1 00:00:02,202 --> 00:00:05,505 (はる)どうか 今日はお帰りください。 2 00:00:11,278 --> 00:00:14,181 (寅子)お母さん。 (はる)寅子。 3 00:00:14,181 --> 00:00:19,953 (日和田)帝都銀行 経理第一課長 猪爪直言を 贈賄の容疑で勾留した。 4 00:00:19,953 --> 00:00:22,856 えっ? 5 00:00:22,856 --> 00:00:26,293 家宅捜索の令状だ。 6 00:00:26,293 --> 00:00:30,597 お願いします。 どうか… どうか…。 7 00:00:33,634 --> 00:00:36,303 (直明)お願いします。 8 00:00:36,303 --> 00:00:38,305 (日和田)早く そこをどきなさい。 9 00:00:40,641 --> 00:00:43,310 少し待っていただけませんか。 急に こんなこと言われて➡ 10 00:00:43,310 --> 00:00:47,981 戸惑うのは当然だと…。 早く そこをどかないか! 11 00:00:47,981 --> 00:00:50,884 (優三)ただいま帰りました。 12 00:00:50,884 --> 00:00:53,854 お母さん 直明君を連れて奥に。 13 00:00:53,854 --> 00:00:58,325 (はる)でも…。 ここは僕に任せて。 お母さんを頼んだよ。 14 00:00:58,325 --> 00:01:01,628 お母さん 行こう。 15 00:01:06,133 --> 00:01:10,604 僕は この家の書生です。 僕が家の中をご案内します。 16 00:01:10,604 --> 00:01:14,274 優三さん! 従おう。 令状が出ている以上は➡ 17 00:01:14,274 --> 00:01:16,610 我々が検察の捜索を拒むことはできない。 18 00:01:16,610 --> 00:01:18,545 フンッ。 19 00:01:18,545 --> 00:01:20,948 あっ! 20 00:01:20,948 --> 00:01:23,617 何だ。 21 00:01:23,617 --> 00:01:27,487 靴だけは お脱ぎいただきたい。 22 00:01:27,487 --> 00:01:30,490 どの部屋でも全てご案内しますので。 23 00:01:30,490 --> 00:01:42,302 ♬~ 24 00:01:42,302 --> 00:01:46,640 トラちゃんは 直道さんと花江さんに。 はい! 25 00:01:46,640 --> 00:01:53,981 これが 猪爪家と検察との戦い。 26 00:01:53,981 --> 00:01:56,883 (シャッター音) 27 00:01:56,883 --> 00:01:59,653 すみません。 すみません。 28 00:01:59,653 --> 00:02:03,256 その長い日々の幕開けでした。 29 00:02:03,256 --> 00:02:06,927 ♬「どこから春が巡り来るのか」 30 00:02:06,927 --> 00:02:11,264 ♬「知らず知らず大人になった」 31 00:02:11,264 --> 00:02:15,602 ♬「さよなら100年先でまた会いましょう」 32 00:02:15,602 --> 00:02:19,473 ♬「心配しないで」 33 00:02:19,473 --> 00:02:23,276 ♬「いつの間にか 花が落ちた」 34 00:02:23,276 --> 00:02:27,147 ♬「誰かがわたしに嘘をついた」 35 00:02:27,147 --> 00:02:31,151 ♬「土砂降りでも構わず飛んでいく」 36 00:02:31,151 --> 00:02:37,290 ♬「その力が欲しかった」 37 00:02:37,290 --> 00:02:42,629 ♬「誰かと恋に落ちて また砕けて」 38 00:02:42,629 --> 00:02:45,298 ♬「やがて離れ離れ」 39 00:02:45,298 --> 00:02:49,636 ♬「口の中はたと血が滲んで」 40 00:02:49,636 --> 00:02:52,973 ♬「空に唾を吐く」 41 00:02:52,973 --> 00:02:57,844 ♬「瞬け羽を広げ 気儘に飛べ」 42 00:02:57,844 --> 00:03:01,248 ♬「どこまでもゆけ」 43 00:03:01,248 --> 00:03:04,918 ♬「100年先も憶えてるかな」 44 00:03:04,918 --> 00:03:06,853 ♬「知らねえけれど」 45 00:03:06,853 --> 00:03:09,589 ♬「さよーならまたいつか!」 46 00:03:09,589 --> 00:03:15,896 ♬~ 47 00:03:17,464 --> 00:03:22,602 ⚟(日和田)橋本君 安西君 吉田君 遺漏なきよう頼みます。 48 00:03:22,602 --> 00:03:24,604 ⚟(3人)はっ! 49 00:03:38,952 --> 00:03:43,290 (花江)直明君 怖かったでしょ。 50 00:03:43,290 --> 00:03:47,994 僕は平気だよ。 でも…。 51 00:03:49,963 --> 00:03:52,866 お義母様は 何を? 52 00:03:52,866 --> 00:03:58,305 気が動転している時は 記憶が曖昧になるでしょう。 53 00:03:58,305 --> 00:04:02,576 このことは 絶対忘れないようにしないと。 54 00:04:02,576 --> 00:04:13,920 ♬~ 55 00:04:13,920 --> 00:04:16,590 この奥も頼みます。 はい。 56 00:04:16,590 --> 00:04:29,302 ♬~ 57 00:04:40,814 --> 00:04:46,820 検察は 何時間もかけて家じゅうを捜索し…。 58 00:04:51,491 --> 00:04:54,494 では 失敬。 59 00:04:56,263 --> 00:04:59,566 書類などを押収していきました。 60 00:05:14,781 --> 00:05:18,251 悔しい。 61 00:05:18,251 --> 00:05:21,588 何も言えなかった。 62 00:05:21,588 --> 00:05:26,593 今まで学んだことが 何にも出てこなくて。 63 00:05:30,263 --> 00:05:35,135 トラちゃん 悔しがるのは後回しだ。 64 00:05:35,135 --> 00:05:39,272 えっ…。これから つらいことが たくさん起こると思う。 65 00:05:39,272 --> 00:05:44,144 でも 一つ救いなのは 僕らが法を学んでいることだ。 66 00:05:44,144 --> 00:05:52,819 その 強みを最大… 最大限に生かして➡ 67 00:05:52,819 --> 00:05:55,822 この場を乗り…。 (腹を下す音) 68 00:05:55,822 --> 00:05:58,625 乗り切ることに ちゅ… ちゅっ…! 69 00:05:58,625 --> 00:06:01,528 優三さん? (腹を下す音) 70 00:06:01,528 --> 00:06:08,902 はあ はあ… ごめん。 僕 昔から緊張すると腹の調子…。 71 00:06:08,902 --> 00:06:16,243 (腹を下す音) 72 00:06:16,243 --> 00:06:19,913 すまん! すぐ戻る!➡ 73 00:06:19,913 --> 00:06:23,216 あっ! (ドアの開閉音) 74 00:06:25,585 --> 00:06:28,255 悔しがるのも泣くのもあと。 75 00:06:28,255 --> 00:06:30,190 ⚟(足音) 76 00:06:30,190 --> 00:06:32,592 (直道)寅子! 何があった! 77 00:06:32,592 --> 00:06:34,527 遅いよ お兄ちゃん! 78 00:06:34,527 --> 00:06:46,139 ♬~ 79 00:06:46,139 --> 00:06:48,942 直明も直人も やっと寝た。 80 00:06:48,942 --> 00:06:51,611 疲れてるのに ごめんなさいね。 81 00:06:51,611 --> 00:06:55,482 この先は 子供らには聞かせたくないだろ。 82 00:06:55,482 --> 00:06:59,185 優三君 始めてくれ。 83 00:07:04,557 --> 00:07:07,460 (優三)今 分かってるのは➡ 84 00:07:07,460 --> 00:07:13,900 お父さんが 贈賄の容疑で逮捕された ということだけです。➡ 85 00:07:13,900 --> 00:07:21,775 実は 数日前に高井理事が連行されて 行内は騒然としていたんです。 86 00:07:21,775 --> 00:07:26,479 (直道)高井さん? 俺たちの仲人のか? 87 00:07:38,124 --> 00:07:40,126 (優三)そして 今日…。 88 00:07:40,126 --> 00:07:42,262 猪爪さん! 89 00:07:42,262 --> 00:07:46,599 (直言)心配しなくていい。 しなくていいから。 90 00:07:46,599 --> 00:07:50,270 予審が終わるまでに 弁護士を雇わないといけません。 91 00:07:50,270 --> 00:07:53,940 大学の同期や心当たりを 当たってみます。 92 00:07:53,940 --> 00:07:55,875 予審て? 93 00:07:55,875 --> 00:07:59,612 本格的な裁判の前に行われる審判のこと。 94 00:07:59,612 --> 00:08:03,883 審判? それには弁護士は必要ないの? 95 00:08:03,883 --> 00:08:07,220 予審は 予審判事のみに 取り調べを受けるの。 96 00:08:07,220 --> 00:08:10,123 (優三)弁護士は同席もできないし 傍聴もできない。 97 00:08:10,123 --> 00:08:13,560 予審が終わるまで どんな審判がされるのか➡ 98 00:08:13,560 --> 00:08:17,230 何も分からないんです。 99 00:08:17,230 --> 00:08:22,535 予審制度は 現在では もちろん廃止されています。 100 00:08:26,906 --> 00:08:29,809 無実の人間は すぐに釈放される。 101 00:08:29,809 --> 00:08:34,581 朝になったら 申し訳なさそうに帰ってくるさ。 102 00:08:34,581 --> 00:08:37,283 俺には分かる! 103 00:08:39,252 --> 00:08:42,956 だと いいですね…。 104 00:08:47,927 --> 00:08:53,266 何日たっても 直言は帰ってきませんでした。 105 00:08:53,266 --> 00:08:59,606 猪爪さん! 猪爪さん! お話 よろしいですか? 106 00:08:59,606 --> 00:09:04,444 旦那様が涜職に手を染めていると ご存じだったんですか? 107 00:09:04,444 --> 00:09:07,881 ⚟猪爪さん! ⚟猪爪さん! 108 00:09:07,881 --> 00:09:10,216 ⚟出てきていただけませんか。 ⚟お話 聞かせていただけませんか。 109 00:09:10,216 --> 00:09:13,887 これじゃあ 外に出られないわね。 110 00:09:13,887 --> 00:09:15,822 ⚟猪爪さん! ⚟お願いしますよ。 111 00:09:15,822 --> 00:09:20,126 直言の逮捕は ほんの皮切りにすぎず…。 112 00:09:23,229 --> 00:09:26,900 世間を大きく揺るがす大汚職事件。 113 00:09:26,900 --> 00:09:32,772 通称 共亜事件として 世間を騒がせていくことになりました。 114 00:09:32,772 --> 00:09:35,241 若島大臣! (シャッター音) 115 00:09:35,241 --> 00:09:43,583 共亜紡績など 関係会社の重役 大蔵省の官僚 現役大臣が➡ 116 00:09:43,583 --> 00:09:47,587 連日のように逮捕されていきました。 117 00:09:49,255 --> 00:09:53,259 その数 16名。 118 00:09:54,928 --> 00:09:58,598 共亜紡績の株価が高騰すると分かって➡ 119 00:09:58,598 --> 00:10:02,936 不正に得た利益が 政財界に ばらまかれたとする➡ 120 00:10:02,936 --> 00:10:05,605 贈収賄の容疑です。 121 00:10:05,605 --> 00:10:10,276 帝都銀行が 株の取り引き実務を行い➡ 122 00:10:10,276 --> 00:10:16,149 直言は 高井理事らと共謀して 賄賂を贈ったとされ➡ 123 00:10:16,149 --> 00:10:22,288 事件の鍵を握る人物として 新聞紙上をにぎわしました。 124 00:10:22,288 --> 00:10:24,224 (梅子)お願いします。➡ 125 00:10:24,224 --> 00:10:27,961 猪爪さんの弁護を 引き受けていただけませんか。 126 00:10:27,961 --> 00:10:30,630 (徹男) 官僚や大臣を逮捕するということは➡ 127 00:10:30,630 --> 00:10:34,968 確実に有罪を立証できる自信が 検察にあるということだ。 128 00:10:34,968 --> 00:10:38,638 (徹太)共亜事件の被告たちは いわば国民の敵。 129 00:10:38,638 --> 00:10:42,509 負けが確定してる中 そんなやつらを弁護しても。 130 00:10:42,509 --> 00:10:52,185 ♬~ 131 00:10:52,185 --> 00:10:55,989 親が犯罪者だなんて 気の毒にな。 132 00:10:55,989 --> 00:10:58,658 明律の恥だ。 133 00:10:58,658 --> 00:11:01,928 早く退学してくれないかな。 134 00:11:01,928 --> 00:11:06,799 不況であえぐ国民たちは 私腹を肥やすブルジョア層➡ 135 00:11:06,799 --> 00:11:11,604 政治家 官僚への怒りを 募らせていきました。 136 00:11:11,604 --> 00:11:24,617 ♬~ 137 00:11:24,617 --> 00:11:27,954 直言が勾留されてから ずっと➡ 138 00:11:27,954 --> 00:11:32,659 寅子は大学に行くことが できていませんでした。 139 00:11:38,298 --> 00:11:43,169 (穂高)授業の終わりに ちょっといいかな。 140 00:11:43,169 --> 00:11:50,310 友の身に起きた出来事に 君たちが 心穏やかではないことは承知している。➡ 141 00:11:50,310 --> 00:11:55,982 しかし まだ 予審中で 罪が確定したわけではない。 142 00:11:55,982 --> 00:12:04,791 法律を学ぶ我々は 何事にも影響されず 物事を判断しなくてはならない。 143 00:12:04,791 --> 00:12:11,464 そのためにも 我々は 学び続けなければならない。 144 00:12:11,464 --> 00:12:13,466 以上だ。 145 00:12:16,269 --> 00:12:19,939 (戸の開閉音) 146 00:12:19,939 --> 00:12:22,275 (花岡)失礼。 147 00:12:22,275 --> 00:12:24,611 先生! 148 00:12:24,611 --> 00:12:28,915 あの… よろしいですか? 149 00:12:30,950 --> 00:12:42,295 (ラッパの音) 150 00:12:42,295 --> 00:12:48,167 弁護人を引き受けてくれそうな人は まだ…。 151 00:12:48,167 --> 00:12:51,638 (はる)そう。 152 00:12:51,638 --> 00:12:55,508 お母さんは お父さんがやったと思ってるの? 153 00:12:55,508 --> 00:12:58,311 (はる)信じたいですよ 私だって…。 154 00:12:58,311 --> 00:13:07,920 でも 弁護士も見つからない この状況では 心構えをしておかないと➡ 155 00:13:07,920 --> 00:13:13,226 いざという時 立ち上がれなくなる。 156 00:13:21,934 --> 00:13:28,941 世間の声 いつも気丈な はるのふだんとは違う姿…。 157 00:13:31,944 --> 00:13:42,955 気を抜くと 寅子まで どっぷり どす黒いものの中に沈んでいきそうです。 158 00:13:50,296 --> 00:13:53,199 ⚟(物音) ⚟ううっ!➡ 159 00:13:53,199 --> 00:13:55,902 うっ…。 160 00:14:04,811 --> 00:14:06,779 わっ! (花岡)静かに。 161 00:14:06,779 --> 00:14:11,584 記者たちに感づかれる。 花岡さん? どうやって…。 162 00:14:11,584 --> 00:14:14,487 裏の家に頼んで入らせてもらった。 163 00:14:14,487 --> 00:14:17,256 そこから塀を登ったけど 落ちてしまってね。 164 00:14:17,256 --> 00:14:20,593 (落下する音) ああ~っ! あたたた…! 165 00:14:20,593 --> 00:14:23,496 大丈夫ですか? いたたた…。 166 00:14:23,496 --> 00:14:26,933 穂高先生!? 167 00:14:26,933 --> 00:14:31,270 寅子君 ちょっと よろしいかな。 168 00:14:31,270 --> 00:14:33,573 あたたたた…。 169 00:14:35,942 --> 00:14:38,845 法は 正しい者を守るものだって 信じたいんです。 170 00:14:38,845 --> 00:14:41,280 私にできることは何だろうか。 171 00:14:41,280 --> 00:14:43,950 お義父様から真実を聞き出すことです。 172 00:14:43,950 --> 00:14:46,953 父さんは 悪いことができるたちじゃないだろ。 173 00:14:48,621 --> 00:14:50,556 父さん。 お父さん! 174 00:14:50,556 --> 00:14:53,259 被告人は罪を認めますか?