1 00:00:03,904 --> 00:00:05,840 (大河) お前は何者だ? 2 00:00:06,574 --> 00:00:09,076 (澪) 私は…。 3 00:00:14,081 --> 00:00:16,083 (澪) 人殺しです。 4 00:00:19,587 --> 00:00:22,590 (大河) それは どういう意味だ? 5 00:00:25,092 --> 00:00:29,530 (澪) すみません… 冗談です。 6 00:00:29,597 --> 00:00:31,599 忘れてください。 7 00:00:33,100 --> 00:00:35,536 じゃあ失礼します。 8 00:00:35,603 --> 00:00:37,605 (大河) 待て。 9 00:00:37,605 --> 00:00:49,617 ♪~ 10 00:00:51,118 --> 00:00:53,621 (澪) 失礼しま~す! 11 00:00:55,122 --> 00:00:57,057 おはようございます! 12 00:00:57,124 --> 00:00:59,560 (相馬) はい どうぞ。 13 00:00:59,627 --> 00:01:02,563 (澪) 早乙女さん いい食べっぷりですね。 14 00:01:02,630 --> 00:01:03,998 (早乙女) だろ? 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,500 でも 相変わらず うまくねえけどな。 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,502 (澪) もうすぐ退院です。 17 00:01:08,569 --> 00:01:11,005 そしたら 奥さんのお料理を たっぷり食べてくださいね。 18 00:01:11,071 --> 00:01:13,007 あたぼうよ。 19 00:01:13,074 --> 00:01:15,009 (高畑) あんたのおかげで 命を救われたって→ 20 00:01:15,075 --> 00:01:17,511 早乙女さん 感謝してたよ。 21 00:01:17,578 --> 00:01:22,516 (澪) いや 命を救ったのは大河先生で 私は何も…。 22 00:01:22,583 --> 00:01:24,518 あんたが手術室に来て→ 23 00:01:24,585 --> 00:01:27,021 大暴れしたって聞いたけど? 24 00:01:27,087 --> 00:01:29,023 (澪) 大暴れって…。 25 00:01:29,089 --> 00:01:31,025 (明菜) ねぇ ランチどうする? (ちえみ) 今日 早番だったから→ 26 00:01:31,092 --> 00:01:34,028 お弁当 持ってこなかったよ。 (明菜) え~ じゃあどうする? 27 00:01:34,095 --> 00:01:36,096 (澪) おはようございます。 28 00:01:42,603 --> 00:01:45,539 (澪) 終わりました 失礼します。 29 00:01:45,606 --> 00:01:48,042 (患者) ねぇ 大丈夫? 30 00:01:48,108 --> 00:01:50,044 (看護師) だ… 大丈夫です。 31 00:01:50,110 --> 00:01:53,047 あれ? (患者)「あれ?」って…。 32 00:01:53,113 --> 00:01:57,051 (澪) あっ それ 一度 側管を開けて シリンジで引いたら→ 33 00:01:57,117 --> 00:01:59,053 気泡を逃がせると思うのですが…。 34 00:01:59,119 --> 00:02:02,056 あぁ… はぁ…。 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,992 (澪) そうです それを側管に。 36 00:02:05,059 --> 00:02:08,996 (夏芽)「何 このナースエイド マジで面倒くせぇんだけど」。 37 00:02:09,063 --> 00:02:11,999 (澪) 誰がですか? (夏芽) あんた あんた。 38 00:02:12,066 --> 00:02:15,002 今 うちのナースたち みんな そう思ってるよ。 39 00:02:15,069 --> 00:02:17,004 (澪) えっ? >> ヤバっ。 40 00:02:17,071 --> 00:02:20,007 全然ピンときてないじゃん。 (澪) ん~? 41 00:02:20,074 --> 00:02:24,011 あんた オペ室に乗り込んで あんな大立ち回りしたんだよ? 42 00:02:24,078 --> 00:02:26,013 (澪)〔待ってください!〕 43 00:02:26,080 --> 00:02:28,015 〔その手術 待ってもらえませんか?〕 44 00:02:28,082 --> 00:02:30,017 (猿田) 〔早く こいつを放り出せ!〕 45 00:02:30,084 --> 00:02:32,520 (澪)〔待ってください 待ってください〕 46 00:02:32,586 --> 00:02:36,023 みんな やべぇモンスターナースエイドが 現れたって→ 47 00:02:36,090 --> 00:02:39,527 あんたのこと どう扱っていいか 分かんないのよ。 48 00:02:39,593 --> 00:02:42,029 (澪) そうなんですか。 49 00:02:42,096 --> 00:02:47,034 何も感じないって その鈍感力うらやましい。 50 00:02:47,101 --> 00:02:49,036 (澪) ありがとうございます。 51 00:02:49,103 --> 00:02:51,038 嫌みだよ~。 52 00:02:51,105 --> 00:02:54,041 (晴美) まぁまぁ そのおかげで 早乙女さんの命が→ 53 00:02:54,108 --> 00:02:57,044 助かったんだから ねっ? (相馬) そ… そうですよ。 54 00:02:57,111 --> 00:02:59,547 澪さんは正しいことをしたんです。 55 00:02:59,613 --> 00:03:02,550 ナースたちが何を言おうと 堂々としてれば いいんですよ。 56 00:03:02,616 --> 00:03:04,485 お~ 愛の告白? 57 00:03:04,552 --> 00:03:08,489 (相馬) えっ! な… 何言ってるんですか 意味分かんないんですけど→ 58 00:03:08,556 --> 00:03:10,991 僕は正しいことした人間に 正しいと言っただけで…。 59 00:03:11,058 --> 00:03:14,995 つうか 澪はしっかり 男 つくってるから。 60 00:03:15,062 --> 00:03:17,498 (澪) は? どういうことですか? 61 00:03:17,565 --> 00:03:22,503 あんた 大河先生と付き合ってる って うわさ広まってるから。 62 00:03:22,570 --> 00:03:24,572 (3人) はぁ~? 63 00:03:25,573 --> 00:03:28,509 (明菜) えっ! 大河先生と あのナースエイド できてるんですか? 64 00:03:28,576 --> 00:03:31,011 (猿田) バカバカ… 声が大きいよ。 65 00:03:31,078 --> 00:03:34,014 (小声で) でも 本当なんですか? 66 00:03:34,081 --> 00:03:38,018 (猿田:小声で) そうとしか考えられないだろ。 67 00:03:38,085 --> 00:03:40,020 でなきゃ…。 68 00:03:40,087 --> 00:03:42,523 (猿田の声) あんなナースエイドの 言うことを聞いて…。 69 00:03:42,590 --> 00:03:45,526 (大河)〔あなたは 患者の命を危険にさらした〕 70 00:03:45,593 --> 00:03:47,528 〔手術に立ち会う資格はない〕 71 00:03:47,595 --> 00:03:51,532 (猿田の声) この私をオペ室から 追い出すなど あり得ない。 72 00:03:51,599 --> 00:03:54,535 あいつのせいで 私は…。 73 00:03:54,602 --> 00:03:57,538 (火神)〔猿田君 君は大河のいくつ先輩だ?〕 74 00:03:57,605 --> 00:04:00,541 (猿田)〔年は17歳ほど上で→ 75 00:04:00,608 --> 00:04:03,544 医者としては 12年くらい先輩になります〕 76 00:04:03,611 --> 00:04:05,980 (火神)〔そんな後輩に あんなこと言われて→ 77 00:04:06,046 --> 00:04:07,982 悔しくないのか?〕 78 00:04:08,048 --> 00:04:11,986 〔年齢や先輩 後輩は 関係ありません〕 79 00:04:12,052 --> 00:04:14,488 〔この病院は実力主義〕 80 00:04:14,555 --> 00:04:17,992 〔腕の立つ者が偉い それだけです〕 81 00:04:18,058 --> 00:04:21,495 〔うん 大河が言うなら分かる〕 82 00:04:21,562 --> 00:04:24,064 〔君が それを言うのは どうだろう?〕 83 00:04:25,566 --> 00:04:28,502 〔君のお父さんには 随分と世話になった だから…〕 84 00:04:28,569 --> 00:04:31,005 〔分かってます!〕 85 00:04:31,071 --> 00:04:35,009 〔自分が星嶺の統合外科に 見合った実力がないことも→ 86 00:04:35,075 --> 00:04:38,512 全て父のコネであることも…〕 87 00:04:38,579 --> 00:04:41,015 〔今後 こういうことがないよう→ 88 00:04:41,081 --> 00:04:43,517 精いっぱい 努力をいたしますので→ 89 00:04:43,584 --> 00:04:46,587 どうか 今回のことは…〕 90 00:04:48,088 --> 00:04:50,024 〔付けないで そこ 頭〕 〔すいません すいません〕 91 00:04:50,090 --> 00:04:52,526 〔ちょっと お借りします〕 92 00:04:52,593 --> 00:04:55,029 チクショ~! 93 00:04:55,095 --> 00:04:59,099 いつか あの野郎にも 大恥かかせてやる! 94 00:05:01,602 --> 00:05:03,604 (なしもえ) え~っと…。 95 00:05:07,541 --> 00:05:10,044 う~ん 私がかわいいのは…。 96 00:05:11,545 --> 00:05:13,480 ただ そんな…。 97 00:05:13,547 --> 00:05:14,982 努力するんだったらさ→ 98 00:05:15,049 --> 00:05:16,984 そうじゃない男を探す努力 すればいいんじゃない? 99 00:05:17,051 --> 00:05:19,053 う~ん… あっ。 100 00:05:22,056 --> 00:05:24,491 いや そんなん…。 101 00:05:24,558 --> 00:05:25,993 …って言ってやりゃあ いいんだよ。 102 00:05:26,060 --> 00:05:27,995 フフ… 晒すぞ!って。 103 00:05:28,062 --> 00:05:30,497 📱(なしもえ) はい というわけで…。 104 00:05:30,564 --> 00:05:31,999 何 見てるの? 105 00:05:32,066 --> 00:05:34,501 “なしもえチャンネル”です。 106 00:05:34,568 --> 00:05:37,004 “なしもえチャンネル”? 107 00:05:37,071 --> 00:05:39,506 (相馬) あっ ライバーです。 >> ライバー? 108 00:05:39,573 --> 00:05:41,508 (相馬) ライブ配信アプリで 配信する人です。 109 00:05:41,575 --> 00:05:44,011 ライブ配信アプリ? 110 00:05:44,078 --> 00:05:46,013 (相馬) 一つも分からないんですね。 111 00:05:46,080 --> 00:05:49,516 一つも分からない… えっ 何? 有名な人? 112 00:05:49,583 --> 00:05:53,087 (澪) 何か 私も知らなかったんですけど 有名らしいです。 113 00:05:54,588 --> 00:05:56,523 >> 何て名前? (相馬) なしもえ。 114 00:05:56,590 --> 00:05:58,525 なしもえ? 115 00:05:58,592 --> 00:06:01,528 (相馬) 高梨 萌で「なしもえ」です。 116 00:06:01,595 --> 00:06:03,530 (晴美) 何してる人? 117 00:06:03,597 --> 00:06:05,532 (相馬) だから ライバーです! 118 00:06:08,035 --> 00:06:11,972 >> なるほどね。 >> 今 諦めました? 119 00:06:12,039 --> 00:06:13,474 分かった? 120 00:06:13,540 --> 00:06:15,476 スイッチ切った感すごかったです。 121 00:06:15,542 --> 00:06:18,979 いや だって 訳が分かんな過ぎて。 122 00:06:19,046 --> 00:06:20,481 かわいい子ね。 123 00:06:20,547 --> 00:06:24,485 (相馬) 何か元々 芸能活動してたけど 全然 人気が出なくて→ 124 00:06:24,551 --> 00:06:26,987 それでライバーになったんです。 125 00:06:27,054 --> 00:06:29,490 >> よくあるパターン。 >> よくあるの? 126 00:06:29,556 --> 00:06:33,494 (相馬) けど そこで攻撃的発言を繰り返し 頻繁に炎上してるうちに→ 127 00:06:33,560 --> 00:06:35,496 逆にメディアから注目されて→ 128 00:06:35,562 --> 00:06:37,498 今じゃグラビアやったり テレビに出たり→ 129 00:06:37,564 --> 00:06:41,001 何か 映画の主演なんて話も来てる ってうわさもあったり→ 130 00:06:41,068 --> 00:06:42,503 人気者です。 131 00:06:42,569 --> 00:06:45,005 (澪) 詳しい… 好きなの? 132 00:06:45,072 --> 00:06:47,508 (相馬) いや! 133 00:06:47,574 --> 00:06:49,510 す… 好きじゃないですよ! 134 00:06:49,576 --> 00:06:55,516 ただ 怖いもの見たさで 彼女の配信 見ちゃうんですよね。 135 00:06:55,582 --> 00:06:59,019 それは 好きだよ。 136 00:06:59,086 --> 00:07:01,522 (澪) で この人がどうしたの? 137 00:07:01,588 --> 00:07:06,460 (相馬) あっ 何か今 うちの特別個室に 入院してるらしいです。 138 00:07:06,527 --> 00:07:10,964 特別個室って あの 一日20万円の超VIPルーム? 139 00:07:11,031 --> 00:07:12,966 (相馬) はい。 (澪) 一日20万!? 140 00:07:13,033 --> 00:07:15,969 1週間も入院したら…。 141 00:07:16,036 --> 00:07:18,472 1400万! >> 140万ね。 142 00:07:18,539 --> 00:07:22,476 (澪) にしても高いですよ。 >> この子 そんな稼いでるの? 143 00:07:22,543 --> 00:07:26,980 (相馬) ライブ配信だけで ウン千万 稼いでるそうです。 144 00:07:27,047 --> 00:07:30,484 ちょっと偏見で もの言ってもいいですか? 145 00:07:30,551 --> 00:07:33,487 何か すっごいわがままそう。 146 00:07:33,554 --> 00:07:36,490 (晴美) 偏見よ それは… 分かるけど。 147 00:07:36,557 --> 00:07:38,492 (澪) 彼女の執刀医 誰なの? 148 00:07:38,559 --> 00:07:41,061 (相馬) 大河先生だそうです。 149 00:07:42,062 --> 00:07:46,066 (晴美) トラブルのにおいが…。 ぷんぷんする。 150 00:07:46,066 --> 00:07:53,574 ♪~ 151 00:07:54,508 --> 00:07:55,943 (大河) どういうことですか? 152 00:07:56,643 --> 00:07:59,079 (萌) どういうことも何も 言った通り。 153 00:07:59,146 --> 00:08:01,081 手術を受けたくないの。 154 00:08:01,148 --> 00:08:03,584 (大河) この前も説明したはずですが? 155 00:08:03,650 --> 00:08:06,587 あなたは 膵臓がん ステージ1です。 156 00:08:06,653 --> 00:08:10,090 人間ドックで それが見つかるのは 非常に幸運で→ 157 00:08:10,157 --> 00:08:15,095 今 膵頭十二指腸切除術を行えば まず完治可能です。 158 00:08:15,162 --> 00:08:18,599 しかし 若いあなたは がんの進行が早い。 159 00:08:18,665 --> 00:08:20,100 すぐに手術しないと→ 160 00:08:20,167 --> 00:08:22,603 あっという間に広がり 取り返しのつかない状態になる。 161 00:08:22,669 --> 00:08:26,106 うっさいなぁ もう そんなの分かってるから。 162 00:08:26,173 --> 00:08:28,609 (大河) 分かっているなら なぜ 手術を拒否する? 163 00:08:28,675 --> 00:08:30,110 理解できない。 164 00:08:30,177 --> 00:08:32,613 理由を答えてください。 165 00:08:32,679 --> 00:08:34,615 やだから。 166 00:08:34,681 --> 00:08:37,117 (大河) それは理由になっていない。 167 00:08:37,184 --> 00:08:40,120 私が聞いて納得できる 論理的な理由を言ってください。 168 00:08:40,187 --> 00:08:43,190 嫌なものは嫌なの。 169 00:08:44,691 --> 00:08:46,627 (大河) なるほど。 170 00:08:46,693 --> 00:08:48,629 それは困ったな。 171 00:08:48,695 --> 00:08:50,631 (大河) はい。 172 00:08:50,697 --> 00:08:53,567 どうするつもりだ? 173 00:08:53,634 --> 00:08:56,069 (大河) 誰か 彼女を説得してもらえませんか? 174 00:08:56,136 --> 00:08:59,072 >> えっ? (大河) 手術はする。 175 00:08:59,139 --> 00:09:01,575 しかし 彼女の説得は 自分の仕事じゃ ない。 176 00:09:01,642 --> 00:09:03,577 う~ん。 177 00:09:03,644 --> 00:09:07,080 (大河) それに俺は今 あの手術に集中したいんです。 178 00:09:07,147 --> 00:09:10,083 小児への心肺同時移植か。 179 00:09:10,150 --> 00:09:11,585 (猿田) いやいや…。 180 00:09:11,652 --> 00:09:15,589 確かに小児への心肺同時移植は 日本初の事例ですし→ 181 00:09:15,656 --> 00:09:18,091 マスコミも 大いに注目をしていますが→ 182 00:09:18,158 --> 00:09:21,595 だからといって 他の手術を ないがしろにするのは→ 183 00:09:21,662 --> 00:09:24,598 どうかと思いますよ~? 184 00:09:24,665 --> 00:09:28,101 患者を差別しないでくださ~い。 185 00:09:28,168 --> 00:09:31,104 (大河) ないがしろになどしていません。 186 00:09:31,171 --> 00:09:33,106 手術は きっちりする。 187 00:09:33,173 --> 00:09:35,108 しかし 彼女の説得は→ 188 00:09:35,175 --> 00:09:37,611 手が空いている他の人間が やった方がいい。 189 00:09:37,678 --> 00:09:39,613 その方が合理的です。 190 00:09:39,680 --> 00:09:43,116 手が空いてる人間ねぇ…。 191 00:09:43,183 --> 00:09:47,621 いや~ 手術室を 追い出されるような外科医に→ 192 00:09:47,688 --> 00:09:50,624 そんな超VIP個室に泊まってる 有名人を説得するなんて→ 193 00:09:50,691 --> 00:09:52,125 とてもとても…。 194 00:09:52,192 --> 00:09:55,128 (大河) 患者の差別をしているのは あなたの方だと思いますが? 195 00:09:55,195 --> 00:10:00,133 とにかく あの患者の執刀医は あなたです。 196 00:10:00,200 --> 00:10:06,206 患者を説得するのも 執刀医の 立派な仕事だと思いますけどね~。 197 00:10:07,708 --> 00:10:10,143 フフフ…。 198 00:10:10,210 --> 00:10:12,646 私の願いが神に通じたぞ。 199 00:10:12,713 --> 00:10:14,147 (明菜) えっ? 200 00:10:14,214 --> 00:10:18,151 竜崎大河が 大変な目に遭いますように。 201 00:10:18,218 --> 00:10:19,720 見ろ。 202 00:10:24,725 --> 00:10:27,661 (明菜) これ 先生が 全部書いたんですか? 203 00:10:27,728 --> 00:10:29,162 ああ そうだ。 204 00:10:29,229 --> 00:10:31,665 おかげで大河は めんどくさそうな患者の→ 205 00:10:31,732 --> 00:10:34,668 執刀医になったのだ ざまぁ見ろ。 206 00:10:34,735 --> 00:10:37,671 そんなデスノートみたいな効果 ないと思いますが…。 207 00:10:37,738 --> 00:10:39,172 痛って 痛って~。 208 00:10:39,239 --> 00:10:41,675 そういえば その手 どうしたんですか? 209 00:10:41,742 --> 00:10:44,678 ようやく気付いたか。 210 00:10:44,745 --> 00:10:48,181 これを書き過ぎて 腱鞘炎になっちゃった。 211 00:10:48,248 --> 00:10:50,183 罰が当たったんですね。 212 00:10:50,250 --> 00:10:54,121 ああ そうだ この俺に恥をかかせた罰がな! 213 00:10:54,187 --> 00:10:58,625 いや 大河先生じゃなくって 猿田先生の方です。 214 00:10:58,692 --> 00:11:00,127 えっ? 215 00:11:00,193 --> 00:11:03,130 (澪) あぁ お腹すいちゃいました。 216 00:11:03,196 --> 00:11:06,633 皆さん 帰りに 軽く何か食べ行きませんか? 217 00:11:06,700 --> 00:11:09,636 あ~ごめん 私 今日 子供の夕飯 作んなきゃいけないから→ 218 00:11:09,703 --> 00:11:12,639 急いでんの またね お疲れさま~! 219 00:11:12,706 --> 00:11:14,641 (澪) お疲れさまです。 (相馬) お疲れさまでした。 220 00:11:14,708 --> 00:11:16,143 (澪) 夏芽さんは? 221 00:11:16,209 --> 00:11:19,212 >> 私 ダイエット中。 (澪) そうですか。 222 00:11:21,214 --> 00:11:26,153 相馬君は? (相馬) えっ 2人で…? 223 00:11:26,219 --> 00:11:29,156 行きます! (澪) どこ行く? 224 00:11:29,222 --> 00:11:34,161 居酒屋 乙女にしようよ あそこ おいしいし。 225 00:11:34,227 --> 00:11:36,163 (相馬) えっ? >> 何? 226 00:11:36,229 --> 00:11:38,165 (相馬) 行くんですか? >> 行くよ。 227 00:11:38,231 --> 00:11:41,168 (相馬) ダイエット中じゃ…? >> 軽く食べるだけなんでしょ? 228 00:11:41,234 --> 00:11:43,737 だったら全然 問題ないし。 229 00:11:46,239 --> 00:11:47,674 ダメ~? 230 00:11:47,741 --> 00:11:50,177 (相馬) ダメじゃないですけど→ 231 00:11:50,243 --> 00:11:54,614 夏芽さん… めんどくさいっす。 232 00:11:54,681 --> 00:11:57,617 (小声で) 2人っきりで ごはん行けなくなって残念? 233 00:11:57,684 --> 00:12:00,120 (相馬 小声で) そ… そういうわけじゃ。 234 00:12:00,187 --> 00:12:02,122 (小声で) 早く告白しちゃいなよ。 235 00:12:02,189 --> 00:12:04,124 (相馬 小声で) な… 何言ってるんですか! 236 00:12:04,191 --> 00:12:07,127 (小声で) とろとろしてたら 他の人に奪われちゃうぞ。 237 00:12:07,194 --> 00:12:10,130 (澪) どうしたんですか? (相馬) えっ あ…。 238 00:12:10,197 --> 00:12:12,199 何でもないです。 (ドアが開く音) 239 00:12:14,701 --> 00:12:16,136 (大河) 桜庭。 240 00:12:16,203 --> 00:12:19,639 >> 突然の竜崎大河。 (相馬) どうなさったんですか? 241 00:12:19,706 --> 00:12:22,642 (大河) いや 桜庭に用があってな。 242 00:12:22,709 --> 00:12:25,145 (相馬) 澪さんに? 243 00:12:25,212 --> 00:12:27,147 (澪) 何ですか? 244 00:12:27,214 --> 00:12:29,649 (大河) 一緒に帰らないか? (澪) えっ? 245 00:12:29,716 --> 00:12:32,152 (小声で) とろとろしてっから 先 越されちゃった。 246 00:12:32,219 --> 00:12:35,655 (澪) すいません 今日はみんなと飲みに行くので。 247 00:12:35,722 --> 00:12:39,226 (大河) そうか分かった じゃあ 帰ってからな。 248 00:12:40,727 --> 00:12:42,662 (澪) はぁ…。 249 00:12:42,729 --> 00:12:47,234 (相馬) か か… 帰…。 250 00:12:48,235 --> 00:12:51,605 (澪) 付き合ってる!? 一緒に住んでる!? 251 00:12:51,671 --> 00:12:54,608 私と 大河先生がですか? 252 00:12:54,674 --> 00:12:58,111 じゃなきゃ 「一緒に帰ろう」とか→ 253 00:12:58,178 --> 00:13:01,615 「帰ってからな」とか 言わないでしょ。 254 00:13:01,681 --> 00:13:04,684 (相馬) どうなんですか? 教えてください。 255 00:13:07,687 --> 00:13:09,689 (澪) 一緒に…。 256 00:13:11,691 --> 00:13:13,693 住んでる。 257 00:13:15,695 --> 00:13:18,131 フフっ…。 258 00:13:18,198 --> 00:13:20,133 何 笑ってんの? 259 00:13:20,200 --> 00:13:24,638 (澪) いや 一緒に住んでるっていっても 同じ寮ってことです。 260 00:13:24,704 --> 00:13:27,140 >> 同じ寮? (澪) はい。 261 00:13:27,207 --> 00:13:30,143 たまたま住み始めた寮に 大河先生がいて。 262 00:13:30,210 --> 00:13:34,147 ハァ~ 何そのクソどベタな ラブコメ展開。 263 00:13:34,214 --> 00:13:37,717 (澪) いや…。 (相馬) ラブコメ…。 264 00:13:40,720 --> 00:13:44,724 (澪) ハァ~ 飲み過ぎちゃったな。 265 00:13:51,665 --> 00:13:53,600 (大河) おい。 (澪) えっ! 266 00:13:53,667 --> 00:13:58,672 大河先生? 何で? 超怖いんですけど。 267 00:14:01,174 --> 00:14:04,110 (大河) お前に用があるって言っただろ。 268 00:14:04,177 --> 00:14:07,614 (澪) あ~ 言ってましたね。 269 00:14:07,681 --> 00:14:12,619 でも今 結構酔ってまして 明日でもいいですか? 270 00:14:12,686 --> 00:14:14,688 (大河) すぐ終わる。 271 00:14:16,189 --> 00:14:18,191 (澪) ハァ~。 272 00:14:24,197 --> 00:14:27,634 (澪) 早く言ってもらえますか? 273 00:14:27,701 --> 00:14:31,638 (大河) 今 特別個室に ある患者が入院している。 274 00:14:31,705 --> 00:14:34,140 (澪) あ~ なしもえ? 275 00:14:34,207 --> 00:14:36,142 高梨 萌さん? 276 00:14:36,209 --> 00:14:40,647 (大河) 知ってるのか? (澪) まぁ 有名な人ですから。 277 00:14:40,714 --> 00:14:43,650 (大河) 面白いよな なしもえ。 278 00:14:43,717 --> 00:14:46,152 (澪) 逆に知ってるんですか? (大河) ライバーの配信は見ている。 279 00:14:46,219 --> 00:14:48,655 (澪) 意外…。 280 00:14:48,722 --> 00:14:51,224 で それがどうしたんですか? 281 00:14:54,160 --> 00:14:58,098 (大河) 急に 手術を受けたくないと 言い出したんだ。 282 00:14:58,164 --> 00:15:00,166 (澪) 何でですか? 283 00:15:01,668 --> 00:15:03,603 (大河)「嫌なものは嫌なの」。 284 00:15:03,670 --> 00:15:05,605 (澪) は? (大河) …としか答えない。 285 00:15:05,672 --> 00:15:07,107 (澪) 何それ。 286 00:15:07,173 --> 00:15:11,111 (大河) さぁ? 俺には理解できん。 287 00:15:11,177 --> 00:15:13,680 (澪) 彼女の容体は? 288 00:15:15,181 --> 00:15:18,618 (大河) 膵臓がんが膵頭部にある ステージ1だ。 289 00:15:18,685 --> 00:15:24,124 (澪) ってことは 膵頭十二指腸切除術ですね。 290 00:15:24,190 --> 00:15:25,692 (大河) ああ。 291 00:15:31,197 --> 00:15:35,201 (大河) なぜ手術を受けないのか 理由を聞いてくれ。 292 00:15:36,703 --> 00:15:38,138 (澪) 私が? 293 00:15:38,204 --> 00:15:40,140 (大河) 押し付けがましい前向きキャラの お前なら→ 294 00:15:40,206 --> 00:15:42,642 理由を話すかもしれないからな。 295 00:15:42,709 --> 00:15:46,146 (澪) 何か 軽くディスられてるような 気もしますが…。 296 00:15:46,212 --> 00:15:50,150 (大河) その上で 手術を受けるよう 説得もしてみてくれ。 297 00:15:50,216 --> 00:15:52,085 (澪) そこまで私がするんですか? 298 00:15:52,152 --> 00:15:55,088 (大河) 患者を見殺しにするつもりか? 299 00:15:55,155 --> 00:15:57,590 (澪) ズルっ…! 300 00:15:57,657 --> 00:16:01,094 分かりました やりますよ。 301 00:16:01,161 --> 00:16:03,663 じゃあ おやすみなさ~い。 302 00:16:09,169 --> 00:16:11,171 (大河) 待て。 303 00:16:14,174 --> 00:16:16,176 (大河) 俺は お前に興味がある。 304 00:16:17,677 --> 00:16:20,180 (澪) それって愛の告白ですか? 305 00:16:21,681 --> 00:16:23,616 (大河) は? (澪) すいません すいません。 306 00:16:23,683 --> 00:16:25,618 あの ちょっと酔ってて→ 307 00:16:25,685 --> 00:16:28,121 一瞬 ラブコメ展開かなと 思ってしまい…。 308 00:16:28,188 --> 00:16:30,623 ウフっ 恥ずかしい~。 309 00:16:30,690 --> 00:16:34,194 (大河) 俺は お前をただのナースエイドだと 思っていない。 310 00:16:37,197 --> 00:16:39,132 (大河) 膵臓がんと言われて すぐに→ 311 00:16:39,199 --> 00:16:43,136 膵頭十二指腸切除術と 答えられたのは なぜだ? 312 00:16:43,203 --> 00:16:46,139 (澪) 私は ただの医療オタクなだけで…。 313 00:16:46,206 --> 00:16:48,208 (大河) ごまかすな。 314 00:16:49,709 --> 00:16:55,081 それに… この前の言葉。 315 00:16:55,148 --> 00:16:59,152 人殺しとはどういうことだ? 答えろ。 316 00:17:03,156 --> 00:17:06,593 (澪) うっ… すいません ちょっと吐き気が。 317 00:17:06,659 --> 00:17:10,096 うっ…! すいません ごめんなさい。 318 00:17:10,163 --> 00:17:12,165 うっ…! (ドアが閉まる音) 319 00:17:14,901 --> 00:17:18,838 (澪) 手術を前にすると言いようのない 不安に襲われますよね。 320 00:17:19,472 --> 00:17:23,410 どうしたらいいのか 分からなくなるっていうか。 321 00:17:25,345 --> 00:17:27,781 ただ この病院のスタッフみんな→ 322 00:17:27,847 --> 00:17:29,783 あなたのことを助けたいって 思ってます。 323 00:17:29,849 --> 00:17:32,285 みんな あなたの味方。 324 00:17:32,352 --> 00:17:35,288 もし 何か思ってることがあったら 言ってください。 325 00:17:35,355 --> 00:17:37,857 絶対 力になるから。 326 00:17:49,869 --> 00:17:52,372 (澪) 何で手術受けないって 言ったんですか? 327 00:17:53,873 --> 00:17:56,810 あっ 怖くなっちゃったかな? 328 00:17:56,876 --> 00:17:58,812 だったら安心してください! 329 00:17:58,878 --> 00:18:01,314 この大河先生は 医者としては ちょっと圧が強いけど→ 330 00:18:01,381 --> 00:18:03,316 日本ナンバーワンの腕を持った 外科医で→ 331 00:18:03,383 --> 00:18:05,819 手術が失敗することなんて…。 >> ねぇ。 332 00:18:05,885 --> 00:18:08,321 ここのWi-Fiって何? 333 00:18:08,388 --> 00:18:11,825 (澪) Wi-Fi えっと… あっ。 334 00:18:11,891 --> 00:18:14,894 ここにIDとパスワードが 書いてあります。 335 00:18:23,403 --> 00:18:26,339 (澪) とにかく 手術を受けないなんて 言わないで→ 336 00:18:26,406 --> 00:18:28,842 私にやれることがあったら 何でもやるので。 337 00:18:28,908 --> 00:18:32,846 >> ショコリキサー買ってきて。 (澪) ショ… ショコリキサー? 338 00:18:32,912 --> 00:18:34,848 ゴディバのショコリキサー。 339 00:18:34,914 --> 00:18:37,851 ミルクチョコレート カカオ31%。 340 00:18:37,917 --> 00:18:39,919 飲みたいから買ってきて。 341 00:18:42,922 --> 00:18:45,358 (大河) ナースエイドは 患者のパシリじゃ ない。 342 00:18:45,425 --> 00:18:46,926 (澪) 大丈夫です。 343 00:18:48,428 --> 00:18:51,364 遠慮せずに何でも言ってください。 344 00:18:51,431 --> 00:18:53,366 私たち ナースエイドは→ 345 00:18:53,433 --> 00:18:56,436 患者さんに寄り添うのが 仕事なんだから。 346 00:18:57,937 --> 00:19:00,440 フッ… ダッサ。 347 00:19:03,943 --> 00:19:06,379 (大河) どうだ? (澪) 手ごわいです。 348 00:19:06,446 --> 00:19:09,382 手ごわいですが 私は私なりに誠意を持って→ 349 00:19:09,449 --> 00:19:10,884 彼女に伝えたつもりです。 350 00:19:10,950 --> 00:19:13,887 きっと彼女には 伝わってると思います。 351 00:19:13,953 --> 00:19:15,388 (大河) そうか。 352 00:19:15,455 --> 00:19:18,391 じゃあ この件は お前に一任する。 353 00:19:18,458 --> 00:19:21,895 (澪) 一任!? 先生だって 協力してくださいよ。 354 00:19:21,961 --> 00:19:25,832 (大河) 俺は もうすぐ大きな手術がある それに集中したい。 355 00:19:25,899 --> 00:19:29,836 (澪) あっ 小児への 心肺同時移植ですよね。 356 00:19:29,903 --> 00:19:31,838 心臓と両肺を同時に移植なんて→ 357 00:19:31,905 --> 00:19:34,841 大人だって とんでもない 高難易度の手術なのに→ 358 00:19:34,908 --> 00:19:37,844 大人より はるかに薄い小児の SVCとIVCを吻合し→ 359 00:19:37,911 --> 00:19:41,347 さらに気管も吻合って ちょっとすご過ぎて→ 360 00:19:41,414 --> 00:19:43,850 私がどうこう言えることじゃ ないですけど→ 361 00:19:43,917 --> 00:19:45,351 頑張ってください。 362 00:19:45,418 --> 00:19:49,355 ただ それとこれとは別で 高梨さん…。 363 00:19:49,422 --> 00:19:50,924 え? 364 00:19:54,427 --> 00:19:58,865 (澪) 丸投げかよ… フッ 汚ったねぇ。 365 00:19:58,932 --> 00:20:01,367 どうも 私 なしもえです。 366 00:20:01,434 --> 00:20:04,370 あれ? 何か違和感 感じる? 感じる? 367 00:20:04,437 --> 00:20:06,372 おぉ 正解~! 368 00:20:06,439 --> 00:20:10,376 実は今 なしもえ 入院してま~す! 369 00:20:10,443 --> 00:20:13,880 今ですね 一日 20万する部屋です→ 370 00:20:13,947 --> 00:20:15,381 イェ~イ! 371 00:20:15,448 --> 00:20:17,383 マジヤバいでしょ 見て見て見て見て。 372 00:20:17,450 --> 00:20:20,386 マジヤバい ほら! ほらほら…! 373 00:20:20,453 --> 00:20:23,823 マジヤバいんだけど ただ こんだけお金払って→ 374 00:20:23,890 --> 00:20:26,326 ここの執刀医が 何かもう圧が強い! 375 00:20:26,392 --> 00:20:28,828 あとさ みんな ナースエイドって知ってる? 376 00:20:28,895 --> 00:20:31,331 何か ナースのアシスタント? みたいな感じなんだけど→ 377 00:20:31,397 --> 00:20:33,333 それが 「ナースエイドは→ 378 00:20:33,399 --> 00:20:35,335 患者に寄り添うのが 仕事だから→ 379 00:20:35,401 --> 00:20:37,337 何でも言ってください」って グイグイくるの! 380 00:20:37,403 --> 00:20:38,838 マジウザい! 381 00:20:38,905 --> 00:20:41,341 前向きバカ過ぎて 苦手だわ~! 382 00:20:41,407 --> 00:20:42,842 (澪) 失礼しま~す。 383 00:20:42,909 --> 00:20:44,844 どうも 前向きバカです。 384 00:20:44,911 --> 00:20:48,348 >> 見たの? (澪) 見ましたよ~。 385 00:20:48,414 --> 00:20:50,850 前向きバカって言われて まだ前向きなのは→ 386 00:20:50,917 --> 00:20:53,853 本当の前向きバカね。 (澪) フッ。 387 00:20:53,920 --> 00:20:56,923 はい これどうぞ。 388 00:21:02,428 --> 00:21:03,863 何これ。 389 00:21:03,930 --> 00:21:07,367 (澪) ショコリキサー ミルクチョコレート カカオ50% 買ってきたの。 390 00:21:07,433 --> 00:21:10,370 いらない 私 カカオ31%しか飲まないから。 391 00:21:10,436 --> 00:21:11,871 (澪) あれ? 392 00:21:11,938 --> 00:21:15,375 あ 間違えた もう一回 買ってきます。 393 00:21:15,441 --> 00:21:18,878 う~ん 何か写り悪ぃ。 394 00:21:18,945 --> 00:21:21,881 ねぇ 何か照明とかないの? 395 00:21:21,948 --> 00:21:24,817 (澪) ここは病院ですから そういうのは…。 396 00:21:24,884 --> 00:21:28,821 一日20万も払ってるのに最悪。 397 00:21:28,888 --> 00:21:32,325 (澪) 入院した時くらい ライブ配信はやめた方が…。 398 00:21:32,392 --> 00:21:35,328 配信休んで 視聴者さんが 減ったらどうすんの? 399 00:21:35,395 --> 00:21:37,330 (澪) 少しの間くらい…。 400 00:21:37,397 --> 00:21:41,334 配信の世界を知らないのに テキトーなこと言わないで。 401 00:21:41,401 --> 00:21:43,903 (澪) フッ… すいません。 402 00:21:44,904 --> 00:21:48,341 (スイッチを入れる音) ちょ… 何? そのライト。 403 00:21:48,408 --> 00:21:51,844 (澪) これですか? 手術用のやつです。 404 00:21:51,911 --> 00:21:54,347 明る過ぎ! 消して。 405 00:21:54,414 --> 00:21:56,416 (澪) すいません。 406 00:21:59,419 --> 00:22:04,857 (澪) う~ん どうしたら 心を開いてくれるのか。 407 00:22:04,924 --> 00:22:07,427 う~ん…。 408 00:22:14,434 --> 00:22:23,376 ♪~ 409 00:22:23,376 --> 00:22:25,878 (澪) お姉ちゃん…。 410 00:22:25,878 --> 00:22:47,400 ♪~ 411 00:22:47,400 --> 00:22:49,402 📱(メッセージの受信音) 412 00:22:51,904 --> 00:22:55,408 (相馬の声)「なしもえが ライブ配信してます」。 413 00:22:58,911 --> 00:23:00,847 どうも 私 なしもえです! 414 00:23:00,913 --> 00:23:03,349 実は私 このたび→ 415 00:23:03,416 --> 00:23:05,852 映画のヒロインに 決定しました! 416 00:23:05,918 --> 00:23:08,354 イェ~イ! フゥ~! 417 00:23:08,421 --> 00:23:09,856 え~っとですね→ 418 00:23:09,922 --> 00:23:12,358 まだ どんな内容なのかは 言えませんが→ 419 00:23:12,425 --> 00:23:16,362 ちょっとセクシーなシーンも あったりして… フゥ~! 420 00:23:16,429 --> 00:23:18,364 2か月後から撮影が 始まるみたいなので→ 421 00:23:18,431 --> 00:23:21,868 みんな楽しみに待ってて! 422 00:23:21,934 --> 00:23:23,803 (澪) すごいですね。 423 00:23:23,870 --> 00:23:27,807 何か2か月後に映画の撮影がある って言ってましたが。 424 00:23:27,874 --> 00:23:30,376 どんな映画なんですか? 425 00:23:31,878 --> 00:23:34,313 でも そのためには ちゃんと手術を…。 426 00:23:34,380 --> 00:23:36,816 うっさいなぁ! 427 00:23:36,883 --> 00:23:39,385 だから手術受けたくないの。 428 00:23:40,887 --> 00:23:43,389 (澪) どういうこと? >> 答えたくない! 429 00:23:58,404 --> 00:24:01,340 高梨さんのことで悩んでるの? 430 00:24:01,407 --> 00:24:06,846 (澪) あぁ はい… 彼女のためにやれることを→ 431 00:24:06,913 --> 00:24:08,848 いろいろ してるつもりなんですけど→ 432 00:24:08,915 --> 00:24:11,851 全然 心を開いてくれなくて…。 433 00:24:11,918 --> 00:24:15,421 そんなことか。 434 00:24:15,421 --> 00:24:26,365 ♪~ 435 00:24:26,365 --> 00:24:28,801 どうしたの? (澪) えっ いや…。 436 00:24:28,868 --> 00:24:32,305 いやいや… 何か私に答えを 授けてくれそうな雰囲気で→ 437 00:24:32,371 --> 00:24:34,307 「そんなことか」って言ったから→ 438 00:24:34,373 --> 00:24:36,809 何か答えをくれるのかなって 思ったんですけど→ 439 00:24:36,876 --> 00:24:38,811 何もなかったので…。 440 00:24:38,878 --> 00:24:41,814 だって 私にもどうしたらいいか 分からないもん。 441 00:24:41,881 --> 00:24:44,817 (澪) えっ これだけ患者さんに 寄り添ってきた晴美さんでも→ 442 00:24:44,884 --> 00:24:47,820 分からないんですか? >> まぁね。 443 00:24:47,887 --> 00:24:50,323 患者にも いろいろいるからさ→ 444 00:24:50,389 --> 00:24:52,825 全員のこと分かろうと思っても 無理なのよ。 445 00:24:52,892 --> 00:24:57,330 だから 自分のできる範囲で 寄り添ってればいいの。 446 00:24:57,396 --> 00:24:59,832 そうしてるうちにね 何かのきっかけで→ 447 00:24:59,899 --> 00:25:02,902 急に 心 開いてくれたりするものよ。 448 00:25:04,403 --> 00:25:07,340 (澪) う~ん… 難しいですね。 449 00:25:07,406 --> 00:25:11,911 それより 大河先生 あの手術 成功したって。 450 00:25:17,416 --> 00:25:19,852 (澪) あっ 先生。 451 00:25:19,919 --> 00:25:21,854 大河先生。 452 00:25:21,921 --> 00:25:24,790 命のリレー 見事つなぎましたね。 453 00:25:24,857 --> 00:25:26,792 (大河) 命のリレー? 454 00:25:26,859 --> 00:25:29,295 (澪) 臓器の移植は 人から人へ命をつなぐ→ 455 00:25:29,362 --> 00:25:31,797 リレーみたいなもの じゃないですか。 456 00:25:31,864 --> 00:25:33,799 (大河) それをいうなら…。 (澪) ヤバっ。 457 00:25:33,866 --> 00:25:35,301 (大河) ヤバっ? 458 00:25:35,368 --> 00:25:37,303 (澪) 日本初の大手術を たった5時間って。 459 00:25:37,370 --> 00:25:39,305 どう考えても 8時間以上はかかりますよ? 460 00:25:39,372 --> 00:25:41,307 これが「ヤバっ」じゃなかったら 何が「ヤバっ」なんですか。 461 00:25:41,374 --> 00:25:42,808 (大河) フッ…。 462 00:25:42,875 --> 00:25:45,811 (澪) というわけで 今度は 高梨 萌さんの方をお願いします。 463 00:25:45,878 --> 00:25:48,314 (大河) 今 手術終えたばかりだぞ? 464 00:25:48,381 --> 00:25:50,316 (澪) 手術が終わったってことは→ 465 00:25:50,383 --> 00:25:52,885 時間ができたってことですよね? 466 00:25:57,423 --> 00:26:01,727 (大河) 記者会見? >> そうだ 今日の手術内容の報告だ。 467 00:26:01,727 --> 00:26:06,165 明後日 私と 執刀医である君とで行う。 468 00:26:06,232 --> 00:26:09,168 どうした? 469 00:26:09,235 --> 00:26:13,172 (大河) そういうのは苦手でして… 無理です。 470 00:26:13,239 --> 00:26:16,676 日本初の手術ですよ? 国内の医学界のみならず→ 471 00:26:16,742 --> 00:26:18,678 さまざまなマスコミも 注目している。 472 00:26:18,744 --> 00:26:22,181 無理って言われても そんな…。 (大河) 私も いろいろ忙しいんです。 473 00:26:22,248 --> 00:26:25,685 忙しいのは みんな一緒でしょう? そんな言い訳して…。 474 00:26:25,751 --> 00:26:27,687 (大河) だったら あなたがやればいい。 475 00:26:27,753 --> 00:26:30,189 >> 私? >> ダメに決まってるだろう。 476 00:26:30,256 --> 00:26:32,191 会見は執刀医がやるもんだ。 477 00:26:32,258 --> 00:26:35,194 それに 星嶺統合外科の顔は君だ。 478 00:26:35,261 --> 00:26:37,697 猿田君じゃあ… ちょっと あれだろう。 479 00:26:37,763 --> 00:26:40,199 そうだよ あれだよ。 480 00:26:40,266 --> 00:26:41,701 「あれ」? 481 00:26:41,767 --> 00:26:43,703 頼んだぞ。 482 00:26:43,769 --> 00:26:45,771 (猿田)「あれ」って何すか? 483 00:26:47,273 --> 00:26:49,709 (澪) こんな所にいたんですか? 484 00:26:49,775 --> 00:26:54,213 ハァ… ずっと部屋の中だと ストレスたまるから。 485 00:26:54,280 --> 00:26:56,649 (澪) あぁ 確かに。 486 00:26:56,716 --> 00:26:59,719 外の空気 吸いたくなりますよね。 487 00:27:04,724 --> 00:27:08,160 (澪) 今日 大河先生が すごい手術を成功させたの。 488 00:27:08,227 --> 00:27:11,664 ぶっちゃけ 日本初の事例を 成功させちゃう人だよ。 489 00:27:11,731 --> 00:27:14,734 絶対 あなたの手術も 成功させると思う。 490 00:27:16,736 --> 00:27:19,171 成功って何? 491 00:27:19,238 --> 00:27:20,740 (澪) えっ? 492 00:27:21,741 --> 00:27:25,678 命が助かることだけが成功なの? 493 00:27:25,745 --> 00:27:28,180 (澪) 高梨さん? 494 00:27:28,247 --> 00:27:30,249 何でもない。 495 00:27:36,255 --> 00:27:40,259 (澪) 何か飲み物でも買ってこようか? ちょっと待ってて。 496 00:27:49,769 --> 00:27:52,705 (澪) あっ すいません。 497 00:27:52,772 --> 00:27:56,642 何だよ~ 大河先生の女かよ。 498 00:27:56,709 --> 00:27:59,145 (澪) は? 何 言ってるんですか。 499 00:27:59,211 --> 00:28:01,647 気を付けろ。 500 00:28:01,714 --> 00:28:03,716 (澪) すみません。 501 00:28:05,217 --> 00:28:07,653 おい あれ どうなった? 502 00:28:07,720 --> 00:28:10,156 ほら 大河先生に頼まれてんだろ? 503 00:28:10,222 --> 00:28:14,660 例の特別個室の 手術受けるように説得しとけって。 504 00:28:14,727 --> 00:28:16,162 (澪) はい。 505 00:28:16,228 --> 00:28:20,232 あの患者 相当わがままなんだろ? 506 00:28:22,234 --> 00:28:26,672 (猿田) 芸能人になりたかったのに なれなかった落ちこぼれがよ→ 507 00:28:26,739 --> 00:28:29,675 ちょっとネットの世界で チヤホヤされたからって→ 508 00:28:29,742 --> 00:28:32,678 調子乗りやがって。 509 00:28:32,745 --> 00:28:36,182 (澪) それは偏見です。 >> あ? 510 00:28:36,248 --> 00:28:38,684 (澪) 彼女たちの世界を知らないのに→ 511 00:28:38,751 --> 00:28:41,187 人生ナメてるとか 言うべきではないと思います。 512 00:28:41,253 --> 00:28:42,688 そういうことは→ 513 00:28:42,755 --> 00:28:46,192 あの患者のわがままっぷりを 見ていれば分かります。 514 00:28:46,258 --> 00:28:48,694 (澪) 彼女は今 大病を患っています。 515 00:28:48,761 --> 00:28:51,197 だから不安定になってるだけです。 516 00:28:51,263 --> 00:28:53,699 逆に 気持ちが 不安定になるってことは→ 517 00:28:53,766 --> 00:28:56,635 真剣に生きてる証拠です。 518 00:28:56,702 --> 00:28:59,638 自分の知らない世界で 必死で生きてる人間を→ 519 00:28:59,705 --> 00:29:02,208 ばかにするのは やめた方がいいと思います。 520 00:29:03,709 --> 00:29:07,146 おい 調子に乗んなよ? 521 00:29:07,213 --> 00:29:09,648 (澪) 別に調子になんか乗ってません。 522 00:29:09,715 --> 00:29:12,651 ナースエイドのくせに 手術室に乗り込んでくるヤツは→ 523 00:29:12,718 --> 00:29:15,721 調子に乗ってんだよ! 524 00:29:17,723 --> 00:29:21,660 お前さぁ ナースエイドにしちゃ→ 525 00:29:21,727 --> 00:29:24,663 多少 医学知識が あるみたいだけど→ 526 00:29:24,730 --> 00:29:28,667 医者にでもなりたかったの? 527 00:29:28,734 --> 00:29:30,169 (澪) それは…。 528 00:29:30,236 --> 00:29:35,174 あぁ… 医者になりたかったのに→ 529 00:29:35,241 --> 00:29:38,677 ナースエイドをやってる。 530 00:29:38,744 --> 00:29:44,683 つまり お前も落ちこぼれだ。 531 00:29:44,750 --> 00:29:47,686 医者になれなかった。 532 00:29:47,753 --> 00:29:50,689 芸能人になれなかった。 533 00:29:50,756 --> 00:29:53,692 それでも夢見て 崖っぷちにしがみついてる→ 534 00:29:53,759 --> 00:30:00,633 落ちこぼれ同士が 傷をなめ合ってんじゃねえぞ? 535 00:30:00,699 --> 00:30:02,701 (澪) ひどい…。 536 00:30:05,204 --> 00:30:06,705 あっ。 537 00:30:08,707 --> 00:30:10,643 あぁ…。 538 00:30:10,709 --> 00:30:13,145 聞いてました? 539 00:30:13,212 --> 00:30:16,649 (萌) 行こ。 (猿田) あ… あ…。 540 00:30:16,715 --> 00:30:19,718 ど… どこから聞いてました…? 541 00:30:21,720 --> 00:30:25,157 (萌) あなたって落ちこぼれなの? 542 00:30:25,224 --> 00:30:27,226 (澪) えっ? 543 00:30:28,727 --> 00:30:31,230 私は 落ちこぼれだよ。 544 00:30:34,233 --> 00:30:37,670 ずっと女優になりたかったの。 545 00:30:37,736 --> 00:30:41,173 でも 全然売れなくって→ 546 00:30:41,240 --> 00:30:44,176 当時 所属してた事務所の 社長に…。 547 00:30:44,243 --> 00:30:46,679 〔クビですか?〕 548 00:30:46,745 --> 00:30:49,682 (社長)〔そりゃそうでしょう〕 549 00:30:49,748 --> 00:30:52,184 〔お前は売れなかったの〕 550 00:30:52,251 --> 00:30:54,186 〔売れないタレントを 置いておくほど→ 551 00:30:54,253 --> 00:30:56,622 うちには余裕ないの〕 552 00:30:56,689 --> 00:30:58,624 (萌の声) そう言われて。 553 00:30:58,691 --> 00:31:02,628 悔しいからライバーとして 何とか いろいろやったの。 554 00:31:02,695 --> 00:31:06,198 で それで人気出ちゃって。 555 00:31:07,700 --> 00:31:13,639 逆に 夢だった女優の仕事の 依頼がきたの。 556 00:31:13,706 --> 00:31:16,642 私がヒロイン 大抜てき。 557 00:31:16,709 --> 00:31:18,644 (澪) すごいですね。 558 00:31:18,711 --> 00:31:23,716 ま ちょっと際どいシーンとかある ミニシアター映画なんだけど…。 559 00:31:27,219 --> 00:31:31,156 私は 絶対に出たい。 560 00:31:31,223 --> 00:31:36,161 ただ… 私の手術って→ 561 00:31:36,228 --> 00:31:40,165 何か大きな傷痕が残るんでしょ? 562 00:31:40,232 --> 00:31:43,669 (大河)〔お腹の中心から脇腹にかけて L字に切開し→ 563 00:31:43,736 --> 00:31:46,171 膵頭部と十二指腸を摘出します〕 564 00:31:46,238 --> 00:31:49,742 〔傷痕は残るが これが一番確実です〕 565 00:31:54,747 --> 00:31:58,117 (萌の声) ネットで調べたら 驚いた。 566 00:31:58,183 --> 00:32:00,619 私が出る その映画→ 567 00:32:00,686 --> 00:32:04,623 その… 際どいシーンが 売りでもあるから→ 568 00:32:04,690 --> 00:32:08,627 そういう傷があると厳しい って言われたの。 569 00:32:08,694 --> 00:32:14,133 だから その映画の撮影が終わる 半年後まで待てないかなぁ→ 570 00:32:14,199 --> 00:32:16,635 …って思ってたんだけど。 571 00:32:16,702 --> 00:32:19,138 (澪) 半年も待ったら 腫瘍が大きくなって→ 572 00:32:19,204 --> 00:32:21,140 手遅れになる可能性が…。 573 00:32:21,206 --> 00:32:25,644 ハァ… だから どうしていいか 分からなくなっちゃって→ 574 00:32:25,711 --> 00:32:29,148 パニックで…。 575 00:32:29,214 --> 00:32:35,220 手術 受けたくないって 思っちゃったの。 576 00:32:38,223 --> 00:32:40,726 (澪) そういう理由だったんですね。 577 00:32:44,730 --> 00:32:48,667 (澪) ありがとうございます 話してくれて。 578 00:32:48,734 --> 00:32:54,173 何か さっきの医者に 嫌み言われてるの聞いて→ 579 00:32:54,239 --> 00:32:59,178 私とあんた 確かに 境遇が似てるなと思って…。 580 00:33:05,684 --> 00:33:07,619 (澪) 何とかします! 581 00:33:07,686 --> 00:33:11,623 私が あなたにとって 一番いい方法を考えるので→ 582 00:33:11,690 --> 00:33:13,692 待っててください! 583 00:33:15,194 --> 00:33:19,631 とは言ったものの どうすればいいか…。 584 00:33:19,698 --> 00:33:24,136 う~ん… 手術をすると傷痕が残る。 585 00:33:24,203 --> 00:33:28,140 傷痕が残ると 映画の撮影ができない。 586 00:33:28,207 --> 00:33:30,642 無理でしょうって言うしかないよ。 587 00:33:30,709 --> 00:33:33,145 (澪) いや でも…。 588 00:33:33,212 --> 00:33:36,648 (相馬) 命が最優先だから どうしようもないと思います。 589 00:33:36,715 --> 00:33:39,151 (澪) う~ん…。 590 00:33:39,218 --> 00:33:44,156 >> よぉ! 皆さん おそろいで。 >> 早乙女さん 体調大丈夫ですか? 591 00:33:44,223 --> 00:33:47,659 絶好調! よかったよ 手術して おかげさんで→ 592 00:33:47,726 --> 00:33:50,662 また美恵子の料理がうまいと 思えるようになったからね。 593 00:33:50,729 --> 00:33:52,164 それはよかったです。 594 00:33:52,231 --> 00:33:54,666 こんなことなら もっと早く手術しと…。 595 00:33:54,733 --> 00:34:00,105 おっ? どったの? 澪ちゃん 何か元気ないね。 596 00:34:00,172 --> 00:34:04,109 (澪) まぁ…。 >> この子 今 絶賛悩み中。 597 00:34:04,176 --> 00:34:06,178 どったの? 598 00:34:08,680 --> 00:34:11,116 なるほどね~。 599 00:34:11,183 --> 00:34:13,619 (澪) どうすればいいと思いますか? 600 00:34:13,685 --> 00:34:16,121 そんなの早乙女さんに 分かるわけないでしょうよ。 601 00:34:16,188 --> 00:34:19,124 簡単だよ。 (一同) えっ? 602 00:34:19,191 --> 00:34:22,628 そのお姉ちゃんは お腹に大きな傷が残るから→ 603 00:34:22,694 --> 00:34:26,131 手術は映画の撮影が終わってから って言ってんだろ? 604 00:34:26,198 --> 00:34:28,700 (澪) はい。 >> だったら…。 605 00:34:30,202 --> 00:34:33,639 全然 傷が残らない手術をすればいい。 606 00:34:33,705 --> 00:34:36,141 ホホホ…! (夏芽) 何それ。 607 00:34:36,208 --> 00:34:38,644 (相馬) それがあるなら とっくに やってますよ。 608 00:34:38,710 --> 00:34:41,213 >> ないの? >> 早乙女さんはプロじゃ ない…。 609 00:34:46,718 --> 00:34:50,222 (澪) みぞおちから おへそまでL字に開腹。 610 00:34:51,723 --> 00:34:55,227 胃と胆管を露出 空腸と門脈を確認。 611 00:34:58,163 --> 00:35:03,602 膵頭十二指腸を切除… 傷痕の残らない手術。 612 00:35:03,669 --> 00:35:05,170 澪ちゃん? 613 00:35:07,172 --> 00:35:09,608 (澪) あっ。 614 00:35:09,675 --> 00:35:12,678 すみません 私 出ます! 615 00:35:14,680 --> 00:35:18,116 大河先生! 大河先生! 616 00:35:18,183 --> 00:35:21,119 ハァ ハァ… お話があります。 617 00:35:21,186 --> 00:35:23,121 (大河) どうした? 618 00:35:23,188 --> 00:35:29,127 (澪) あの 私 確率が低いから 勝手に除外してましたけど→ 619 00:35:29,194 --> 00:35:33,198 ありました 傷痕の残らない手術が。 620 00:35:35,033 --> 00:35:37,536 >> ロボット手術? (澪) はい。 621 00:35:37,536 --> 00:35:39,972 最新医療ロボット 「da Vinci」を使用して→ 622 00:35:40,038 --> 00:35:42,975 膵頭部と十二指腸を 摘出する手術です。 623 00:35:43,041 --> 00:35:45,477 約1cmの複数の穴から→ 624 00:35:45,544 --> 00:35:47,980 内視鏡カメラ ロボットアームを挿入して→ 625 00:35:48,046 --> 00:35:49,982 手術を行います。 626 00:35:50,048 --> 00:35:52,484 これだと ほとんど傷痕が残りません。 627 00:35:52,551 --> 00:35:54,987 >> 本当ですか? (澪) はい。 628 00:35:55,053 --> 00:35:57,422 ですよね? 大河先生。 629 00:35:57,489 --> 00:36:00,425 (大河) ああ。 >> だったら→ 630 00:36:00,492 --> 00:36:03,428 何でもっと早く その手術のことを 言ってくれなかったんですか? 631 00:36:03,495 --> 00:36:05,931 (大河) ロボット手術は高難易度です。 632 00:36:05,998 --> 00:36:11,937 より確実な開腹手術を薦めるのは 当然のことです それに…。 633 00:36:12,004 --> 00:36:13,438 それに? 634 00:36:13,505 --> 00:36:18,443 (大河) もし この手術を行って 予想外に がんが進行していたり→ 635 00:36:18,510 --> 00:36:22,447 不測な出血などがあった場合 即座に開腹しないといけない。 636 00:36:22,514 --> 00:36:24,950 開腹…? 637 00:36:25,017 --> 00:36:27,953 ってことは 傷痕は残るんですよね? 638 00:36:28,020 --> 00:36:29,955 (大河) そのリスクを分かった上での 手術になることは→ 639 00:36:30,022 --> 00:36:31,456 了承していただきます。 640 00:36:31,523 --> 00:36:32,958 >> あり得ない! (澪) 高梨さん。 641 00:36:33,025 --> 00:36:34,960 傷痕が残る可能性があるなら しない! 642 00:36:35,027 --> 00:36:37,462 そんな手術 絶対にしない! (大河) もう時間がありません! 643 00:36:37,529 --> 00:36:40,465 絶対に傷痕を残さない そう約束してくれるまで→ 644 00:36:40,532 --> 00:36:42,534 絶対に手術は受けない! 645 00:36:44,536 --> 00:36:46,538 (大河) その約束はできない。 646 00:36:49,041 --> 00:36:51,476 信じられないんです! 私が今 入院してる病院→ 647 00:36:51,543 --> 00:36:53,478 星嶺医大って いうんだけど→ 648 00:36:53,545 --> 00:36:55,480 そこの竜崎大河 っていうのが→ 649 00:36:55,547 --> 00:36:57,416 私の執刀医なんだけど→ 650 00:36:57,482 --> 00:36:59,918 こいつ ミスしたら 体に傷が残るとか→ 651 00:36:59,985 --> 00:37:01,920 言ってんの! それなのに→ 652 00:37:01,987 --> 00:37:04,923 強引に手術しようとすんの マジであり得ない! 653 00:37:04,990 --> 00:37:07,926 ホントにさ マジで 超やぶ医者なんじゃない? 654 00:37:07,993 --> 00:37:10,929 (澪) 昨日 高梨さんがライブ配信で 先生のこと言ってましたけど→ 655 00:37:10,996 --> 00:37:13,432 大丈夫ですかね? 656 00:37:13,498 --> 00:37:16,001 先生 聞いてますか? 657 00:37:17,002 --> 00:37:18,937 (猿田) よろしくお願いいたします。 658 00:37:19,004 --> 00:37:20,439 (澪) あっ。 659 00:37:20,505 --> 00:37:22,441 (猿田) こちら 今回の資料です。 660 00:37:22,507 --> 00:37:24,509 (澪) これから会見ですか? 661 00:37:27,012 --> 00:37:30,949 もしかして… 緊張してます? 662 00:37:31,016 --> 00:37:34,953 (大河) 緊張というか… あまり得意ではない。 663 00:37:35,020 --> 00:37:38,457 (澪) ハッ… ハハ…。 664 00:37:38,523 --> 00:37:40,959 大丈夫ですよ。 665 00:37:41,026 --> 00:37:43,462 何か聞かれたら 自分の思ったことを→ 666 00:37:43,528 --> 00:37:45,530 そのまま言えばいいんですよ。 667 00:37:48,033 --> 00:37:49,968 (記者) お願いします。 668 00:37:50,035 --> 00:37:53,472 こちら 今回の資料です よろしくお願いいたします。 669 00:37:53,538 --> 00:37:55,974 フフフ…。 670 00:37:56,041 --> 00:37:57,909 フフフ…! 671 00:37:57,976 --> 00:37:59,911 何で そんな笑ってるんですか? 672 00:37:59,978 --> 00:38:01,913 見ろ~。 673 00:38:01,980 --> 00:38:05,917 今日 取材に来ている出版社の 名刺の中に…。 674 00:38:05,984 --> 00:38:07,419 何ですか? 675 00:38:07,486 --> 00:38:12,924 (猿田) 医療関連とは関係なさそうな 名刺が ちらほらとあるんだよ。 676 00:38:12,991 --> 00:38:15,427 ククク…! 677 00:38:15,494 --> 00:38:19,431 (火神) 本日はお集まりいただき 誠にありがとうございます。 678 00:38:19,498 --> 00:38:22,934 星嶺医科大学附属病院の火神です。 679 00:38:23,001 --> 00:38:29,441 これより 国内初 小児への 心肺同時移植手術について→ 680 00:38:29,508 --> 00:38:31,443 説明させていただきます。 681 00:38:31,510 --> 00:38:35,447 📱(火神) まず お手元の資料の 1ページ目をご覧ください。 682 00:38:35,514 --> 00:38:39,951 📱 先日 当院で行われた…。 (澪) 大丈夫かなぁ。 683 00:38:40,018 --> 00:38:43,455 何? 同棲相手のこと 気になるの? 684 00:38:43,522 --> 00:38:47,459 (澪) 同棲じゃないですよ! 同じ寮に住んでるだけです。 685 00:38:47,526 --> 00:38:49,461 ふ~ん。 686 00:38:49,528 --> 00:38:52,964 (大河) はい。 687 00:38:53,031 --> 00:38:57,402 執刀医の竜崎大河です。 688 00:38:57,469 --> 00:38:59,905 臓器の移植とは→ 689 00:38:59,971 --> 00:39:04,409 人から人へ命をつなぐ 命のリレーです。 690 00:39:04,476 --> 00:39:06,912 (澪) ん? ん? 📱(大河) 今回 我々…。 691 00:39:06,978 --> 00:39:10,916 その命のリレーをつなぐことに 成功しました。 692 00:39:10,982 --> 00:39:12,918 (澪) パクった! (夏芽) パクった? 693 00:39:12,984 --> 00:39:15,921 (澪) 今の言葉 私が…。 (晴美) ちょっと~! 694 00:39:15,987 --> 00:39:19,424 あんたたち サボってないで 仕事 仕事! 695 00:39:19,491 --> 00:39:22,928 (澪) すみません。 >> 電気毛布が1つ足りません。 696 00:39:22,994 --> 00:39:27,933 (大河) それでは 手術の経緯を 説明させていただきます。 697 00:39:27,999 --> 00:39:29,935 (男性) すいません。 698 00:39:30,001 --> 00:39:32,437 あの あなた→ 699 00:39:32,504 --> 00:39:35,941 人気ライバーの なしもえさんの 手術をするんですよね? 700 00:39:36,007 --> 00:39:38,944 彼女がゆうべ 自分のライブ配信で あなたに→ 701 00:39:39,010 --> 00:39:42,948 「ミスをしたら 体に傷が残ると言われた。 702 00:39:43,014 --> 00:39:45,450 それなのに 強引に手術をしようとする」→ 703 00:39:45,517 --> 00:39:49,955 …と告発していたんですが それについて お聞かせください。 704 00:39:50,021 --> 00:39:52,457 (火神) その質問は 今回の手術に関係ないので→ 705 00:39:52,524 --> 00:39:54,459 ご返答いたしかねます 続けて。 706 00:39:54,526 --> 00:39:57,896 (男性) それはドクターハラスメントでは ないのでしょうか? 707 00:39:57,963 --> 00:39:59,898 (火神) だから…。 >> 高梨 萌さんに→ 708 00:39:59,965 --> 00:40:01,900 どのような手術をしようと したんですか? 709 00:40:01,967 --> 00:40:04,402 (大河) 患者の容体 手術内容に関しては→ 710 00:40:04,469 --> 00:40:06,905 その患者に許可なく 説明することはできません。 711 00:40:06,972 --> 00:40:08,406 (男性) 逃げる気ですか? 712 00:40:08,473 --> 00:40:10,909 (大河) いいえ それは法によって 定められてるからです。 713 00:40:10,976 --> 00:40:14,413 そうやって ドクターハラスメントを 隠蔽する気でしょうか? 714 00:40:14,479 --> 00:40:16,915 だから…! (大河) 隠蔽する気などありません。 715 00:40:16,982 --> 00:40:19,918 では どういうことなのか 説明してください。 716 00:40:19,985 --> 00:40:23,922 (大河) まず 「ミスをしたら体に傷が残る」 に近い→ 717 00:40:23,989 --> 00:40:26,925 趣旨のことは言いました。 (男性) 言ったんですね? 718 00:40:26,992 --> 00:40:29,928 (大河) はい 医者というのは 患者に対して→ 719 00:40:29,995 --> 00:40:31,930 その手術のリスクを 言わないといけません。 720 00:40:31,997 --> 00:40:33,932 (男性) 失敗した時の保険ですか? 721 00:40:33,999 --> 00:40:37,435 (大河) これは医者としての責任です! 722 00:40:37,502 --> 00:40:40,438 あなたと違い 都合のいい側面だけを→ 723 00:40:40,505 --> 00:40:43,008 報道して終わりってわけには いきません。 724 00:40:44,509 --> 00:40:47,445 しかし そんなリスクがあるのに→ 725 00:40:47,512 --> 00:40:49,447 強引に手術をしようと するんですか? 726 00:40:49,514 --> 00:40:51,449 (大河) そのリスクを上回る 利益があるから→ 727 00:40:51,516 --> 00:40:54,953 手術をすすめたんです。 728 00:40:55,020 --> 00:40:58,890 残念ながら 医療は絶対ではない。 729 00:40:58,957 --> 00:41:03,395 その上で 患者を救うことを 最優先に考える。 730 00:41:03,462 --> 00:41:05,463 それが医者です。 731 00:41:07,966 --> 00:41:13,471 そこから先 どうするかは 彼女の意思に委ねます。 732 00:41:16,975 --> 00:41:20,478 完全に大河先生が 論破しちゃいましたね。 733 00:41:21,480 --> 00:41:22,914 チッ。 734 00:41:22,981 --> 00:41:27,919 (相馬) あ~! あ あ あ~…! 735 00:41:27,986 --> 00:41:30,422 うるさいな 急に大っきい声 出して。 736 00:41:30,488 --> 00:41:32,924 どうしたの? (相馬) 炎上してます。 737 00:41:32,991 --> 00:41:36,428 炎上? 誰が? 738 00:41:36,494 --> 00:41:39,431 (相馬) なしもえです。 739 00:41:39,497 --> 00:41:42,934 (晴美) 何で? (相馬) よくあることなんですけど→ 740 00:41:43,001 --> 00:41:44,936 ライバーが自分にとって 嫌なことを→ 741 00:41:45,003 --> 00:41:47,439 ネットで告発みたいな ことをすると→ 742 00:41:47,505 --> 00:41:50,942 逆に それが批判されて 炎上することが…。 743 00:41:51,009 --> 00:41:56,014 まぁ今日 大河先生が言ったことが 100%正解だからね。 744 00:41:58,450 --> 00:42:00,385 (澪) 失礼します。 745 00:42:00,452 --> 00:42:05,390 ショコリキサー ミルクチョコレート カカオ31% 買ってきましたけど→ 746 00:42:05,457 --> 00:42:08,460 飲みますか? >> いらない。 747 00:42:09,961 --> 00:42:11,897 (澪) どうぞ。 748 00:42:11,963 --> 00:42:15,901 私の事情なんか 何も知らないのに→ 749 00:42:15,967 --> 00:42:19,971 みんな 好き勝手言って… 最悪。 750 00:42:24,943 --> 00:42:26,945 ハァ…。 751 00:42:30,448 --> 00:42:32,384 (ぶつかる音) (澪) あっ すいません。 752 00:42:35,887 --> 00:42:37,822 (火神) ハハハ…。 753 00:42:37,889 --> 00:42:39,324 (澪) すみません。 754 00:42:39,391 --> 00:42:41,326 ぼ~っとして歩き過ぎだ。 755 00:42:41,393 --> 00:42:44,329 (澪) でも いいんですか? 私を この部屋に入れて。 756 00:42:44,396 --> 00:42:47,332 私と教授の関係は秘密なんじゃ…。 757 00:42:47,399 --> 00:42:49,834 今日はいい。 758 00:42:49,901 --> 00:42:51,403 (澪) はぁ…。 759 00:42:52,404 --> 00:42:54,906 何か悩んでるのかな? 760 00:42:56,908 --> 00:42:58,910 高梨 萌のことか? 761 00:43:00,912 --> 00:43:05,417 (澪) 彼女に どうしたら 手術を受けてもらえるのかなって。 762 00:43:06,918 --> 00:43:11,356 君は 大河がミスをすると思うか? 763 00:43:11,423 --> 00:43:13,425 (澪) ミス…。 764 00:43:14,926 --> 00:43:17,429 絶対にしないと思います。 765 00:43:19,931 --> 00:43:23,368 患者も 君と同じ思いになれば→ 766 00:43:23,435 --> 00:43:26,438 手術を受けるんじゃないのかな。 767 00:43:27,939 --> 00:43:34,879 ♪~ 768 00:43:35,146 --> 00:43:37,148 (澪) 大河先生。 769 00:43:40,652 --> 00:43:43,655 (澪) あの お願いがあります。 770 00:43:45,657 --> 00:43:49,094 高梨さんに 絶対 100%→ 771 00:43:49,160 --> 00:43:53,098 彼女の体には傷をつけないと 約束してください。 772 00:43:53,164 --> 00:43:55,166 お願いします! 773 00:43:57,168 --> 00:44:00,605 (大河) ウソはつけない 医者には説明義務がある。 774 00:44:00,672 --> 00:44:03,108 (澪) でも 先生が約束をしてくれたら→ 775 00:44:03,174 --> 00:44:06,111 彼女は 手術を受けてくれるんですよ! 776 00:44:06,177 --> 00:44:08,113 彼女を救うためなら→ 777 00:44:08,179 --> 00:44:10,615 ちょっとくらい ウソをついても いいじゃないですか。 778 00:44:10,682 --> 00:44:13,685 (大河) そういう感情は 医療にとって不純物だ。 779 00:44:16,688 --> 00:44:20,125 (澪) 彼女を安心させたい…。 780 00:44:20,191 --> 00:44:22,627 その感情の 何が不純物なんですか? 781 00:44:22,694 --> 00:44:26,131 (大河) 感情は 判断を揺るがせ 技術を鈍らせかねない。 782 00:44:26,197 --> 00:44:30,135 それらを徹底的に排除した先に 理想の医療がある。 783 00:44:30,201 --> 00:44:32,570 (澪) そんな動かなくなった時計を 修理するような医療は→ 784 00:44:32,637 --> 00:44:34,072 間違ってます。 785 00:44:34,139 --> 00:44:37,075 感情は 病気に打ち勝つため→ 786 00:44:37,142 --> 00:44:40,645 生きていくための 原動力になってくれるはずです。 787 00:44:42,147 --> 00:44:45,583 心を無視した医療は→ 788 00:44:45,650 --> 00:44:48,653 患者さんの命を危険に晒します。 789 00:44:55,660 --> 00:44:58,163 (大河) 過去に何があった? 790 00:45:00,165 --> 00:45:03,601 お前は 自分で自分を 人殺しと言った。 791 00:45:03,668 --> 00:45:06,171 それを全部話せ。 792 00:45:13,178 --> 00:45:15,613 (大河) まぁ いい。 793 00:45:15,680 --> 00:45:19,617 「心を無視した医療は 患者の命を危険に晒す」。 794 00:45:19,684 --> 00:45:22,120 過去に そういう事例があった。 795 00:45:22,187 --> 00:45:24,622 ならば→ 796 00:45:24,689 --> 00:45:26,691 それはデータだ。 797 00:45:29,194 --> 00:45:32,564 分かった お前の言う通りにしよう。 798 00:45:32,630 --> 00:45:36,134 (澪) え… いいんですか? (大河) ああ。 799 00:45:37,635 --> 00:45:39,571 (澪) ありがとうございます! 800 00:45:39,637 --> 00:45:42,140 (大河) お前には借りがある。 801 00:45:45,143 --> 00:45:49,647 (大河) ただし 手術が終わったら 全て話してもらう。 802 00:45:56,154 --> 00:45:58,156 (澪) 分かりました。 803 00:45:58,156 --> 00:46:06,164 ♪~ 804 00:46:06,164 --> 00:46:08,166 (澪) 高梨さん。 805 00:46:09,667 --> 00:46:14,672 本当に傷痕を残さないって 約束してくれるんですか? 806 00:46:16,174 --> 00:46:20,111 (大河) がん摘出を失敗したら命に関わる。 807 00:46:20,178 --> 00:46:22,614 それと同様に傷痕を残したら→ 808 00:46:22,680 --> 00:46:26,184 お前の女優生命という命に 関わるんだろ? 809 00:46:27,685 --> 00:46:31,556 俺が最も優先すべき患者の命だ。 810 00:46:31,623 --> 00:46:36,561 ならば 俺は絶対に お前に傷痕を残すことはない。 811 00:46:36,628 --> 00:46:38,630 約束する。 812 00:46:40,131 --> 00:46:42,066 安心しろ。 813 00:46:42,133 --> 00:46:44,636 ありがとうございます。 814 00:46:44,636 --> 00:46:56,147 ♪~ 815 00:46:56,147 --> 00:47:00,585 (大河) これより ロボット支援下による 膵頭十二指腸切除術を始めます。 816 00:47:00,652 --> 00:47:02,587 (一同) よろしくお願いします。 (大河) メス。 817 00:47:02,654 --> 00:47:04,155 \はい/ 818 00:47:06,157 --> 00:47:09,160 (機械音) 819 00:47:12,664 --> 00:47:14,599 \お願いします/ 820 00:47:14,666 --> 00:47:16,668 (大河) スコープ入れます。 821 00:47:16,668 --> 00:47:28,179 ♪~ 822 00:47:28,179 --> 00:47:30,114 (モニタ)(大河) 腫瘍を傷つけず 検体を出してください。 823 00:47:30,181 --> 00:47:32,050 (モニタ)(第一助手) 検体 出ます。 824 00:47:32,116 --> 00:47:36,621 (澪) やっぱり あの人すごい。 (モニタ)(大河) まずは膵臓から。 825 00:47:39,624 --> 00:47:41,626 (澪 ノック) 826 00:47:48,132 --> 00:47:51,069 (澪) 大丈夫? 827 00:47:51,135 --> 00:47:53,137 手術は? 828 00:47:54,639 --> 00:47:56,641 (澪) 成功だって。 829 00:47:59,644 --> 00:48:01,646 傷痕は? 830 00:48:03,648 --> 00:48:05,650 (澪) 自分で見てみれば? 831 00:48:24,168 --> 00:48:29,173 ♪~ 832 00:48:29,173 --> 00:48:31,542 見て。 833 00:48:31,609 --> 00:48:35,613 小さな痕があるくらいで 全然 気にならない。 834 00:48:37,615 --> 00:48:40,618 (澪) 私も そう思います。 835 00:48:44,122 --> 00:48:46,557 ありがとう。 836 00:48:46,624 --> 00:48:50,128 これで 映画に出演できる。 837 00:48:55,133 --> 00:48:58,636 本当にありがとう。 838 00:49:03,141 --> 00:49:06,144 (澪) 夢が 叶いましたね。 839 00:49:07,645 --> 00:49:10,648 あなたも 夢 叶えてね。 840 00:49:12,650 --> 00:49:15,086 (澪) あっ 映画 絶対見に行きます。 841 00:49:15,153 --> 00:49:18,089 アハハ… 気が早過ぎるよ。 842 00:49:18,156 --> 00:49:19,657 (澪) そうですね。 843 00:49:22,160 --> 00:49:25,596 今日 飲みに行く? 手術うまくいったお祝いに。 844 00:49:25,663 --> 00:49:27,598 (澪) あぁ 行きたいです。 845 00:49:27,665 --> 00:49:30,101 今日でダイエットは いったん終了かな。 846 00:49:30,168 --> 00:49:32,537 (相馬) 何か いつも してなくないですか? 847 00:49:32,603 --> 00:49:34,605 (晴美) 相馬君。 848 00:49:36,607 --> 00:49:39,610 (大河) おい。 (夏芽) あっ 竜崎大河。 849 00:49:41,112 --> 00:49:43,548 (大河) 一緒に帰らないか? 850 00:49:43,614 --> 00:49:47,051 (相馬) あっ! 今日 澪さんは僕らと…。 851 00:49:47,118 --> 00:49:49,053 (澪) はい。 (相馬) え? 852 00:49:49,120 --> 00:49:51,055 (澪) あっ ごめんなさい。 853 00:49:51,122 --> 00:49:54,125 ちょっと大河先生と 約束あったの忘れてた。 854 00:49:54,125 --> 00:50:09,140 ♪~ 855 00:50:25,156 --> 00:50:33,097 ♪~ 856 00:50:33,097 --> 00:50:37,101 (大河) 約束通り 全て話せ。 857 00:50:41,105 --> 00:50:43,107 (澪) 私は…。 858 00:50:45,610 --> 00:50:48,112 姉を殺しました。 859 00:50:51,115 --> 00:50:53,618 (澪) 私の姉は…。 860 00:50:55,620 --> 00:50:58,122 シムネスだったんです。 861 00:51:01,125 --> 00:51:03,127 (大河) シムネス…。