さんに ご迷惑かけるだけだし→ 603 00:39:05,161 --> 00:39:09,232 とりあえず 実家に帰って これから どうするか 考えます。 604 00:39:09,232 --> 00:39:12,118 そうね。 ずっと 逃げてるわけにいかないし…。 605 00:39:12,118 --> 00:39:15,118 なら 急いで支度したほうが…。 606 00:39:18,091 --> 00:39:20,160 気をつけて。 607 00:39:20,160 --> 00:39:22,095 頑張ってね。 好美ちゃんのためにも。 608 00:39:22,095 --> 00:39:24,095 ありがとうございます。 609 00:39:28,168 --> 00:39:30,168 (達代)あっ! 610 00:40:02,085 --> 00:40:04,754 (菅田)おじゃましま~す! (松坂)ちょっと待った! まず手を洗おう。 611 00:40:04,754 --> 00:40:07,090 (賀来)だね! よし! 612 00:40:07,090 --> 00:40:10,093 ちょっと待った! このタオル清潔? 普通に白いけど。 613 00:40:10,093 --> 00:40:12,762 見えない何かがついてるかも。 ちょっと待った! 614 00:40:12,762 --> 00:40:15,432 「アタックZERO」は 汚れを落とすだけじゃない。 615 00:40:15,432 --> 00:40:18,768 3つの機能もついている。 616 00:40:18,768 --> 00:40:21,438 さすが 「アタックZERO」 ちょっと待った! 617 00:40:21,438 --> 00:40:24,107 最高じゃないか~‼ 618 00:40:24,107 --> 00:40:26,776 <見えない汚れとニオイに> 619 00:40:26,776 --> 00:40:30,080 <清潔力の 清潔力の 「アタックZERO」> 620 00:42:32,101 --> 00:42:34,070 (達代)あっ! (木次)やっぱり ここか。 621 00:42:34,070 --> 00:42:37,156 いずれ戻ってくると思ったんだよ。 ほら 来い! 622 00:42:37,156 --> 00:42:40,093 やめてください! うるさい! お前は引っ込んでろ! 623 00:42:40,093 --> 00:42:42,093 そっちこそ いい加減にしてください! 624 00:42:43,162 --> 00:42:45,164 (ドアをたたく音) 625 00:42:45,164 --> 00:42:47,317 ≫(木次)おい! いい加減にしろ! 626 00:42:47,317 --> 00:42:49,102 ≫お前らがやってるのは 誘拐だぞ! 627 00:42:49,102 --> 00:42:51,137 だったら 警察呼んだらどうですか。 628 00:42:51,137 --> 00:42:53,289 こっちは逃げも隠れもしないんで。 629 00:42:53,289 --> 00:42:56,142 ≫(木次)おい! 達代。 そんなとこ隠れても無駄だぞ。 630 00:42:56,142 --> 00:42:58,144 ≫お前が出てくるまで ここ 離れないからな! 631 00:42:58,144 --> 00:43:00,280 (ドアをたたく音) 632 00:43:00,280 --> 00:43:03,082 ≫お前みたいに なんの取りえもない女は→ 633 00:43:03,082 --> 00:43:05,285 黙って 俺の言う事 聞いてりゃいいんだよ! 634 00:43:05,285 --> 00:43:08,154 (ドアをたたく音) ≫おい! 達代! 635 00:43:08,154 --> 00:43:11,140 (ドアをたたく音) ≫達代! 聞いてんのか!? 636 00:43:11,140 --> 00:43:14,140 (ドアをたたく音) 637 00:43:15,144 --> 00:43:17,080 チカラくん。 638 00:43:17,080 --> 00:43:19,082 何? 好美ちゃん。 639 00:43:19,082 --> 00:43:21,301 好美のパパになって。 640 00:43:21,301 --> 00:43:24,070 えっ? ≫(木次)おい! 開けろ! 641 00:43:24,070 --> 00:43:28,074 パパになって ママと好美を守って。 642 00:43:28,074 --> 00:43:41,154 ♬~ 643 00:43:41,154 --> 00:43:46,154 ごめん。 それは無理なんだ。 644 00:43:47,143 --> 00:43:51,664 なんで? 好美が嫌いなの? 645 00:43:51,664 --> 00:43:53,082 そうじゃなくて…。 646 00:43:53,082 --> 00:43:55,151 好美ちゃんのパパは…。 647 00:43:55,151 --> 00:43:58,137 (ドアをたたく音) 648 00:43:58,137 --> 00:44:00,290 ≫(木次)おい! 649 00:44:00,290 --> 00:44:04,060 ≫いい加減にしないと どうなるか わかってんだろうな? 650 00:44:04,060 --> 00:44:07,080 (泣き声) 651 00:44:07,080 --> 00:44:11,200 じゃあ どうすればいいの? 好美。 652 00:44:11,200 --> 00:44:13,086 それは…。 653 00:44:13,086 --> 00:44:17,123 もう やだよ! あんなパパ。 654 00:44:17,123 --> 00:44:19,158 (泣き声) 655 00:44:19,158 --> 00:44:22,145 ≫(木次) 開けろって言ってんだろ! 656 00:44:22,145 --> 00:44:26,182 (ドアをたたく音) ≫おい! おい! 657 00:44:26,182 --> 00:44:30,086 灯ちゃん 2人を中に。 658 00:44:30,086 --> 00:44:32,138 ちょっと 何する…。 659 00:44:32,138 --> 00:44:34,073 お願いだから。 660 00:44:34,073 --> 00:44:38,077 (泣き声) 661 00:44:38,077 --> 00:44:40,077 行こう。 662 00:44:41,280 --> 00:44:43,066 ≫(木次)おい! 達代! 663 00:44:43,066 --> 00:44:48,066 (ドアをたたく音) 664 00:44:54,143 --> 00:44:56,062 おい いい加減にしろよ! 665 00:44:56,062 --> 00:44:59,082 木次さん ちょっと 外で話しましょう。 666 00:44:59,082 --> 00:45:02,151 お前 自分が何やってるか わかってんのか!? 667 00:45:02,151 --> 00:45:05,071 邪魔すると 痛い目に遭うぞ。 668 00:45:05,071 --> 00:45:07,056 いいですよ。 ああ? 669 00:45:07,056 --> 00:45:10,076 殴りたいなら殴ってください。 670 00:45:10,076 --> 00:45:12,078 何 言ってんだ? お前。 そうだ。 それがいい。 671 00:45:12,078 --> 00:45:14,147 これからは 奥さんと娘さんの代わりに→ 672 00:45:14,147 --> 00:45:16,082 僕 殴ってください。 673 00:45:16,082 --> 00:45:20,153 どうせ 会社とか親に対するイライラ 弱い人にぶつけてるだけでしょ? 674 00:45:20,153 --> 00:45:23,072 だったら そういう時は いつでも呼び出してくださいよ。 675 00:45:23,072 --> 00:45:25,358 すぐ伺いますから 僕。 676 00:45:25,358 --> 00:45:28,060 ほら。 どうぞ どうぞ。 遠慮しないで。 677 00:45:28,060 --> 00:45:30,060 あなたの気が済むまで ほら。 678 00:45:31,080 --> 00:45:33,082 うるさい! この偽善者が! (殴る音) 679 00:45:33,082 --> 00:45:36,082 あっ! ああっ…! 680 00:45:38,087 --> 00:45:40,072 言っとくけど→ 681 00:45:40,072 --> 00:45:43,092 あなたがやってるのは しつけなんかじゃない。 682 00:45:43,092 --> 00:45:46,162 全然 美しくない ただの暴力です! 683 00:45:46,162 --> 00:45:48,164 なんだと!? (殴る音) 684 00:45:48,164 --> 00:45:50,164 イテッ…! 685 00:45:51,100 --> 00:45:53,100 ああっ…! 686 00:45:59,091 --> 00:46:02,078 木次さん。 687 00:46:02,078 --> 00:46:05,081 「親」っていう字は どう書くか知ってますか? 688 00:46:05,081 --> 00:46:08,084 はあ? 何 言ってんだ? お前。 689 00:46:08,084 --> 00:46:11,084 「木」の上に「立って」 「見る」って書くんです。 690 00:46:14,073 --> 00:46:18,094 それって 親っていうのは→ 691 00:46:18,094 --> 00:46:21,097 子供から 少し離れたところに立って→ 692 00:46:21,097 --> 00:46:24,100 見守るぐらいが ちょうどいい って事なんじゃないですかね? 693 00:46:24,100 --> 00:46:26,152 親は 外から来る敵から→ 694 00:46:26,152 --> 00:46:30,139 子供を守るためにいる って事なんじゃないですかね? 695 00:46:30,139 --> 00:46:33,059 …って 昨日 テレビで 言ってたんですけどね。 696 00:46:33,059 --> 00:46:35,144 ああ…! 思い出した! 697 00:46:35,144 --> 00:46:38,064 他の番組で こんな事も言ってましたよ。 698 00:46:38,064 --> 00:46:41,083 しつけっていうのは 叱るんじゃなくて→ 699 00:46:41,083 --> 00:46:43,085 褒める事なんですって。 700 00:46:43,085 --> 00:46:46,072 子供のいいところ しっかり褒めて→ 701 00:46:46,072 --> 00:46:49,141 そこを伸ばしてやるのが しつけなんですって。 702 00:46:49,141 --> 00:46:52,061 僕が それを ちゃんとやってるか って言われたら→ 703 00:46:52,061 --> 00:46:55,147 全く自信ないんで 申し訳ないんですけど! 704 00:46:55,147 --> 00:46:58,134 なんなんだ? お前! 705 00:46:58,134 --> 00:47:00,136 いちいち気持ち悪いんだよ! 706 00:47:00,136 --> 00:47:02,136 (達代)やめてください! 707 00:47:04,090 --> 00:47:07,090 うちに戻りますから 私。 708 00:47:08,077 --> 00:47:10,077 達代さん…。 709 00:47:13,149 --> 00:47:16,149 好美 行こう。 710 00:47:32,084 --> 00:47:34,086 わかったろ? 711 00:47:34,086 --> 00:47:38,086 あいつらはな 俺がいないと駄目なんだよ。 712 00:47:47,149 --> 00:47:51,070 フッ…。 ったく 恥かかせやがって。 713 00:47:51,070 --> 00:47:54,073 もう あんな下級国民と 関わるんじゃないぞ。 714 00:47:54,073 --> 00:47:59,145 元々 こんなマンションにいるような 人間じゃないんだからな 俺は。 715 00:47:59,145 --> 00:48:01,145 おい 聞いてんのか? 716 00:48:05,067 --> 00:48:07,086 (木次)何やってんだ? お前。 717 00:48:07,086 --> 00:48:12,086 私… 生まれ変わる事にしました。 718 00:48:13,142 --> 00:48:15,142 はっ? 719 00:48:16,162 --> 00:48:18,147 毎朝 起きるたびに→ 720 00:48:18,147 --> 00:48:22,101 今日こそ 人生が 良くなってるかもしれないって→ 721 00:48:22,101 --> 00:48:24,136 期待したけど→ 722 00:48:24,136 --> 00:48:27,136 やっと気づきました。 723 00:48:30,059 --> 00:48:37,083 人生を良くするのは 自分しかいないって。 724 00:48:37,083 --> 00:48:43,172 私は 好美が何も恐れずに→ 725 00:48:43,172 --> 00:48:47,076 のびのび 絵を描いていける→ 726 00:48:47,076 --> 00:48:51,076 そんな未来を 作ってやりたいんです。 727 00:48:54,133 --> 00:48:56,133 行くよ。 728 00:48:58,204 --> 00:49:00,204 待てよ! 729 00:49:01,073 --> 00:49:04,073 その汚い手を離せ! クソ野郎!! 730 00:49:09,098 --> 00:49:12,101 達代 こんな事して ただで済むと…。 731 00:49:12,101 --> 00:49:18,257 ♬~ 732 00:49:18,257 --> 00:49:21,093 これ以上 邪魔しないでくれる? 達代さんの人生。 733 00:49:21,093 --> 00:49:26,098 ひどい男 たくさん会ったけど その中でも あなた 最低! 734 00:49:26,098 --> 00:49:31,087 子供の未来 潰す男 絶対 許さない! 735 00:49:31,087 --> 00:49:34,090 (清江)過ちは誰しも犯すの。 736 00:49:34,090 --> 00:49:39,161 問題は その後始末を きちんとつけられるかよ。 737 00:49:39,161 --> 00:49:41,097 まさるちゃん。 738 00:49:41,097 --> 00:49:43,099 ああっ…! (託也)すいません。 739 00:49:43,099 --> 00:49:46,099 今 教師だった頃に戻ってるんで ばあちゃん。 740 00:49:47,086 --> 00:49:50,156 僕は 今 怒っているつもりです。 741 00:49:50,156 --> 00:49:57,146 ♬~ 742 00:49:57,146 --> 00:50:00,082 だから こんなマンションに 住みたくなかったんだよ! 743 00:50:00,082 --> 00:50:02,101 (舌打ち) 744 00:50:02,101 --> 00:50:13,079 ♬~ 745 00:50:13,079 --> 00:50:16,148 ママ。 746 00:50:16,148 --> 00:50:18,084 大好き! 747 00:50:18,084 --> 00:50:26,075 ♬~ 748 00:50:26,075 --> 00:50:31,075 今まで ごめんね。 好美。 749 00:50:36,085 --> 00:50:39,085 よかったね 好美ちゃん。 750 00:50:40,072 --> 00:50:42,091 頑張ってね。 751 00:50:42,091 --> 00:50:45,077 私にできる事があったら なんでもするから。 752 00:50:45,077 --> 00:50:49,081 よく決心した。 今 とってもステキ! 753 00:50:49,081 --> 00:50:54,136 マンションからいなくなるのは ちょっと寂しいけどね。 754 00:50:54,136 --> 00:50:57,073 困った事があったら いつでも連絡してね。 755 00:50:57,073 --> 00:51:01,073 ありがとうございます 灯さん。 756 00:51:04,213 --> 00:51:08,084 皆さん→ 757 00:51:08,084 --> 00:51:11,137 本当に お世話になりました。 758 00:51:11,137 --> 00:51:17,059 ♬~ 759 00:51:17,059 --> 00:51:19,059 (エレベーターの到着音) 760 00:51:21,147 --> 00:51:26,147 〈う~んと 僕も 結構 頑張ったんだけどなあ〉 761 00:51:29,205 --> 00:51:31,073 イテテテテ…。 ドント ムーブ! 762 00:51:31,073 --> 00:51:34,210 もう あんなバカな事しないでよ。 763 00:51:34,210 --> 00:51:37,146 うん。 わかってる。 764 00:51:37,146 --> 00:51:39,381 〈今回も いろいろあったけど→ 765 00:51:39,381 --> 00:51:41,150 マンションの絆も さらに深まって→ 766 00:51:41,150 --> 00:51:45,070 めでたし めでたしと思っている チカラ〉 767 00:51:45,070 --> 00:51:48,057 でもさ すごかったね 達代さん。 768 00:51:48,057 --> 00:51:51,060 まるで 呪いが解けたみたいだった。 769 00:51:51,060 --> 00:51:55,060 いや… 自分で解いたんだね。 770 00:51:58,150 --> 00:52:01,070 私も負けないようにしないとね。 771 00:52:01,070 --> 00:52:05,070 えっ? どういう意味? んっ? 別に。 772 00:52:09,145 --> 00:52:11,080 そうだ 高太郎。 773 00:52:11,080 --> 00:52:13,082 よかったよ! さっきのタイムマシンの話。 774 00:52:13,082 --> 00:52:15,084 好美ちゃんのために 作ったんだろ? 775 00:52:15,084 --> 00:52:18,070 嘘じゃないよ。 パパの未来も見てきたし。 776 00:52:18,070 --> 00:52:21,070 嘘? どうだった? 小説家になってたか? パパ。 777 00:52:24,143 --> 00:52:26,061 おい なんで黙ってんだよ。 778 00:52:26,061 --> 00:52:28,080 ママ! 腹減った! 779 00:52:28,080 --> 00:52:32,151 もう 6時間 何も食べてないんだけど! 780 00:52:32,151 --> 00:52:34,069 ねえ 靴下 洗ってくれた? 781 00:52:34,069 --> 00:52:38,140 まあまあ 2人とも。 今日は外で食べようか。 782 00:52:38,140 --> 00:52:40,140 ねえ? 灯ちゃん。 783 00:52:43,145 --> 00:52:45,145 おい どうしたんだ? 784 00:52:49,084 --> 00:52:52,084 ちょっ… 何やってんの? 灯ちゃん。 785 00:52:54,089 --> 00:52:56,089 えっと…。 786 00:52:57,092 --> 00:53:00,092 どっか行くの? もしかして 出張? 787 00:53:02,164 --> 00:53:05,167 チカラくん 私…。 788 00:53:05,167 --> 00:53:07,169 はい。 789 00:53:07,169 --> 00:53:10,105 実家に帰らせて頂きます。 790 00:53:10,105 --> 00:53:13,105 えっ? なんで? 791 00:53:15,211 --> 00:53:18,211 これ以上 チカラくんといたくないの。 792 00:53:21,166 --> 00:53:23,085 (高太郎)ちょっと待ってよ! (愛理)ねえ ママ! 793 00:53:23,085 --> 00:53:25,237 ちょっと待ってよ! 794 00:53:25,237 --> 00:53:28,157 ねえ! ママ ちょっと… 本気? 795 00:53:28,157 --> 00:53:33,095 ♬~ 796 00:53:33,095 --> 00:53:53,082 ♬~ 797 00:53:53,082 --> 00:54:03,082 ♬~ 798 00:54:44,683 --> 00:54:50,356 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 799 00:54:52,808 --> 00:54:55,177 大越≫こんばんは。 「報道ステーション」です。 800 00:54:55,177 --> 00:54:57,613 取り付く島もない 801 00:54:57,613 --> 00:54:59,732 ロシア外相の今日の態度は 残念ながら