1 00:00:02,202 --> 00:00:05,939 (桂場)この場合 実子の長女よりも 認知された庶子の方が➡ 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,842 相続権は上位になる。 3 00:00:08,842 --> 00:00:13,280 婚姻状態にある女性は 無能力者だからであります。 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,183 (寅子・大声で) はあっ!? はあっ!? はあっ!? 5 00:00:16,183 --> 00:00:20,487 女性は 無能力者? 6 00:00:22,623 --> 00:00:24,558 (桂場)君は? (穂高)待ちなさい。 7 00:00:24,558 --> 00:00:26,960 あっ! 8 00:00:26,960 --> 00:00:30,631 言いたいことがあれば 言いたまえ。 9 00:00:30,631 --> 00:00:33,967 よろしいんですか 言いたいことを言って。 10 00:00:33,967 --> 00:00:37,838 (穂高)もちろん。 ねっ 桂場君。 11 00:00:37,838 --> 00:00:39,840 ええ。 12 00:00:41,842 --> 00:00:44,144 では。 13 00:00:46,980 --> 00:00:52,319 今 お弁当を届けに教室にお邪魔して 聞こえてきたんですが➡ 14 00:00:52,319 --> 00:00:55,656 女性は無能力者と。 15 00:00:55,656 --> 00:00:58,325 続けて。 16 00:00:58,325 --> 00:01:03,597 それは 女性が無能ということでしょうか? 17 00:01:03,597 --> 00:01:07,467 ♬「どこから春が巡り来るのか」 18 00:01:07,467 --> 00:01:11,939 ♬「知らず知らず大人になった」 19 00:01:11,939 --> 00:01:20,280 ♬「さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで」 20 00:01:20,280 --> 00:01:23,951 ♬「いつの間にか 花が落ちた」 21 00:01:23,951 --> 00:01:27,821 ♬「誰かがわたしに嘘をついた」 22 00:01:27,821 --> 00:01:31,825 ♬「土砂降りでも構わず飛んでいく」 23 00:01:31,825 --> 00:01:37,965 ♬「その力が欲しかった」 24 00:01:37,965 --> 00:01:45,839 ♬「誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ」 25 00:01:45,839 --> 00:01:53,513 ♬「口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く」 26 00:01:53,513 --> 00:02:01,588 ♬「瞬け羽を広げ 気儘に飛べ どこまでもゆけ」 27 00:02:01,588 --> 00:02:07,461 ♬「100年先も憶えてるかな 知らねえけれど」 28 00:02:07,461 --> 00:02:10,597 ♬「さよーならまたいつか!」 29 00:02:10,597 --> 00:02:16,937 ♬~ 30 00:02:16,937 --> 00:02:18,872 (桂場)そうではない。 31 00:02:18,872 --> 00:02:26,613 結婚した女性は 準禁治産者と同じように 責任能力が制限されるということだ。 32 00:02:26,613 --> 00:02:30,484 いえ ありますよ 責任能力。 33 00:02:30,484 --> 00:02:34,488 私の家では 家のことは お金のことから何から何まで➡ 34 00:02:34,488 --> 00:02:37,257 全て 母が責任を持ってやっておりますが。 35 00:02:37,257 --> 00:02:39,626 (小ばかにしたような笑い声) 36 00:02:39,626 --> 00:02:41,962 (優三)法律上では そうなんだよ。➡ 37 00:02:41,962 --> 00:02:46,833 民法 第1編 総則 第14条 「妻が左に掲げたる行為を為すには➡ 38 00:02:46,833 --> 00:02:49,836 夫の許可を要する… 受くることを要す」。 39 00:02:49,836 --> 00:02:52,973 「1 第12条 1項」…。 40 00:02:52,973 --> 00:02:56,309 「財産の利用 負債 訴訟行為➡ 41 00:02:56,309 --> 00:02:58,245 贈与 相続➡ 42 00:02:58,245 --> 00:03:00,914 身体に羈絆を受くべき 契約」。 43 00:03:00,914 --> 00:03:05,786 つまり 雇用契約を結んで働くこと。➡ 44 00:03:05,786 --> 00:03:12,926 これらのことを妻が行う場合は 夫の許可が必要であるということだ。 45 00:03:12,926 --> 00:03:15,829 はて? はて? 46 00:03:15,829 --> 00:03:19,800 それは つまり どういう意味でしょうか? 47 00:03:19,800 --> 00:03:22,269 母は 法律を守っていない ということですか? 48 00:03:22,269 --> 00:03:24,204 (桂場)そうとはならない。➡ 49 00:03:24,204 --> 00:03:27,941 民法 第4編 親族 第804条 1項に➡ 50 00:03:27,941 --> 00:03:29,876 「日常の家事については➡ 51 00:03:29,876 --> 00:03:33,280 妻は夫の代理人と 看做す」とある。 52 00:03:33,280 --> 00:03:38,585 家を切り盛りすることに いちいち夫の許可を得る必要はない。 53 00:03:40,153 --> 00:03:43,924 それでも 母は無能力者といわれるのですか? 54 00:03:43,924 --> 00:03:45,859 (小ばかにしたような笑い声) 55 00:03:45,859 --> 00:03:48,829 何がおかしい? 56 00:03:48,829 --> 00:03:53,600 彼女は 分からないことを 質問しているだけだが? 57 00:03:53,600 --> 00:03:55,535 申し訳ありません。 58 00:03:55,535 --> 00:03:59,306 トラちゃん そろそろ お帰んなさい。 えっ? 59 00:03:59,306 --> 00:04:02,576 いや それはよくない。 (優三)えっ…。 60 00:04:02,576 --> 00:04:07,447 こんな すっきりとしない 顔のままでいては 体に毒だ。➡ 61 00:04:07,447 --> 00:04:11,585 君 よければ座っていきなさい。 62 00:04:11,585 --> 00:04:16,923 戦後 この民法は 大きく改正されることになります。 63 00:04:16,923 --> 00:04:22,629 君たち これが世の女性の反応だ。 64 00:04:25,599 --> 00:04:32,472 法律とは 全ての国民の権利を 保障すべきなのに…。➡ 65 00:04:32,472 --> 00:04:36,243 君たちは これを どう捉える? 66 00:04:36,243 --> 00:04:38,245 意見がある者。 67 00:04:46,286 --> 00:04:48,955 桂場君。 桂場君。 68 00:04:48,955 --> 00:04:52,826 いや 君のおかげで 授業に穴開けずに済んだ。 69 00:04:52,826 --> 00:04:55,629 これ 竹もとのだんご。 70 00:04:55,629 --> 00:04:58,532 お礼に。 あの…。 71 00:04:58,532 --> 00:05:04,437 あの 先ほどは 申し訳ありませんでした。 72 00:05:04,437 --> 00:05:08,575 トラ… 彼女は…。 で どうだった? 73 00:05:08,575 --> 00:05:14,447 えっ?学生たちの話を聞いて 少しは すっきりできたかね? 74 00:05:14,447 --> 00:05:18,585 すっきりはできなかったけど でも はっきりはしたといいますか。 75 00:05:18,585 --> 00:05:23,256 (穂高)続けて。 結婚に心躍らないのも 女が損なのも➡ 76 00:05:23,256 --> 00:05:26,593 母が公の場では スンッとなってしまうのも➡ 77 00:05:26,593 --> 00:05:31,464 私が漠然と嫌だと思っていたこと全てに つながる理由があったと分かりました。 78 00:05:31,464 --> 00:05:34,467 それで? えっ? 79 00:05:34,467 --> 00:05:37,938 それを知って 君はこれから どうする? 80 00:05:37,938 --> 00:05:41,274 まだ分かりません。 まだ。 81 00:05:41,274 --> 00:05:44,945 でも 理由が分かれば 何かできることがあるかもしれない。 82 00:05:44,945 --> 00:05:48,815 そう思えるだけで 今までと比べれば 少しはマシといいますか➡ 83 00:05:48,815 --> 00:05:52,285 うれしいといいますか。 いいねえ 君。 84 00:05:52,285 --> 00:05:57,958 (拍手) その物事の捉え方! 探究心に向上心! 85 00:05:57,958 --> 00:06:01,828 君 うちの女子部に来なさい。 86 00:06:01,828 --> 00:06:03,763 女子部? 87 00:06:03,763 --> 00:06:06,566 明律大学女子部法科。 88 00:06:06,566 --> 00:06:10,237 間もなく女性も 弁護士になれる時代が来る。 89 00:06:10,237 --> 00:06:15,242 君のような優秀な女性が学ぶに ふさわしい場所だ。 90 00:06:20,580 --> 00:06:22,916 顔写真と願書を出せばいいんですって。 91 00:06:22,916 --> 00:06:27,587 女子部で3年 学べば 男子学生と同じ 法学部に進めるんですって。 92 00:06:27,587 --> 00:06:30,924 私みたいな優秀な子に ふさわしい場所なんですって。 93 00:06:30,924 --> 00:06:32,859 ねっ 優三さん そう おっしゃってましたよね? 94 00:06:32,859 --> 00:06:34,794 申し訳ありませんでした。 95 00:06:34,794 --> 00:06:38,265 僕が弁当を届けてもらったばっかりに。 えっ 何で また謝ってんの? 96 00:06:38,265 --> 00:06:41,601 いや だって せっかく トラちゃん 見合いに乗り気に…。 97 00:06:41,601 --> 00:06:48,475 (直言)そうか~! この手があったか~! 98 00:06:48,475 --> 00:06:51,945 父さんは ずっとさ トラが嫌がってるのに 見合いを進めることに➡ 99 00:06:51,945 --> 00:06:53,880 抵抗があったんだよ。 えっ そうだったの? 100 00:06:53,880 --> 00:06:56,283 ああ。 本当に いいんですか? 101 00:06:56,283 --> 00:07:00,287 その… 奥様がお許しになりますかね? 102 00:07:05,892 --> 00:07:08,795 お父さん? 103 00:07:08,795 --> 00:07:14,234 任しとけ。 父さんが説得する。 104 00:07:14,234 --> 00:07:16,169 お父さん! ああ 父さんだ。 105 00:07:16,169 --> 00:07:18,104 あ~ お父さ~ん! (直言)父さんが説得する。 106 00:07:18,104 --> 00:07:20,573 説得する。 (直言)父さんが お母さんを…。 107 00:07:20,573 --> 00:07:23,476 (2人)説得する。 (笑い声) 108 00:07:23,476 --> 00:07:26,913 (直言)お母さんは お父さんに…。 (2人)説得される! 109 00:07:26,913 --> 00:07:29,249 (笑い声) やった! 110 00:07:29,249 --> 00:07:33,553 というわけですので 願書に添える 内申書を用意していただきたく。 111 00:07:37,123 --> 00:07:39,592 先生? 112 00:07:39,592 --> 00:07:43,263 寅子さん 今日 お母様は? 113 00:07:43,263 --> 00:07:47,934 あっ… 親戚に不幸があって 留守にしておりますが。 114 00:07:47,934 --> 00:07:50,603 なら お母様が帰られてから➡ 115 00:07:50,603 --> 00:07:54,274 もう一度 ご家族で話し合った方が よいのではないかしら。 116 00:07:54,274 --> 00:07:57,177 えっ? お父様 このような出過ぎた発言➡ 117 00:07:57,177 --> 00:08:02,882 お許しください! ですが 本当に よろしいのですか? 118 00:08:02,882 --> 00:08:09,222 今のお話ですと 大学を出るまでに 最低でも 6年かかるということですが。 119 00:08:09,222 --> 00:08:14,094 そうなってきますと 寅子さんは 20代も半ばになってしまいますし➡ 120 00:08:14,094 --> 00:08:19,866 あまり学をつけ過ぎても その…➡ 121 00:08:19,866 --> 00:08:22,569 お嫁のもらい手が。 122 00:08:22,569 --> 00:08:24,904 ありますよ。 123 00:08:24,904 --> 00:08:29,609 あるに決まってるじゃないですか 先生。 だって うちの寅子ですよ? 124 00:08:31,778 --> 00:08:45,225 ♬~ 125 00:08:45,225 --> 00:08:48,595 明律は 向こうの駿河台の方だったよな。 うん。 126 00:08:48,595 --> 00:08:51,931 さあ ほら 願書出して 神田で何か甘いもんでも食べて帰ろう。 127 00:08:51,931 --> 00:08:53,933 うん。 128 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 どうも。 ありがとうございます。 129 00:09:04,210 --> 00:09:06,212 毎度 どうもありがとうございます。 130 00:09:10,550 --> 00:09:12,552 (直言)おいしい。 131 00:09:14,421 --> 00:09:17,891 どうした。 おじけづいたか? 132 00:09:17,891 --> 00:09:21,227 アハハ そうじゃないよ。 133 00:09:21,227 --> 00:09:26,566 でも 改めて6年って考えるとね。 134 00:09:26,566 --> 00:09:29,469 途方もなく長い時間だなって。 135 00:09:29,469 --> 00:09:32,238 (直言)大丈夫だって。 136 00:09:32,238 --> 00:09:35,575 いざとなったら 父さんが トラの面倒くらい全部見るし➡ 137 00:09:35,575 --> 00:09:38,912 全部 なんとかするから! 138 00:09:38,912 --> 00:09:41,214 うん。 139 00:09:48,922 --> 00:09:51,257 (はる)あ~ くたびれた。 140 00:09:51,257 --> 00:09:53,193 お帰り。 (直道)お帰りなさい。(はる)ただいま。 141 00:09:53,193 --> 00:09:56,129 はるが香川から帰ってきました。 142 00:09:56,129 --> 00:09:59,933 お土産 買ってきたよ。 ご苦労だったね。 143 00:09:59,933 --> 00:10:02,836 長い間 留守にして すみませんでした。 144 00:10:02,836 --> 00:10:04,804 何か変わったことはなかった? 145 00:10:04,804 --> 00:10:07,807 あっ えっと…。 146 00:10:07,807 --> 00:10:09,943 んっ? 147 00:10:09,943 --> 00:10:13,613 んっ? んっ? 148 00:10:13,613 --> 00:10:15,949 直道 優三君 そろそろ行こうか。 149 00:10:15,949 --> 00:10:17,884 あっ…。 ちょっと何よ。 150 00:10:17,884 --> 00:10:20,820 (直言)いや 特段 変わったことはないよ。 じゃあ。(はる)行ってらっしゃい。 151 00:10:20,820 --> 00:10:23,623 (直明)行ってらっしゃ~い。 152 00:10:23,623 --> 00:10:25,925 ええ…。 153 00:10:28,495 --> 00:10:30,497 ありがとう。 154 00:10:33,967 --> 00:10:36,669 何でなの お父さん。 155 00:10:39,305 --> 00:10:42,642 そんなにお母さんが怖いの? 156 00:10:42,642 --> 00:11:14,941 ♬~ 157 00:11:14,941 --> 00:11:17,844  回想 (穂高)明律大学女子部法科。 158 00:11:17,844 --> 00:11:22,549 君のような優秀な女性が学ぶに ふさわしい場所だ。 159 00:11:29,289 --> 00:11:34,961 (優三)女学校卒の人は 面接と作文だけみたいだから➡ 160 00:11:34,961 --> 00:11:40,300 トラちゃんなら きっと心配ないよ。 そこは心配してないの。 161 00:11:40,300 --> 00:11:45,171 じゃあ トラちゃんは何を心配して…。 心配とかじゃなくて もどかしいの! 162 00:11:45,171 --> 00:11:49,642 だって 私に ふさわしいなんて 言ってもらった場所までもう少しなのに➡ 163 00:11:49,642 --> 00:11:51,978 倒す敵は あと1人なのに! 164 00:11:51,978 --> 00:11:54,314 敵って…。 よし。 やっぱり 私➡ 165 00:11:54,314 --> 00:11:56,249 今から お母さんに話してくる。 (優三)ちょちょちょ…。 166 00:11:56,249 --> 00:11:58,651 (花江)はい~ やめてくださ~い。 あっ…。 167 00:11:58,651 --> 00:12:01,955 (花江)キャッ! あっ…。 168 00:12:06,259 --> 00:12:08,194 わあ~ おいしそう。 (直明)うわ~。 169 00:12:08,194 --> 00:12:10,129 恐れ入ります。 170 00:12:10,129 --> 00:12:12,131 おいしい。 (2人)おいしい? 171 00:12:12,131 --> 00:12:14,834 (稲)フフフ よかった。 172 00:12:19,272 --> 00:12:22,175 じゃあ もう 俺 帰るわ。 (花江)トラちゃん。 173 00:12:22,175 --> 00:12:27,947 法律のお勉強がしたいんでしょうけど その話は 今は…。 174 00:12:27,947 --> 00:12:30,617 えっ ちょっと待って。 何で そのこと知ってんの?んっ? 175 00:12:30,617 --> 00:12:34,487 「んっ?」じゃなくて。 だって 私 その話 お父さんと優三さんにしか…。 176 00:12:34,487 --> 00:12:38,491 近くにいれば分かります。 177 00:12:38,491 --> 00:12:43,630 暮れにお式が終わって 年を越したら好きにしていいから。 178 00:12:43,630 --> 00:12:45,965 はて? 179 00:12:45,965 --> 00:12:51,671 結婚に向けて 今 私が一番 何に気を遣ってるか分かる? 180 00:12:53,840 --> 00:12:59,979 お肌の調子とか。 お義母様のご機嫌です。 181 00:12:59,979 --> 00:13:06,285 トラちゃん。 私が どうして直道さんと 結婚することになったと思う? 182 00:13:08,588 --> 00:13:10,890 (花江)お邪魔してます。 183 00:13:13,459 --> 00:13:15,461 あっ…。 184 00:13:17,930 --> 00:13:21,801 それは 兄さんが一目ぼれ…。 違います。 185 00:13:21,801 --> 00:13:25,271 一目ぼれしたのは 私。 186 00:13:25,271 --> 00:13:27,940 えっ…? 覚えてない? 187 00:13:27,940 --> 00:13:31,277 女学校に入ったばかりの頃…。➡ 188 00:13:31,277 --> 00:13:35,148 直道さんが トラちゃんに 忘れ物を届けに来たの。 189 00:13:35,148 --> 00:13:38,851 (直道)おっちょこちょいだな トラは。 ありがとう。 190 00:13:42,889 --> 00:13:44,891 すいません! 191 00:13:46,626 --> 00:13:49,929 大丈夫! 気にしないで! 192 00:13:51,497 --> 00:13:57,637 (花江)私 その時 思ったの。 私 この人のお嫁さんになろうって。 193 00:13:57,637 --> 00:14:01,240 そこから 私 トラちゃんに 直道さんのことを➡ 194 00:14:01,240 --> 00:14:03,910 少しずつ聞き出していって➡ 195 00:14:03,910 --> 00:14:09,215 お見合いの話が進むのをひたすら待って 今に至ると。 196 00:14:12,585 --> 00:14:17,457 トラちゃん つまり 私が何を言いたいか分かる? 197 00:14:17,457 --> 00:14:22,929 花江ちゃんが えげつない女だってこと? 違う! 198 00:14:22,929 --> 00:14:26,599 どうしても欲しいものがあるならば➡ 199 00:14:26,599 --> 00:14:30,937 したたかに いきなさいってこと。 200 00:14:30,937 --> 00:14:37,610 私のためにも トラちゃんのためにも 今は お義母様のご機嫌をとる。 201 00:14:37,610 --> 00:14:40,513 その顔も駄目。 202 00:14:40,513 --> 00:14:42,815 いつも にこやかにね。 203 00:14:45,485 --> 00:14:49,789 どんな道でも 女が好きな方へ行くのは大変なのよ。