1 00:00:32,563 --> 00:00:37,051 2 00:00:37,051 --> 00:00:41,551 (鼓動) 3 00:00:43,574 --> 00:00:46,076 (深山瑤子) 今度 転院される患者さん。 4 00:00:46,076 --> 00:00:49,096 本当ですか? 部長の奥様だって。 5 00:00:49,096 --> 00:00:52,132 (今出川孝雄) ああ 私が呼んだ。 6 00:00:52,132 --> 00:00:55,632 君たちに 治してもらいたい。 7 00:00:58,589 --> 00:01:02,089 (保) いってきます。 (京子) はい 気を付けてね。 8 00:01:05,062 --> 00:01:07,562 (京子) さぁ さぁ…。 9 00:01:10,050 --> 00:01:12,586 あっ! 10 00:01:12,586 --> 00:01:14,121 あぁ~! 11 00:01:14,121 --> 00:01:17,057 (黒岩健吾) おはよ~ 朝 早くから悪いね。 12 00:01:17,057 --> 00:01:19,560 先生 私 もう行かなきゃいけなくて…。 13 00:01:19,560 --> 00:01:23,080 これ 届けてやってもらえません? 14 00:01:23,080 --> 00:01:24,580 あっ。 15 00:01:26,583 --> 00:01:28,583 ったく…。 16 00:01:35,075 --> 00:01:37,075 (子供) もっとやろう。 17 00:01:38,112 --> 00:01:49,556 ♬~ 18 00:01:49,556 --> 00:01:53,560 北畠脳神経外科センターから 搬送された患者さんは➡ 19 00:01:53,560 --> 00:01:58,560 今出川里美さん 今出川部長の奥様です。 20 00:02:01,585 --> 00:02:04,071 (瑤子の声) トルコ鞍付近から 発生した腫瘍が➡ 21 00:02:04,071 --> 00:02:07,090 左の内頸動脈を巻き込んでいる。 22 00:02:07,090 --> 00:02:10,644 視神経にも癒着して 極めて難しい状況です。 23 00:02:10,644 --> 00:02:13,547 (犬飼) オペができる医者がおらず 経過観察していたところ➡ 24 00:02:13,547 --> 00:02:16,567 高次脳機能障害も出て来たため うちに転院。 25 00:02:16,567 --> 00:02:20,070 ご家族は手術を希望されています。 26 00:02:20,070 --> 00:02:22,072 (ノック) 27 00:02:22,072 --> 00:02:25,058 (瑤子の声) これから 脳血管撮影など評価を進めて➡ 28 00:02:25,058 --> 00:02:27,594 手術計画に入って行きたいと 考えています。 29 00:02:27,594 --> 00:02:31,665 (西郡) 正直… 相当 厳しいな。 30 00:02:31,665 --> 00:02:35,085 おまけに 前の病院の情報提供書には➡ 31 00:02:35,085 --> 00:02:39,072 視野障害や下垂体機能低下も 見られる。 32 00:02:39,072 --> 00:02:43,076 (前園) なぜ ひと言 相談もなかった? 33 00:02:43,076 --> 00:02:47,064 (今出川) 万が一 反対されたらと 思いまして…。 34 00:02:47,064 --> 00:02:51,134 (前園) そのために 黒岩先生 西郡先生を➡ 35 00:02:51,134 --> 00:02:54,171 独断で入れたというのか。 36 00:02:54,171 --> 00:03:00,077 完全な東都総合病院の 私物化じゃないか。 37 00:03:00,077 --> 00:03:02,079 (今出川) そうです。 38 00:03:02,079 --> 00:03:08,085 許されることじゃ ない それを承知で呼びました。 39 00:03:08,085 --> 00:03:11,588 100% 私のエゴです。 40 00:03:11,588 --> 00:03:16,588 そこまでして 奥さんを救いたい… と。 41 00:03:19,246 --> 00:03:23,246 苦労を掛けました… 散々。 42 00:03:25,085 --> 00:03:30,085 今 できる限りのことを してやりたいんです。 43 00:03:32,576 --> 00:03:35,062 (犬飼) 黒岩先生は? 44 00:03:35,062 --> 00:03:37,097 今日は午後から。 45 00:03:37,097 --> 00:03:39,616 もちろん 黒岩先生にも 参加してもらいます。 46 00:03:39,616 --> 00:03:43,116 それで? 今はどういう状態なの? 47 00:03:50,077 --> 00:03:54,077 (真凛) あっ ほら 部長… いや 旦那様ですよ。 48 00:03:57,100 --> 00:04:00,087 (今出川里美) 出てけ! 49 00:04:00,087 --> 00:04:04,641 で… 出てけ! 出てけ~‼ この野郎! 50 00:04:04,641 --> 00:04:07,694 ハァハァ…。 51 00:04:07,694 --> 00:04:23,694 ♬~ 52 00:04:39,893 --> 00:04:40,594 53 00:04:40,594 --> 00:04:42,596 俺 新しいの持ってく~! 俺もやるよ! 54 00:04:42,596 --> 00:04:44,596 やろう やろう! 55 00:04:45,582 --> 00:04:47,582 お~い。 56 00:04:50,621 --> 00:04:54,574 飯 行くか 昼飯だ。 57 00:04:54,574 --> 00:04:57,077 何がいい? 58 00:04:57,077 --> 00:05:01,081 ホテルでステーキでも食うか パ~っと。 59 00:05:01,081 --> 00:05:02,581 ん? 60 00:05:06,586 --> 00:05:09,089 (飯塚) 黒岩先生 いつも ありがとうございます。 61 00:05:09,089 --> 00:05:11,124 飯塚さん お元気ですか? 62 00:05:11,124 --> 00:05:13,660 その後 どうですか? (飯塚) おかげさまで。 63 00:05:13,660 --> 00:05:16,596 あぁ よかった 時間がたってますからね。 64 00:05:16,596 --> 00:05:19,099 もう大丈夫ですよ。 (飯塚) ありがとうございます。 65 00:05:19,099 --> 00:05:22,085 おぉ… では ごゆっくり。 66 00:05:22,085 --> 00:05:24,085 ありがとうございます。 67 00:05:26,106 --> 00:05:29,106 もっと高い店でも よかったんだぞ? 68 00:05:32,112 --> 00:05:35,112 ドリンクバーが好きなのか。 69 00:05:38,201 --> 00:05:45,592 ♬~ 70 00:05:45,592 --> 00:05:49,613 お前さぁ… さっき➡ 71 00:05:49,613 --> 00:05:52,599 蹴られてたよな? 72 00:05:52,599 --> 00:05:54,584 (保) えっ? 73 00:05:54,584 --> 00:05:58,105 ああいうことは よくあるのか? 74 00:05:58,105 --> 00:06:00,105 たまに。 75 00:06:04,177 --> 00:06:08,615 自分の身は自分で守れ。 76 00:06:08,615 --> 00:06:12,115 いざっていう時に アカイジャーは助けてくれないぞ。 77 00:06:16,590 --> 00:06:20,093 男はな…。 78 00:06:20,093 --> 00:06:24,114 ナメられちゃ 終わりなんだ。 79 00:06:24,114 --> 00:06:27,167 ナメられたことが あるの? 80 00:06:27,167 --> 00:06:30,167 ん? あるの? 81 00:06:32,105 --> 00:06:34,107 あるよ。 82 00:06:34,107 --> 00:06:38,612 ナメられっぱなしだ 昔はな。 83 00:06:38,612 --> 00:06:40,612 怖かった? 84 00:06:43,100 --> 00:06:45,600 う~ん…。 85 00:06:48,622 --> 00:06:54,094 だから 腕を身に付けた。 86 00:06:54,094 --> 00:06:56,113 腕? 87 00:06:56,113 --> 00:06:59,613 オペだよ オペの技術だ。 88 00:07:02,102 --> 00:07:06,106 そして 無敵になった。 89 00:07:06,106 --> 00:07:09,126 強いんだ オペって。 90 00:07:09,126 --> 00:07:11,126 うん! 91 00:07:14,714 --> 00:07:18,714 (放射線技師) では これから撮影です 頭 動かさずにお願いします。 92 00:07:20,604 --> 00:07:24,107 (犬飼の声) 譫妄状態のせいで 部長の顔が分からないって…。 93 00:07:24,107 --> 00:07:27,093 きついですね それは…。 94 00:07:27,093 --> 00:07:29,596 時々 普通に戻るらしくて…。 95 00:07:29,596 --> 00:07:32,616 でも また それが余計につらいよね。 96 00:07:32,616 --> 00:07:36,186 (小机幸子) 結婚生活34年って…。 97 00:07:36,186 --> 00:07:39,686 (犬飼の声) 部長が地方の病院にいた時に 知り合ったって。 98 00:07:41,591 --> 00:07:46,096 (犬飼の声) 結婚して専業主婦になって 2人の子供を育て上げて➡ 99 00:07:46,096 --> 00:07:49,115 さぁ これから夫婦 水入らずって 時に…。 100 00:07:49,115 --> 00:07:54,604 皮肉なもんだね 脳外の殿堂を つくった人の奥さんが…。 101 00:07:54,604 --> 00:08:00,104 そのために 独断で 黒岩先生 西郡先生を呼んだ…。 102 00:08:03,096 --> 00:08:07,100 聞いたよ エベレスト級だな 久々の。 103 00:08:07,100 --> 00:08:11,100 ああ。 しかも 部長の奥さんか。 104 00:08:14,591 --> 00:08:19,079 左の側頭葉への圧迫が強く 脳浮腫の範囲が大きい。 105 00:08:19,079 --> 00:08:23,579 視神経の温存も必要か… ハードルが高いな。 106 00:08:25,151 --> 00:08:28,588 開頭して 中から腫瘍を摘出するチームと➡ 107 00:08:28,588 --> 00:08:34,077 経鼻的に内視鏡で下から摘出する チームで同時に行く と。 108 00:08:34,077 --> 00:08:36,079 側頭葉の浮腫がひどい上に➡ 109 00:08:36,079 --> 00:08:38,582 脳実質に浸潤してる部分も ありそうだ。 110 00:08:38,582 --> 00:08:41,117 言語野を確認しながらのほうが いいんじゃ…。 111 00:08:41,117 --> 00:08:46,573 だから 最初は意識がある中で行う 覚醒下手術で行く。 112 00:08:46,573 --> 00:08:51,111 術後の後遺症が減らせるよう 最善を尽くす。 113 00:08:51,111 --> 00:08:55,582 (振動音) 114 00:08:55,582 --> 00:08:57,582 はい。 115 00:09:00,086 --> 00:09:05,642 これは あなたたち3人にしか できないオペです。 116 00:09:05,642 --> 00:09:07,642 よろしくお願いします。 117 00:09:09,596 --> 00:09:14,084 分かりました ええ きっと大丈夫ですよ。 118 00:09:14,084 --> 00:09:16,603 任せてください。 119 00:09:16,603 --> 00:09:18,104 はい。 120 00:09:18,104 --> 00:09:22,108 もうちょっと オペ計画 詰めよう なっ。 121 00:09:22,108 --> 00:09:27,108 (ドアの開閉音) 122 00:09:28,164 --> 00:09:30,717 気にならないのか? 123 00:09:30,717 --> 00:09:33,103 どういう経緯なのか もう少し 詳しく話 聞かないと…。 124 00:09:33,103 --> 00:09:35,605 あれだけの人が ここまでやってるんだ。 125 00:09:35,605 --> 00:09:37,605 察してやれ。 126 00:09:40,110 --> 00:09:43,610 なぜ 事前に ひと言も 言ってくれなかったんですか? 127 00:09:45,599 --> 00:09:49,152 彼らを呼んだ時…。 128 00:09:49,152 --> 00:09:53,073 いや 呼ぼうとした時から➡ 129 00:09:53,073 --> 00:09:56,593 僕の気持ちは決まってた。 130 00:09:56,593 --> 00:10:00,096 ここを辞める準備も して来たつもりだ。 131 00:10:00,096 --> 00:10:02,096 準備? 132 00:10:04,100 --> 00:10:08,121 君を 僕の後任にと考えてる。 133 00:10:08,121 --> 00:10:18,121 ♬~ 134 00:10:22,118 --> 00:10:23,618 (バーコードを読み取る音) 135 00:10:25,605 --> 00:10:27,105 あっ…。 136 00:10:28,608 --> 00:10:31,594 あっ すいません 起こしてしまって。 137 00:10:31,594 --> 00:10:34,094 大丈夫ですか? 138 00:10:36,132 --> 00:10:39,686 いつも 主人がお世話になってます。 139 00:10:39,686 --> 00:10:42,105 あっ… いや 全然。 140 00:10:42,105 --> 00:10:46,076 大変でしょう? あの人の下は。 141 00:10:46,076 --> 00:10:50,113 いいかげんで。 いやぁ もう慣れました。 142 00:10:50,113 --> 00:10:55,602 あぁ… こちらこそ 部長の笑顔に いつも救われてます。 143 00:10:55,602 --> 00:10:57,602 よかった。 144 00:10:59,639 --> 00:11:02,692 (犬飼の声) 部長 恐妻家って いわれてたじゃない? 145 00:11:02,692 --> 00:11:07,597 ほら 電話口から奥さんの怒鳴り声 聞いたこともあるし。 146 00:11:07,597 --> 00:11:13,119 あれ 奥さんが 錯乱状態で電話してたんだなぁ。 147 00:11:13,119 --> 00:11:22,095 ♬~ 148 00:11:22,095 --> 00:11:24,595 あぁ パパ。 149 00:11:26,166 --> 00:11:28,166 あっ…。 150 00:11:32,088 --> 00:11:34,607 具合はいいようだね。 151 00:11:34,607 --> 00:11:38,595 私 恵梨香と花音に連絡 入れた? 152 00:11:38,595 --> 00:11:40,597 入れたよ とっくに。 153 00:11:40,597 --> 00:11:43,600 国際電話 高くて大変だった。 154 00:11:43,600 --> 00:11:46,586 あぁ… そうだった。 155 00:11:46,586 --> 00:11:50,140 (今出川) 大丈夫だよ 余計なこと考えないで➡ 156 00:11:50,140 --> 00:11:53,176 治療に専念しなさい。 157 00:11:53,176 --> 00:11:55,676 何で忘れちゃうんだろう…。 158 00:11:59,082 --> 00:12:01,084 言っただろう? 159 00:12:01,084 --> 00:12:07,090 いろんな薬を使ってるから 混乱するんだよ 誰でも。 160 00:12:07,090 --> 00:12:09,090 気にしなくていい。 161 00:12:12,579 --> 00:12:14,581 ごめんね。 162 00:12:14,581 --> 00:12:18,118 (今出川) 何 言ってる。 163 00:12:18,118 --> 00:12:21,118 こんなことになっちゃって…。 164 00:12:38,588 --> 00:12:42,075 (ドアの開閉音) 165 00:12:42,075 --> 00:12:45,095 お先。 もう帰るのか? 166 00:12:45,095 --> 00:12:47,580 うん 当直 西郡だし。 167 00:12:47,580 --> 00:12:51,580 子供は寝てる時間だ 一杯だけ付き合え。 168 00:12:56,573 --> 00:12:58,591 (来島) ヒア ウィ ゴー! 169 00:12:58,591 --> 00:13:01,094 部長の後を継ぐのか? 170 00:13:01,094 --> 00:13:04,080 部長はその気だろう。 171 00:13:04,080 --> 00:13:08,151 私は ただの いち脳外科医だから。 172 00:13:08,151 --> 00:13:10,151 そうか。 173 00:13:12,088 --> 00:13:15,088 日本に残るかもしれないと 言ったって? 174 00:13:17,310 --> 00:13:20,213 (今出川)⦅このまま日本に?⦆ ⦅いや 仮にです⦆ 175 00:13:20,213 --> 00:13:23,616 ⦅その場合 こちらに置いていただくことは➡ 176 00:13:23,616 --> 00:13:25,602 可能でしょうか?⦆ 177 00:13:25,602 --> 00:13:29,102 それで気になってる? 次が誰になるか。 178 00:13:32,592 --> 00:13:36,629 保君のため? 冗談 言うな。 179 00:13:36,629 --> 00:13:39,682 母親は探偵に捜させてるし➡ 180 00:13:39,682 --> 00:13:44,103 DNAもいま一度 アメリカの病院に鑑定を依頼してる。 181 00:13:44,103 --> 00:13:46,089 もう返事が来るよ。 182 00:13:46,089 --> 00:13:51,094 あ~ とことん 性格ゆがんでるね。 183 00:13:51,094 --> 00:13:55,598 まぁ 確かに 保君とあんたは 似ても似つかないのかもね。 184 00:13:55,598 --> 00:14:00,153 いい子そうだし あの子… なんてな。 185 00:14:00,153 --> 00:14:03,153 俺そっくりだよ。 え? 186 00:14:04,607 --> 00:14:09,629 (黒岩の声) あの 人を探るような目つき。 187 00:14:09,629 --> 00:14:13,129 何をされても抵抗できない弱さ。 188 00:14:14,617 --> 00:14:17,086 昔の俺だ。 189 00:14:17,086 --> 00:14:19,086 そうなんだ。 190 00:14:20,139 --> 00:14:23,710 俺の父親はろくでもなくてな。 191 00:14:23,710 --> 00:14:26,613 酒を飲んじゃ暴れて…。 192 00:14:26,613 --> 00:14:31,100 おふくろは 俺が小3の時に 妹を連れて出て行った。 193 00:14:31,100 --> 00:14:34,103 それっきり 音信不通だ。 194 00:14:34,103 --> 00:14:38,603 俺は 母親に捨てられた。 195 00:14:41,127 --> 00:14:44,180 高校の時に親父が死んで➡ 196 00:14:44,180 --> 00:14:48,084 俺は 奨学金で 地方の医大に入った。 197 00:14:48,084 --> 00:14:52,088 でも そこで頑張ったって たかが知れてる。 198 00:14:52,088 --> 00:14:58,595 アメリカに渡って オペを学んだ。 199 00:14:58,595 --> 00:15:02,098 死に物狂いで。 200 00:15:02,098 --> 00:15:05,151 犬っころみたいな扱い だったけどな。 201 00:15:05,151 --> 00:15:10,590 めげなかったね 俺には それしかなかったからさ。 202 00:15:10,590 --> 00:15:15,595 先輩の技術を盗んで 人の何倍や何十倍も努力して➡ 203 00:15:15,595 --> 00:15:18,598 トップナイフになった。 204 00:15:18,598 --> 00:15:23,598 そして… 俺は強くなった。 205 00:15:26,623 --> 00:15:29,623 人間は しょせん一人だ。 206 00:15:32,211 --> 00:15:34,113 そうだろ! 207 00:15:34,113 --> 00:15:54,150 ♬~ 208 00:15:54,150 --> 00:16:02,592 ♬~ 209 00:16:02,592 --> 00:16:07,580 シュ~…。 210 00:16:07,580 --> 00:16:11,580 ヒュ~ ピ~…。 211 00:16:18,091 --> 00:16:20,643 ≪ドクターヘリより 受け入れをお願いします≫ 212 00:16:20,643 --> 00:16:23,579 ん~? 休みじゃなかったのか? 今日は。 213 00:16:23,579 --> 00:16:25,598 午後から休む。 214 00:16:25,598 --> 00:16:29,102 (着信音) 215 00:16:29,102 --> 00:16:31,104 はい 深山。 (織田) ヘリ搬送です。 216 00:16:31,104 --> 00:16:33,606 14歳 男子 頭部の杙創の患者です。 217 00:16:33,606 --> 00:16:36,092 間もなく到着 コンサルお願いします。 218 00:16:36,092 --> 00:16:38,092 OK すぐ行く。 219 00:16:42,148 --> 00:16:45,148 今出川さん 暴れてます! 来てもらえませんか? 220 00:16:46,602 --> 00:16:49,102 (プロペラ音) 221 00:16:50,089 --> 00:16:52,592 もう行けますか!? 初療室 急いで! 222 00:16:52,592 --> 00:16:54,577 ≪急いでください! お願いします≫ 223 00:16:54,577 --> 00:16:56,579 1・2・3! 224 00:16:56,579 --> 00:16:59,582 (愛子) 最終血圧 108の60 SPO2 96。 225 00:16:59,582 --> 00:17:02,135 意識はGCSで5 E1V1M3です。 226 00:17:02,135 --> 00:17:04,170 ルート もう1本 準備して FASTするよ! 227 00:17:04,170 --> 00:17:06,072 (瑤子の声) 鉄筋が刺さった!? 228 00:17:06,072 --> 00:17:08,074 (織田) 解体工事中の敷地に 落ちたそうで➡ 229 00:17:08,074 --> 00:17:11,094 レスキューが その場で 鉄筋ごと切って搬送されました。 230 00:17:11,094 --> 00:17:15,594 ♬~ 231 00:17:18,084 --> 00:17:22,088 ♬~ 232 00:17:22,088 --> 00:17:25,641 すぐCT! その後 アンギオ あと オペ室 手配。 233 00:17:25,641 --> 00:17:28,177 もう一度 固定しよう タオルちょうだい。 234 00:17:28,177 --> 00:17:30,063 (真凛) 先ほど運ばれた 杙創の患者さん1名です。 235 00:17:30,063 --> 00:17:37,086 ♬~ 236 00:17:37,086 --> 00:17:39,072 (アラーム) 237 00:17:39,072 --> 00:17:41,074 落ち着いてください 今出川さん 落ち着いて…。 238 00:17:41,074 --> 00:17:43,109 酸素マスク持って来い! はい! 239 00:17:43,109 --> 00:17:46,629 あと ミダゾラム静注だ! 早く ここから出せよ~! 240 00:17:46,629 --> 00:17:48,664 大丈夫ですよ 今出川さ~ん。 うぅ…! 241 00:17:48,664 --> 00:17:51,664 大丈夫ですから 落ち着いてくださいね。 242 00:19:53,573 --> 00:19:55,591 右の前頭葉 貫いてる。 243 00:19:55,591 --> 00:19:58,094 前大脳動脈に接してるけど 何とか損傷は なさそう。 244 00:19:58,094 --> 00:20:00,596 (西郡) 鉄筋が貫通してるって? うん。 245 00:20:00,596 --> 00:20:04,066 大きな血管損傷は なさそうだけど 抜いてみないと分からない。 246 00:20:04,066 --> 00:20:06,586 (西郡) 感染のリスクもあるし 血腫も広がって来てるはずだ。 247 00:20:06,586 --> 00:20:09,105 大きめに開頭する 急ぐよ! (一同) はい。 248 00:20:09,105 --> 00:20:15,578 ♬~ 249 00:20:15,578 --> 00:20:19,065 あぁ 今 落ち着かれました。 250 00:20:19,065 --> 00:20:21,067 そう…。 251 00:20:21,067 --> 00:20:25,087 ご自分の体を 傷つける心配があったので…。 252 00:20:25,087 --> 00:20:28,090 これ 外してやっていいかな? 253 00:20:28,090 --> 00:20:30,590 ええ もう大丈夫でしょう。 254 00:20:48,077 --> 00:20:50,062 255 00:20:50,062 --> 00:20:54,066 (ドリルの音) 256 00:20:54,066 --> 00:20:56,586 (西郡) よし 鉄筋回りOK。 257 00:20:56,586 --> 00:20:58,586 カッターに変えて。 (真凛) はい。 258 00:21:01,574 --> 00:21:05,111 (ドリルの音) 259 00:21:05,111 --> 00:21:09,165 (添野良美) 徹… 徹…。 260 00:21:09,165 --> 00:21:13,069 手術が終わりましたら すぐに呼びに行きますからね。 261 00:21:13,069 --> 00:21:15,069 こちらでお待ちください。 262 00:21:20,576 --> 00:21:24,080 (犬飼) 例のヘリ搬送された子の お母さんだな。 263 00:21:24,080 --> 00:21:27,580 頭に鉄筋って… 大丈夫なんですかね? 264 00:21:32,121 --> 00:21:35,658 抜くよ デリコットとサージセル 多めに準備。 (真凛) はい。 265 00:21:35,658 --> 00:21:39,078 (西郡) 血管損傷が どの程度かだな。 266 00:21:39,078 --> 00:21:48,070 ♬~ 267 00:21:48,070 --> 00:21:50,589 (西郡) 奥で出血! どっからだ!? 268 00:21:50,589 --> 00:21:53,089 バイポーラ。 (真凛) はい。 269 00:21:54,577 --> 00:21:57,630 前大脳動脈が解離した。 270 00:21:57,630 --> 00:22:00,182 鉄筋が接してたから 出血 免れてたんだ。 271 00:22:00,182 --> 00:22:03,182 (西郡) トラッピングしないと 止まらないぞ どうする? 272 00:22:04,587 --> 00:22:07,073 A3A3バイパスしかない。 273 00:22:07,073 --> 00:22:10,076 深部用のバイパスセッシと 10-0ナイロン用意! 274 00:22:10,076 --> 00:22:11,577 はい! 275 00:22:11,577 --> 00:22:13,596 (西郡) 行けんのか? 276 00:22:13,596 --> 00:22:16,098 パーマネントクリップ出して! はい! 277 00:22:16,098 --> 00:22:26,609 ♬~ 278 00:22:26,609 --> 00:22:31,597 (今出川) 家内とは 地方の病院に いる時に知り合ったんですよ。 279 00:22:31,597 --> 00:22:34,617 当時は粋がっててね。 280 00:22:34,617 --> 00:22:38,617 今の黒岩先生みたいなもんだ。 フフフ…。 281 00:22:41,157 --> 00:22:45,111 腕に絶対の自信があった。 282 00:22:45,111 --> 00:22:50,099 それで 上司と衝突して➡ 283 00:22:50,099 --> 00:22:52,099 飛ばされた。 284 00:22:54,103 --> 00:22:57,056 その時に紹介されたのが 家内です。 285 00:22:57,056 --> 00:23:00,126 あ~ ひと目ぼれですか。 286 00:23:00,126 --> 00:23:03,696 おとなしくて 文句を言わなそうだから➡ 287 00:23:03,696 --> 00:23:06,599 それで選んだんです。 いや そんなことはないでしょう。 288 00:23:06,599 --> 00:23:09,099 いや それが一番の理由です。 289 00:23:14,090 --> 00:23:17,590 当時は私も トップナイフを 目指してましてね。 290 00:23:20,596 --> 00:23:24,596 でも ある時 自分の能力に気が付いて…。 291 00:23:26,185 --> 00:23:28,104 荒れましたよ。 292 00:23:28,104 --> 00:23:32,591 全部 家内に当たった。 293 00:23:32,591 --> 00:23:36,579 それから経営のほうに 回ったんです。 294 00:23:36,579 --> 00:23:39,598 そこでも忙しかった。 295 00:23:39,598 --> 00:23:44,120 家事も育児も 全部 家内に任せっぱなしで。 296 00:23:44,120 --> 00:23:48,691 まぁ 我々の世代は みんな そうですよ。 297 00:23:48,691 --> 00:23:52,077 (今出川) 家内は愚痴ひとつ言わなかった。 298 00:23:52,077 --> 00:23:55,077 そういう人だと思っていた。 299 00:23:58,584 --> 00:24:04,590 今 家内が暴れるのは 積年の恨みです。 300 00:24:04,590 --> 00:24:11,680 ずっと我慢して来た 長年の心の声が➡ 301 00:24:11,680 --> 00:24:14,099 譫妄の形で出て来てるんです。 302 00:24:14,099 --> 00:24:18,599 主治医の一人として言いますが それは あり得ません。 303 00:24:20,589 --> 00:24:25,110 「それは あり得ません」か…。 304 00:24:25,110 --> 00:24:27,630 何千回と言って来たなぁ。 305 00:24:27,630 --> 00:24:30,630 譫妄の患者さんのご家族に…。 306 00:24:32,585 --> 00:24:37,089 「譫妄は脳が起こす ただの妄想です」。 307 00:24:37,089 --> 00:24:39,089 ええ。 308 00:24:41,076 --> 00:24:46,599 医者の頭では 分かってるんですがね…。 309 00:24:46,599 --> 00:24:50,669 でもね 言われたことに➡ 310 00:24:50,669 --> 00:24:53,669 傷ついたりするんですよ。 311 00:24:55,591 --> 00:24:59,578 怖ささえ感じたりする。 312 00:24:59,578 --> 00:25:02,078 情けないですよね。 313 00:25:05,568 --> 00:25:10,606 あぁ 頭に鉄筋が刺さった少年➡ 314 00:25:10,606 --> 00:25:16,195 脳の損傷も最小限で済みました。 315 00:25:16,195 --> 00:25:19,098 ここでは何でも起こる。 316 00:25:19,098 --> 00:25:24,587 とんでもない不運も とんでもない奇跡も。 317 00:25:24,587 --> 00:25:28,591 それが脳外でしょ 部長。 318 00:25:28,591 --> 00:25:37,149 ♬~ 319 00:25:37,149 --> 00:25:39,184 ♬~ ハァ…。 320 00:25:39,184 --> 00:25:46,575 ♬~ 321 00:25:46,575 --> 00:25:49,578 これから1週間が勝負ね。 322 00:25:49,578 --> 00:25:52,565 目覚めた時 どれだけの反応があるか。 323 00:25:52,565 --> 00:25:55,568 ああ こればっかりは➡ 324 00:25:55,568 --> 00:25:57,570 起きてからじゃないと 分からないな。 325 00:25:57,570 --> 00:26:01,590 でも 主要部分が 損傷してないだけで奇跡ですよね。 326 00:26:01,590 --> 00:26:03,642 うん。 327 00:26:03,642 --> 00:26:06,679 (振動音) おっ。 328 00:26:06,679 --> 00:26:09,565 (振動音) 329 00:26:09,565 --> 00:26:13,569 あぁ 探偵さん どうですか? その後は。 330 00:26:13,569 --> 00:26:16,088 (田島) 調査の結果なんですが いろいろと➡ 331 00:26:16,088 --> 00:26:18,107 分かったことがありまして。 うん。 332 00:26:18,107 --> 00:26:20,607 どこかで お時間 いただけないかと…。 333 00:26:22,628 --> 00:26:25,097 ちょっと待ってください。 334 00:26:25,097 --> 00:26:27,097 かけ直します。 335 00:26:30,669 --> 00:26:33,606 どういうことだ! 336 00:26:33,606 --> 00:26:37,576 よく俺の前に顔 出せるな。 337 00:26:37,576 --> 00:26:39,595 (美由紀) うん…。 338 00:26:39,595 --> 00:26:42,097 (美由紀) 保 返してくれる? 339 00:26:42,097 --> 00:26:44,600 今日でも明日でも 早いうち。 340 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 ふざけんな‼ 341 00:26:48,103 --> 00:26:50,103 (せき払い) 342 00:26:52,675 --> 00:26:56,595 お前 俺が一回 頭 見てやろうか? 343 00:26:56,595 --> 00:26:59,581 今度 男と一緒に 住むことになってさ➡ 344 00:26:59,581 --> 00:27:02,601 その男が一緒でいいって言うから。 345 00:27:02,601 --> 00:27:06,105 お前 ホントに頭 大丈夫か? 346 00:27:06,105 --> 00:27:08,605 言ってることが分かってんのか? 347 00:27:10,109 --> 00:27:12,628 分かってるよ。 348 00:27:12,628 --> 00:27:14,680 だって➡ 349 00:27:14,680 --> 00:27:18,680 あなたの子じゃないもん 保は。 350 00:29:24,576 --> 00:29:29,081 351 00:29:29,081 --> 00:29:31,083 (田島) 間違いありませんね。 352 00:29:31,083 --> 00:29:34,586 報告しようと思っていた矢先です。 353 00:29:34,586 --> 00:29:38,090 (田島) DNA鑑定は クラブで知り合ったご友人に➡ 354 00:29:38,090 --> 00:29:40,109 頼まれたんですよね? 355 00:29:40,109 --> 00:29:44,163 ええ 警視庁の鑑定も やっている 医大に勤めていて…。 356 00:29:44,163 --> 00:29:47,082 ええ その男がヤラセでした。 357 00:29:47,082 --> 00:29:50,068 女と裏で つながっていたようです。 358 00:29:50,068 --> 00:29:52,087 偽造です。 359 00:29:52,087 --> 00:29:55,591 あの女 用意周到に子供を押し付けて➡ 360 00:29:55,591 --> 00:29:57,559 男の所に転がり込んだ。 361 00:29:57,559 --> 00:30:00,095 ところが 男から 連れ子も呼んでいいと言われ➡ 362 00:30:00,095 --> 00:30:03,115 引き取りに来たってわけです。 363 00:30:03,115 --> 00:30:06,168 あの子は 先生の子供じゃありません。 364 00:30:06,168 --> 00:30:14,168 ♬~ 365 00:30:16,595 --> 00:30:19,081 (真実) お母さん! 真実。 366 00:30:19,081 --> 00:30:22,084 (真実) 遅いから来ちゃった。 ごめん ごめん。 367 00:30:22,084 --> 00:30:24,603 あ~ お腹すいた~。 お腹すいた? 368 00:30:24,603 --> 00:30:27,589 じゃ おいしいもん食べに行くか。 おっ やった~。 369 00:30:27,589 --> 00:30:31,093 ん~ おいしい! もう全部おいしい! 370 00:30:31,093 --> 00:30:33,162 初めてかも こういうお店。 371 00:30:33,162 --> 00:30:35,681 たまには いいでしょ。 (真実) うん。 372 00:30:35,681 --> 00:30:37,583 ≪深山先生≫ 373 00:30:37,583 --> 00:30:39,585 あら。 (片岡) ご無沙汰です。 374 00:30:39,585 --> 00:30:42,070 片岡さん その後いかがですか? 375 00:30:42,070 --> 00:30:45,574 (片岡) ええ すこぶる元気です。 あ~ よかった。 376 00:30:45,574 --> 00:30:47,576 こうして また おいしいものが いただけるのも➡ 377 00:30:47,576 --> 00:30:50,095 先生のおかげです。 378 00:30:50,095 --> 00:30:52,080 命を助けていただきました。 379 00:30:52,080 --> 00:30:55,634 感謝してます。 よかったです。 380 00:30:55,634 --> 00:30:58,687 どうぞ お元気で ご活躍ください。 ありがとうございます どうも。 381 00:30:58,687 --> 00:31:00,572 お食事中 すいませんね。 382 00:31:00,572 --> 00:31:04,076 失礼いたしました 失礼し過ぎたかもしれません。 383 00:31:04,076 --> 00:31:06,094 行きましょうか。 384 00:31:06,094 --> 00:31:08,094 レッツゴー。 385 00:31:09,581 --> 00:31:13,085 今の片岡鶴太郎だよね? 知り合いなの? 386 00:31:13,085 --> 00:31:16,605 知り合いというか 以前 私が手術をね。 387 00:31:16,605 --> 00:31:20,676 すっご~い! それが仕事だから。 388 00:31:20,676 --> 00:31:24,596 うちの人とは大違いだなぁ。 389 00:31:24,596 --> 00:31:26,596 うちの人? 390 00:31:28,584 --> 00:31:30,586 真実…。 (真実) ねぇ お母さん。 391 00:31:30,586 --> 00:31:34,089 さっきの話なんだけど… ダメ? 392 00:31:34,089 --> 00:31:36,592 これから ずっと同居するって話。 393 00:31:36,592 --> 00:31:43,165 ♬~ 394 00:31:43,165 --> 00:31:45,165 迎えに来るの? 395 00:31:46,585 --> 00:31:49,087 俺が お母さんのとこへ 連れて行くから➡ 396 00:31:49,087 --> 00:31:51,573 今日中に荷物をまとめろ。 397 00:31:51,573 --> 00:32:08,173 ♬~ 398 00:32:08,173 --> 00:32:14,079 (ドアの開閉音) 399 00:32:14,079 --> 00:32:21,069 ♬~ 400 00:32:21,069 --> 00:32:23,071 ほら 行くぞ。 401 00:32:23,071 --> 00:32:26,074 俺も一緒に行くんだから 早くしろ。 402 00:32:26,074 --> 00:32:30,112 ほら これ これ 忘れたら大変だろ。 403 00:32:30,112 --> 00:32:31,663 はい 靴 靴 靴…。 404 00:32:31,663 --> 00:32:34,063 あ~ もういいよ こっちこっち…。 405 00:32:36,084 --> 00:32:39,071 お前さ…。 406 00:32:39,071 --> 00:32:42,574 この間 俺と一緒に行った店 覚えてるか? 407 00:32:42,574 --> 00:32:46,078 うん ジュース飲めるとこ。 408 00:32:46,078 --> 00:32:48,563 あそこはな 俺が常連の…。 409 00:32:48,563 --> 00:32:50,582 あっ 常連って言っても 分かんねえか。 410 00:32:50,582 --> 00:32:54,636 よく行く店だ 俺の顔が利く。 411 00:32:54,636 --> 00:32:59,574 俺の 黒岩の子… いや 知り合いだって言えば➡ 412 00:32:59,574 --> 00:33:01,593 タダで何でも食わせてくれるぞ。 413 00:33:01,593 --> 00:33:04,079 ホント? ああ ホントだ。 414 00:33:04,079 --> 00:33:06,081 「ツケ」っていうんだ。 415 00:33:06,081 --> 00:33:08,583 「黒岩にツケといてくれ」って 言ったら大丈夫だ。 416 00:33:08,583 --> 00:33:11,586 いくら行ったっていいぞ。 うん。 417 00:33:11,586 --> 00:33:13,572 あそこだけじゃ ない。 418 00:33:13,572 --> 00:33:16,124 六本木のな 嵯峨っていうステーキ屋➡ 419 00:33:16,124 --> 00:33:18,160 そこも俺の店だ。 420 00:33:18,160 --> 00:33:20,062 「黒岩の知り合いだ」っつったら➡ 421 00:33:20,062 --> 00:33:24,566 「ようこそお越しくださいました」 ってなもんだよ。 422 00:33:24,566 --> 00:33:28,086 銀座の有楽ホテル3階のバーもだ。 423 00:33:28,086 --> 00:33:29,588 あっ バーは行かないか。 424 00:33:29,588 --> 00:33:34,126 いやいや 銀座だったらな うん 銀座だったら➡ 425 00:33:34,126 --> 00:33:38,626 キコカンっていう レストランもあるぞ なっ。 426 00:33:41,566 --> 00:33:46,566 俺の… 子供だって言えば 何だって食わしてくれるぞ。 427 00:33:51,076 --> 00:33:55,063 銀座だけじゃ ない そう 目黒だって 代官山だって➡ 428 00:33:55,063 --> 00:33:58,617 俺の店は ぜ~んぶ顔パスだ。 429 00:33:58,617 --> 00:34:01,653 行く! お~ 行け。 430 00:34:01,653 --> 00:34:05,574 中学生になっても➡ 431 00:34:05,574 --> 00:34:10,078 高校 大学生になっても➡ 432 00:34:10,078 --> 00:34:12,078 必ず行け。 433 00:34:15,584 --> 00:34:20,084 毎週でも… 毎日でも。 434 00:34:23,125 --> 00:34:25,125 大丈夫? 435 00:34:27,079 --> 00:34:30,098 バカ野郎 大丈夫だよ。 436 00:34:30,098 --> 00:34:33,498 「オペ」がついてるから 大丈夫なんだよね? 437 00:34:39,091 --> 00:34:41,091 ああ。 438 00:34:47,165 --> 00:34:51,570 いいか ナメられるなよ。 439 00:34:51,570 --> 00:34:57,092 男はな ナメられちゃ おしまいだ。 440 00:34:57,092 --> 00:35:01,079 やり返せ! いいな? 441 00:35:01,079 --> 00:35:05,083 お前が どこへ行っても 誰とやり合っても➡ 442 00:35:05,083 --> 00:35:10,155 俺がついてる なっ? 443 00:35:10,155 --> 00:35:13,655 痛い…。 あぁ…。 444 00:35:26,588 --> 00:35:32,077 つまり視神経の上と下から 同時に腫瘍を摘出します。 445 00:35:32,077 --> 00:35:35,063 上からの摘出は 開頭手術で➡ 446 00:35:35,063 --> 00:35:38,066 下からの摘出は 鼻から内視鏡を使って➡ 447 00:35:38,066 --> 00:35:40,085 同時に行います。 448 00:35:40,085 --> 00:35:43,138 1つ気掛かりなのは 左側の側頭葉に➡ 449 00:35:43,138 --> 00:35:48,093 腫瘍が強く癒着しているであろう ということです。 450 00:35:48,093 --> 00:35:50,579 この部分は 言語野といって➡ 451 00:35:50,579 --> 00:35:53,064 言葉をつかさどる部分になります。 452 00:35:53,064 --> 00:35:57,586 腫瘍の摘出に際して 損傷を最小限にしないといけない。 453 00:35:57,586 --> 00:35:59,571 ですので 里美さんの➡ 454 00:35:59,571 --> 00:36:03,108 絶対に損傷してはいけない 言語機能の部分を➡ 455 00:36:03,108 --> 00:36:06,645 正確に確かめながら つまり➡ 456 00:36:06,645 --> 00:36:10,098 話し掛けながらの手術になります。 457 00:36:10,098 --> 00:36:15,598 それで うまく行く確率は どれぐらいあるんですか? 458 00:36:19,558 --> 00:36:23,094 腫瘍を摘出できたとしても➡ 459 00:36:23,094 --> 00:36:26,114 後遺症が残る場合もあります。 460 00:36:26,114 --> 00:36:29,167 一概には言えません。 461 00:36:29,167 --> 00:36:31,086 ですが➡ 462 00:36:31,086 --> 00:36:34,986 非常に厳しい手術であることは 間違いありません。 463 00:36:38,610 --> 00:36:43,610 なら… あなたも やって。 464 00:36:45,617 --> 00:36:50,617 それだったら 悔いは残らない どんな結果になっても。 465 00:36:54,576 --> 00:36:57,078 (今出川の声) 私の言うことには いつも➡ 466 00:36:57,078 --> 00:36:59,097 うんうんって うなずくばかりでね➡ 467 00:36:59,097 --> 00:37:02,567 自己主張なんか したことなかった。 468 00:37:02,567 --> 00:37:05,567 初めてだよ あんな物言いは。 469 00:37:07,572 --> 00:37:11,626 それだけ信頼されている ということじゃないでしょうか。 470 00:37:11,626 --> 00:37:14,145 そうかな…。 471 00:37:14,145 --> 00:37:19,584 患者は 命を懸けて医者を信じます。 472 00:37:19,584 --> 00:37:23,088 それに対して どう応えるのか➡ 473 00:37:23,088 --> 00:37:26,575 それが いつも試される。 474 00:37:26,575 --> 00:37:31,079 我々 脳外科医には。 475 00:37:31,079 --> 00:37:34,479 20年前の部長のお言葉です。 476 00:37:38,637 --> 00:37:40,637 失礼します。 477 00:37:43,558 --> 00:37:47,078 部長 後任の件ですが…。 478 00:37:47,078 --> 00:37:50,065 受けなさい。 479 00:37:50,065 --> 00:37:54,586 これは命令です 最後の。 480 00:37:54,586 --> 00:37:58,590 部長になれば 第一線は退く。 481 00:37:58,590 --> 00:38:02,090 その分の時間を 家族のために使いなさい。 482 00:38:03,662 --> 00:38:06,581 私のようになっちゃいけない。 483 00:38:06,581 --> 00:38:09,081 あなたは まだ間に合う。 484 00:40:15,560 --> 00:40:17,595 分かった すぐ行く。 485 00:40:17,595 --> 00:40:19,595 意識 戻った! 486 00:40:21,099 --> 00:40:24,599 (良美) 徹 分かる? 徹。 487 00:40:27,589 --> 00:40:30,091 ちょっと すいません。 488 00:40:30,091 --> 00:40:33,091 徹君 分かる? 489 00:40:36,131 --> 00:40:38,666 ちょっと開けますね。 490 00:40:38,666 --> 00:40:40,666 手 握ってみて。 491 00:40:42,570 --> 00:40:44,570 よしよし。 492 00:40:46,090 --> 00:40:48,076 よかった お母さん。 493 00:40:48,076 --> 00:40:51,576 (良美) 徹! よく頑張った 偉いぞ~。 494 00:40:54,082 --> 00:40:56,584 (犬飼の声) あのお母さん シングルマザーだそうです。 495 00:40:56,584 --> 00:41:00,605 女手ひとつで働きながら 徹君を育てて来た。 496 00:41:00,605 --> 00:41:05,059 後遺症も当然 分かるだろうし これからも心配はあるけど➡ 497 00:41:05,059 --> 00:41:09,581 でも ひとまず意識が戻るだけでも 大したもんだわ。 498 00:41:09,581 --> 00:41:11,065 ですね! 499 00:41:11,065 --> 00:41:14,085 奇跡だよ 一種の。 500 00:41:14,085 --> 00:41:17,589 若いと脳の回復が早いからね。 501 00:41:17,589 --> 00:41:20,589 大丈夫だ 君もまだまだ若い。 502 00:41:25,163 --> 00:41:29,663 覚醒下手術 僕がやることになった。 503 00:41:33,137 --> 00:41:36,591 一緒に頑張ろう。 504 00:41:36,591 --> 00:41:38,593 うん。 505 00:41:38,593 --> 00:41:52,590 ♬~ 506 00:41:52,590 --> 00:41:57,078 開頭が終わったら 覚醒下で言語野の確認に入る。 507 00:41:57,078 --> 00:41:59,597 STが この位置にある。 508 00:41:59,597 --> 00:42:03,585 言語野が分かったら 全身麻酔のセッティング。 509 00:42:03,585 --> 00:42:07,071 いったん 麻酔器を移動して ファイバー挿管。 510 00:42:07,071 --> 00:42:11,142 全身麻酔がかかったら VEPと内視鏡のセッティング。 511 00:42:11,142 --> 00:42:13,695 それから腫瘍の摘出に入る。 512 00:42:13,695 --> 00:42:15,597 側副血行がないから➡ 513 00:42:15,597 --> 00:42:18,600 内頸動脈は 極力 遮断しないほうがいいな。 514 00:42:18,600 --> 00:42:21,085 内視鏡用モニター もうちょっと こっちがいいな。 515 00:42:21,085 --> 00:42:25,089 覚醒した状態で コミュニケーションを 取るのは脳に負担が大きい。 516 00:42:25,089 --> 00:42:28,092 無駄な時間 一切ないから 入念にリハーサルします。 517 00:42:28,092 --> 00:42:31,629 よろしくお願いします。 (一同) お願いします。 518 00:42:31,629 --> 00:42:34,165 器械台の位置 ここで大丈夫ですか? 大丈夫。 519 00:42:34,165 --> 00:42:37,602 内視鏡の手技を考えて 最初の頭のポジション取りが大事だ。 520 00:42:37,602 --> 00:42:39,103 そうだな…。 521 00:42:39,103 --> 00:42:40,605 (来島の声) 今日が最後? 522 00:42:40,605 --> 00:42:45,093 明日から さらに 厳しいリハーサルになると思うんで…。 523 00:42:45,093 --> 00:42:49,113 一杯 飲む暇がなくなるというか 当分…。 524 00:42:49,113 --> 00:42:51,099 (来島) そう。 525 00:42:51,099 --> 00:42:55,186 それで… 聞いておきたいんです。 526 00:42:55,186 --> 00:42:57,572 あの方がおっしゃってた 「女の人を愛せない」って➡ 527 00:42:57,572 --> 00:43:01,576 どういう意味ですか? ストレートに聞くね サッチーは。 528 00:43:01,576 --> 00:43:04,579 「本気では 絶対 愛せない。 529 00:43:04,579 --> 00:43:07,079 だから あんたも やめときな」 って。 530 00:43:08,583 --> 00:43:12,070 そういうふうに なってるんだよね。 531 00:43:12,070 --> 00:43:14,070 ここが。 532 00:43:16,624 --> 00:43:19,661 そう ここが言ってた「カサブランカ」。 (女性) へぇ~。 533 00:43:19,661 --> 00:43:22,180 昔 そういう名前の 映画があってね。 534 00:43:22,180 --> 00:43:24,082 ハンフリー・ボガート っていうのがいて…。 535 00:43:24,082 --> 00:43:27,085 (静香) いらっしゃい 先生。 明日から大忙しだからさ➡ 536 00:43:27,085 --> 00:43:30,088 その前に この子を 口説いとこうと思ってね。 537 00:43:30,088 --> 00:43:32,073 (来島) ラフロイグ ロックっすよね。 よろしく。 538 00:43:32,073 --> 00:43:34,092 こっちは ミモザで。 あいよ。 539 00:43:34,092 --> 00:43:36,110 でね そのボギーたちは 結ばれなかったんだけど➡ 540 00:43:36,110 --> 00:43:38,146 俺たちは今夜 結ばれる…。 (来島) いらっしゃい! 541 00:43:38,146 --> 00:43:40,698 ボウモア ロックで。 (女性)え~ でも ホテルはヤダよ。 542 00:43:40,698 --> 00:43:43,084 え~ ハハハ…。 (着信音) 543 00:43:43,084 --> 00:43:45,086 (女性) あっ。 (着信音) 544 00:43:45,086 --> 00:43:48,072 ちょっと ごめんね。 うん。 545 00:43:48,072 --> 00:43:50,074 (女性) もしも~し。 546 00:43:50,074 --> 00:43:52,593 あれ以来 家に帰ってないんでしょ? 547 00:43:52,593 --> 00:43:54,579 ちょっとは 寂しいのかと思ったら…。 548 00:43:54,579 --> 00:43:58,650 何を言ってんだ? お姉ちゃんと毎晩 ホテルだよ。 549 00:43:58,650 --> 00:44:02,587 酒と香水が俺の元気の源だ。 550 00:44:02,587 --> 00:44:06,090 安心した それでこそ黒岩先生。 551 00:44:06,090 --> 00:44:08,593 最低なところがね。 552 00:44:08,593 --> 00:44:13,097 言ったろ? 人間は しょせん一人だ。 553 00:44:13,097 --> 00:44:16,584 俺は いつでも最低で最高だ。 554 00:44:16,584 --> 00:44:18,619 イェ~イ。 (来島) ウ~! 555 00:44:18,619 --> 00:44:20,655 お待たせ~ ごめんね。 556 00:44:20,655 --> 00:44:24,092 乾杯。 はい 乾杯。 557 00:44:24,092 --> 00:44:26,594 ってか ごめんね 急用 入っちゃったから もう行くね。 558 00:44:26,594 --> 00:44:28,613 ごめん! また連絡する。 え? 559 00:44:28,613 --> 00:44:46,513 ♪~ 560 00:44:48,583 --> 00:45:03,131 561 00:45:03,131 --> 00:45:05,631 あぁ…。 562 00:45:16,110 --> 00:45:18,110 ハァ~。 563 00:45:29,107 --> 00:45:33,507 どうでもいいや あんなガキンチョ…。 564 00:45:40,601 --> 00:45:42,101 ん? 565 00:46:00,671 --> 00:46:20,575 566 00:46:20,575 --> 00:46:40,578 567 00:46:40,578 --> 00:46:59,630 568 00:46:59,630 --> 00:47:06,154 ♬~ 569 00:47:06,154 --> 00:47:09,674 (保)⦅この家で怖いとこ ある?⦆ 570 00:47:09,674 --> 00:47:13,177 ⦅そうだなぁ… 洗面台かな?⦆ 571 00:47:13,177 --> 00:47:16,614 ⦅そこに誰か置いとけば 守ってくれるよ⦆ 572 00:47:16,614 --> 00:47:37,101 ♬~ 573 00:47:37,101 --> 00:47:39,101 (はなをすする音) 574 00:47:47,578 --> 00:47:51,115 (良美) だいぶ 話せるようになったね。 575 00:47:51,115 --> 00:47:54,669 まだ何回か 検査が必要みたいだけど➡ 576 00:47:54,669 --> 00:47:57,669 本当に よかった。 577 00:47:59,590 --> 00:48:01,590 (添野 徹) うん…。 578 00:48:05,613 --> 00:48:08,613 (良美) お母さん ちょっと受付 行って来るね。 579 00:48:12,119 --> 00:48:14,639 あっ どうも。 580 00:48:14,639 --> 00:48:18,192 どうかな~? (徹) 深山先生。 581 00:48:18,192 --> 00:48:20,192 ん? 582 00:48:21,095 --> 00:48:23,097 (今出川) あの例の少年➡ 583 00:48:23,097 --> 00:48:27,585 もう普通に話せるし 歩けるんだ。 584 00:48:27,585 --> 00:48:30,585 すごいだろ 脳の力って。 585 00:48:41,582 --> 00:48:44,101 大丈夫だ。 586 00:48:44,101 --> 00:48:46,087 僕がついてる。 587 00:48:46,087 --> 00:48:53,094 ♬~ 588 00:48:53,094 --> 00:48:55,096 さっ。 589 00:48:55,096 --> 00:48:57,096 (ノック) 590 00:49:00,167 --> 00:49:02,219 時間です。 591 00:49:02,219 --> 00:49:04,219 うん。 592 00:49:07,091 --> 00:49:09,076 どういうこと? 593 00:49:09,076 --> 00:49:13,097 だから 僕のケガは 事故じゃないんだって。 594 00:49:13,097 --> 00:49:15,597 事故じゃないなら 何? 595 00:49:17,084 --> 00:49:21,105 殺そうとしたんだよ あいつが。 596 00:49:21,105 --> 00:49:23,105 あいつ? 597 00:49:33,601 --> 00:49:35,586 まさか…。 598 00:49:35,586 --> 00:49:47,081 ♬~ 599 00:49:47,081 --> 00:49:52,153 (西郡) これより 頭蓋底腫瘍切除を行います。 600 00:49:52,153 --> 00:49:54,155 メス。 ≪はい≫ 601 00:49:54,155 --> 00:50:14,091 ♬~ 602 00:50:14,091 --> 00:50:30,574 ♬~ 603 00:50:30,574 --> 00:50:50,661 ♬~ 604 00:50:50,661 --> 00:51:10,598 ♬~ 605 00:51:10,598 --> 00:51:25,098 ♬~ 606 00:51:26,697 --> 00:51:28,697 この番組の…。 607 00:51:32,069 --> 00:51:35,569 プレゼントいたします 詳しくは番組ホームページまで。