1 00:00:10,611 --> 00:00:13,947 (花岡)何だよ 話って。 2 00:00:13,947 --> 00:00:15,883 (轟)座れ。 3 00:00:15,883 --> 00:00:19,286 奈津子がホテルで待ってるんだ。 用なら手短に。 4 00:00:19,286 --> 00:00:21,989 いいから 座れ。 5 00:00:31,632 --> 00:00:33,567 あんな仕打ちがあるか? 6 00:00:33,567 --> 00:00:37,971 僕の婚約者だ。 (奈津子)初めまして。 7 00:00:37,971 --> 00:00:41,642 猪爪とは 別に将来の約束をしていたわけじゃない。 8 00:00:41,642 --> 00:00:43,644 (よね)おい! 9 00:00:50,984 --> 00:00:56,657 だが もっと誠意のある伝え方が あっただろう?➡ 10 00:00:56,657 --> 00:01:03,263 俺の知るお前は もっと優しい男のはずだ。 11 00:01:03,263 --> 00:01:07,935 奈津子さんは 女学校を卒業次第 家庭に入ってくれるそうだ。 12 00:01:07,935 --> 00:01:11,605 はあっ?俺の赴任先には どこでも来てくれるそうだし➡ 13 00:01:11,605 --> 00:01:14,608 いずれは父の面倒を見るとも 言ってくれている。 14 00:01:16,276 --> 00:01:19,980 だから あいつを捨てたか。 15 00:01:25,619 --> 00:01:27,554 (寅子)お願いします! 16 00:01:27,554 --> 00:01:31,959 お見合い相手を 探していただけないでしょうか? 17 00:01:31,959 --> 00:01:34,261 (2人)はあっ!? 18 00:01:36,630 --> 00:01:39,967 猪爪に やっと つかんだ弁護士の道を諦めて➡ 19 00:01:39,967 --> 00:01:43,303 嫁に来てほしいと言えと? (轟)花岡! 20 00:01:43,303 --> 00:01:47,975 それで猪爪に何も言わずに婚約を? きちんと話もせずにか!? 21 00:01:47,975 --> 00:01:51,645 もし 俺についてくると言われたら? 22 00:01:51,645 --> 00:01:56,984 大勢の人の思いを背負った 彼女の夢を奪うなんて➡ 23 00:01:56,984 --> 00:01:59,886 俺にはできない。 24 00:01:59,886 --> 00:02:03,190 責任を負う勇気がないだけだろ。 25 00:02:07,260 --> 00:02:11,131 一発 殴ってやろうかと思って 待っていたが やめた。 26 00:02:11,131 --> 00:02:15,936 どうせ お前など あいつと到底釣り合わない。 27 00:02:15,936 --> 00:02:31,284 ♬~ 28 00:02:31,284 --> 00:02:35,155 本当に それでいいのか? 29 00:02:35,155 --> 00:02:38,458 それで本当に幸せになれるのか? 30 00:02:40,293 --> 00:02:43,196 お前のやってることは➡ 31 00:02:43,196 --> 00:02:47,501 猪爪も奈津子さんも 侮辱する行為なんじゃないのか? 32 00:02:53,306 --> 00:02:55,976 ありがとな 轟。 33 00:02:55,976 --> 00:02:59,312 でも もう決めたんだ。 34 00:02:59,312 --> 00:03:06,920 こんな俺が言っても 何も信じてもらえないかもしれないが…。 35 00:03:06,920 --> 00:03:10,257 ここからは 奈津子を誠心誠意 愛して➡ 36 00:03:10,257 --> 00:03:14,928 何も間違わず 正しい道を進むと誓うよ。 37 00:03:14,928 --> 00:03:17,230 ごめんな。 38 00:03:24,604 --> 00:03:27,307 何だよ それ。 39 00:03:35,615 --> 00:03:39,486 ♬「どこから春が巡り来るのか」 40 00:03:39,486 --> 00:03:43,957 ♬「知らず知らず大人になった」 41 00:03:43,957 --> 00:03:48,295 ♬「さよなら100年先でまた会いましょう」 42 00:03:48,295 --> 00:03:52,165 ♬「心配しないで」 43 00:03:52,165 --> 00:03:55,969 ♬「いつの間にか 花が落ちた」 44 00:03:55,969 --> 00:03:59,840 ♬「誰かがわたしに嘘をついた」 45 00:03:59,840 --> 00:04:03,777 ♬「土砂降りでも構わず飛んでいく」 46 00:04:03,777 --> 00:04:09,916 ♬「その力が欲しかった」 47 00:04:09,916 --> 00:04:15,255 ♬「誰かと恋に落ちて また砕けて」 48 00:04:15,255 --> 00:04:17,924 ♬「やがて離れ離れ」 49 00:04:17,924 --> 00:04:22,262 ♬「口の中はたと血が滲んで」 50 00:04:22,262 --> 00:04:25,599 ♬「空に唾を吐く」 51 00:04:25,599 --> 00:04:30,470 ♬「瞬け羽を広げ 気儘に飛べ」 52 00:04:30,470 --> 00:04:33,473 ♬「どこまでもゆけ」 53 00:04:33,473 --> 00:04:37,611 ♬「100年先も憶えてるかな」 54 00:04:37,611 --> 00:04:39,546 ♬「知らねえけれど」 55 00:04:39,546 --> 00:04:42,282 ♬「さよーならまたいつか!」 56 00:04:42,282 --> 00:04:49,956 ♬~ 57 00:04:49,956 --> 00:04:52,659 ごちそうさまでした。 58 00:05:06,907 --> 00:05:11,578 (直言)しかし どういうことだい? 花岡君が婚約とは。➡ 59 00:05:11,578 --> 00:05:13,914 トラにホの字だったじゃないか。 60 00:05:13,914 --> 00:05:18,251 (はる)全く 男ってやつは もう どいつもこいつも! 61 00:05:18,251 --> 00:05:21,922 (直言)そこは 男で ひとくくりにしないでおくれよ。 62 00:05:21,922 --> 00:05:25,592 (はる)全く あんなキザったらしい いけ好かない若造なんかより➡ 63 00:05:25,592 --> 00:05:28,895 もっともっと いいお相手を 見つけてみせますから! 64 00:05:37,604 --> 00:05:45,912 こうして ほぼ10年ぶりとなる 寅子の見合い相手探しが始まりました。 65 00:05:47,614 --> 00:05:50,951 こちら見て。 はい いいですよ。 66 00:05:50,951 --> 00:05:53,286 はい 撮りま~す。 (シャッター音) 67 00:05:53,286 --> 00:05:56,957 はい。 あっ いいぞ トラ! 美しいぞ! 68 00:05:56,957 --> 00:06:00,260 もう一枚 撮りますから。 はい。 69 00:06:02,562 --> 00:06:04,497 (シャッター音) 70 00:06:04,497 --> 00:06:08,435 (花江)25を過ぎていると難しいと…。 71 00:06:08,435 --> 00:06:10,437 (ため息) 72 00:06:10,437 --> 00:06:14,741 こんなにも見つからないものかしら お見合い相手って。 73 00:06:17,577 --> 00:06:26,887 方々 手を尽くして探しますが 見合い相手自体が 全く見つかりません。 74 00:06:34,928 --> 00:06:37,597 もらい手に心当たりはないですか? (重田)ええ…。 75 00:06:37,597 --> 00:06:41,935 あの 日本初の婦人弁護士になって 新聞にも載ったこともあるんですよ。 76 00:06:41,935 --> 00:06:45,605 社長 それは分かってますよ。 77 00:06:45,605 --> 00:06:50,277 いや~ しかしね… おいくつでしたっけ? 78 00:06:50,277 --> 00:06:54,581 それ聞きます? 27。 アハハ…。 79 00:06:58,618 --> 00:07:01,221 恥を忍んで申し上げますが➡ 80 00:07:01,221 --> 00:07:04,557 どなたか よき相手に お心当たりはございませんでしょうか? 81 00:07:04,557 --> 00:07:07,894 (雲野)いや~ 君のような女性はな。 82 00:07:07,894 --> 00:07:10,563 (せきばらい) 83 00:07:10,563 --> 00:07:14,434 (雲野)心当たりを探ってみるよ。 84 00:07:14,434 --> 00:07:18,238 (岩居)あれじゃないか? 同期に聞いてみるのがいいんじゃないか? 85 00:07:18,238 --> 00:07:21,141 山田君とか。 よねさんには 口が裂けても言えません。 86 00:07:21,141 --> 00:07:26,846 どんな罵詈雑言が飛んでくるか…。 だから どうか ご内密に。 87 00:07:28,581 --> 00:07:31,284 ただいま帰りました。 88 00:07:32,919 --> 00:07:37,590 寅子 見つかりましたよ! 89 00:07:37,590 --> 00:07:39,592 (笑い声) 90 00:07:45,465 --> 00:07:50,937 奥様に先立たれてね 後添えをお探しなんですって。 91 00:07:50,937 --> 00:07:54,274 お父さんの取引先の 知り合いなんだがね➡ 92 00:07:54,274 --> 00:07:57,177 お医者様をなさっているそうだ。 93 00:07:57,177 --> 00:08:02,182 お優しい方でね 洋菓子がお好きなんですって。 94 00:08:03,883 --> 00:08:05,819 (直言)どうだろうか? 95 00:08:05,819 --> 00:08:10,557 お相手の方に 何かビビビッと来たわけではない。 96 00:08:10,557 --> 00:08:14,427 でも 優しそうな方だし。 97 00:08:14,427 --> 00:08:19,432 お医者様なら 私の仕事に理解があるかも…。 98 00:08:24,104 --> 00:08:27,907 ありがとう お母さん お父さん。 99 00:08:27,907 --> 00:08:31,244 私 この方とお見合いする。 100 00:08:31,244 --> 00:08:33,947 早速 電話してくるよ。 101 00:08:36,116 --> 00:08:40,253 お母さん 今度のお休みに クッキーの焼き方 教えていただけますか? 102 00:08:40,253 --> 00:08:42,255 もちろん。 103 00:08:44,924 --> 00:08:48,595 (寅子 はる)お~。 104 00:08:48,595 --> 00:08:50,530 (はる)はい。 105 00:08:50,530 --> 00:08:54,534 よし。 はい。 ありがとう。 頂きます。 106 00:08:56,269 --> 00:08:59,172 んっ!(はる)うん。 おいしい! 107 00:08:59,172 --> 00:09:02,542 うん。 (はる)いいわね 寅子。➡ 108 00:09:02,542 --> 00:09:05,245 フフフフフフ。 成功。 109 00:09:10,417 --> 00:09:14,554 ただいま。 お父さん お帰りなさい。 110 00:09:14,554 --> 00:09:16,556 (はる)お帰りなさい。 111 00:09:18,892 --> 00:09:24,564 すまない トラ。 見合いの話 なしになった。 112 00:09:24,564 --> 00:09:26,900 ど… どうして!? 113 00:09:26,900 --> 00:09:31,771 (直言)いや その お相手の方から お断りが…。 114 00:09:31,771 --> 00:09:35,074 だ… だから どうして!? 115 00:09:37,544 --> 00:09:40,847 隠さずに教えてください。 116 00:09:43,249 --> 00:09:49,255 弁護士をするご婦人は 何だか怖そうだと。 117 00:09:51,591 --> 00:09:54,294 これ おわびのしるしにって。 118 00:09:59,265 --> 00:10:04,270 これが お母さんが言ってた地獄か? 119 00:10:06,139 --> 00:10:11,144 ご婦人は ちょっと…。 弁護の経験もないんでしょう? 120 00:10:14,614 --> 00:10:17,283 雲野先生にお願いするわけには いかないでしょうか? 121 00:10:17,283 --> 00:10:22,622 (雲野)いや~ でも…。 なんとか なんとかお願いします! 122 00:10:22,622 --> 00:10:25,525 そこをなんとか なんとかお願いします! 123 00:10:25,525 --> 00:10:31,831 じわじわと真綿で首を絞められるような。 124 00:10:34,968 --> 00:10:40,306 この胸の痛み… 自尊心を削られていく…。 125 00:10:40,306 --> 00:10:46,613 これが地獄といわれれば 否定はできない寅子です。 126 00:10:49,983 --> 00:10:52,886 (山根)トラちゃん! 127 00:10:52,886 --> 00:10:55,321 ごめんなさいね。 128 00:10:55,321 --> 00:10:59,659 あの お母さんからお願いされてた 親戚の子なんだけど➡ 129 00:10:59,659 --> 00:11:03,263 もう お相手 決まっちゃったんだって。 130 00:11:03,263 --> 00:11:05,965 そうですか。 131 00:11:14,874 --> 00:11:18,878 (鐘の音) 132 00:11:27,287 --> 00:11:29,222 (ため息) 133 00:11:29,222 --> 00:11:33,526 ⚟(鐘の音) 134 00:11:35,161 --> 00:11:39,165 (優三)お帰りなさい。 ただいま帰り…。 135 00:11:41,301 --> 00:11:43,303 はて? 136 00:11:48,174 --> 00:11:51,311 (優三)お帰りなさい トラちゃん。 137 00:11:51,311 --> 00:11:53,246 優三さん! 138 00:11:53,246 --> 00:11:55,982 (優三)久しぶりだね。 フフッ うん。 139 00:11:55,982 --> 00:11:58,318 えっ 今日は どうしたの? お父さんのお使い? 140 00:11:58,318 --> 00:12:01,588 あっ もしかして 今日 一緒に夕ごはん食べられる? 141 00:12:01,588 --> 00:12:04,924 トラちゃん。 142 00:12:04,924 --> 00:12:08,261 お見合い相手を探してるんだって? 143 00:12:08,261 --> 00:12:13,967 お父さんから聞いた? うん。 お見合いしたい理由も含めてね。 144 00:12:16,603 --> 00:12:18,538 フフ…。 145 00:12:18,538 --> 00:12:21,474 今になって痛感しているところ。 146 00:12:21,474 --> 00:12:28,948 お父さんとお母さんが 早くお見合いしろ 早く結婚しろと言っていた意味が。 147 00:12:28,948 --> 00:12:31,284 でも おかしいと思わない? 148 00:12:31,284 --> 00:12:33,219 男性は 身の回りのお世話をしてもらいたくて➡ 149 00:12:33,219 --> 00:12:36,623 結婚するのが許されるのに 社会的地位が欲しいっていう➡ 150 00:12:36,623 --> 00:12:38,958 私の理由が許されないなんて。 トラちゃん。 151 00:12:38,958 --> 00:12:41,294 花江みたいに お互い好き合ってというのはさておき➡ 152 00:12:41,294 --> 00:12:44,631 お見合いだって 多かれ少なかれ お互いの利害が一致して➡ 153 00:12:44,631 --> 00:12:48,968 契約をし合うわけで。 トラちゃん。 154 00:12:48,968 --> 00:12:53,306 えっ… もしかして優三さんも➡ 155 00:12:53,306 --> 00:12:58,645 結婚するなら本当に愛する相手となんて 説教する気ですか? 156 00:12:58,645 --> 00:13:02,915 そうじゃ…。(腹を下す音) うっ…。 157 00:13:02,915 --> 00:13:06,786 そうじゃなくて…。 158 00:13:06,786 --> 00:13:09,789 それ…➡ 159 00:13:09,789 --> 00:13:12,258 僕じゃ駄目かな。 160 00:13:12,258 --> 00:13:14,193 はて? 161 00:13:14,193 --> 00:13:22,268 だから 見合い… というか 社会的地位を得るための結婚相手…。 162 00:13:22,268 --> 00:13:24,971 僕じゃ駄目でしょうか!? 163 00:13:32,912 --> 00:13:36,282 つまり それは➡ 164 00:13:36,282 --> 00:13:40,953 優三さんも社会的地位が欲しいと? 165 00:13:40,953 --> 00:13:44,824 はい… うっ…。 (腹を下す音) 166 00:13:44,824 --> 00:13:49,295 はい です。 はい そうです! 167 00:13:49,295 --> 00:13:56,602 あの 独り身への風当たりの強さは 男女ともに同じですから。 168 00:13:59,639 --> 00:14:02,542 なるほど。 169 00:14:02,542 --> 00:14:07,847 つまり あの それは…。 170 00:14:09,916 --> 00:14:13,219 はい。 えっ? 171 00:14:15,588 --> 00:14:18,925 はい! あっ! ああっ! そっか! 172 00:14:18,925 --> 00:14:20,860 (腹を下す音) ううっ…! 173 00:14:20,860 --> 00:14:25,598 (腹を下す音) 174 00:14:25,598 --> 00:14:30,937 大丈夫…。 よかった~! ハハハ よかった~! 175 00:14:30,937 --> 00:14:40,279 (腹を下す音) 176 00:14:40,279 --> 00:14:43,950 べ… 便所! 便所 借ります! 177 00:14:43,950 --> 00:14:46,252 また…。 ⚟(ドアの開閉音) 178 00:14:49,288 --> 00:14:51,991 この手があったか。