1 00:00:32,805 --> 00:00:34,340 (大河) 辰巳は俺の患者だ。 2 00:00:34,340 --> 00:00:36,326 (澪) 何で そんな人の手術を するんですか? 3 00:00:36,326 --> 00:00:38,344 辰巳は 私の姉を殺した人間です。 4 00:00:38,344 --> 00:00:39,829 大丈夫か? 5 00:00:39,829 --> 00:00:42,832 誰か 俺の代わりに 縫合できるヤツはいるか? 6 00:00:42,832 --> 00:00:44,832 私に やらせてください! 7 00:00:45,852 --> 00:00:47,904 見事な縫合だった。 8 00:00:47,904 --> 00:00:49,922 (佐々木) 約束通り 5000万円振り込む。 9 00:00:49,922 --> 00:00:52,325 お金のために やったってことですか? 10 00:00:52,325 --> 00:00:54,344 金のために決まってるだろ。 11 00:00:54,344 --> 00:00:55,828 辰巳は自白したんですか? 12 00:00:55,828 --> 00:00:57,847 (橘) 辰巳じゃなかった。 13 00:00:57,847 --> 00:01:01,347 ただ 意外な人物の写真があった。 14 00:01:16,949 --> 00:01:18,449 何だ。 15 00:01:20,336 --> 00:01:22,338 何で そんな面白い顔をしている。 16 00:01:22,338 --> 00:01:25,825 すみません 面白い顔をしている つもりはありません。 17 00:01:25,825 --> 00:01:28,811 にらんでるつもりです。 なぜ にらむ? 18 00:01:28,811 --> 00:01:32,832 心当たりはありませんか? ない。 19 00:01:32,832 --> 00:01:34,817 少しは考えてください。 20 00:01:34,817 --> 00:01:36,853 ナースエイドっていうのは 随分 暇なんだな。 21 00:01:36,853 --> 00:01:39,405 暇じゃありません。 だったら働け。 22 00:01:39,405 --> 00:01:42,342 あっ あの… 今夜ちょっと 付き合ってほしくて。 23 00:01:42,342 --> 00:01:44,327 時間ありますか? ない。 24 00:01:44,327 --> 00:01:45,845 ちょっと待ってください。 25 00:01:45,845 --> 00:01:47,830 オペとか入ってるんですか? いや。 26 00:01:47,830 --> 00:01:49,830 じゃあ いいじゃないですか! 27 00:01:51,334 --> 00:01:55,321 ここんとこ お前と一緒にいる時間が長い。 28 00:01:55,321 --> 00:01:57,373 今夜は 1人の時間を楽しむ。 29 00:01:57,373 --> 00:01:59,873 じゃあ あのことバラします。 30 00:02:02,362 --> 00:02:05,381 付き合ってくれないなら 先生が すごいお金もらって➡ 31 00:02:05,381 --> 00:02:07,881 犯罪者の手術してること バラします。 32 00:02:09,869 --> 00:02:12,869 別に犯罪者にオペをしても 問題ない。 33 00:02:14,357 --> 00:02:16,857 とにかく付き合ってください! 34 00:02:20,947 --> 00:02:25,334 (早乙女) はい 特製特盛りメンチカツに 超大盛りポテトサラダ。 35 00:02:25,334 --> 00:02:27,336 え? こんなに頼んでませんよ。 36 00:02:27,336 --> 00:02:29,355 (早乙女) サービスですよ。 37 00:02:29,355 --> 00:02:31,324 お2人は 俺の命を救ってくれたんだから。 38 00:02:31,324 --> 00:02:33,826 頼まれなくてもね 何でも出しますよ。 39 00:02:33,826 --> 00:02:37,847 (美恵子) 何でもは無理です メニューにあるものなら。 40 00:02:37,847 --> 00:02:39,849 だそうです ハハハ…。 41 00:02:39,849 --> 00:02:41,884 こんな店に 連れてきて どういうつもりだ? 42 00:02:41,884 --> 00:02:43,920 こんな店? ちょっと先生! 43 00:02:43,920 --> 00:02:45,822 すみません。 いいの いいの! 44 00:02:45,822 --> 00:02:47,840 大河先生がね そういう人だって知ってるから。 45 00:02:47,840 --> 00:02:51,327 でもね 大河先生 うちの料理を一口食べてみてよ。 46 00:02:51,327 --> 00:02:54,330 そしたらさ 「こんな店」って 言えなくなっちゃうから。 47 00:02:54,330 --> 00:03:03,830 ♬~ 48 00:03:05,892 --> 00:03:08,478 あぁ! 一瞬! 一瞬 口元が緩んだ! 49 00:03:08,478 --> 00:03:12,348 あのね 大河先生 うまい時はね 態度で示さなきゃ。 50 00:03:12,348 --> 00:03:14,333 どんなリアクションをしようが 俺の勝手です。 51 00:03:14,333 --> 00:03:16,819 うわ~! いやねぇ うまい時はね➡ 52 00:03:16,819 --> 00:03:19,338 「うまい~」とか 「うまい~」とか。 53 00:03:19,338 --> 00:03:21,324 早乙女さん。 (早乙女) 何? 54 00:03:21,324 --> 00:03:23,826 ちょっと 2人で 話したいことがありまして。 55 00:03:23,826 --> 00:03:26,345 ハッ ハッ あぁ~。 56 00:03:26,345 --> 00:03:27,845 あっ! 57 00:03:31,934 --> 00:03:34,854 話なら寮に帰ってからでも できるだろ? 58 00:03:34,854 --> 00:03:36,854 なぜ わざわざこんな店で…。 59 00:03:41,844 --> 00:03:44,347 なぜ黙る? 60 00:03:44,347 --> 00:03:49,335 先生と2人っきりになるのが ちょっと怖かったっていうか…。 61 00:03:49,335 --> 00:03:50,835 怖い? 62 00:03:57,326 --> 00:04:00,329 単刀直入に聞きます。 63 00:04:00,329 --> 00:04:03,329 先生が お姉ちゃんを殺したんですか? 64 00:04:05,334 --> 00:04:09,338 何言ってんだ お前は。 殺してないんですね? 65 00:04:09,338 --> 00:04:11,357 だったら ちゃんと そう言ってください。 66 00:04:11,357 --> 00:04:15,357 当たり前だ 何がどうなって そんな話になった? 67 00:04:18,481 --> 00:04:20,917 ⦅辰巳は自白したんですか?⦆ 68 00:04:20,917 --> 00:04:23,419 ⦅何で黙ってるんですか?⦆ 69 00:04:23,419 --> 00:04:25,404 ⦅辰巳じゃなかった⦆ 70 00:04:25,404 --> 00:04:27,857 ⦅アリバイがあった⦆ 71 00:04:27,857 --> 00:04:29,876 (辰巳)⦅半年前➡ 72 00:04:29,876 --> 00:04:32,276 俺は それどころじゃ なかったんだよ⦆ 73 00:04:33,930 --> 00:04:37,350 ⦅俺の組織は 準暴力団に認定されて➡ 74 00:04:37,350 --> 00:04:40,436 警察のマークが厳しくなってな⦆ 75 00:04:40,436 --> 00:04:45,858 ⦅俺も部下たちも 海外に身を隠してた⦆ 76 00:04:45,858 --> 00:04:48,344 ⦅わざわざ病院に忍び込んで➡ 77 00:04:48,344 --> 00:04:51,344 そんな記者 殺してる場合じゃ なかったんだよ⦆ 78 00:04:52,949 --> 00:04:55,949 ⦅やっぱり お姉ちゃんは 自殺だったんですね⦆ 79 00:04:57,520 --> 00:05:02,520 ⦅それでも俺は 唯は殺されたと思ってる⦆ 80 00:05:04,427 --> 00:05:08,414 ⦅澪ちゃんの部屋を 今になって荒らした人間⦆ 81 00:05:08,414 --> 00:05:11,914 ⦅そいつは絶対に 何かつながりがあるはず⦆ 82 00:05:13,920 --> 00:05:17,957 ⦅あ… で お姉ちゃんの 気になる資料って…⦆ 83 00:05:17,957 --> 00:05:19,457 ⦅あ…⦆ 84 00:05:29,435 --> 00:05:33,335 ⦅大河先生… 何で この写真が?⦆ 85 00:05:34,824 --> 00:05:37,326 お前の姉には会ったことがないし 顔も知らん。 86 00:05:37,326 --> 00:05:39,362 どうやって殺せるっていうんだ。 87 00:05:39,362 --> 00:05:41,897 分かってます。 88 00:05:41,897 --> 00:05:43,950 私は これまで➡ 89 00:05:43,950 --> 00:05:47,837 先生が人の命と向き合う姿を 何度も見てきました。 90 00:05:47,837 --> 00:05:50,856 先生の人格は どうかと思うけど➡ 91 00:05:50,856 --> 00:05:55,356 人を殺すなんて… あり得ません。 92 00:05:56,846 --> 00:05:59,849 「人格は どうかと思うけど」? すみません。 93 00:05:59,849 --> 00:06:01,317 まぁいい。 94 00:06:01,317 --> 00:06:06,405 それにしても なぜ俺の写真が お前の姉のパソコンに…。 95 00:06:06,405 --> 00:06:11,327 実は… 先生のだけじゃないんです。 96 00:06:11,327 --> 00:06:13,329 お姉ちゃんの ノートパソコンには➡ 97 00:06:13,329 --> 00:06:17,329 星嶺医大の統合外科に関する 資料が数多くありました。 98 00:06:20,820 --> 00:06:25,825 お前の姉は 統合外科を 調べていたってことか? 99 00:06:25,825 --> 00:06:29,879 それがお前の姉の死と 何か関係があるのか? 100 00:06:29,879 --> 00:06:35,334 分かりませんが 今 橘さんが調べています。 101 00:06:35,334 --> 00:06:37,837 そうか…。 102 00:06:37,837 --> 00:06:39,837 で…。 103 00:06:43,859 --> 00:06:45,859 先生に お願いがあります。 104 00:06:47,346 --> 00:06:51,884 もし 統合外科とお姉ちゃん どんな関係があったのか。 105 00:06:51,884 --> 00:06:55,384 少しでも分かったことがあったら 教えてください。 106 00:06:56,922 --> 00:06:58,958 俺にスパイをやれってことか? 107 00:06:58,958 --> 00:07:02,345 いや… スパイっていうか…。 108 00:07:02,345 --> 00:07:05,848 まぁいい その代わり➡ 109 00:07:05,848 --> 00:07:08,351 お前に1つ条件がある。 110 00:07:08,351 --> 00:07:10,369 何ですか? 111 00:07:10,369 --> 00:07:12,855 外科医に戻って 俺と共に➡ 112 00:07:12,855 --> 00:07:15,858 火神教授のプロジェクトに加われ。 113 00:07:15,858 --> 00:07:19,912 火神教授のプロジェクト? 114 00:07:19,912 --> 00:07:22,965 (早乙女) あの~。 115 00:07:22,965 --> 00:07:24,867 ちょっといいですか? 116 00:07:24,867 --> 00:07:26,852 え… どうしました? 117 00:07:26,852 --> 00:07:29,852 (早乙女) おい 来い 来い! ほらほら 早く来いよ。 118 00:07:31,357 --> 00:07:35,344 こいつね 星嶺医大に通ってる医大生。 119 00:07:35,344 --> 00:07:37,346 大河先生のファンなんだって! 120 00:07:37,346 --> 00:07:39,865 えっ 大河先生のファン? 121 00:07:39,865 --> 00:07:41,384 はい。 122 00:07:41,384 --> 00:07:43,402 星嶺の医大生なんて優秀なんだね。 123 00:07:43,402 --> 00:07:45,838 あ… いや…。 124 00:07:45,838 --> 00:07:49,341 ん? あれ? 125 00:07:49,341 --> 00:07:52,845 (早乙女) どったの? いや… 何か…。 126 00:07:52,845 --> 00:07:55,364 何か見たことある顔だなぁと 思って。 127 00:07:55,364 --> 00:07:59,869 ハッ そりゃそうだよ だって こいつ…。 128 00:07:59,869 --> 00:08:03,389 (晴美) 照希! やっぱり ここにいた! 129 00:08:03,389 --> 00:08:06,092 晴美さん? 130 00:08:06,092 --> 00:08:08,427 ⦅うちの子 照希っていうの⦆ ⦅へぇ~⦆ 131 00:08:08,427 --> 00:08:10,846 ⦅今年二十歳⦆ 132 00:08:10,846 --> 00:08:12,364 あ…。 133 00:08:12,364 --> 00:08:17,353 今日 大学から退学届 出したって 連絡来たけど どういうこと? 134 00:08:17,353 --> 00:08:20,406 お母さん そんなの認めない! すぐ取り消してもらったから。 135 00:08:20,406 --> 00:08:22,408 (照希) 干渉すんなよ。 136 00:08:22,408 --> 00:08:24,827 干渉するなって 勝手に退学届なんて出したら➡ 137 00:08:24,827 --> 00:08:26,328 放っとけないでしょ? 138 00:08:26,328 --> 00:08:28,330 ねぇ どうしてなの? 139 00:08:28,330 --> 00:08:30,349 まぁまぁ 晴美ちゃん 落ち着いて ねっ? 140 00:08:30,349 --> 00:08:33,352 寛治さんは黙っててください。 141 00:08:33,352 --> 00:08:34,852 照希! 142 00:08:36,839 --> 00:08:39,875 照希…。 うるさいなぁ! 143 00:08:39,875 --> 00:08:42,375 (晴美) 照希。 うざいんだよ! マジで。 144 00:08:44,947 --> 00:08:46,849 (戸が閉まる音) 145 00:08:46,849 --> 00:08:48,349 ハァ~。 146 00:08:53,322 --> 00:08:54,822 あぁ~。 147 00:08:56,342 --> 00:09:01,342 私は自分でも 息子に干渉し過ぎだと思ってます。 148 00:09:02,865 --> 00:09:07,953 そのことで反発されるのは 仕方がないかもしれないけど➡ 149 00:09:07,953 --> 00:09:11,453 勝手に退学届 出すなんて…。 150 00:09:12,825 --> 00:09:14,844 気にすることないって。 151 00:09:14,844 --> 00:09:18,347 男の子なんだから そんなの普通だよ ねぇ? 152 00:09:18,347 --> 00:09:24,353 いや… 勝手に大学をやめるのは 普通ではないような…。 153 00:09:24,353 --> 00:09:28,353 (晴美) もう 私 どうしたらいいんだか…。 154 00:09:33,412 --> 00:09:36,832 大河先生 お願いします。 155 00:09:36,832 --> 00:09:39,852 息子は 照希は 大河先生に憧れてるんです。 156 00:09:39,852 --> 00:09:41,837 大河先生の方から➡ 157 00:09:41,837 --> 00:09:45,357 星嶺をやめないように 説得してもらえませんか? 158 00:09:45,357 --> 00:09:47,357 お願いします! 159 00:09:48,828 --> 00:09:51,831 ちょっと先生 私からもお願いします。 160 00:09:51,831 --> 00:09:55,401 今回は冷たいこと言わないで 晴美さんのためにも…。 161 00:09:55,401 --> 00:09:56,902 分かった。 162 00:09:56,902 --> 00:09:58,954 だから そういう冷たい態度 取らな…。 163 00:09:58,954 --> 00:10:01,824 え… い… 今 「分かった」って言いました? 164 00:10:01,824 --> 00:10:04,824 俺にできることがあるなら 協力する。 165 00:10:06,328 --> 00:10:09,348 先生 酔ってます? 166 00:10:09,348 --> 00:10:12,348 俺は こういう親子ものに弱いんだ! 167 00:10:14,336 --> 00:10:16,336 半分も飲んでないけど…。 168 00:10:17,339 --> 00:10:24,839 ♬~ 169 00:10:38,210 --> 00:10:39,879 170 00:10:39,879 --> 00:10:41,881 全く覚えてない。 171 00:10:41,881 --> 00:10:45,417 フッ 意外でした 先生が あんなにお酒弱いなんて。 172 00:10:45,417 --> 00:10:48,971 全く覚えてない。 お願いしますよ? 173 00:10:48,971 --> 00:10:50,890 自分が協力するって 言ったんだから➡ 174 00:10:50,890 --> 00:10:52,875 ちゃんと 照希君が大学やめないように➡ 175 00:10:52,875 --> 00:10:55,377 説得してくださいよ? だから全く覚えてないって! 176 00:10:55,377 --> 00:10:57,377 (照希) すいません。 177 00:11:02,384 --> 00:11:04,386 あぁ ごめんね 照希君。 178 00:11:04,386 --> 00:11:07,957 晴美さんから連絡先 聞いて 急に呼び出しちゃって。 179 00:11:07,957 --> 00:11:10,376 あ… 飲み物 何か頼んで。 180 00:11:10,376 --> 00:11:12,376 あぁ… ありがとうございます。 181 00:11:16,865 --> 00:11:19,401 あぁ… 大丈夫です。 182 00:11:19,401 --> 00:11:20,886 あ…。 183 00:11:20,886 --> 00:11:25,886 あのね 実は大河先生が 照希君に話があるんだって。 184 00:11:29,461 --> 00:11:32,361 先生 何とか言ってください。 185 00:11:36,368 --> 00:11:38,871 星嶺医大をやめようと 思ってるらしいが➡ 186 00:11:38,871 --> 00:11:40,871 やめるな。 187 00:11:43,359 --> 00:11:45,377 話は以上だ。 え~ 待って待って待って! 188 00:11:45,377 --> 00:11:47,379 何だ? ちゃんと説得してください。 189 00:11:47,379 --> 00:11:48,881 しただろう? してないですよ! 190 00:11:48,881 --> 00:11:51,400 母さんに頼まれたんですか? 191 00:11:51,400 --> 00:11:53,435 そうだ。 「そうだ」って言わないでください。 192 00:11:53,435 --> 00:11:55,971 事実だから しょうがない。 (照希) すいません。 193 00:11:55,971 --> 00:11:59,375 何と言われようが 僕は やめます。 194 00:11:59,375 --> 00:12:02,378 そうか じゃあ しょうがない 話は以上だ。 195 00:12:02,378 --> 00:12:04,346 待て待て。 何だよ。 196 00:12:04,346 --> 00:12:05,848 とめてください。 あ? 197 00:12:05,848 --> 00:12:08,350 そう簡単に諦めないでください! と言われても➡ 198 00:12:08,350 --> 00:12:11,353 やる気のないヤツに 医者の世界に入られても迷惑だ。 199 00:12:11,353 --> 00:12:14,853 いや でも…。 やめるなら早い方がいい。 200 00:12:15,941 --> 00:12:17,860 もういいですよ! 201 00:12:17,860 --> 00:12:20,863 あっ ごめんね 照希君 何か飲み物 頼んで。 202 00:12:20,863 --> 00:12:23,363 お腹すいてたら食べてもいいから。 203 00:12:27,853 --> 00:12:29,872 大丈夫です。 204 00:12:29,872 --> 00:12:31,372 あ…。 205 00:12:32,891 --> 00:12:35,944 お前 そのメニュー 読めるのか? 206 00:12:35,944 --> 00:12:40,349 当たり前じゃないですか 何言ってるんですか? 207 00:12:40,349 --> 00:12:43,852 読めません…。 え? 208 00:12:43,852 --> 00:12:45,854 やっぱりな。 209 00:12:45,854 --> 00:12:49,354 さっきからメニューを見てる時の 感じに違和感があった。 210 00:12:52,861 --> 00:12:55,361 照希君 まさか…。 211 00:12:56,865 --> 00:12:59,365 あなた 今すぐ検査した方がいい! 212 00:13:05,357 --> 00:13:07,357 ≪ヘッドホンします≫ 213 00:13:13,849 --> 00:13:15,367 澪ちゃん➡ 214 00:13:15,367 --> 00:13:18,353 照希がMRIの検査 受けたって 聞いたんだけど➡ 215 00:13:18,353 --> 00:13:20,353 何があったのか 知ってる? 216 00:13:24,410 --> 00:13:25,910 教えて。 217 00:13:32,351 --> 00:13:35,854 照希君は➡ 218 00:13:35,854 --> 00:13:38,874 海綿状血管腫でした。 219 00:13:38,874 --> 00:13:43,362 海綿状血管腫… 何それ。 220 00:13:43,362 --> 00:13:47,862 脳の血管の奇形の一種で 出血を繰り返すものです。 221 00:13:50,369 --> 00:13:55,369 照希は… 照希はどうなるの? 222 00:13:56,942 --> 00:13:59,328 すぐに 命を奪うことはありませんが➡ 223 00:13:59,328 --> 00:14:05,350 出血による影響で脳が圧迫され 失読症の症状が出ています。 224 00:14:05,350 --> 00:14:10,339 摘出すれば治りますが 言語中枢に接しているので➡ 225 00:14:10,339 --> 00:14:13,342 手術で傷がつけば➡ 226 00:14:13,342 --> 00:14:17,396 言語障害の後遺症が残ります。 227 00:14:17,396 --> 00:14:20,896 それなりに 難しい手術になるかと…。 228 00:14:23,352 --> 00:14:26,852 大河先生なら 何とかしてくれると思います。 229 00:14:30,843 --> 00:14:32,361 晴美さん? 230 00:14:32,361 --> 00:14:34,329 (猿田) ねぇねぇ 時計見てさ➡ 231 00:14:34,329 --> 00:14:36,865 自分の誕生日と同じだったら テンション上がんない? 232 00:14:36,865 --> 00:14:40,402 (明菜:ちえみ) ん~…。 え~! 絶対テンション上がるし! 233 00:14:40,402 --> 00:14:42,437 だって… あ~ ほら ほら ほら! 234 00:14:42,437 --> 00:14:44,857 今 2時16分 俺の誕生日 2月16日。 235 00:14:44,857 --> 00:14:47,359 う~わ え? あしたじゃん あした 何してる? 236 00:14:47,359 --> 00:14:50,362 痛っ 何だよ おい! 237 00:14:50,362 --> 00:14:51,862 チッ! 238 00:14:53,365 --> 00:14:54,865 ありがとうございます。 239 00:14:56,368 --> 00:14:57,870 母さん。 240 00:14:57,870 --> 00:15:01,940 廊下を走るのは よくない 学校で教わりませんでしたか? 241 00:15:01,940 --> 00:15:03,492 大河先生…。 242 00:15:03,492 --> 00:15:07,863 あの… お願いします! 照希を助けてください! 243 00:15:07,863 --> 00:15:10,863 何よりも大事な息子なんです。 244 00:15:12,367 --> 00:15:15,888 この子が いなくなったら 私 生きてる意味がないです。 245 00:15:15,888 --> 00:15:18,874 お願いします! 照希を助けてください。 246 00:15:18,874 --> 00:15:20,893 晴美さん…。 247 00:15:20,893 --> 00:15:23,445 (夏芽) 何 あの顔。 248 00:15:23,445 --> 00:15:25,480 (相馬) 何がですか? 249 00:15:25,480 --> 00:15:27,366 (夏芽) 母親が あそこまでしてるのに➡ 250 00:15:27,366 --> 00:15:28,884 うっとうしそう。 251 00:15:28,884 --> 00:15:30,886 (晴美) 助けてください。 分かりましたから。 252 00:15:30,886 --> 00:15:32,786 やれることはやります。 253 00:15:38,360 --> 00:15:41,860 おい。 あ… 先生。 254 00:15:43,382 --> 00:15:44,933 お前 側頭葉にある➡ 255 00:15:44,933 --> 00:15:47,352 海綿状血管腫の手術の 経験はあるか? 256 00:15:47,352 --> 00:15:49,354 あ… いえ。 257 00:15:49,354 --> 00:15:51,356 手術の説明はできるか? 258 00:15:51,356 --> 00:15:54,343 えっ? あぁ…。 259 00:15:54,343 --> 00:15:57,863 側頭葉には大切な機能が たくさんあります。 260 00:15:57,863 --> 00:16:01,366 その奥の海綿状血管腫を 摘出するには➡ 261 00:16:01,366 --> 00:16:03,402 障害が 起こらないよう➡ 262 00:16:03,402 --> 00:16:05,454 脳を切開してアプローチ しないといけません。 263 00:16:05,454 --> 00:16:10,359 さすがに知っているか。 一応 本で見たことはあります。 264 00:16:10,359 --> 00:16:12,359 これを見てみろ。 265 00:16:13,845 --> 00:16:16,345 片岡照希のカルテだ。 266 00:16:18,383 --> 00:16:20,903 かなり言語中枢の近くに…。 267 00:16:20,903 --> 00:16:25,403 この場合 何を注意しなければならないか。 268 00:16:26,942 --> 00:16:28,961 言語中枢を傷つけないように…。 269 00:16:28,961 --> 00:16:30,961 つまり? 270 00:16:32,864 --> 00:16:35,384 覚醒下手術。 271 00:16:35,384 --> 00:16:39,371 説明してみろ。 え? 272 00:16:39,371 --> 00:16:43,375 まず全身麻酔をかけて 開頭を行い➡ 273 00:16:43,375 --> 00:16:47,396 脳を露出させた段階で麻酔を切り 患者を覚醒させる。 274 00:16:47,396 --> 00:16:50,966 そして 患者と言語聴覚士などが 会話を行いながら➡ 275 00:16:50,966 --> 00:16:53,869 執刀医が摘出する部分に 電気刺激を加え➡ 276 00:16:53,869 --> 00:16:55,370 それを摘出しても➡ 277 00:16:55,370 --> 00:16:57,372 会話ができるのか できないのか。 278 00:16:57,372 --> 00:16:59,391 言語中枢の位置を慎重に把握し➡ 279 00:16:59,391 --> 00:17:00,876 そこを傷つけないよう➡ 280 00:17:00,876 --> 00:17:03,376 海綿状血管腫を 摘出する手術です。 281 00:17:04,363 --> 00:17:06,398 よく勉強してるな。 282 00:17:06,398 --> 00:17:09,468 あの… 何で いちいち説明させるんですか? 283 00:17:09,468 --> 00:17:11,486 お前が いつでも 外科医に復帰できるよう➡ 284 00:17:11,486 --> 00:17:13,486 トレーニングだ。 285 00:17:15,374 --> 00:17:19,361 片岡照希の手術は1週間後。 286 00:17:19,361 --> 00:17:22,364 お前には覚醒下手術の時➡ 287 00:17:22,364 --> 00:17:26,368 言語聴覚士と共に 患者と会話を行ってもらう。 288 00:17:26,368 --> 00:17:27,886 えっ 私がですか? 289 00:17:27,886 --> 00:17:31,886 手術には積極的に関われ それもトレーニングだ。 290 00:17:35,477 --> 00:17:40,365 それと 会話が弾むよう 患者とは仲良くしておけ。 291 00:17:40,365 --> 00:17:41,883 じゃあな。 292 00:17:41,883 --> 00:17:43,869 あっ あの…。 293 00:17:43,869 --> 00:17:45,887 ん? 294 00:17:45,887 --> 00:17:47,889 私に加われと言った➡ 295 00:17:47,889 --> 00:17:50,889 火神教授のプロジェクトって 何ですか? 296 00:17:52,377 --> 00:17:55,414 オームス。 297 00:17:55,414 --> 00:17:57,414 オームス…。 298 00:17:58,967 --> 00:18:00,385 何ですか? それ。 299 00:18:00,385 --> 00:18:02,885 この手術が終わったら教えてやる。 300 00:18:10,896 --> 00:18:14,296 たとえば 冬を楽しむフライパン蒸し料理。 301 00:18:20,238 --> 00:18:22,538 つけるという楽しみ方もあります。 302 00:18:24,943 --> 00:18:27,579 深いごまの味わいで まろやかに。 303 00:18:52,854 --> 00:18:54,906 (江口)もうカッサカサよ 肌。 304 00:18:54,906 --> 00:18:57,809 (田中)乾燥する大人には 大人の泡をどうぞ。 305 00:18:57,809 --> 00:18:59,845 肘も かかとも➡ 306 00:18:59,845 --> 00:19:02,681 全身パック生クリーム泡なら…。 しっとりボディ。 307 00:19:02,681 --> 00:19:05,851 大人の乾燥肌に「ビオレu The Body」 香りはホワイトティー。 308 00:19:37,883 --> 00:19:39,885 (晴美) ≪寒くない?≫ 309 00:19:39,885 --> 00:19:42,387 何か買ってきてほしいもの ある? 310 00:19:42,387 --> 00:19:44,887 あったら言って お母さん 買ってくるから。 311 00:19:49,377 --> 00:19:51,413 うざいんだって。 312 00:19:51,413 --> 00:19:54,913 チッ 近寄んなよ マジで。 313 00:20:01,890 --> 00:20:04,392 照希君。 314 00:20:04,392 --> 00:20:07,392 こんな所にいたら寒くない? 315 00:20:08,864 --> 00:20:10,866 (照希) 寒いです。 316 00:20:10,866 --> 00:20:12,851 寒いなら 戻った方がいいんじゃない? 317 00:20:12,851 --> 00:20:15,851 病室にいると あの人が来て うっとうしいから。 318 00:20:17,923 --> 00:20:21,843 何で お母さんのこと そんなに拒否するの? 319 00:20:21,843 --> 00:20:23,862 せっかく入った星嶺医大も➡ 320 00:20:23,862 --> 00:20:25,847 お母さんに黙って やめようとしてるんでしょ? 321 00:20:25,847 --> 00:20:28,347 僕は医者になる才能なんかない。 322 00:20:30,352 --> 00:20:33,855 あの人は 僕に期待し過ぎなんですよ。 323 00:20:33,855 --> 00:20:36,358 自分はナースエイドのくせに➡ 324 00:20:36,358 --> 00:20:39,895 息子の僕を医者にしようなんて ずうずうしいんですよ。 325 00:20:39,895 --> 00:20:43,482 「くせに」って何? ナースエイドは立派な仕事よ。 326 00:20:43,482 --> 00:20:47,385 あぁ あなたも ナースエイドでしたよね。 327 00:20:47,385 --> 00:20:50,385 すいません 言い過ぎました。 328 00:20:51,873 --> 00:20:56,873 とにかく僕は あの人の束縛から 解放されたいんです。 329 00:20:59,881 --> 00:21:04,419 僕の父は 他に女つくって ほとんど家に帰ってきません。 330 00:21:04,419 --> 00:21:07,419 そのむなしさを僕で埋めようと してるだけなんです。 331 00:21:09,090 --> 00:21:11,393 ⦅実は旦那とも うまくいってなくてね⦆ 332 00:21:11,393 --> 00:21:13,411 ⦅だから ついつい照希に➡ 333 00:21:13,411 --> 00:21:15,911 過度に 干渉しちゃうっていうかね…⦆ 334 00:21:17,465 --> 00:21:21,965 ⦅私… どうしたらいいの?⦆ 335 00:21:24,923 --> 00:21:28,493 自分のためではなく 人のために生きる。 336 00:21:28,493 --> 00:21:31,863 それって 自分に価値がないことを➡ 337 00:21:31,863 --> 00:21:34,263 自分で認めてるようなもん じゃないですか。 338 00:21:49,881 --> 00:21:55,353 (火神) 覚醒下脳腫瘍摘出術 問題はないのか? 339 00:21:55,353 --> 00:21:57,853 100%ではないですが。 340 00:21:59,357 --> 00:22:02,357 お前がやるんだ 心配ないだろう。 341 00:22:04,863 --> 00:22:07,849 (玲香) また あの子を使うんでしょう? 342 00:22:07,849 --> 00:22:09,851 あの子? 343 00:22:09,851 --> 00:22:11,851 桜庭 澪。 344 00:22:16,925 --> 00:22:19,861 好きね あの子。 だから…。 345 00:22:19,861 --> 00:22:23,348 玲香を振って あの子を取ったのか? 346 00:22:23,348 --> 00:22:24,849 いや…。 347 00:22:24,849 --> 00:22:28,370 ああいうのが 趣味か? 348 00:22:28,370 --> 00:22:32,390 違います! 違うのか? 349 00:22:32,390 --> 00:22:34,376 誤解を招くようなこと 言わないでください。 350 00:22:34,376 --> 00:22:37,429 誤解なのかしらねぇ? 351 00:22:37,429 --> 00:22:39,447 何 何 何? どういうこと? 352 00:22:39,447 --> 00:22:41,366 どういうことも何もないです。 353 00:22:41,366 --> 00:22:43,351 ホントに? 354 00:22:43,351 --> 00:22:45,370 玲香も まだいけるってことか? 355 00:22:45,370 --> 00:22:48,390 いい年した親が 娘の恋愛をちゃかさないで! 356 00:22:48,390 --> 00:22:50,408 は~い。 357 00:22:50,408 --> 00:22:52,408 怒られちゃった。 358 00:22:56,381 --> 00:22:58,381 (せき払い) 359 00:22:59,918 --> 00:23:04,889 実は その桜庭 澪のことで お話があります。 360 00:23:04,889 --> 00:23:06,891 何だ? 361 00:23:06,891 --> 00:23:11,391 彼女に オームス適応訓練を 受けさせてほしいんです。 362 00:23:16,901 --> 00:23:19,401 ハァ~。 363 00:23:21,389 --> 00:23:24,442 どうしますか? 364 00:23:24,442 --> 00:23:28,380 晴美さん 相当 落ち込んでますよ! 365 00:23:28,380 --> 00:23:30,849 何とかして 晴美さんと照希君の関係を➡ 366 00:23:30,849 --> 00:23:34,869 修復させないと。 でも厄介よ 親子関係ってのは。 367 00:23:34,869 --> 00:23:37,339 他人が 口出すようなことじゃないし。 368 00:23:37,339 --> 00:23:39,357 …って言っても➡ 369 00:23:39,357 --> 00:23:41,860 どうせ あんたは 何か やんでしょう? 370 00:23:41,860 --> 00:23:45,914 フッ はい。 (夏芽) で 何するの? 371 00:23:45,914 --> 00:23:48,483 取りあえず 今のところ➡ 372 00:23:48,483 --> 00:23:51,870 何のプランもありません。 ハァ ハァ…。 373 00:23:51,870 --> 00:23:54,372 プランもないくせに 前向きなヤツが 一番うざい。 374 00:23:54,372 --> 00:23:56,391 すいません。 375 00:23:56,391 --> 00:24:00,391 何かいい方法ないですか? あの2人の仲を修復する。 376 00:24:01,863 --> 00:24:03,882 ハッ! これって➡ 377 00:24:03,882 --> 00:24:06,918 要は照希君に 晴美さんが素晴らしい人間で➡ 378 00:24:06,918 --> 00:24:10,939 周囲から どれだけ認められている ナースエイドかってことを➡ 379 00:24:10,939 --> 00:24:12,939 分からせれば いいんじゃないですか? 380 00:24:15,844 --> 00:24:17,362 (晴美) お膝 上げていきますね。 381 00:24:17,362 --> 00:24:20,365 大丈夫? 横になってください。 382 00:24:20,365 --> 00:24:22,365 お膝 上げちゃうね。 383 00:24:24,869 --> 00:24:27,372 お布団かけますね。 ≪あれ~?≫ 384 00:24:27,372 --> 00:24:31,359 ≪どうしたの? 澪さん≫ ≪オムツ替えが難しくって≫ 385 00:24:31,359 --> 00:24:33,411 ≪どうしたらいいかなぁ?≫ 386 00:24:33,411 --> 00:24:37,411 ≪こういう時は 晴美さんに頼むしかないなぁ≫ 387 00:24:38,850 --> 00:24:42,370 晴美さん オムツ替えが難しくって。 388 00:24:42,370 --> 00:24:45,857 やってください。 いつも やってるじゃない。 389 00:24:45,857 --> 00:24:48,860 いいからお願いします。 390 00:24:48,860 --> 00:24:52,363 (患者) ≪お願いします≫ (晴美) ≪はい≫ 391 00:24:52,363 --> 00:24:54,866 (澪:相馬:患者) お~! (拍手) 392 00:24:54,866 --> 00:24:57,919 ≪さすが晴美さん! ナースエイドのかがみだ!≫ 393 00:24:57,919 --> 00:25:01,419 ≪尊敬します!≫ (晴美) ≪え?≫ 394 00:25:07,862 --> 00:25:09,864 あっ 来た! 395 00:25:09,864 --> 00:25:11,850 ≪晴美さん! ほら! ねっ こっちです≫ 396 00:25:11,850 --> 00:25:13,868 いいから いいから! こっち こっち…! 397 00:25:13,868 --> 00:25:15,870 夏芽さん 出番ですよ。 398 00:25:15,870 --> 00:25:19,357 私 芝居なんかできないわよ。 お願いしますよ はい! 399 00:25:19,357 --> 00:25:20,857 ちょ…。 400 00:25:22,877 --> 00:25:24,879 (晴美) え? 401 00:25:24,879 --> 00:25:28,450 晴美さん! 私 もう無理です~! 402 00:25:28,450 --> 00:25:30,368 ど ど… どうしたの? 403 00:25:30,368 --> 00:25:34,355 大部屋の木崎さんが わがままで わがままで➡ 404 00:25:34,355 --> 00:25:38,359 私の言うことを 聞いてくれないんです! 405 00:25:38,359 --> 00:25:39,861 芝居のクセ 強っ。 406 00:25:39,861 --> 00:25:43,348 だけど 夏芽ちゃんと木崎さんは いつも仲良くやってるじゃない。 407 00:25:43,348 --> 00:25:45,900 (夏芽) 私 もうどうしたらいいか 分かんない。 408 00:25:45,900 --> 00:25:49,454 晴美さん! やっぱり あんたじゃなきゃダメだ~。 409 00:25:49,454 --> 00:25:51,840 どうしたの? 急に。 (夏芽) あんた やっぱりすげぇや。 410 00:25:51,840 --> 00:25:53,358 (晴美) 落ち着こ。 411 00:25:53,358 --> 00:25:55,343 どういうつもり? 412 00:25:55,343 --> 00:25:58,847 どういうつもりっていうのは…。 413 00:25:58,847 --> 00:26:01,850 何がしたいの? はっきり言いなさい! 414 00:26:01,850 --> 00:26:05,370 何って… 特に何もないですけど。 415 00:26:05,370 --> 00:26:07,388 嘘つきなさいよ! 416 00:26:07,388 --> 00:26:10,425 明らかに おかしいでしょ! 417 00:26:10,425 --> 00:26:12,425 言いなさい! 418 00:26:16,831 --> 00:26:22,353 何それ 照希に私のすごいところを 見せたかった? 419 00:26:22,353 --> 00:26:24,339 はい。 420 00:26:24,339 --> 00:26:27,358 ハッ… くだらない。 421 00:26:27,358 --> 00:26:30,862 くだらないですか? くだらないわよ。 422 00:26:30,862 --> 00:26:32,363 え~。 423 00:26:32,363 --> 00:26:35,934 私も やってて正直しんどかった。 424 00:26:35,934 --> 00:26:40,872 あんなのでうまくいったら 世話ないから。 425 00:26:40,872 --> 00:26:43,875 相馬君も? はい。 426 00:26:43,875 --> 00:26:46,895 何か わざとらしかった っていうか…。 427 00:26:46,895 --> 00:26:48,880 気持ちは ありがたいけど➡ 428 00:26:48,880 --> 00:26:53,885 私たち親子のことで 患者さんを巻き込むのは やめて。 429 00:26:53,885 --> 00:26:58,885 確かに 私も照希の態度に ちょっと取り乱したけど…。 430 00:27:01,509 --> 00:27:04,009 私は大丈夫だから。 431 00:27:06,397 --> 00:27:07,897 すみません。 432 00:27:09,884 --> 00:27:12,036 (澤部)ハンバーグ こねた手でも…オーっト! 433 00:27:12,036 --> 00:27:14,205 自動で泡が出るから 大丈夫だ! 434 00:27:14,205 --> 00:27:16,241 「ビオレ」のオートディスペンサー! 435 00:27:16,241 --> 00:27:19,811 こんなにコンパクトで… オーっト! まる洗いもできちゃうの!? 436 00:27:19,811 --> 00:27:22,847 (あけみ・澤部) 「ビオレ」の オートディスペンサー! (あけみ)いつもの つめかえでOK! 437 00:27:24,866 --> 00:27:29,721 (二階堂)生理だからこそ できるだけ 気持ちいいものを➡ 438 00:27:29,721 --> 00:27:33,091 身につけたい。 うん。 <コットン 100%> 439 00:27:33,091 --> 00:27:35,827 ♬「しあわせ素肌」 <ボタニカルコットン 無香料> 440 00:27:35,827 --> 00:27:37,862 うん。 ♬「ロリエ」 441 00:27:39,914 --> 00:27:41,933 (広瀬)じゃーん! ♬~ 三井本館です! 442 00:27:41,933 --> 00:27:45,303 残しながら~ (友人A)この神社賑わってるね~ 443 00:27:45,303 --> 00:27:48,806 蘇らせながら~ (友人B)コレドだ~ 444 00:27:48,806 --> 00:27:51,743 創っていく~! てか さっきから何そのかけ声? 445 00:27:51,743 --> 00:27:53,745 いい質問ですねぇ 446 00:27:53,745 --> 00:27:56,180 残しながら 蘇らせながら 創っていく 447 00:27:56,180 --> 00:27:58,182 この言葉を大切にして➡ 448 00:27:58,182 --> 00:28:02,754 日本橋の街づくりを街の人と 一緒に行っているのが… まさか!? 449 00:28:02,754 --> 00:28:05,890 三井不動産です! 絶好調だね はい♪ 450 00:28:05,890 --> 00:28:07,892 <三井不動産> 451 00:28:51,836 --> 00:28:54,122 ♬~ (妻夫木)《大人を旅する不思議なエレベーター》 452 00:28:54,122 --> 00:28:56,124 勝ちって何ですかね 453 00:28:56,124 --> 00:28:58,524 (奥田)スポーツですよね 勝ち負けは 454 00:28:59,560 --> 00:29:02,697 俺たちにはないのよ じゃんけんだけでいいよ 455 00:29:36,864 --> 00:29:39,364 お風呂 行ってきま~す。 お願いします。 456 00:29:41,853 --> 00:29:47,859 照希君 お昼ごはん残してたけど 病院食 合わない? 457 00:29:47,859 --> 00:29:51,362 後で 何か買ってこようか? ナースエイドって暇なんですか? 458 00:29:51,362 --> 00:29:54,932 えっ? 僕の前で 母さんと小芝居して。 459 00:29:54,932 --> 00:29:57,852 小芝居って…。 母さんに頼まれたんですか? 460 00:29:57,852 --> 00:29:59,370 晴美さんに? 461 00:29:59,370 --> 00:30:03,374 あぁ いやいやいや あれは 私のアイデア。 462 00:30:03,374 --> 00:30:05,877 何がしたかったの? 463 00:30:05,877 --> 00:30:07,862 晴美さんが 素晴らしいナースエイドだって➡ 464 00:30:07,862 --> 00:30:10,362 知ってほしくて。 関係ないでしょ! 465 00:30:12,366 --> 00:30:15,420 (照希) あの人が ナースエイドとして優秀だろうが➡ 466 00:30:15,420 --> 00:30:17,972 仲間から慕われていようが 関係ないですよ。 467 00:30:17,972 --> 00:30:21,359 僕は あの人から 解放されたいんです。 468 00:30:21,359 --> 00:30:25,363 退院したら 星嶺医大もやめて 家も出て➡ 469 00:30:25,363 --> 00:30:27,363 自由になりたいんです。 470 00:30:28,850 --> 00:30:30,868 (玲香) 好きに生きる? 471 00:30:30,868 --> 00:30:33,354 ここまで育ててもらって 何言ってんの? 472 00:30:33,354 --> 00:30:34,856 玲香さん…。 473 00:30:34,856 --> 00:30:37,408 あんたに話があって 探してたんだけど➡ 474 00:30:37,408 --> 00:30:40,445 くだらない会話 聞いちゃった~。 475 00:30:40,445 --> 00:30:43,364 あ~ いかにも 今どきのガキって感じ。 476 00:30:43,364 --> 00:30:45,883 死ぬほど親に甘やかされて 育ってきたのね。 477 00:30:45,883 --> 00:30:48,886 誰ですか? この人。 私? 478 00:30:48,886 --> 00:30:51,372 この病院の外科医。 479 00:30:51,372 --> 00:30:54,392 関係ない人は 口 挟まないでもらえますか? 480 00:30:54,392 --> 00:30:55,877 バカなガキを見ると➡ 481 00:30:55,877 --> 00:30:58,396 ついつい口を 挟みたくなっちゃうんだよね。 482 00:30:58,396 --> 00:31:00,414 バカなガキ…。 483 00:31:00,414 --> 00:31:02,967 そうでしょう? 484 00:31:02,967 --> 00:31:06,888 どんだけ親があんたの面倒を 見てると思ってんの? 485 00:31:06,888 --> 00:31:10,875 知ってる? 星嶺医大の学費って幾らか。 486 00:31:10,875 --> 00:31:12,894 1年間で500万円➡ 487 00:31:12,894 --> 00:31:15,396 それを6年間。 知ってます。 488 00:31:15,396 --> 00:31:17,381 知ってるなら 少しは親に感謝しろ! 489 00:31:17,381 --> 00:31:19,417 別に頼んでません。 490 00:31:19,417 --> 00:31:21,936 向こうが勝手に払ってるだけです。 491 00:31:21,936 --> 00:31:24,989 そんな言い方…。 あの人の僕への干渉は➡ 492 00:31:24,989 --> 00:31:26,874 異常なんですよ。 493 00:31:26,874 --> 00:31:31,379 あのうざさを知らない人たちが 口を出さないでください。 494 00:31:31,379 --> 00:31:34,365 干渉し過ぎとか うざいとか…。 495 00:31:34,365 --> 00:31:37,869 確かに 親にも問題あるのかもしれない。 496 00:31:37,869 --> 00:31:42,907 でもね… 親だって人間なの。 497 00:31:42,907 --> 00:31:45,943 多かれ少なかれ みんな そういうところあるわよ! 498 00:31:45,943 --> 00:31:51,365 ただ あんたの親のそれは 愛に溢れてる行動なの! 499 00:31:51,365 --> 00:31:54,368 じゃなきゃ年間500万なんて 払えないから! 500 00:31:54,368 --> 00:31:59,357 これが どれだけ大変なことなのか 分かってんのか? 501 00:31:59,357 --> 00:32:02,894 自分が どれほど愛されてるか➡ 502 00:32:02,894 --> 00:32:04,896 そのひねくれた目 大っきく開けて➡ 503 00:32:04,896 --> 00:32:07,396 親のこと ちゃんと見てみろ! 504 00:32:09,967 --> 00:32:12,486 かっちょえ~。 505 00:32:12,486 --> 00:32:14,986 親が僕を愛してる? 506 00:32:18,392 --> 00:32:23,381 父は今 よそに女をつくって ほとんど家に帰ってきてません。 507 00:32:23,381 --> 00:32:26,381 星嶺の学費は全て その父が払ってます。 508 00:32:30,905 --> 00:32:33,305 そこに愛なんてない。 509 00:32:35,459 --> 00:32:38,459 あるのは 僕を捨てた罪の意識だけです。 510 00:32:40,381 --> 00:32:42,366 そんな男に 学費を出してもらってるのは➡ 511 00:32:42,366 --> 00:32:44,886 情けなかったけど➡ 512 00:32:44,886 --> 00:32:47,405 医者になって 母さんを守るためにも➡ 513 00:32:47,405 --> 00:32:49,905 それを受け入れてました。 514 00:32:52,877 --> 00:32:56,397 だけど 僕は母さんにも裏切られた…。 515 00:32:56,397 --> 00:32:58,397 どういうこと? 516 00:32:59,967 --> 00:33:03,467 僕は 裏口入学なんです。 517 00:33:06,374 --> 00:33:08,374 僕 聞いたんですよ。 518 00:33:11,946 --> 00:33:14,446 (晴美)⦅どうして そのこと 知ってるんですか?⦆ 519 00:33:19,937 --> 00:33:25,476 (晴美)⦅そんなことできません 許してください⦆ 520 00:33:25,476 --> 00:33:28,963 ⦅言わないでください お願いします⦆ 521 00:33:28,963 --> 00:33:30,982 ⦅照希の裏口入学のことは➡ 522 00:33:30,982 --> 00:33:34,382 誰にも言わないでください お願いします⦆ 523 00:33:35,886 --> 00:33:38,356 父は家族を捨てた罪悪感で➡ 524 00:33:38,356 --> 00:33:42,856 母さんは父を失った喪失感で 僕に依存してるだけなんです。 525 00:33:44,862 --> 00:33:47,865 これが愛されてる? 526 00:33:47,865 --> 00:33:50,368 違います。 527 00:33:50,368 --> 00:33:53,368 あの人たちは 僕を人間としては見ていない。 528 00:33:56,958 --> 00:34:00,378 このままじゃダメになる。 529 00:34:00,378 --> 00:34:03,881 そう思って 僕は母さんの元を離れて➡ 530 00:34:03,881 --> 00:34:06,881 自分の力で暮らそうって 決めたんです。 531 00:34:10,871 --> 00:34:13,371 これでも 僕は甘えてるって言うんですか? 532 00:34:19,930 --> 00:34:23,367 う~ん… 裏口入学か。 533 00:34:23,367 --> 00:34:26,387 さすがに何て言っていいか…。 534 00:34:26,387 --> 00:34:29,887 晴美さんの思いが 行き過ぎてしまったんですかね。 535 00:34:32,360 --> 00:34:35,363 聞いてますか? えっ 何? 536 00:34:35,363 --> 00:34:37,865 ここで聞いてないってパターン あるんですね。 537 00:34:37,865 --> 00:34:39,400 あぁ ごめん。 538 00:34:39,400 --> 00:34:41,936 ちょっと気になったことがあって。 539 00:34:41,936 --> 00:34:44,372 気になったこと? 540 00:34:44,372 --> 00:34:47,358 自分の母校だから 言うわけじゃないけど➡ 541 00:34:47,358 --> 00:34:50,378 星嶺医大が 裏口入学で入れるような➡ 542 00:34:50,378 --> 00:34:52,878 甘い場所だと思えないんだよね。 543 00:34:54,382 --> 00:34:58,869 まぁいいわ とにかく乗りかかった船。 544 00:34:58,869 --> 00:35:00,921 あの子に何かあったら教えて。 545 00:35:00,921 --> 00:35:03,491 分かりました。 じゃあ。 546 00:35:03,491 --> 00:35:06,360 あっ そういえば玲香さん。 547 00:35:06,360 --> 00:35:08,362 話って何ですか? 548 00:35:08,362 --> 00:35:10,362 あ~。 549 00:35:14,368 --> 00:35:18,873 あんた 大河君から オームスのこと聞いてない? 550 00:35:18,873 --> 00:35:24,412 あぁ ちゃんとは聞いてませんが その名前だけは。 551 00:35:24,412 --> 00:35:25,963 そう。 552 00:35:25,963 --> 00:35:29,367 だったら1つ忠告しておく。 553 00:35:29,367 --> 00:35:32,887 オームスは危険よ。 554 00:35:32,887 --> 00:35:35,890 たとえ あなたが望んだとしても➡ 555 00:35:35,890 --> 00:35:38,390 オームスに関わるのは やめた方がいい。 556 00:36:00,948 --> 00:36:02,983 (高畑)ワン・ツー・スリー! 557 00:36:02,983 --> 00:36:06,420 ♬~ 首を飾る君のネックレス 558 00:36:06,420 --> 00:36:08,722 ♬~ ぎゅっと握りドアを開いた (みんな)カンパーイ! 559 00:36:08,722 --> 00:36:10,758 あぁ おいしい! 560 00:36:10,758 --> 00:36:12,793 <氷結> 561 00:37:44,835 --> 00:37:50,858 562 00:37:50,858 --> 00:37:52,858 (晴美) おはよう。 563 00:37:54,361 --> 00:37:58,361 あっ ごめん ごめん 近寄っちゃダメだったよね~。 564 00:38:02,386 --> 00:38:04,421 (晴美) よし。 565 00:38:04,421 --> 00:38:06,840 じゃ 失礼します。 566 00:38:06,840 --> 00:38:10,361 (田所) 晴美ちゃん おはよう。 田所さん おはようございます。 567 00:38:10,361 --> 00:38:12,846 相変わらず誰よりも早く来るね~。 (晴美) フフフっ。 568 00:38:12,846 --> 00:38:14,865 (患者) 大変でしょう? (晴美) いやいや。 569 00:38:14,865 --> 00:38:18,352 みんなの笑顔が見たくてね 早く来ちゃうのよ! 570 00:38:18,352 --> 00:38:22,852 いいこと言うね~。 (田所) うれしいね~。 571 00:38:24,959 --> 00:38:27,361 (智里) ねぇ 晴美さん? (晴美) ん? 572 00:38:27,361 --> 00:38:30,347 (智里) あした 彼氏がお見舞いに 来てくれるんだけど…。 573 00:38:30,347 --> 00:38:32,747 あら~ よかったじゃない。 574 00:38:35,819 --> 00:38:40,858 ん? どうしたの? 575 00:38:40,858 --> 00:38:43,394 ずっと入院してたから➡ 576 00:38:43,394 --> 00:38:47,331 髪もボサボサだし お化粧もできないし➡ 577 00:38:47,331 --> 00:38:49,316 どうしよう…。 578 00:38:49,316 --> 00:38:53,337 智里ちゃんは すっぴんでも かわいいから大丈夫よ。 579 00:38:53,337 --> 00:38:54,855 (智里) ん~…。 580 00:38:54,855 --> 00:38:58,842 でも 確かにね 髪は ちょっとボサボサかも。 581 00:38:58,842 --> 00:39:01,362 (智里) そうですよね? 分かった。 582 00:39:01,362 --> 00:39:03,397 あした 私がセットしてあげる。 583 00:39:03,397 --> 00:39:05,933 (智里) ホント? (晴美) うん 任せといて。 584 00:39:05,933 --> 00:39:07,334 やった~! 585 00:39:07,334 --> 00:39:09,353 得意なのよ 私。 そうなの? 586 00:39:09,353 --> 00:39:10,838 じゃあ ブローして…。 587 00:39:10,838 --> 00:39:13,857 どんな髪形がいい? (智里) えっと…。 588 00:39:13,857 --> 00:39:16,860 (晴美) 島倉さん! 退院 おめでとうございます。 589 00:39:16,860 --> 00:39:18,846 (島倉) ありがとう! (晴美) あぁ 私 これ持つわ。 590 00:39:18,846 --> 00:39:21,899 いや~ ホントに よかったですね。 591 00:39:21,899 --> 00:39:23,917 (女性) 母がお世話になりました。 (晴美) いえいえ。 592 00:39:23,917 --> 00:39:25,836 私なんて ちょっとサポートしたぐらいで➡ 593 00:39:25,836 --> 00:39:29,356 全て島倉さんの頑張りです。 (島倉) ううん。 594 00:39:29,356 --> 00:39:34,845 (猿田) あ~ら 島倉さん 退院 おめでとうございます。 595 00:39:34,845 --> 00:39:36,847 ありがとうございます。 いや~。 596 00:39:36,847 --> 00:39:38,832 われながら 見事な➡ 597 00:39:38,832 --> 00:39:42,903 腹腔鏡下胆のう摘出術 だったと思いますよ~。 598 00:39:42,903 --> 00:39:44,438 ハハハ…。 599 00:39:44,438 --> 00:39:46,857 (明菜) 大して 難しい手術じゃないでしょ。 600 00:39:46,857 --> 00:39:48,859 (猿田) あん? 何でもないです。 601 00:39:48,859 --> 00:39:51,362 これで島倉さんが 胆石に苦しむことは➡ 602 00:39:51,362 --> 00:39:54,832 なくなりましたからね~。 (女性) ありがとうございます。 603 00:39:54,832 --> 00:39:57,351 猿田先生のおかげです。 いや~ まぁ➡ 604 00:39:57,351 --> 00:40:00,354 そういうことに なっちゃうのかな? 605 00:40:00,354 --> 00:40:03,907 さすがです 猿田先生! 尊敬します。 606 00:40:03,907 --> 00:40:05,442 当然だろう。 607 00:40:05,442 --> 00:40:08,846 ナースエイドと 一緒にしないでくれる? 608 00:40:08,846 --> 00:40:11,365 ホントだ おっしゃる通りです。 609 00:40:11,365 --> 00:40:13,350 (猿田) フン! 610 00:40:13,350 --> 00:40:16,370 晴美さん 私はこれまで➡ 611 00:40:16,370 --> 00:40:18,839 医者っていう生き物が 偉そうで嫌いだったから➡ 612 00:40:18,839 --> 00:40:21,342 病院も あんまり 好きじゃなかったんだけど➡ 613 00:40:21,342 --> 00:40:24,912 晴美さんが私の愚痴を いろいろ聞いてくれたから➡ 614 00:40:24,912 --> 00:40:27,448 病院生活が ちっとも苦じゃなかった。 615 00:40:27,448 --> 00:40:29,448 ありがとう! 616 00:40:31,335 --> 00:40:33,337 (晴美) いえいえ 私なんて何にも。 617 00:40:33,337 --> 00:40:36,357 猿田先生や看護師さんたちの お手伝いしただけで。 618 00:40:36,357 --> 00:40:38,876 ねっ 猿田先生。 619 00:40:38,876 --> 00:40:41,376 これがナースエイドって仕事よ。 620 00:40:42,846 --> 00:40:47,384 入院している患者さんは みんな 不安を抱えているから➡ 621 00:40:47,384 --> 00:40:50,421 ナースエイドは医者と看護師を サポートしながら➡ 622 00:40:50,421 --> 00:40:53,340 その誰よりも近い場所で 患者さんに寄り添い➡ 623 00:40:53,340 --> 00:40:55,840 その不安を和らげる。 624 00:40:58,328 --> 00:41:00,828 だから みんな あんな笑顔になれるの。 625 00:41:03,317 --> 00:41:05,335 私は晴美さんから➡ 626 00:41:05,335 --> 00:41:08,335 ナースエイドの何たるかを 教わりました。 627 00:41:10,391 --> 00:41:12,426 あなたが どう思おうと➡ 628 00:41:12,426 --> 00:41:15,329 私はナースエイドとしても 人間としても➡ 629 00:41:15,329 --> 00:41:17,829 晴美さんを尊敬しています。 630 00:41:19,316 --> 00:41:21,335 (猿田) 何で笑ってんだ。 631 00:41:21,335 --> 00:41:23,837 今日 島倉さん お誕生日じゃなかった? 632 00:41:23,837 --> 00:41:25,837 (猿田) えっ! あ~…。 633 00:41:27,825 --> 00:41:29,843 照希君が 晴美さんの素晴らしさを➡ 634 00:41:29,843 --> 00:41:32,896 分かってくれれば いいんだけどな~。 635 00:41:32,896 --> 00:41:36,316 そんな簡単な話じゃないでしょう。 636 00:41:36,316 --> 00:41:38,318 晴美さんの人柄や素晴らしさは➡ 637 00:41:38,318 --> 00:41:41,839 一緒に生活してたら 分かるはずじゃん。 638 00:41:41,839 --> 00:41:45,826 それなのに晴美さんから 離れたいって思ったってことは➡ 639 00:41:45,826 --> 00:41:50,914 照希君にも相当な決意があるって ことなんじゃないかな? 640 00:41:50,914 --> 00:41:54,401 (照希)⦅僕は 裏口入学なんです⦆ 641 00:41:54,401 --> 00:41:56,837 (戸が開く音) 大変です! 642 00:41:56,837 --> 00:41:58,837 照希君がいなくなりました! 643 00:44:16,827 --> 00:44:18,845 (晴美) <相馬君 もう始まってるんだよね?> 644 00:44:18,845 --> 00:44:20,847 <始まってます 今 RECボタン 押したじゃないですか!> 645 00:44:20,847 --> 00:44:23,350 <そっか で 何言うんだっけ?> <もう~!> 646 00:44:23,350 --> 00:44:25,852 <『 となりのナースエイド』 TVer Huluでも配信中> 647 00:44:25,852 --> 00:44:27,838 <ぜひ 見てください> 648 00:44:27,838 --> 00:44:48,342 ♬~ 649 00:44:48,342 --> 00:44:51,345 あっ 大河先生。 見つかったのか? 650 00:44:51,345 --> 00:44:53,830 病院には いないみたいで。 手術は あしただぞ。 651 00:44:53,830 --> 00:44:55,849 照希君は混乱しています。 652 00:44:55,849 --> 00:44:57,851 どんな行動を起こすか 分かりません。 653 00:44:57,851 --> 00:45:00,854 すぐに見つけないと! 待て! 654 00:45:00,854 --> 00:45:03,874 見つけると言っても 当てはあるのか? 655 00:45:03,874 --> 00:45:07,444 当ては… ありません。 656 00:45:07,444 --> 00:45:11,444 当てもなく飛び出すのは バカのやることだ。 657 00:45:18,855 --> 00:45:20,355 晴美さん! 658 00:45:21,842 --> 00:45:23,343 どこに行くんですか? 659 00:45:23,343 --> 00:45:25,345 (晴美) こんな時 照希が行く場所は➡ 660 00:45:25,345 --> 00:45:27,848 1つしかありません。 どこですか? 661 00:45:27,848 --> 00:45:29,850 「乙女」です。 662 00:45:29,850 --> 00:45:33,370 照希は 寛治さんのこと 父親みたいに慕ってるから➡ 663 00:45:33,370 --> 00:45:35,405 何かあると いつも相談しに行くの。 664 00:45:35,405 --> 00:45:37,441 僕たちも行きます。 665 00:45:37,441 --> 00:45:40,377 これは 私たち親子の問題です! 666 00:45:40,377 --> 00:45:44,381 気持ちは ありがたいけど 他に患者さんもいます。 667 00:45:44,381 --> 00:45:47,381 あなたたちは残って ナースエイドの仕事をしてください。 668 00:45:49,369 --> 00:45:51,369 俺は同行する。 669 00:45:52,889 --> 00:45:56,910 俺は 片岡照希の執刀医だ。 670 00:45:56,910 --> 00:46:00,410 万が一の場合を考え 念のため 一緒に行く。 671 00:46:01,982 --> 00:46:03,482 お前も来い。 672 00:46:04,885 --> 00:46:08,385 あの患者に 一番寄り添ってきた ナースエイドは お前だろ。 673 00:46:11,875 --> 00:46:13,375 いいですね? 674 00:46:22,452 --> 00:46:23,854 照希! 675 00:46:23,854 --> 00:46:27,357 やっぱり ここにいた 今すぐ病院に戻って! 676 00:46:27,357 --> 00:46:30,877 (照希) うるさいな 俺に近寄んなって言ったじゃん。 677 00:46:30,877 --> 00:46:32,863 照希。 678 00:46:32,863 --> 00:46:34,863 いいかげんにしなさい! 679 00:46:36,383 --> 00:46:39,386 自分の体のこと 分かってるの? 680 00:46:39,386 --> 00:46:42,439 あした 手術だっていうのに。 681 00:46:42,439 --> 00:46:46,939 もしかしたら 命に関わるかもしれないんだよ? 682 00:46:48,361 --> 00:46:50,864 もし万が一のことがあったら➡ 683 00:46:50,864 --> 00:46:54,364 残される家族の気持ちも 考えなさいよ! 684 00:46:59,389 --> 00:47:01,889 何で病院から逃げたの? 685 00:47:03,376 --> 00:47:06,913 ねぇ 照希君。 別に逃げたわけじゃないよ。 686 00:47:06,913 --> 00:47:10,851 え? すぐに戻るつもりだった。 687 00:47:10,851 --> 00:47:12,851 どういうこと? 688 00:47:14,838 --> 00:47:17,841 お金を借りに来たんです。 689 00:47:17,841 --> 00:47:19,843 お金? 690 00:47:19,843 --> 00:47:22,345 治療費だってさ。 691 00:47:22,345 --> 00:47:25,348 おじさん 頼む 貸してください! 692 00:47:25,348 --> 00:47:27,384 バカ野郎 だから言ってんだろ。 693 00:47:27,384 --> 00:47:30,437 俺の治療費だけでも もう スッカラカンなんだよ。 694 00:47:30,437 --> 00:47:32,856 そんなお金 私が払うから。 695 00:47:32,856 --> 00:47:34,841 病院に戻って! (照希) 母さんには もう➡ 696 00:47:34,841 --> 00:47:37,844 1円も 金 出してほしくないんだよ! 697 00:47:37,844 --> 00:47:41,832 そんなに 晴美さんに頼るのは嫌なの? 698 00:47:41,832 --> 00:47:46,853 僕という人間を信用しないで 裏口入学までさせる。 699 00:47:46,853 --> 00:47:49,853 こんな家族 僕は許すことができない。 700 00:47:51,441 --> 00:47:53,844 知ってたの? 聞いたんだよ。 701 00:47:53,844 --> 00:47:55,844 母さんが電話してるところ。 702 00:47:58,348 --> 00:48:01,351 ごめんなさい! 703 00:48:01,351 --> 00:48:04,321 あなたが受験するって聞いた お父さんが勝手に➡ 704 00:48:04,321 --> 00:48:06,356 「俺は星嶺にコネがある」って。 705 00:48:06,356 --> 00:48:08,875 あの独り善がりな父さんが 勝手にやったのは分かる。 706 00:48:08,875 --> 00:48:11,875 でも母さんは それを 止めることができなかった。 707 00:48:13,847 --> 00:48:16,333 それは同罪だよ。 708 00:48:16,333 --> 00:48:18,351 ごめんなさい。 709 00:48:18,351 --> 00:48:20,370 いや でも それは照希君のためを思って…。 710 00:48:20,370 --> 00:48:21,855 そうです。 711 00:48:21,855 --> 00:48:25,358 母さんは僕のためを思うと 何でもやってしまう。 712 00:48:25,358 --> 00:48:27,858 それが耐えられないんです。 713 00:48:30,397 --> 00:48:34,297 (ミャ~ ミャ~という音) 714 00:48:35,485 --> 00:48:36,985 俺だ。 715 00:48:40,340 --> 00:48:42,843 やっぱりな。 716 00:48:42,843 --> 00:48:44,828 どうしたんですか? 717 00:48:44,828 --> 00:48:48,331 玲香さんが火神教授に 真実を聞いたみたいだ。 718 00:48:48,331 --> 00:48:50,333 真実? 719 00:48:50,333 --> 00:48:53,336 星嶺医大における 火神教授の発言権は➡ 720 00:48:53,336 --> 00:48:56,907 ある意味 学長以上だ。 721 00:48:56,907 --> 00:49:01,907 火神教授の性格からして 裏口入学なんて絶対に許さない。 722 00:49:04,364 --> 00:49:08,367 (火神) これが今 星嶺医大の生徒 全員の名簿だ。 723 00:49:08,367 --> 00:49:11,354 他の教授や学長にも 全員聞いた。 724 00:49:11,354 --> 00:49:16,375 この中には 裏口入学した人間など 1人もいない。 725 00:49:16,375 --> 00:49:21,430 星嶺医大は 裏口入学できるほど甘くはない! 726 00:49:21,430 --> 00:49:25,384 お前は正真正銘 実力で入学した。 727 00:49:25,384 --> 00:49:30,907 (晴美) えっ? じゃあ裏口入学っていうのは…。 728 00:49:30,907 --> 00:49:35,307 お前の父親は 裏口入学詐欺に遭ったらしい。 729 00:49:37,363 --> 00:49:42,435 知り合いに星嶺医大への 裏口入学を持ちかけられたが➡ 730 00:49:42,435 --> 00:49:46,355 だまされて 金を振り込んだ途端 消えたらしい。 731 00:49:46,355 --> 00:49:48,874 「俺は星嶺にコネがある」。 732 00:49:48,874 --> 00:49:50,843 そんな偉そうなことを 言った手前➡ 733 00:49:50,843 --> 00:49:53,343 詐欺に遭ったとは 言えなかったみたいだな。 734 00:49:56,849 --> 00:49:59,352 僕は…。 735 00:49:59,352 --> 00:50:02,405 もういいだろ? 736 00:50:02,405 --> 00:50:05,341 裏口入学のしがらみは解けた。 737 00:50:05,341 --> 00:50:08,344 病院に帰るぞ! ダメです! 738 00:50:08,344 --> 00:50:10,846 治療費を自分でつくるまでは 帰りません。 739 00:50:10,846 --> 00:50:12,832 何をまだ こだわってるの? 740 00:50:12,832 --> 00:50:14,850 裏口入学なんて どうでもいいです! 741 00:50:14,850 --> 00:50:16,352 もう これ以上➡ 742 00:50:16,352 --> 00:50:19,352 母さんが僕に とらわれる姿は 見たくないんだよ! 743 00:50:21,407 --> 00:50:24,910 フッ フフっ…。 744 00:50:24,910 --> 00:50:28,831 何を笑ってるんだ? いや だって照希君➡ 745 00:50:28,831 --> 00:50:30,850 言ってること ずっと変なんだもん。 746 00:50:30,850 --> 00:50:32,835 僕の何が変なんですか? 747 00:50:32,835 --> 00:50:36,339 そもそも あなたは 何で大学をやめたいの? 748 00:50:36,339 --> 00:50:40,343 お母さんからの束縛? それともお父さんとの確執? 749 00:50:40,343 --> 00:50:42,345 裏口入学だったから? 750 00:50:42,345 --> 00:50:44,897 いろいろ それっぽいこと言ってるけど➡ 751 00:50:44,897 --> 00:50:47,397 理由に 一貫性がないの。 752 00:50:49,452 --> 00:50:53,952 本当は お母さんのためなんでしょう? 753 00:50:58,344 --> 00:51:04,367 照希君 あなたが晴美さんから 解放されたいんじゃなくて➡ 754 00:51:04,367 --> 00:51:08,867 晴美さんを自分から解放させたい ってことなんでしょ? 755 00:51:10,856 --> 00:51:15,378 照希君 本当のことを話して。 756 00:51:15,378 --> 00:51:28,878 ♬~ 757 00:51:30,843 --> 00:51:35,347 母さんは➡ 758 00:51:35,347 --> 00:51:39,852 僕のために 自分を犠牲にして生きてきた。 759 00:51:39,852 --> 00:51:43,856 父さんに裏切られたのに 離婚しなかったのは➡ 760 00:51:43,856 --> 00:51:46,856 僕の学費のことがあったからで…。 761 00:51:49,929 --> 00:51:52,364 (照希) 母さんには もっと自由に➡ 762 00:51:52,364 --> 00:51:55,864 自分の幸せのために 生きてほしいんだよ。 763 00:51:58,854 --> 00:52:03,375 だったら そう言ってくれれば…。 僕がそう言っても➡ 764 00:52:03,375 --> 00:52:06,875 母さんは絶対 自分のために 生きようとしない。 765 00:52:09,915 --> 00:52:15,915 だから ああでも言わないと 母さんは僕から離れないから。 766 00:52:18,357 --> 00:52:23,357 僕にとらわれてたら 母さんは幸せになれない。 767 00:52:29,869 --> 00:52:33,372 そんなふうに思わせてごめん。 768 00:52:33,372 --> 00:52:36,926 でもね 私があなたに➡ 769 00:52:36,926 --> 00:52:39,926 とらわれなくなることなんて ないから! 770 00:52:41,847 --> 00:52:47,347 私は あなたのこと考えてる時が 一番幸せなんだから。 771 00:52:53,859 --> 00:52:56,362 家族なんだもん。 772 00:52:56,362 --> 00:52:59,862 少しくらい とらわれたっていいと 思うけどな。 773 00:53:01,917 --> 00:53:07,417 だって家族って 当たり前にあるものじゃないから。 774 00:53:09,325 --> 00:53:11,827 せっかく家族がいるんだもん。 775 00:53:11,827 --> 00:53:13,846 いいじゃん 干渉し合えば。 776 00:53:13,846 --> 00:53:24,857 ♬~ 777 00:53:24,857 --> 00:53:26,909 取りあえず照希君。 778 00:53:26,909 --> 00:53:31,363 あなたは手術を受けて 病気を治しなさい。 779 00:53:31,363 --> 00:53:33,763 そして医大に戻りなさい。 780 00:53:35,367 --> 00:53:40,867 で 今度は あなたが お母さんを支えてあげて。 781 00:53:49,398 --> 00:53:50,898 はい。 782 00:53:55,337 --> 00:53:57,356 バカねぇ。 783 00:53:57,356 --> 00:54:04,847 ♬~ 784 00:54:04,847 --> 00:54:07,349 (晴美) 大河先生 澪ちゃん➡ 785 00:54:07,349 --> 00:54:09,852 ホントに ありがとうございました。 786 00:54:09,852 --> 00:54:12,404 (照希) ありがとうございました。 787 00:54:12,404 --> 00:54:14,974 おい。 788 00:54:14,974 --> 00:54:18,474 母親を幸せにしたいのなら もっと勉強しろ。 789 00:54:19,879 --> 00:54:22,882 学費だったら奨学金制度もある。 790 00:54:22,882 --> 00:54:28,882 それに母親が離婚を成立させて 慰謝料をぶん取る方法もある。 791 00:54:30,372 --> 00:54:33,272 俺も奨学金で星嶺医大を卒業した。 792 00:54:35,911 --> 00:54:39,911 手術が終わったら 俺がいろいろ教えてやる。 793 00:54:41,867 --> 00:54:43,867 ありがとうございます。 794 00:54:45,871 --> 00:54:47,890 じゃあ 失礼します。 795 00:54:47,890 --> 00:54:49,890 (照希) 失礼します。 796 00:54:51,861 --> 00:54:54,361 (晴美) よかったね。 (照希) うん。 797 00:54:56,365 --> 00:54:58,365 さっ 帰るぞ。 798 00:55:00,419 --> 00:55:03,839 先生って 奨学金で卒業したんですか? 799 00:55:03,839 --> 00:55:06,892 あの頃の俺は 無一文だったからな。 800 00:55:06,892 --> 00:55:08,878 無一文…。 801 00:55:08,878 --> 00:55:11,378 ご両親は 何されてるんですか? 802 00:55:12,882 --> 00:55:16,869 俺に親はいない。 え? 803 00:55:16,869 --> 00:55:20,906 それって…。 帰るぞ あしたは手術で早い。 804 00:55:20,906 --> 00:55:23,976 あっ あの…。 805 00:55:23,976 --> 00:55:26,862 私は先生に いろいろ話しました。 806 00:55:26,862 --> 00:55:31,367 手術が終わったら 大河先生のこと 教えてください。 807 00:55:31,367 --> 00:55:35,267 先生のこと もっと いろいろ知りたいです。 808 00:55:39,858 --> 00:55:42,361 それは いわゆる➡ 809 00:55:42,361 --> 00:55:44,861 愛の告白…。 違います。 810 00:55:50,853 --> 00:55:52,371 これより➡ 811 00:55:52,371 --> 00:55:54,840 覚醒下海綿状血管腫摘出を 始めます。 812 00:55:54,840 --> 00:55:57,343 (スタッフたち) お願いします。 お願いします。 813 00:55:57,343 --> 00:55:59,343 メス。 (看護師) はい。 814 00:56:00,829 --> 00:56:17,363 ♬~ 815 00:56:17,363 --> 00:56:20,866 脳表露出完了 患者を覚醒させてください。 816 00:56:20,866 --> 00:56:22,885 (麻酔科医) 了解です。 817 00:56:22,885 --> 00:56:25,885 タスクの準備 お願いします。 (言語聴覚士) 分かりました。 818 00:56:27,373 --> 00:56:29,373 プローブ。 (看護師) はい。 819 00:56:35,431 --> 00:56:39,368 照希君 分かる? 820 00:56:39,368 --> 00:56:41,854 ん…。 821 00:56:41,854 --> 00:56:44,854 刺激1ミリアンペアに。 (臨床検査技師) はい。 822 00:56:48,344 --> 00:56:50,344 じゃあ始めてくれ。 823 00:56:51,830 --> 00:56:54,830 照希君 これ何だか分かる? 824 00:56:56,385 --> 00:56:58,937 チューリップ。 そう。 825 00:56:58,937 --> 00:57:00,839 (助手) マークします。 826 00:57:00,839 --> 00:57:03,826 5ミリアンペアに。 (臨床検査技師) はい。 827 00:57:03,826 --> 00:57:06,345 しました。 828 00:57:06,345 --> 00:57:10,849 照希君 これ分かる? 829 00:57:10,849 --> 00:57:13,352 郵便ポスト。 そう。 830 00:57:13,352 --> 00:57:15,871 (助手) マークします。 よし。 831 00:57:15,871 --> 00:57:17,923 じゃあ1ミリアンペアに 戻してくれ。 832 00:57:17,923 --> 00:57:19,842 (臨床検査技師) はい。 833 00:57:19,842 --> 00:57:23,342 照希君 これ分かる? 834 00:57:25,347 --> 00:57:27,349 う…。 835 00:57:27,349 --> 00:57:29,852 いや… あ…。 836 00:57:29,852 --> 00:57:31,352 いや…。 837 00:57:35,357 --> 00:57:38,357 言語野だ マークしてくれ。 (助手) はい。 838 00:57:42,331 --> 00:57:45,851 よし 言語野の境界線が分かった。 839 00:57:45,851 --> 00:57:47,836 腫瘍摘出に入る。 840 00:57:47,836 --> 00:57:49,855 麻酔 戻してくれ。 (麻酔科医) はい。 841 00:57:49,855 --> 00:57:53,859 照希君 また眠くなるよ。 842 00:57:53,859 --> 00:57:55,859 バイポーラ。 (看護師) はい。 843 00:58:00,949 --> 00:58:02,835 フゥ~。 844 00:58:02,835 --> 00:58:07,856 よし 海綿状血管腫は取り除いた。 845 00:58:07,856 --> 00:58:10,342 閉頭は頼んだ。 (助手) はい。 846 00:58:10,342 --> 00:58:22,387 ♬~ 847 00:58:22,387 --> 00:58:26,341 大変な手術 お疲れさまでした。 848 00:58:26,341 --> 00:58:29,361 お前も よく頑張ったな。 849 00:58:29,361 --> 00:58:31,861 一番頑張ったのは照希君です。 850 00:58:33,365 --> 00:58:35,365 お疲れさま。 851 00:58:38,854 --> 00:58:41,857 あ…。 852 00:58:41,857 --> 00:58:45,427 (麻酔科医) あれ? 麻酔減らすの 早かったな。 853 00:58:45,427 --> 00:58:49,427 もう少しかけます。 麻酔 ちょっと待ってください。 854 00:58:53,836 --> 00:58:57,840 そんなことできません…。 855 00:58:57,840 --> 00:59:00,859 許してください…。 856 00:59:00,859 --> 00:59:03,359 言わないでください…。 857 00:59:07,883 --> 00:59:11,870 照希の裏口入学のことは…。 858 00:59:11,870 --> 00:59:13,870 これって…。 859 00:59:15,440 --> 00:59:18,343 電気刺激を受けて 脳が活性化され➡ 860 00:59:18,343 --> 00:59:21,330 過去に聞いた人の会話を 繰り返してるのかもしれない。 861 00:59:21,330 --> 00:59:24,330 え… えっ…。 862 00:59:33,842 --> 00:59:36,342 分かりました…。 863 00:59:39,414 --> 00:59:43,414 桜庭 澪を 監視すればいいんですね…。 864 00:59:59,334 --> 01:00:11,880 865 01:00:11,880 --> 01:00:13,432 (川栄) このドラマの原作本➡ 866 01:00:13,432 --> 01:00:15,350 知念実希人先生の 『 となりのナースエイド』 を…。 867 01:00:15,350 --> 01:00:17,319 (高杉) 抽選で30名様に プレゼントいたします。 868 01:00:17,319 --> 01:00:20,819 詳しくは公式ホームページまで! (2人) お待ちしてま~す! 869 01:00:47,783 --> 01:00:49,835 ♬~ (店員)はい 「翠ジンソーダ」 (角田)どうも~ (平野)あっ僕も! はい 870 01:00:49,835 --> 01:00:51,837 ってー どんな味なんですか? はぁー 871 01:00:51,837 --> 01:00:54,039 まるで清流? 清流? 872 01:00:54,039 --> 01:00:56,074 行ってきます! 873 01:00:56,074 --> 01:00:58,710 いと清々し