1 00:00:32,888 --> 00:00:34,890 (渉)1つの棟に 4軒しかないから お互いに どんな生活してるか➡ 2 00:00:34,890 --> 00:00:36,892 すぐ分かる。 (奈々)そろそろ 子供➡ 3 00:00:36,892 --> 00:00:38,894 つくろうかって話。 (大器)えっ ついに解禁? 4 00:00:38,894 --> 00:00:40,896 毎月ちゃんと 排卵日前後にしてるのに➡ 5 00:00:40,896 --> 00:00:42,898 1年以上 できないって おかしくない? 6 00:00:42,898 --> 00:00:45,901 気にし過ぎだって。 7 00:00:45,901 --> 00:00:47,903 (ちひろ) 子供は いらないって言うから➡ 8 00:00:47,903 --> 00:00:49,905 亮司と 結婚することにしたんだからね。 9 00:00:49,905 --> 00:00:51,907 (亮司)分かってるって。 10 00:00:51,907 --> 00:00:53,909 (朔) わたるんも こっち側の人だよね? 11 00:00:53,909 --> 00:00:57,913 (朔)泊まるとかじゃなくて 今日から ここで 一緒に暮らす。 12 00:00:57,913 --> 00:00:59,915 (深雪)就職先が決まるまでは➡ 13 00:00:59,915 --> 00:01:01,917 前の会社に行くふりしてって 言ったよね? 14 00:01:01,917 --> 00:01:04,920 (深雪)女は 子供を産んでこそ 一人前だもの。 15 00:01:04,920 --> 00:01:07,923 今 結婚してるカップルの 6組に1組が➡ 16 00:01:07,923 --> 00:01:09,925 不妊治療してるって いわれてるから。 17 00:01:09,925 --> 00:01:11,927 (朋也)女性だけの 問題じゃないですよ。 18 00:01:11,927 --> 00:01:13,929 できない原因だって 双方にあって当然でしょう。 19 00:01:13,929 --> 00:01:15,931 (片岡)不妊症といえます。 えっ。 20 00:01:15,931 --> 00:01:17,933 フーナーテストといって➡ 21 00:01:17,933 --> 00:01:20,936 子宮けい管内の精子の状態を見る 検査をしますので➡ 22 00:01:20,936 --> 00:01:24,936 性交渉後 12時間以内に また いらしてください。 23 00:01:39,889 --> 00:01:43,893 (片岡)フーナーテストの結果は 良好でした。 24 00:01:43,893 --> 00:01:45,895 ホントですか? 25 00:01:45,895 --> 00:01:49,899 (片岡)精子の量 動き 共に問題ないですね。 26 00:01:49,899 --> 00:01:53,903 もしかしたら 今回のタイミングで うまくいくかもしれません。➡ 27 00:01:53,903 --> 00:01:57,907 着床していれば 2週間ほどで 結果が出ますので➡ 28 00:01:57,907 --> 00:02:00,910 待ってみましょう。 はい。 29 00:02:00,910 --> 00:02:03,913 (片岡)できれば 今夜 もしくは あした➡ 30 00:02:03,913 --> 00:02:05,915 タイミングをとってみてください。 31 00:02:05,915 --> 00:02:08,918 えっ? けさ とったばっかりなのにですか? 32 00:02:08,918 --> 00:02:12,922 当たり前のことですが タイミングをとればとるほど➡ 33 00:02:12,922 --> 00:02:15,925 妊娠の確率は上がります。 34 00:02:15,925 --> 00:02:18,928 はい。 分かりました。 35 00:02:18,928 --> 00:02:20,930 あ~。 (朋也)お疲れみたいですね。 36 00:02:20,930 --> 00:02:23,933 うん 今日 朝 早かったからな。 37 00:02:23,933 --> 00:02:25,933 あっ? 38 00:02:27,937 --> 00:02:29,939 え~!? 39 00:02:29,939 --> 00:02:31,874 (朋也)えっ? 40 00:02:31,874 --> 00:02:33,876 ハァ…。 41 00:02:33,876 --> 00:02:45,888 ♬~ 42 00:02:45,888 --> 00:02:47,888 《わ~たるん!》 43 00:02:49,892 --> 00:02:51,894 こんにちは。 こんにちは。 44 00:02:51,894 --> 00:02:53,896 勝手に入っちゃって すいません。 45 00:02:53,896 --> 00:02:55,898 いえ 大丈夫ですよ。 46 00:02:55,898 --> 00:02:59,902 広瀬さんのお友達ですよね? はい 朔です。 47 00:02:59,902 --> 00:03:04,907 奈々です。 よろしく。 (朔)よろしく。 48 00:03:04,907 --> 00:03:06,909 奇麗なクリスマスローズですね。 49 00:03:06,909 --> 00:03:08,911 これ クリスマスローズって いうんですか? 50 00:03:08,911 --> 00:03:11,914 はい。 カワイイ名前。 51 00:03:11,914 --> 00:03:14,914 (渉)朔 仕事 終わったよ~。 52 00:03:16,919 --> 00:03:20,923 (渉)あれ? あれ? どこ行った? 53 00:03:20,923 --> 00:03:22,925 何やってんだ あいつは!? 54 00:03:22,925 --> 00:03:27,930 (朔)季節ごとにいろんな花が…。 へ~ すてき~。 55 00:03:34,870 --> 00:03:36,872 もしもし。 (渉)何やってんだよ そこで。➡ 56 00:03:36,872 --> 00:03:39,875 後ろ 見ろって。 57 00:03:39,875 --> 00:03:41,877 (朔) あっ 今 ちょっと 無理ですね。 58 00:03:41,877 --> 00:03:44,880 (渉)はっ? 無理って何? どういうこと? 59 00:03:44,880 --> 00:03:47,883 帰ってこい! 早く! 早く! 60 00:03:47,883 --> 00:03:52,888 分かった 分かった。 はい。 じゃあ 失礼します。 61 00:03:52,888 --> 00:03:55,891 じゃあ 俺 そろそろ。 うん じゃあ また。 62 00:03:55,891 --> 00:03:58,894 (朔)じゃあね。 63 00:03:58,894 --> 00:04:00,896 (渉)何 考えてんだよ。➡ 64 00:04:00,896 --> 00:04:02,898 他の住人とは関わるなって 言ったよね? 65 00:04:02,898 --> 00:04:04,900 ちょっと 外の空気 吸いたくなったの。 66 00:04:04,900 --> 00:04:06,902 だったら ベランダに出ればいいじゃん。 67 00:04:06,902 --> 00:04:08,904 何で わざわざ 共有スペースに行くの? 68 00:04:08,904 --> 00:04:12,908 彼女 すごく感じのいい人だったね。 69 00:04:12,908 --> 00:04:15,911 何 話した? (朔)ただの世間話だよ。 70 00:04:15,911 --> 00:04:18,914 知らない人と 世間話すんなよ。➡ 71 00:04:18,914 --> 00:04:20,916 五十嵐さんの奥さんだったから よかったけど➡ 72 00:04:20,916 --> 00:04:22,918 小宮山さんの奥さんだったら どうなってたか。 73 00:04:22,918 --> 00:04:27,923 あれこれ 詮索されて 絶対 めんどくさいことになってたよ。 74 00:04:27,923 --> 00:04:33,862 ねえ ここにいたいなら 少しは考えて行動してよ。 75 00:04:33,862 --> 00:04:35,862 ねっ? 76 00:04:37,866 --> 00:04:39,868 (朔)分かったよ。 77 00:04:39,868 --> 00:04:42,871 じゃあ 俺は 一生 誰にも会わないように➡ 78 00:04:42,871 --> 00:04:45,874 この家に隠れてればいいわけね? 79 00:04:45,874 --> 00:04:47,876 おい。 80 00:04:47,876 --> 00:04:49,878 ねえ 朔! 81 00:04:49,878 --> 00:04:51,878 ハァ…。 82 00:05:05,894 --> 00:05:07,894 ≪(チャイム) 83 00:05:16,905 --> 00:05:20,909 (深雪)どうも マフィン 焼いたの。 84 00:05:20,909 --> 00:05:23,912 安心して マクロビでグルフリだから。 85 00:05:23,912 --> 00:05:25,914 はい? (深雪)粉もね 米粉なのよ。➡ 86 00:05:25,914 --> 00:05:27,916 体にいいから安心して 召し上がってね。 87 00:05:27,916 --> 00:05:30,936 ハハ…。 (深雪)んっ? 何か いい匂いね。 88 00:05:30,936 --> 00:05:32,855 アロマ? 何 使ってるの? 89 00:05:32,855 --> 00:05:34,857 イランイラン。 (深雪)そうそう。 ところで➡ 90 00:05:34,857 --> 00:05:37,860 共有スペースにある 花壇の水やりについてなんだけど。 91 00:05:37,860 --> 00:05:40,863 あと ごみの出し方についても➡ 92 00:05:40,863 --> 00:05:42,865 もう少し 話し合うべきだと思うんです。 93 00:05:42,865 --> 00:05:44,867 なるほど。 (深雪)うん。 94 00:05:44,867 --> 00:05:46,869 じゃあ 次の定例会で。 95 00:05:46,869 --> 00:05:50,873 あっ それもね 月1じゃ 少ないんじゃないかって感じてて。 96 00:05:50,873 --> 00:05:52,875 少なくとも 最初の半年は➡ 97 00:05:52,875 --> 00:05:55,878 月に2回は話し合った方が いいんじゃないかしら。 98 00:05:55,878 --> 00:05:57,880 ≪(物音) 99 00:05:57,880 --> 00:06:00,883 今 何か 音 しませんでした? 100 00:06:00,883 --> 00:06:02,885 (渉)しました? ≪(物音) 101 00:06:02,885 --> 00:06:04,885 ほら! 102 00:06:06,889 --> 00:06:10,893 (深雪)わ~ カワイイ! ねえ これ インスタに上げていい? 103 00:06:10,893 --> 00:06:13,896 いいですよ。 終わったら お茶 どうぞ。 104 00:06:13,896 --> 00:06:16,899 ありがとう。 (シャッター音) 105 00:06:16,899 --> 00:06:20,903 中に入れてくれたの 奈々さんだけよ。 106 00:06:20,903 --> 00:06:22,905 皆さん お忙しかったんじゃないですか? 107 00:06:22,905 --> 00:06:24,907 暇そうだったわよ。 108 00:06:24,907 --> 00:06:27,907 どうぞ。 ありがとう。 109 00:06:30,879 --> 00:06:32,879 いただきます。 110 00:06:35,751 --> 00:06:37,753 あら? ルイボスティー? 111 00:06:37,753 --> 00:06:40,756 あっ すいません 今 それしかなくて。 112 00:06:40,756 --> 00:06:44,760 大好きよ ルイボスティー。 肌にもいいし 冷えにもいいし➡ 113 00:06:44,760 --> 00:06:47,763 妊活にもいいのよ? えっ? 114 00:06:47,763 --> 00:06:50,766 (深雪)奈々さん 子づくりしてるんでしょ? 115 00:06:50,766 --> 00:06:54,770 あっ まあ…。 116 00:06:54,770 --> 00:06:57,773 (深雪)だったら マクロビとグルフリ 始めたら? 117 00:06:57,773 --> 00:07:00,776 マクロビとグラフリ? 118 00:07:00,776 --> 00:07:04,780 グルフリ。 グルテンフリーの略。 119 00:07:04,780 --> 00:07:08,784 私が始めたのは 優香を出産した後だったんだけど➡ 120 00:07:08,784 --> 00:07:12,788 妊娠中からしとくべきだったって 後悔してるの。 121 00:07:12,788 --> 00:07:16,792 やっぱり 母親が口に入れた物って ダイレクトに子供に行くから➡ 122 00:07:16,792 --> 00:07:18,794 気を付けるに 越したことないじゃない? 123 00:07:18,794 --> 00:07:21,797 そうなんですね。 すいません 勉強不足で。 124 00:07:21,797 --> 00:07:24,800 今度 調べてみますね。 それがいいわ。 125 00:07:24,800 --> 00:07:27,803 ところで 本題なんだけど➡ 126 00:07:27,803 --> 00:07:31,840 今度 みんなで バーベキューパーティー しない? 127 00:07:31,840 --> 00:07:34,843 (亮司)バーベキューパーティー? (ちひろ)そう。 128 00:07:34,843 --> 00:07:38,847 しかも 恒例にしたいとか どんだけ 暇なの? ハァ…。 129 00:07:38,847 --> 00:07:41,850 この家にしたの 失敗だったかな? 130 00:07:41,850 --> 00:07:44,853 おいおい いまさら 勘弁してくれよ。 131 00:07:44,853 --> 00:07:46,855 あれ? 何 あれ? 132 00:07:46,855 --> 00:07:48,857 名古屋名物 ういろう。 (ちひろ)ふ~ん。 133 00:07:48,857 --> 00:07:51,860 えっ? また 名古屋? 先週も行ってたよね? 134 00:07:51,860 --> 00:07:54,863 付き合いのあるブランドが 新店舗 出すことになってさ。 135 00:07:54,863 --> 00:07:57,866 オープニングまで 手伝ってほしいって言うから➡ 136 00:07:57,866 --> 00:08:00,869 当分 毎週 通うことになりそうだ。 137 00:08:00,869 --> 00:08:02,871 えっ 毎週 名古屋? 138 00:08:02,871 --> 00:08:05,874 というわけで 俺は パスな バーベキューパーティー。 139 00:08:05,874 --> 00:08:07,876 ずるっ! 私だって パスしたい。 140 00:08:07,876 --> 00:08:10,879 駄目だよ~。 (ちひろ)何でよ! 141 00:08:10,879 --> 00:08:13,879 おいしい これ。 (亮司)どれ? 142 00:08:15,884 --> 00:08:18,884 ホントだ! でらうま! 143 00:08:22,891 --> 00:08:25,894 これもお願いします。 はい。 144 00:08:25,894 --> 00:08:29,898 (倉持)あれ? 奈々ちゃん 来月 あんまり 入れないんだ? 145 00:08:29,898 --> 00:08:31,833 はい そうなんです。 146 00:08:31,833 --> 00:08:33,835 (倉持)もしかして 体力的に きつくなってきた? 147 00:08:33,835 --> 00:08:35,837 いえ そういうわけじゃなくて…。 148 00:08:35,837 --> 00:08:38,840 (倉持)きつくなったら 言ってよ? 学科の方 多くするから。➡ 149 00:08:38,840 --> 00:08:42,844 奈々ちゃん 人気あるから 辞められたら 困るのよ。➡ 150 00:08:42,844 --> 00:08:45,847 今後とも よろしくね。 はい。 151 00:08:45,847 --> 00:08:49,851 (亮司)これさ 友達の子が すごい はまってるゲームなんだって。 152 00:08:49,851 --> 00:08:51,851 やってみないか? 153 00:08:55,857 --> 00:08:58,857 取りあえず パパが一人でやってみるな。 154 00:09:00,862 --> 00:09:02,862 よし。 155 00:09:04,866 --> 00:09:06,868 あれ? 156 00:09:06,868 --> 00:09:08,870 これ どうやって やるの?➡ 157 00:09:08,870 --> 00:09:11,873 えっ? おいおいおい 終わっちゃうよ。➡ 158 00:09:11,873 --> 00:09:15,877 あ~ 全然 駄目だな。 159 00:09:15,877 --> 00:09:19,881 こういうの パパ 初めてでさ。 160 00:09:19,881 --> 00:09:22,881 亮太 よかったら パパに教えてくれないか? 161 00:09:26,888 --> 00:09:28,890 おっ。 162 00:09:28,890 --> 00:09:30,890 お~。 163 00:09:34,830 --> 00:09:37,830 あっ 亮太…。 164 00:09:50,846 --> 00:09:52,848 来ちゃった あれ。 165 00:09:52,848 --> 00:09:56,852 えっ? あれ? 妊娠してなかった。 166 00:09:56,852 --> 00:09:58,854 ああ… そっか。 167 00:09:58,854 --> 00:10:01,854 ハァ… 病院 予約しなきゃ。 168 00:10:08,864 --> 00:10:11,867 そんな 落ち込まないで。 169 00:10:11,867 --> 00:10:14,870 大丈夫 次は できるよ。 170 00:10:14,870 --> 00:10:16,872 大丈夫 大丈夫。 ねっ? 171 00:10:16,872 --> 00:10:18,872 うん…。 172 00:10:27,883 --> 00:10:30,883 見て 一人全自動。 173 00:10:32,888 --> 00:10:34,888 フッ…。 174 00:10:41,897 --> 00:10:44,900 (亮司)五十嵐さん! おはようございます。 175 00:10:44,900 --> 00:10:47,903 おはようございます。 あれ? 今日 電車ですか? 176 00:10:47,903 --> 00:10:50,906 そうなんですよ。 スタジオに 駐車場がないって言われて。 177 00:10:50,906 --> 00:10:54,910 へ~ スタジオ撮影ですか。 カッコイイですね。 178 00:10:54,910 --> 00:10:57,913 いえいえ。 あっ そうだ。 179 00:10:57,913 --> 00:11:00,916 五十嵐さんって おもちゃメーカーに お勤めでしたよね? 180 00:11:00,916 --> 00:11:02,918 はい。 181 00:11:02,918 --> 00:11:04,920 小学校5年生ぐらいの 男の子って➡ 182 00:11:04,920 --> 00:11:06,922 今 どんな物で 遊んでるんでしょうか? 183 00:11:06,922 --> 00:11:08,924 小学5年生ですか。 184 00:11:08,924 --> 00:11:11,927 あの~ 親戚の子が誕生日で。 185 00:11:11,927 --> 00:11:14,930 何か プレゼントして あげられたらなと思いまして。 186 00:11:14,930 --> 00:11:16,932 ああ いいですね。 187 00:11:16,932 --> 00:11:19,935 今の小学校高学年の子が はまっている物といったら➡ 188 00:11:19,935 --> 00:11:23,939 ゲームとかスマホとか パソコンとかなんで➡ 189 00:11:23,939 --> 00:11:25,941 おもちゃと呼べるような物には➡ 190 00:11:25,941 --> 00:11:27,943 あまり 興味ないみたいなんですよね。 191 00:11:27,943 --> 00:11:30,962 まあ カードゲームなんかは いまだに人気あったりしますね。 192 00:11:30,962 --> 00:11:32,881 カードゲーム? はい。 193 00:11:32,881 --> 00:11:34,883 なるほど。 サンプルあるんで➡ 194 00:11:34,883 --> 00:11:36,885 よかったら お持ちしますよ。 ホントですか? 195 00:11:36,885 --> 00:11:39,888 はい。 ありがとうございます。 196 00:11:39,888 --> 00:11:42,891 あれ? 197 00:11:42,891 --> 00:11:46,891 小宮山さんじゃないですか? (亮司)ホントだ。 198 00:11:49,898 --> 00:11:51,898 あれ? 199 00:11:53,902 --> 00:11:57,906 あれ? どこ行くんだろ? 駅 行かないんですかね? 200 00:11:57,906 --> 00:11:59,906 ですね。 201 00:12:04,913 --> 00:12:06,915 こんにちは。 202 00:12:06,915 --> 00:12:08,917 あれ? お父さんだけ? 203 00:12:08,917 --> 00:12:10,919 (健作)おう 奈々ちゃん いらっしゃい! 204 00:12:10,919 --> 00:12:12,919 みんなは? 205 00:12:15,924 --> 00:12:17,924 お母さん いますか~? 206 00:12:20,929 --> 00:12:23,932 琴ちゃん どうしたの!? 大丈夫? 207 00:12:23,932 --> 00:12:25,934 (聡子) 大丈夫 大丈夫 ただの つわりよ。 208 00:12:25,934 --> 00:12:28,937 あっ つわり。 (聡子)つわりがあるってことは➡ 209 00:12:28,937 --> 00:12:31,873 赤ちゃんが元気に育ってる 証拠なんだから喜ばないと。 210 00:12:31,873 --> 00:12:34,876 (琴音)冗談やめてよ。 こんなんが 一日中 続くなんて…。 211 00:12:34,876 --> 00:12:37,879 (せき) 一日中は つらいよね。 212 00:12:37,879 --> 00:12:40,879 大げさなのよ。 はいはいはい。 213 00:12:42,884 --> 00:12:44,886 うんうん。 214 00:12:44,886 --> 00:12:46,888 あ~…。 (せき) 215 00:12:46,888 --> 00:12:48,890 (啓太)琴音ちゃん! 琴音ちゃん 琴音ちゃん! 216 00:12:48,890 --> 00:12:50,892 (啓太)あったよ スイカ! 217 00:12:50,892 --> 00:12:54,896 スイカ!? こんな時季に? 218 00:12:54,896 --> 00:12:59,901 (啓太)この辺 全然 売ってなくて 新宿まで行きました。 219 00:12:59,901 --> 00:13:03,905 啓ちゃん これ 幾らしたの? (啓太)5, 000円っす。 220 00:13:03,905 --> 00:13:06,908 は~!? バカじゃないの!? 221 00:13:06,908 --> 00:13:08,910 これから ますます 金 掛かるってのに あんた➡ 222 00:13:08,910 --> 00:13:11,913 スイカに 5, 000円って。 だいたい 啓ちゃん あんた➡ 223 00:13:11,913 --> 00:13:14,916 時給1, 000円で働いてんのに スイカに5, 000円って もう…。 224 00:13:14,916 --> 00:13:16,918 (琴音)そんなこと どうでも いいから 早く切ってきてよ。 225 00:13:16,918 --> 00:13:18,920 朝から何も食べてないんだから。 226 00:13:18,920 --> 00:13:21,923 ちょっと待っててね。 切ってくるから。 227 00:13:21,923 --> 00:13:23,925 あきれた もう…。➡ 228 00:13:23,925 --> 00:13:26,928 二人とも 経済感覚ゼロなんだから。 229 00:13:26,928 --> 00:13:30,949 今から こんなことで どうすんのよ。 230 00:13:30,949 --> 00:13:32,867 まあ 琴音にとっちゃ いい経験かもね。 231 00:13:32,867 --> 00:13:35,870 おなかの中に赤ちゃんいるんじゃ 逃げようったって逃げられないしね。 232 00:13:35,870 --> 00:13:37,872 もう 人ごとだと思って。 233 00:13:37,872 --> 00:13:41,876 あ~あ 妊娠なんかするんじゃなかった。 234 00:13:41,876 --> 00:13:43,878 (聡子) バカなこと言うんじゃないの! 235 00:13:43,878 --> 00:13:46,881 赤ちゃんに聞こえたら どうすんの! 236 00:13:46,881 --> 00:13:48,883 (琴音)ごめん…。 237 00:13:48,883 --> 00:13:52,887 バカだね~。 3カ月やそこらで 聞こえるわけないじゃないの。 238 00:13:52,887 --> 00:13:55,890 は~? もう お母さん。 239 00:13:55,890 --> 00:13:58,893 (聡子)ねえ ハハハハハ…! 240 00:13:58,893 --> 00:14:02,897 タイミングをとるのは あと 2回ぐらいにしておきましょう。 241 00:14:02,897 --> 00:14:04,899 あまり続けても意味がないので。 242 00:14:04,899 --> 00:14:06,901 そうなんですか? 243 00:14:06,901 --> 00:14:10,905 結果が得られない場合 早めに ステップアップした方がいいと思います。 244 00:14:10,905 --> 00:14:13,908 20代ではないのでね。 245 00:14:13,908 --> 00:14:15,910 分かりました。 246 00:14:15,910 --> 00:14:19,914 (片岡)それと 次の排卵までに➡ 247 00:14:19,914 --> 00:14:22,917 子宮卵管造影検査を したいと思いますので➡ 248 00:14:22,917 --> 00:14:25,920 生理が終わったら 予約を取ってください。 249 00:14:25,920 --> 00:14:28,920 子宮卵管造影検査? 250 00:14:30,892 --> 00:14:35,764 (片岡)造影剤を入れて 卵管の通りを調べる検査です。 251 00:14:35,764 --> 00:14:38,767 痛みを伴う場合もありますが➡ 252 00:14:38,767 --> 00:14:41,770 不妊の原因を探る 基本的な検査の一つですので➡ 253 00:14:41,770 --> 00:14:44,773 受けることをお勧めします。 254 00:14:44,773 --> 00:14:46,775 はい。 255 00:14:46,775 --> 00:15:02,791 ♬~ 256 00:15:02,791 --> 00:15:04,791 ハァ…。 257 00:15:13,802 --> 00:15:15,804 こんにちは。 258 00:15:15,804 --> 00:15:17,806 あっ こんにちは。 259 00:15:17,806 --> 00:15:20,806 どうしたの? ため息なんか ついて。 260 00:15:22,811 --> 00:15:25,814 自分でやりたいって言って 始めたことなのに➡ 261 00:15:25,814 --> 00:15:28,817 ちょっと くじけそうに なっちゃってて。 262 00:15:28,817 --> 00:15:30,817 そっか。 263 00:15:32,854 --> 00:15:34,856 (朔)あっ 知ってる? 264 00:15:34,856 --> 00:15:39,861 この花さ こんなにカワイイのに すごく強いんだよ。➡ 265 00:15:39,861 --> 00:15:45,867 マイナス15℃ぐらいになっても 雪が積もっても花を咲かすの。➡ 266 00:15:45,867 --> 00:15:49,871 たぶん 咲きたいって気持ちが おっきいんだろうね。 267 00:15:49,871 --> 00:15:55,877 だから 寒さにも雪にも負けない。 268 00:15:55,877 --> 00:15:58,880 人間も同じだよね。 269 00:15:58,880 --> 00:16:02,884 つらいことや苦しいことの先に➡ 270 00:16:02,884 --> 00:16:06,888 喜びや幸せがあるって分かってたら 前に進めるけど➡ 271 00:16:06,888 --> 00:16:09,888 そうじゃなかったら なかなか前に進めないよ。 272 00:16:12,894 --> 00:16:15,897 奈々ちゃんは あるの? 273 00:16:15,897 --> 00:16:20,897 今 くじけそうになってることの 先に 希望 ある? 274 00:16:22,904 --> 00:16:25,907 うん。 275 00:16:25,907 --> 00:16:28,910 ある。 276 00:16:28,910 --> 00:16:31,846 じゃあ 頑張れるんじゃない? 277 00:16:31,846 --> 00:16:35,850 うん ありがとう。 278 00:16:35,850 --> 00:16:38,853 朔ちゃんのおかげで くじけないで済んだ。 279 00:16:38,853 --> 00:16:40,855 よかった。 280 00:16:40,855 --> 00:16:44,859 あっ 今度 ここに住んでる人たち みんなで バーベキュー やるんだけど。 281 00:16:44,859 --> 00:16:47,862 えっ ホント? 朔ちゃんも来てね。 282 00:16:47,862 --> 00:16:50,865 行く行く。 じゃあ コンビニ 行ってくるね。 283 00:16:50,865 --> 00:16:52,865 うん いってらっしゃい。 284 00:16:59,874 --> 00:17:01,876 (ドアの閉まる音) 285 00:17:01,876 --> 00:17:05,880 では 管 通します。➡ 286 00:17:05,880 --> 00:17:09,884 造影剤 入れますね。 287 00:17:09,884 --> 00:17:13,888 (看護師)大丈夫ですか? 痛いですよね? 288 00:17:13,888 --> 00:17:15,888 大丈夫です。 289 00:17:17,892 --> 00:17:20,895 ちょっと 力 入ってるね。 一回 休もうか? 290 00:17:20,895 --> 00:17:24,899 いえ 大丈夫です。 291 00:17:24,899 --> 00:17:27,902 (片岡)あと もう少し我慢してね。 292 00:17:27,902 --> 00:17:31,840 (看護師)頑張ってください。 293 00:17:31,840 --> 00:17:34,843 卵管は問題ありませんでした。➡ 294 00:17:34,843 --> 00:17:39,848 詰まりもありませんでしたし ポリープ等もありませんでした。 295 00:17:39,848 --> 00:17:41,850 よかった…。 296 00:17:41,850 --> 00:17:44,853 以上で 検査は 一とおり 終了です。 297 00:17:44,853 --> 00:17:48,857 不妊症の原因となるものは 取りあえず見つかりませんでした。 298 00:17:48,857 --> 00:17:51,860 えっ じゃあ…。 299 00:17:51,860 --> 00:17:55,864 イコール 不妊症ではない ということにはならないんです。➡ 300 00:17:55,864 --> 00:17:57,866 原因が分からないということは➡ 301 00:17:57,866 --> 00:18:00,869 これといった治療法が ないということですから。 302 00:18:00,869 --> 00:18:05,874 実は 不妊に悩む多くの方が この原因不明の不妊なんです。 303 00:18:05,874 --> 00:18:07,876 そうなんですか? 304 00:18:07,876 --> 00:18:10,879 でも この卵管造影検査の後は➡ 305 00:18:10,879 --> 00:18:14,883 非常に 妊娠しやすい状態に なっています。➡ 306 00:18:14,883 --> 00:18:18,887 え~ 8日後に 排卵があると思いますので➡ 307 00:18:18,887 --> 00:18:22,891 しっかりと タイミングをとっていきましょう。 308 00:18:22,891 --> 00:18:24,891 はい。 309 00:18:26,895 --> 00:18:36,895 ♬~ 310 00:20:43,097 --> 00:20:46,100 何してんの? ラジオ体操。 311 00:20:46,100 --> 00:20:49,103 適度な運動が妊娠しやすい体を つくるんだって。 312 00:20:49,103 --> 00:20:51,103 へ~。 313 00:21:00,114 --> 00:21:03,117 ただいま~。 おかえり~。 314 00:21:03,117 --> 00:21:05,119 あれ? 風邪? 315 00:21:05,119 --> 00:21:07,121 冷えは ホルモンバランスを崩すから➡ 316 00:21:07,121 --> 00:21:09,123 妊娠しやすい体づくりの 大敵なんだって。 317 00:21:09,123 --> 00:21:11,125 へ~。 318 00:21:11,125 --> 00:21:13,127 できたよ。 は~い。 319 00:21:13,127 --> 00:21:15,129 あ~ おなか すいた。 320 00:21:15,129 --> 00:21:17,131 え~!? 321 00:21:17,131 --> 00:21:20,134 これ 全部 妊娠しやすくする 食材で 作ったの。 322 00:21:20,134 --> 00:21:22,136 体に良さそうだよね。 323 00:21:22,136 --> 00:21:24,138 ああ…。 324 00:21:24,138 --> 00:21:28,138 じゃあ 食べよう。 いただきます。 いただきます。 325 00:21:38,086 --> 00:21:41,089 今日からは これ 飲んでくれる? えっ? 326 00:21:41,089 --> 00:21:43,091 男女 どっちにも 効果があるんだって。 327 00:21:43,091 --> 00:21:45,093 私も飲むから 大ちゃんも飲んでね。 328 00:21:45,093 --> 00:21:47,093 はい。 329 00:21:55,103 --> 00:21:59,107 大ちゃん。 タイミング 今日だからね。 うん。 330 00:21:59,107 --> 00:22:01,109 お酒 飲まないで 帰ってきてね。 分かってますよ。 331 00:22:01,109 --> 00:22:04,112 あと…。 なるべく早く帰りますから。 332 00:22:04,112 --> 00:22:06,114 いってらっしゃい。 いってきます。 333 00:22:06,114 --> 00:22:08,114 じゃあね。 じゃあね。 334 00:22:11,119 --> 00:22:13,119 フゥ…。 335 00:22:15,123 --> 00:22:18,126 ここでいい? えっ うなぎっすか? 336 00:22:18,126 --> 00:22:21,129 うん おごるから。 (朋也)えっ いいんすか?➡ 337 00:22:21,129 --> 00:22:23,131 あっ 今日 愛妻弁当は? 338 00:22:23,131 --> 00:22:26,134 奥さんからの指定なんだよ。 軍資金 持たされて。 339 00:22:26,134 --> 00:22:28,136 《タイミング 今日だからね》 340 00:22:28,136 --> 00:22:30,138 じゃあ 今日は 決戦の日なんすね? 341 00:22:30,138 --> 00:22:32,138 まっ そういうこと。 342 00:22:34,075 --> 00:22:36,077 (朋也) なるほど 本気なんすね 奥さん。 343 00:22:36,077 --> 00:22:39,080 分かるよ? 俺だって 早く欲しいからさ。 344 00:22:39,080 --> 00:22:41,082 でも 子供なんて 何も考えずに➡ 345 00:22:41,082 --> 00:22:43,084 普通にしてればできるものだと 思ってたから➡ 346 00:22:43,084 --> 00:22:45,086 何か 調子 狂うんだよな。 347 00:22:45,086 --> 00:22:49,090 今まで 意識してこなかったことを 意識させられてるっていうか。 348 00:22:49,090 --> 00:22:51,092 歩いてて 手と足が一緒に出ちゃうみたいな。 349 00:22:51,092 --> 00:22:54,095 まあ 男は そういうとこ 繊細ですからね。 350 00:22:54,095 --> 00:22:57,098 でも 奥さんも 難しく考え過ぎずに➡ 351 00:22:57,098 --> 00:22:59,100 今までどおり 楽しんだら いいと思いますけどね。 352 00:22:59,100 --> 00:23:01,102 そう それ! 353 00:23:01,102 --> 00:23:05,106 子づくり 意識しはじめてから 全然 楽しくなくなったんだよな。 354 00:23:07,108 --> 00:23:10,111 あっ 課長。 355 00:23:10,111 --> 00:23:13,114 はい。 (課長)あっ 五十嵐 今 どこだ? 356 00:23:13,114 --> 00:23:15,116 お前が 開発した おさんぽモンキーで➡ 357 00:23:15,116 --> 00:23:17,118 お客さまがケガをしたっていう 連絡があってな。 358 00:23:17,118 --> 00:23:19,118 えっ!? 359 00:23:56,090 --> 00:23:58,090 ≪(ドアの開く音) 360 00:24:00,094 --> 00:24:03,097 おかえり。 あれ まだ 起きてたんだ。 361 00:24:03,097 --> 00:24:05,099 当たり前じゃん。 ありがとう。 362 00:24:05,099 --> 00:24:10,104 参ったよ。 俺が作ったおもちゃで 子供がケガしちゃってさ。 363 00:24:10,104 --> 00:24:12,106 えっ!? 364 00:24:12,106 --> 00:24:15,109 まあ ケガは 大したことなかったみたいで➡ 365 00:24:15,109 --> 00:24:18,112 親御さんも 子供が乱暴に扱ったからだって➡ 366 00:24:18,112 --> 00:24:20,114 恐縮されてたんだけど➡ 367 00:24:20,114 --> 00:24:22,116 おもちゃ 買ったのは おばあちゃんで。 368 00:24:22,116 --> 00:24:26,120 孫に喜んでもらおうと思って 買ったおもちゃでケガなんて➡ 369 00:24:26,120 --> 00:24:29,123 おばあちゃんの気持ち考えたら 申し訳なくてさ。 370 00:24:29,123 --> 00:24:31,125 修理とか できるの? 371 00:24:31,125 --> 00:24:35,062 いや たぶん 自主回収になるだろうな…。 372 00:24:35,062 --> 00:24:40,062 そっか… 大変だったね。 373 00:24:42,069 --> 00:24:44,071 はい。 ありがとう。 374 00:24:44,071 --> 00:24:46,071 どうぞ。 375 00:24:48,075 --> 00:24:52,079 いただきます。 376 00:24:52,079 --> 00:24:56,083 う~ん! うまい! 377 00:24:56,083 --> 00:25:00,087 いや~ お客さまのとこに お邪魔してるときにさ➡ 378 00:25:00,087 --> 00:25:03,090 急に 腹 減ってきて 緊張したせいもあったんだけど➡ 379 00:25:03,090 --> 00:25:05,092 鳴るんじゃないかって ひやひやしたよ。 380 00:25:05,092 --> 00:25:07,094 ハァ… あれ? 今日 昼 何 食ったんだっけな。 381 00:25:07,094 --> 00:25:11,098 あっ うなぎだ うなぎ。 うなぎ おいしかったな。 382 00:25:11,098 --> 00:25:13,100 うなぎ…。 383 00:25:13,100 --> 00:25:16,103 あ~! ごめん 奈々! ホントに ごめん! 384 00:25:16,103 --> 00:25:18,105 今日の これは 仕方ないよ。 そうだけど 連絡ぐらい…。 385 00:25:18,105 --> 00:25:21,108 わ~ 何で 俺 忘れちゃったんだよ…。 386 00:25:21,108 --> 00:25:23,110 今から しよう。 387 00:25:23,110 --> 00:25:25,112 今日は いいよ。 あしたでも 大丈夫だから。 388 00:25:25,112 --> 00:25:27,114 えっ 今日 排卵じゃないの? 排卵日当日よりも➡ 389 00:25:27,114 --> 00:25:30,117 1日前から2日前の方が 妊娠しやすいの。 390 00:25:30,117 --> 00:25:33,137 先生によると あさってが排卵日だから➡ 391 00:25:33,137 --> 00:25:35,056 今日 あしたが 一番 確率 高いんだ。 392 00:25:35,056 --> 00:25:39,060 分かった。 じゃ あしたは 必ず 早めに戻ってくるから。 ねっ? 393 00:25:39,060 --> 00:25:42,063 これ 逃すと また1カ月後になっちゃうから➡ 394 00:25:42,063 --> 00:25:45,066 よろしくお願いします。 かしこまりました。 395 00:25:45,066 --> 00:25:47,068 ホント ごめんね。 ううん。 396 00:25:47,068 --> 00:25:49,070 食べて ねっ? うん。 397 00:25:49,070 --> 00:25:51,070 お疲れさま。 398 00:25:54,075 --> 00:25:59,080 フゥ… うなぎ 何だったんだ。 ごめんね ホントに。 399 00:25:59,080 --> 00:26:02,083 (朋也)あっ どうでした? うん。 400 00:26:02,083 --> 00:26:05,086 上が また お客さまと 話 して➡ 401 00:26:05,086 --> 00:26:08,089 壊れたといっても 1件の報告だし 自主回収はしないで➡ 402 00:26:08,089 --> 00:26:10,091 ひとまず 売り場やホームページで➡ 403 00:26:10,091 --> 00:26:13,094 取り扱いに関する注意喚起を するってことに決まった。 404 00:26:13,094 --> 00:26:16,097 そうですか。 ひとまず よかったですね。 405 00:26:16,097 --> 00:26:18,099 うん。 でも 一応 お客さまの所に 顔 出してくるよ。 406 00:26:18,099 --> 00:26:20,101 お子さんのケガの具合も 気になるし。 407 00:26:20,101 --> 00:26:22,103 そうですね。 今日は このまま 直帰するから➡ 408 00:26:22,103 --> 00:26:25,106 後 頼むよ。 はい。 いってらっしゃい。 409 00:26:25,106 --> 00:26:29,106 はいはい。 (一同)お疲れさまです。 410 00:26:31,112 --> 00:26:35,049 お先に。 (スタッフ)お疲れさまです。 411 00:26:44,058 --> 00:26:58,072 ♬~ 412 00:26:58,072 --> 00:27:00,074 どうした? 413 00:27:00,074 --> 00:27:03,077 (留美)ああ 松井さんなんだけどさ➡ 414 00:27:03,077 --> 00:27:05,079 このフローリングは 床暖房には使えないって➡ 415 00:27:05,079 --> 00:27:08,082 何度も説明したんだけど 納得してくれなくてさ。 416 00:27:08,082 --> 00:27:11,085 ああ なるほど。 コストの面でも 悩ましいね。 417 00:27:11,085 --> 00:27:15,089 (留美)そうなの。 どう言えば 分かってもらえるかな…。 418 00:27:15,089 --> 00:27:18,092 ご飯 食べながら 話せない? (渉)うん いいよ。 419 00:27:18,092 --> 00:27:20,092 やった。 420 00:27:23,097 --> 00:27:25,099 (留美)どこ行く? (渉)どこでも。 421 00:27:25,099 --> 00:27:27,101 (留美)最近 カンティーナ 行ってないよね?➡ 422 00:27:27,101 --> 00:27:29,103 久しぶりに 行ってみる? (渉)ああ。 423 00:27:29,103 --> 00:27:32,106 (留美)松井さんがさ 結構 大変な人で。➡ 424 00:27:32,106 --> 00:27:36,043 どうしたら いいかな…。 425 00:27:36,043 --> 00:27:39,046 こんばんは。 426 00:27:39,046 --> 00:27:43,050 おいっ子なんだよ。 (留美)おいっ子さん 広瀬君の? 427 00:27:43,050 --> 00:27:46,053 (渉)うん。 428 00:27:46,053 --> 00:27:48,055 ちょっと 事情があって 同居してて。 429 00:27:48,055 --> 00:27:50,057 そうなんだ。 (朔)青木 朔です。 430 00:27:50,057 --> 00:27:53,060 いつも おじが お世話になってます。 431 00:27:53,060 --> 00:27:55,062 (留美)いえ こちらこそ。➡ 432 00:27:55,062 --> 00:27:57,064 じゃあ 食事は また 今度ってことで。 433 00:27:57,064 --> 00:27:59,066 悪いね。 (留美)ううん。 434 00:27:59,066 --> 00:28:01,068 例の件 また 相談に乗ってね。 (渉)ああ。 435 00:28:01,068 --> 00:28:04,071 (渉・留美)お疲れさま。 (留美)失礼します。 436 00:28:04,071 --> 00:28:06,071 どうも。 437 00:28:12,079 --> 00:28:15,082 どうしたんだよ。 急に 会社なんか 来たら びっくりするだろ。 438 00:28:15,082 --> 00:28:18,085 (朔)あの人 わたるんのこと 好きだよね? 439 00:28:18,085 --> 00:28:20,087 えっ? (朔)知ってて 気があるふり➡ 440 00:28:20,087 --> 00:28:23,087 してんだ。 最低。 441 00:28:25,092 --> 00:28:27,094 お姉さん! (渉)ちょっと 何やって…。 442 00:28:27,094 --> 00:28:30,097 お姉さん この人…。 (渉)いいから 行くよ! 443 00:28:30,097 --> 00:28:42,097 ♬~ 444 00:30:16,203 --> 00:30:19,206 (いびき) 445 00:30:19,206 --> 00:30:22,209 (ノック) 446 00:30:22,209 --> 00:30:25,212 (店員)お客さん。➡ 447 00:30:25,212 --> 00:30:28,215 お客さん! 448 00:30:28,215 --> 00:30:30,217 お休みのところ 恐れ入りますが➡ 449 00:30:30,217 --> 00:30:33,220 他のお客さんから 苦情 きてるんで。 450 00:30:33,220 --> 00:30:36,223 (真一郎)もしかして いびき かいてました?➡ 451 00:30:36,223 --> 00:30:39,226 すいません。 すぐ 出ますんで。 452 00:30:39,226 --> 00:30:51,226 ♬~ 453 00:30:57,244 --> 00:31:00,247 フゥ…。 454 00:31:00,247 --> 00:31:03,247 あれ? 誰? 455 00:31:05,252 --> 00:31:07,254 あっ おい! 誰だ! 456 00:31:07,254 --> 00:31:09,256 おい! 457 00:31:09,256 --> 00:31:12,259 あれ? 小宮山さん? 458 00:31:12,259 --> 00:31:15,195 えっ? どうしたんですか こんなとこで。 459 00:31:15,195 --> 00:31:17,197 寒いでしょ。 うち 入んなくて いいんですか? 460 00:31:17,197 --> 00:31:19,199 ちょっと 入れない事情がありまして。 461 00:31:19,199 --> 00:31:22,202 えっ? 大丈夫です カイロ 持ってるんで。 462 00:31:22,202 --> 00:31:24,204 (くしゃみ) 463 00:31:24,204 --> 00:31:27,207 ただいま~。 おかえりなさ~い。 464 00:31:27,207 --> 00:31:29,209 わ~! えっ? 465 00:31:29,209 --> 00:31:31,211 えっ! えっ! 466 00:31:31,211 --> 00:31:35,215 もう! やだ もう! 小宮山さん? 467 00:31:35,215 --> 00:31:37,217 (真一郎)失礼しました。 いてください! 468 00:31:37,217 --> 00:31:39,219 たぶん もう どっちにしろ 怒られるんで いてください! 469 00:31:39,219 --> 00:31:41,219 お願いします! 470 00:31:43,223 --> 00:31:46,226 すいません。 471 00:31:46,226 --> 00:31:48,226 すいません。 472 00:31:51,231 --> 00:31:54,234 大丈夫なんですか? 大丈夫です。 473 00:31:54,234 --> 00:31:56,236 怒りが そう 長続きするタイプじゃないんで。 474 00:31:56,236 --> 00:31:59,239 でも さっきの格好に この おかずって➡ 475 00:31:59,239 --> 00:32:03,239 今日は 盛り上がろうねって日でしょ。 476 00:32:09,249 --> 00:32:12,252 で うちに入れない理由って 何なんですか? 477 00:32:12,252 --> 00:32:14,271 奥さんと ケンカでもしてるとかですか? 478 00:32:14,271 --> 00:32:17,271 まあ そんなとこです。 はあ。 479 00:32:20,194 --> 00:32:22,196 五十嵐さんは なぜ 今の仕事に? 480 00:32:22,196 --> 00:32:25,199 えっ ああ 何か 知らないですけど➡ 481 00:32:25,199 --> 00:32:28,202 俺 昔から 子供が好きで。 482 00:32:28,202 --> 00:32:31,205 子供に関係ある仕事だったら 何でもよかったんですけど➡ 483 00:32:31,205 --> 00:32:34,208 おもちゃ 作って 子供の喜んだ顔が見れたら➡ 484 00:32:34,208 --> 00:32:36,210 最高だなと思って今の会社に。 485 00:32:36,210 --> 00:32:41,215 へ~ じゃあ 夢をかなえたってわけだ。 486 00:32:41,215 --> 00:32:43,215 夢ってほどじゃないですけどね。 487 00:32:46,220 --> 00:32:49,223 私の同僚がね…。 はい。 488 00:32:49,223 --> 00:32:52,226 会社を辞めたんですよ。 489 00:32:52,226 --> 00:32:55,229 これまで いろんなとこに 海外赴任して➡ 490 00:32:55,229 --> 00:32:58,232 たまに 日本に戻っても 出張ばっかりで。 491 00:32:58,232 --> 00:33:01,235 うん。 でも もう いいかげん 年だし➡ 492 00:33:01,235 --> 00:33:04,238 そろそろ 本社勤務にしてくれると 思ってたら➡ 493 00:33:04,238 --> 00:33:07,241 また 中国 行けって 言われましてね。 494 00:33:07,241 --> 00:33:09,243 ああ。 495 00:33:09,243 --> 00:33:12,246 切れちゃったんでしょうね 何かが。 496 00:33:12,246 --> 00:33:16,183 もう こんな会社 辞めてやるって 早期退職したんです。 497 00:33:16,183 --> 00:33:19,186 それは 思い切りましたね。 498 00:33:19,186 --> 00:33:21,188 家族のために働いてるのに➡ 499 00:33:21,188 --> 00:33:23,190 家族と少しも一緒に いられないなんて➡ 500 00:33:23,190 --> 00:33:25,192 むなしいじゃないですか。 うん。 501 00:33:25,192 --> 00:33:27,194 幼稚園に入園した子供が 卒園するまで➡ 502 00:33:27,194 --> 00:33:29,196 丸々 単身で 海外でしたからね。➡ 503 00:33:29,196 --> 00:33:33,200 その間の成長は 見られないわけですよ。 504 00:33:33,200 --> 00:33:38,205 だから 思い切って 辞めたのに 妻には 非難され…。 505 00:33:38,205 --> 00:33:40,207 《何してんの?》 506 00:33:40,207 --> 00:33:42,209 (ペンを置く音) (深雪)《早い》 507 00:33:42,209 --> 00:33:45,212 邪魔にされてるっていう。 508 00:33:45,212 --> 00:33:47,214 そうなんですか? 509 00:33:47,214 --> 00:33:50,217 あっ らしいです。 510 00:33:50,217 --> 00:33:56,217 結局は 男なんて ただの 金づるなのかもしれないですね。 511 00:33:58,225 --> 00:34:01,228 そんなことないですよ。 512 00:34:01,228 --> 00:34:07,228 普段 言葉や態度に出さなくても 妻は夫のこと 頼りにしてますよ。 513 00:34:09,236 --> 00:34:12,239 そりゃあ 五十嵐さんちは そうでしょう。 514 00:34:12,239 --> 00:34:16,176 こんな ラブラブなんだから。 フフ。 515 00:34:16,176 --> 00:34:19,179 うちなんて 子供向けの料理ばっかりですよ。 516 00:34:19,179 --> 00:34:22,182 こんな スタミナ料理なんて 並んだことないもんな。 517 00:34:22,182 --> 00:34:24,184 うらやましいな~。 ありがとうございます。 518 00:34:24,184 --> 00:34:26,184 いただきます。 519 00:34:31,191 --> 00:34:33,193 ただいま。 ≪(物音) 520 00:34:33,193 --> 00:34:36,196 遅い! 521 00:34:36,196 --> 00:34:39,199 何時だと思ってるの? 522 00:34:39,199 --> 00:34:41,201 すいません…。 523 00:34:41,201 --> 00:34:44,204 もしかして お酒 飲んでる? 524 00:34:44,204 --> 00:34:46,206 実は 五十嵐さんちで ごちそうに…。 525 00:34:46,206 --> 00:34:48,208 は~!? (真一郎)帰りに 偶然 会って➡ 526 00:34:48,208 --> 00:34:50,210 誘われたんだよ。 断ったら かえって 変だろ? 527 00:34:50,210 --> 00:34:52,212 大丈夫だよ 何も 話してないから。 528 00:34:52,212 --> 00:34:55,215 ホントでしょうね? ぼろ 出してないでしょうね? 529 00:34:55,215 --> 00:34:59,219 大丈夫だって。 (深雪)なら いいけど。 530 00:34:59,219 --> 00:35:01,221 ハァ…。 531 00:35:01,221 --> 00:35:04,224 優香と萌香 もう寝た? (深雪)当たり前でしょ。 532 00:35:04,224 --> 00:35:09,229 そんなことより 就職先 決まったの? 533 00:35:09,229 --> 00:35:11,231 まだです。 (アイロンを置く音) 534 00:35:11,231 --> 00:35:17,231 失業保険なんて 商社時代の給料の 半分以下なんだから。 535 00:35:21,174 --> 00:35:25,178 早く 再就職してよね! 536 00:35:25,178 --> 00:35:27,178 はい…。 537 00:35:29,182 --> 00:35:31,182 ハァ…。 538 00:35:40,193 --> 00:35:42,195 よし じゃあ しよっか! 539 00:35:42,195 --> 00:35:44,197 えっ? 子づくり。 540 00:35:44,197 --> 00:35:46,199 今日 しないと まずいんでしょ? 541 00:35:46,199 --> 00:35:48,201 何 言ってんの いまさら。 542 00:35:48,201 --> 00:35:52,205 全然 できるよ~。 元気 元気! 543 00:35:52,205 --> 00:35:54,207 大ちゃんさ…。 うん。 544 00:35:54,207 --> 00:35:57,210 ホントは 嫌になってきてるんじゃないの? 545 00:35:57,210 --> 00:35:59,212 何が? 今日だよって言われて➡ 546 00:35:59,212 --> 00:36:01,214 義務みたいに感じてさ➡ 547 00:36:01,214 --> 00:36:03,216 気分的に 盛り上がらないのは 分かるよ? 548 00:36:03,216 --> 00:36:05,218 でもね これは 治療なんだから➡ 549 00:36:05,218 --> 00:36:07,220 排卵日に合わせてしないと 仕方ないんだよ。 550 00:36:07,220 --> 00:36:10,223 分かってますよ そんなこと。 全然 嫌になんかなってないよ。 551 00:36:10,223 --> 00:36:13,226 ホントに? ホントです~。 552 00:36:13,226 --> 00:36:15,226 シャワー 浴びてくる。 553 00:36:17,164 --> 00:36:19,166 ハァ… バレてるよ。 554 00:36:19,166 --> 00:36:23,170 鋭いやつだな ホントに まったく…。 555 00:36:23,170 --> 00:36:25,172 ≪ここは 失敗するわけには いかねえぞ。 556 00:36:25,172 --> 00:36:27,172 ≪気合 入れろよ ジュニア! 557 00:38:22,155 --> 00:38:25,158 (ちひろ)あれ? 泊まりなの? 558 00:38:25,158 --> 00:38:28,161 デザイナーが 勝手に ホテル 押さえちゃったんだよ。 559 00:38:28,161 --> 00:38:30,163 飲みながら 愚痴でも 言いたいんだろ。 560 00:38:30,163 --> 00:38:33,166 (ちひろ)ふ~ん。 (亮司)ちひろは バーベキュー 行くの? 561 00:38:33,166 --> 00:38:35,168 行かないよ。➡ 562 00:38:35,168 --> 00:38:39,172 ここにいたら うるさそうだから あたしも ついてこうかな~。 563 00:38:39,172 --> 00:38:42,172 ハハハ。 (ちひろ)フフフ。 564 00:38:56,189 --> 00:38:58,191 よし。 565 00:38:58,191 --> 00:39:00,193 (亮司)大丈夫ですか? 566 00:39:00,193 --> 00:39:04,197 (妙子)すみません 亮太のために来てもらってるのに。 567 00:39:04,197 --> 00:39:07,200 (妙子)とんだ ご迷惑 お掛けいたしまして…。 568 00:39:07,200 --> 00:39:11,204 とんでもない。 逆に 僕が来る日で よかったですよ。 569 00:39:11,204 --> 00:39:13,206 あしたまで いることにしましたので➡ 570 00:39:13,206 --> 00:39:17,210 何でも 申し付けてください。 (妙子)ありがとうございます。➡ 571 00:39:17,210 --> 00:39:19,229 亮太のことは カワイイです。➡ 572 00:39:19,229 --> 00:39:22,149 でも もう この年ですから➡ 573 00:39:22,149 --> 00:39:26,153 自分の体調を保つのが やっとなのに➡ 574 00:39:26,153 --> 00:39:30,157 あの子の将来を背負うのは 正直 自信がなくて…。 575 00:39:30,157 --> 00:39:32,159 (亮司)分かってます。 576 00:39:32,159 --> 00:39:36,163 亮太は いずれ 僕が 引き取ります。➡ 577 00:39:36,163 --> 00:39:40,167 ただ 今 無理やり 環境を変えることで➡ 578 00:39:40,167 --> 00:39:42,169 さらに 亮太を傷つけたり➡ 579 00:39:42,169 --> 00:39:44,171 困惑させるようなことだけは したくなくて。 580 00:39:44,171 --> 00:39:48,175 (妙子)それは もちろんです。 581 00:39:48,175 --> 00:39:50,177 僕にできることなら 何でもします。 582 00:39:50,177 --> 00:39:54,177 もうしばらく 亮太のことを よろしくお願いします。 583 00:39:57,184 --> 00:40:01,184 (亮司)さあ お母さん 冷めちゃうんで 食べましょう。 584 00:40:08,195 --> 00:40:11,198 よし…。 585 00:40:11,198 --> 00:40:13,198 よう。 586 00:40:17,204 --> 00:40:20,204 今日は いい物 持ってきたぞ。 587 00:40:24,144 --> 00:40:26,144 (亮司)これ 見たことないか? 588 00:40:30,150 --> 00:40:34,154 小学生の間でも はやってるんだってな。 589 00:40:34,154 --> 00:40:36,156 これなら 亮太も 知ってるんじゃないかと思って➡ 590 00:40:36,156 --> 00:40:38,158 持ってきたよ。 591 00:40:38,158 --> 00:40:42,158 え~っと… これ どうやって 遊ぶんだ? 592 00:40:44,164 --> 00:40:46,164 (亮太)貸して。 593 00:40:54,174 --> 00:40:58,178 めくったカードのキャラに 好きな名前を付けていくの。 594 00:40:58,178 --> 00:41:00,180 同じカードが出たときに➡ 595 00:41:00,180 --> 00:41:04,184 付けた名前を先に言えた方が カードをもらえる。 596 00:41:04,184 --> 00:41:06,186 たくさん カードをゲットした方が勝ち。 597 00:41:06,186 --> 00:41:09,189 OK? (亮司)OK。 598 00:41:09,189 --> 00:41:11,189 じゃあ 俺からね。 599 00:41:14,194 --> 00:41:17,194 みかづき。 600 00:41:22,135 --> 00:41:24,137 ぬりかべ。 601 00:41:24,137 --> 00:41:26,139 みずたま。 602 00:41:26,139 --> 00:41:28,141 よし。 603 00:41:28,141 --> 00:41:30,143 あっ さむがり。 604 00:41:30,143 --> 00:41:32,145 フラワーナイト! エリック! 605 00:41:32,145 --> 00:41:35,148 そうだ エリックだ エリックだ。 606 00:41:35,148 --> 00:41:37,150 (亮司・亮太)スパーク! たんすいぎょ! 607 00:41:37,150 --> 00:41:41,154 さすがだね。 (亮司)イエーイ! 608 00:41:41,154 --> 00:41:46,159 けむし! (亮司)あ~ 全然 駄目だ。 609 00:41:46,159 --> 00:41:51,164 亮太 すごいな 記憶力 いいわ。 610 00:41:51,164 --> 00:41:56,169 でも これ 面白いわ。 いいゲームだな。 611 00:41:56,169 --> 00:41:59,172 行ってもいいよ。 (亮司)えっ? 612 00:41:59,172 --> 00:42:01,172 東京。 613 00:42:03,176 --> 00:42:05,178 パパのとこに来るってことか? 614 00:42:05,178 --> 00:42:08,178 おばあちゃんまで 死なせたくないから。 615 00:42:10,183 --> 00:42:13,186 亮太…。 616 00:42:13,186 --> 00:42:16,189 取りあえず 「パパ」は やめてもらえる? 617 00:42:16,189 --> 00:42:19,209 もう 10歳だから。 618 00:42:19,209 --> 00:42:21,127 分かった。 619 00:42:21,127 --> 00:42:24,130 もう一回 やる? (亮司)おう! 620 00:42:24,130 --> 00:42:27,133 よっしゃ 今度は 負けないよ。 621 00:42:27,133 --> 00:42:29,135 よし。 622 00:42:29,135 --> 00:42:31,135 よし。 623 00:42:35,141 --> 00:42:37,141 (亮司・亮太)けむし! 624 00:42:39,145 --> 00:42:43,149 (亮太)トイレ。 (亮司)トイレ? トイレ あそこだ。 625 00:42:43,149 --> 00:42:46,149 一人で 行けるか? 626 00:42:53,159 --> 00:42:56,162 (フロント)確かに 川村 亮司さまのお名前で➡ 627 00:42:56,162 --> 00:43:00,166 ご予約されておりますが まだ チェックインされておられませんね。 628 00:43:00,166 --> 00:43:03,169 そうですか。 629 00:43:03,169 --> 00:43:06,172 ありがとうございます。 630 00:43:06,172 --> 00:43:10,176 ハァ… ちょっと 無謀だったかな。 631 00:43:10,176 --> 00:43:13,176 あっ! いたいた! 632 00:43:20,120 --> 00:43:22,122 何 食べたい? (亮太)何でもいいよ。 633 00:43:22,122 --> 00:43:24,124 (亮司)フフ。 634 00:43:24,124 --> 00:43:44,144 ♬~ 635 00:43:44,144 --> 00:43:49,149 ♬~ 636 00:43:49,149 --> 00:43:51,151 (深雪)チーズ。 (シャッター音) 637 00:43:51,151 --> 00:43:53,153 うまそうだね~。 638 00:43:53,153 --> 00:43:55,155 (朔)大丈夫ですか? (真一郎)はいはい。 639 00:43:55,155 --> 00:44:00,160 (深雪)はい じゃあ 皆さん お待たせしました。➡ 640 00:44:00,160 --> 00:44:05,160 はい それでは 乾杯! (一同)乾杯! 641 00:44:07,167 --> 00:44:10,170 優香ちゃん 萌香ちゃん 肉 焼けてるよ~。 642 00:44:10,170 --> 00:44:12,172 (萌香)食べる。 (深雪)でも 知らなかった➡ 643 00:44:12,172 --> 00:44:14,174 奈々さんが 飲めないなんて。 644 00:44:14,174 --> 00:44:19,195 いえ 飲めるんですけど 今 ちょっと ダイエットしてて。 645 00:44:19,195 --> 00:44:21,114 ダイエットするような体形じゃ ないじゃないですか。 646 00:44:21,114 --> 00:44:23,116 ホント いつ 見ても お奇麗だな。 647 00:44:23,116 --> 00:44:25,118 (深雪) ちょっと やめて 気持ち悪い。 648 00:44:25,118 --> 00:44:27,120 セクハラで 通報するわよ。 (真一郎)通報って。 649 00:44:27,120 --> 00:44:29,122 僕も 奇麗だと思いますよ➡ 650 00:44:29,122 --> 00:44:31,124 奈々ちゃん。 「奈々ちゃん」!? 651 00:44:31,124 --> 00:44:33,126 奇麗なものを奇麗って言うのは➡ 652 00:44:33,126 --> 00:44:35,128 すごくいいことだと 思いますけど➡ 653 00:44:35,128 --> 00:44:38,131 でも 今って いいことも悪いことも 言っちゃいけないって➡ 654 00:44:38,131 --> 00:44:40,133 風潮があって 息苦しくないですか? 655 00:44:40,133 --> 00:44:42,135 確かに あるね そういう風潮。➡ 656 00:44:42,135 --> 00:44:45,138 気遣いから きてるんだろうけど 何か言うと怒られそうで➡ 657 00:44:45,138 --> 00:44:47,140 おちおち 世間話もできないって 思うとき あるよ。 658 00:44:47,140 --> 00:44:50,143 言いたいことも言えない 人生なんて つまんないですよね。 659 00:44:50,143 --> 00:44:52,145 だよね。 660 00:44:52,145 --> 00:44:54,147 あなた 私に ケンカ 売ってるの? 661 00:44:54,147 --> 00:44:59,152 いや 違うって。 (笑い声) 662 00:44:59,152 --> 00:45:01,154 (深雪) ところで 先生 まだ ちゃんと➡ 663 00:45:01,154 --> 00:45:03,156 ご紹介されてないんですけど。 664 00:45:03,156 --> 00:45:07,160 失礼しました。 え~っと おいの朔です。➡ 665 00:45:07,160 --> 00:45:09,162 事情があって しばらく 同居することになりましたので➡ 666 00:45:09,162 --> 00:45:13,162 ひとつ よろしくお願いします。 (一同)お願いします。 667 00:45:15,168 --> 00:45:17,170 (深雪) まだ お若いけど 学生さん? 668 00:45:17,170 --> 00:45:20,106 (朔) 仕事ですか? ホスト やってます。 669 00:45:20,106 --> 00:45:22,108 えっ? (渉)冗談ですから。 670 00:45:22,108 --> 00:45:24,110 何で そんな嘘 言うんだよ。 671 00:45:24,110 --> 00:45:26,112 いや ただのバーテンじゃ つまんないかなと…。 672 00:45:26,112 --> 00:45:28,114 誰が面白くしろって言った。 673 00:45:28,114 --> 00:45:31,117 ホント すいません。 (深雪)あっ いえ。 674 00:45:31,117 --> 00:45:33,119 バーテンさんですか。 ふ~ん。 675 00:45:33,119 --> 00:45:36,122 お店 近いの? (朔)うん 今度 おいでよ。 676 00:45:36,122 --> 00:45:38,124 おいしいノンアルコールカクテル 作ってあげるから。 677 00:45:38,124 --> 00:45:42,128 うん 行く 行く。 678 00:45:42,128 --> 00:45:44,130 (真一郎) 五十嵐さん 焦げてる 焦げてる! 679 00:45:44,130 --> 00:45:48,134 (真一郎)五十嵐さん! (深雪)あら お肉が!➡ 680 00:45:48,134 --> 00:45:52,138 あららら もったいないわよ これ。 あらららら…。 681 00:45:52,138 --> 00:45:55,141 あっ ちひろさん。 682 00:45:55,141 --> 00:45:57,143 どうも お待ちしてました。 どうぞ どうぞ。 683 00:45:57,143 --> 00:45:59,145 違うんです ちょっと ボーッとしてて。 684 00:45:59,145 --> 00:46:01,147 (真一郎) いえいえ どうぞ どうぞ。➡ 685 00:46:01,147 --> 00:46:03,149 はい 来た 来た 来た。 686 00:46:03,149 --> 00:46:06,152 参加する気なかったんですけど。 (深雪)はっきり 言う…。 687 00:46:06,152 --> 00:46:09,155 もし よかったら 一杯 どうです? 嫌いじゃなければ。 688 00:46:09,155 --> 00:46:11,157 (朔)じゃあ 取りあえずのビール。 うん うん。 689 00:46:11,157 --> 00:46:14,160 じゃあ 一杯だけ…。 (真一郎)そう来なくっちゃ。➡ 690 00:46:14,160 --> 00:46:16,162 どうぞ どうぞ。 (ちひろ)どうも。 691 00:46:16,162 --> 00:46:19,182 じゃ あらためまして 乾杯! 692 00:46:19,182 --> 00:46:21,182 (一同)乾杯! 693 00:46:24,103 --> 00:46:28,107 ねえ? 今日 ご主人は? 土曜日なのに お仕事? 694 00:46:28,107 --> 00:46:30,109 うちは まだ 結婚してませんから。 695 00:46:30,109 --> 00:46:35,114 でも もう一緒に住んでるんだし 結婚してるのと同じでしょ? 696 00:46:35,114 --> 00:46:37,116 (真一郎)おい 失礼だぞ。 ちょっと 酔ってるんですかね。 697 00:46:37,116 --> 00:46:39,118 すいません。 (深雪)お二人とも➡ 698 00:46:39,118 --> 00:46:44,123 そろそろ真剣に 子づくりした方が いいと思うのよね。➡ 699 00:46:44,123 --> 00:46:46,125 どんなに見た目年齢が若くても➡ 700 00:46:46,125 --> 00:46:50,129 子宮や卵巣は 若作りできないじゃない? 701 00:46:50,129 --> 00:46:53,132 (ちひろ)ハァ…。➡ 702 00:46:53,132 --> 00:46:56,135 子供 つくんないと 何か まずいんですか? 703 00:46:56,135 --> 00:46:58,135 えっ? 704 00:47:01,140 --> 00:47:03,142 小宮山さんの言うこと 聞いてると➡ 705 00:47:03,142 --> 00:47:06,145 子供をつくらない女は 価値がないみたいだから。 706 00:47:06,145 --> 00:47:08,147 そんなこと言ってないわよ。 707 00:47:08,147 --> 00:47:11,150 女性は その存在だけで じゅうぶんに価値があると思ってる。 708 00:47:11,150 --> 00:47:14,153 (深雪)でも その価値を 最大限に使って➡ 709 00:47:14,153 --> 00:47:16,155 社会に 貢献しないと もったいないじゃない。 710 00:47:16,155 --> 00:47:19,125 子供 つくって 少子化に 歯止めをかけることだけが➡ 711 00:47:19,125 --> 00:47:20,994 女性にできる 社会貢献じゃないですよね?➡ 712 00:47:20,994 --> 00:47:23,997 例えば 会社の同僚が妊娠して 産休を取る。 713 00:47:23,997 --> 00:47:27,000 その抜けた穴は 男性社員や独身者➡ 714 00:47:27,000 --> 00:47:29,002 子供のいない既婚者が 埋めてるんです。 715 00:47:29,002 --> 00:47:32,005 働いてるってだけで じゅうぶん 社会貢献してるのに➡ 716 00:47:32,005 --> 00:47:34,007 他人の尻拭いまでしてんだから➡ 717 00:47:34,007 --> 00:47:37,010 文句 言われる筋合い ないと思いますけど! 718 00:47:37,010 --> 00:47:39,012 あの ちひろさん…。 719 00:47:39,012 --> 00:47:41,014 出産して子育てする女性が➡ 720 00:47:41,014 --> 00:47:43,016 産休制度を利用するのは 当たり前の権利でしょ?➡ 721 00:47:43,016 --> 00:47:46,019 あなただって いずれは 子持ちになるんだから➡ 722 00:47:46,019 --> 00:47:48,021 お互いさまなんじゃないですか? 深雪さんも…。 723 00:47:48,021 --> 00:47:51,024 (ちひろ)私は いずれ 子持ちになったりしません!➡ 724 00:47:51,024 --> 00:47:55,028 子供を持つ持たないも 権利であって義務じゃないんです! 725 00:47:55,028 --> 00:47:58,031 私は子供なんか嫌いだし 母親になんか絶対なりたくない! 726 00:47:58,031 --> 00:48:01,034 ちょっと あなた 子供の前で 何てこと言うのよ! 727 00:48:01,034 --> 00:48:04,034 自分の物差しだけで 他人を測るなって言ってんのよ! 728 00:48:06,039 --> 00:48:08,041 もう やめましょうよ。 729 00:48:08,041 --> 00:48:10,043 子供がいる人もいない人も➡ 730 00:48:10,043 --> 00:48:12,045 働いてる人も働いていない人も➡ 731 00:48:12,045 --> 00:48:14,047 いろんな人がいて いいじゃないですか。 732 00:48:14,047 --> 00:48:16,049 どうして みんな 同じじゃなきゃ いけないんですか? 733 00:48:16,049 --> 00:48:18,051 みんな 違ってても いいじゃないですか。 734 00:48:18,051 --> 00:48:20,053 ねっ? 735 00:48:20,053 --> 00:48:36,069 ♬~ 736 00:48:36,069 --> 00:48:39,069 悪いけど 失礼します。 737 00:48:47,080 --> 00:48:49,082 (ドアの開閉音) 738 00:48:49,082 --> 00:48:53,086 今日のところは お開きに しといた方が よさそうですね。 739 00:48:53,086 --> 00:48:55,088 (真一郎)そうですね。 740 00:48:55,088 --> 00:48:57,090 もったいない。 (渉)おい。 741 00:48:57,090 --> 00:48:59,092 でも こんなに余ってるのに…。 (渉)いいから。 742 00:48:59,092 --> 00:49:03,096 これ 僕たちが食べていいですか? (深雪)好きにしてください。 743 00:49:03,096 --> 00:49:07,100 優香 萌香 行くわよ。 744 00:49:07,100 --> 00:49:10,100 萌香ちゃん はい。 (深雪)ありがとうございます。 745 00:49:15,108 --> 00:49:17,110 皆さん 今日は すいませんでした。 746 00:49:17,110 --> 00:49:19,112 いえいえ 小宮山さんが➡ 747 00:49:19,112 --> 00:49:21,147 謝ることじゃないですから。 そうですよ。 748 00:49:21,147 --> 00:49:24,150 うちのが言い出しっぺなのに ケンカ 吹っかけた揚げ句に➡ 749 00:49:24,150 --> 00:49:26,152 場の雰囲気 台無しにして ホント 申し訳ないです。 750 00:49:26,152 --> 00:49:28,154 (渉)また 近々 仕切り直ししましょう。 751 00:49:28,154 --> 00:49:30,156 はい。 (真一郎)はい。➡ 752 00:49:30,156 --> 00:49:33,159 じゃあ 今日は これで。 ありがとうございました。 753 00:49:33,159 --> 00:49:36,162 じゃあ 俺たちも 行こうか。 うん。 じゃあ また。 754 00:49:36,162 --> 00:49:38,162 ありがとうございました。 こちらこそ。 755 00:49:45,171 --> 00:49:48,174 あ~ おもろかった! 756 00:49:48,174 --> 00:49:52,178 面白がるなよ。 ここで 一生 暮らすんだぞ? 757 00:49:52,178 --> 00:49:55,181 引っ越してきて数カ月で 住人同士が険悪になるなんて➡ 758 00:49:55,181 --> 00:49:57,183 冗談じゃないよ。 759 00:49:57,183 --> 00:50:00,186 俺は ここ 気に入ったけどね。 760 00:50:00,186 --> 00:50:03,186 お前は のんきで いいな。 761 00:50:06,192 --> 00:50:09,195 やめろよ こんなとこで。 (朔)んっ! 762 00:50:09,195 --> 00:50:24,195 ♬~ 763 00:50:28,147 --> 00:50:30,147 あっ。