1 00:00:02,603 --> 00:00:05,505 よねさんを追いかけて 思わぬ形で➡ 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,810 生まれて初めて 裁判所へとやって来た寅子。 3 00:00:12,279 --> 00:00:15,616 (峰子側の弁護士)裁判長 ご覧ください。➡ 4 00:00:15,616 --> 00:00:19,286 原告の顔に いまだに残る傷痕を。 5 00:00:19,286 --> 00:00:22,956 右膝は満足に曲がらず 右耳は ほぼ聞こえておりません。 6 00:00:22,956 --> 00:00:25,859 (寅子)まあ…。(峰子側の弁護士) それだけではございません。➡ 7 00:00:25,859 --> 00:00:30,631 彼女の体中にある 切り傷 やけど あざの数々全てを➡ 8 00:00:30,631 --> 00:00:32,966 できることなら ご確認いただきたいぐらいだ! 9 00:00:32,966 --> 00:00:38,305 これらは全て 前の夫であります被告 東田甚太による暴力のせいで…。 10 00:00:38,305 --> 00:00:41,975 (東田側の弁護士)前のではありません。 2人は いまだ婚姻関係にあります。 11 00:00:41,975 --> 00:00:44,311 何を! 12 00:00:44,311 --> 00:00:47,648 離婚裁判は勝訴しており もう離縁しているも同然でありま…。 13 00:00:47,648 --> 00:00:51,518 ♬「どこから春が巡り来るのか」 14 00:00:51,518 --> 00:00:55,989 ♬「知らず知らず大人になった」 15 00:00:55,989 --> 00:01:00,260 ♬「さよなら100年先でまた会いましょう」 16 00:01:00,260 --> 00:01:04,131 ♬「心配しないで」 17 00:01:04,131 --> 00:01:07,935 ♬「いつの間にか 花が落ちた」 18 00:01:07,935 --> 00:01:11,805 ♬「誰かがわたしに嘘をついた」 19 00:01:11,805 --> 00:01:15,809 ♬「土砂降りでも構わず飛んでいく」 20 00:01:15,809 --> 00:01:21,949 ♬「その力が欲しかった」 21 00:01:21,949 --> 00:01:27,287 ♬「誰かと恋に落ちて また砕けて」 22 00:01:27,287 --> 00:01:29,957 ♬「やがて離れ離れ」 23 00:01:29,957 --> 00:01:34,294 ♬「口の中はたと血が滲んで」 24 00:01:34,294 --> 00:01:37,631 ♬「空に唾を吐く」 25 00:01:37,631 --> 00:01:42,502 ♬「瞬け羽を広げ 気儘に飛べ」 26 00:01:42,502 --> 00:01:45,505 ♬「どこまでもゆけ」 27 00:01:45,505 --> 00:01:49,242 ♬「100年先も憶えてるかな」 28 00:01:49,242 --> 00:01:51,645 ♬「知らねえけれど」 29 00:01:51,645 --> 00:01:54,314 ♬「さよーならまたいつか!」 30 00:01:54,314 --> 00:02:01,121 ♬~ 31 00:02:01,121 --> 00:02:05,592 原告側の弁護士が ヒートアップしている間に➡ 32 00:02:05,592 --> 00:02:10,931 今回の裁判の背景を 少々説明しましょう。 33 00:02:10,931 --> 00:02:17,604 原告である峰子さんは 7年前に 被告である東田さんと結婚。 34 00:02:17,604 --> 00:02:21,475 ですが 先ほど 弁護士が訴えていたように➡ 35 00:02:21,475 --> 00:02:25,946 東田さんに ひどい暴力を日常的に振るわれ➡ 36 00:02:25,946 --> 00:02:31,818 耐えかねた彼女は実家に逃げ帰り 離婚裁判を起こしました。 37 00:02:31,818 --> 00:02:40,293 裁判自体は勝訴したのですが 東田さんは 嫌がらせのように すぐさま控訴。 38 00:02:40,293 --> 00:02:44,631 なかなか決着のつかない 離婚裁判とは別に➡ 39 00:02:44,631 --> 00:02:53,340 峰子さんは 嫁入りの際に持参した品々の 物品返還請求の訴えを起こしたのです。 40 00:02:55,642 --> 00:02:58,979 お嬢さん方なら 原告の無念さが お分かりいただけますよね? 41 00:02:58,979 --> 00:03:01,281 えっ…。 42 00:03:04,251 --> 00:03:06,186 お分かりいただけますよね? 43 00:03:06,186 --> 00:03:09,122 えっ あっ… はい! 44 00:03:09,122 --> 00:03:12,125 (峰子側の弁護士) この不幸なご婦人の願いは ただ一つ。➡ 45 00:03:12,125 --> 00:03:14,594 亡き母親の形見である留め袖 および➡ 46 00:03:14,594 --> 00:03:17,264 嫁入りの際に持参した 調度品を取り戻す。➡ 47 00:03:17,264 --> 00:03:19,599 ただ それだけなのであります! (東田)フンッ。 48 00:03:19,599 --> 00:03:22,936 あいつ 今 笑った? 49 00:03:22,936 --> 00:03:26,273 (峰子側の弁護士)このままでは 被告が その品々を焼却したり➡ 50 00:03:26,273 --> 00:03:29,943 破棄したりするのではないかと 原告は恐れてるのであります。 51 00:03:29,943 --> 00:03:34,815 今日 初めて会ったけど あの男なら やりかねない。 52 00:03:34,815 --> 00:03:37,617 (峰子側の弁護士) 一刻も早く この不毛な裁判を終わらせ➡ 53 00:03:37,617 --> 00:03:41,288 その思い出の品々をお返しいただきたい! 54 00:03:41,288 --> 00:03:43,590 以上です。 55 00:03:48,628 --> 00:03:50,630 (小声で)頑張れ。 56 00:03:54,968 --> 00:03:58,839 東田さんが家に帰ってこなかったと 訴状にありましたが➡ 57 00:03:58,839 --> 00:04:04,578 峰子さん あなたは家に帰ってくるように 促したりはしなかったのですか? 58 00:04:04,578 --> 00:04:09,249 (峰子)一度 手紙は出しました。 (東田側の弁護士)たった一度だけ? 59 00:04:09,249 --> 00:04:13,587 後で手紙を送ったことを ひどく怒られたので。 60 00:04:13,587 --> 00:04:15,522 怒られたから終わりですか? 61 00:04:15,522 --> 00:04:18,258 努力する方法は あったんじゃないですかね? 62 00:04:18,258 --> 00:04:21,962 あなたが もっと 居心地をよくするように尽くすとか。 63 00:04:26,600 --> 00:04:31,938 こちら あなたが お母様から受け継いだ色留め袖。➡ 64 00:04:31,938 --> 00:04:34,608 間違いないですね? はい。 65 00:04:34,608 --> 00:04:38,278 (東田側の弁護士)少々くたびれて どうしても取り戻したい品物には➡ 66 00:04:38,278 --> 00:04:40,614 思えませんが。 67 00:04:40,614 --> 00:04:46,953 私にとっては とても大切なものです。 68 00:04:46,953 --> 00:04:54,294 祖母は この着物を見ると 幼い頃の私➡ 69 00:04:54,294 --> 00:05:00,300 そして 幼い頃の母の姿がよみがえると 申しておりました。 70 00:05:02,102 --> 00:05:07,240 この着物は 家族の幸せな思い出 そのものなのでございます。 71 00:05:07,240 --> 00:05:09,910 (東田側の弁護士)ならば 新たな思い出を 東田さんと作るというのは➡ 72 00:05:09,910 --> 00:05:12,245 いかがですか? はっ? 73 00:05:12,245 --> 00:05:14,581 (東田側の弁護士) 一度 離婚を認めた判決は出ましたが➡ 74 00:05:14,581 --> 00:05:19,920 彼は控訴しています。 これは これまでの自らの行いを改めて➡ 75 00:05:19,920 --> 00:05:23,256 夫婦生活を続けたいという 気持ちの表れです。 76 00:05:23,256 --> 00:05:26,259 (机をたたく音) 何をバカな!(田中裁判長)静かに。 77 00:05:31,932 --> 00:05:38,238 結婚中 妻の財産を夫が管理するのは 民法が定めたとおりです。 78 00:05:42,943 --> 00:05:45,278 つまらぬ嫌がらせはやめて➡ 79 00:05:45,278 --> 00:05:49,149 原告は もう一度 夫婦生活を やり直すべきではないですか?➡ 80 00:05:49,149 --> 00:05:51,451 いかがですか? 81 00:05:56,289 --> 00:05:58,592 (東田側の弁護士)以上です。 82 00:06:00,894 --> 00:06:03,563 (田中裁判長)次回公判にて結審します。 83 00:06:03,563 --> 00:06:08,868 来週の水曜日 同じ時間で。 閉廷。 84 00:06:19,579 --> 00:06:22,482 あっ ちょ ちょ… ちょっと待って! ちょっ…。 85 00:06:22,482 --> 00:06:24,918 (よね)つけてきたのか。 あっ えっと…。 86 00:06:24,918 --> 00:06:29,589 (よね)悪趣味なやつ。 それは ごめんなさい。 でも心配で。 87 00:06:29,589 --> 00:06:33,260 心配? 何が。 それは ほら 法改正のことで➡ 88 00:06:33,260 --> 00:06:35,962 気を落とされておいでなのかなって。 89 00:06:37,931 --> 00:06:40,834 でも あれか 裁判所に来たのは➡ 90 00:06:40,834 --> 00:06:44,804 それでも弁護士になるために頑張ろうって 自分を鼓舞するためで。 91 00:06:44,804 --> 00:06:49,542 身震いするほど おめでたい女だな。 はて? 92 00:06:49,542 --> 00:06:53,947 あの裁判を見て どうやって自分を鼓舞できる? 93 00:06:53,947 --> 00:06:56,850 着物なんて取り返せるわけがないのに。 94 00:06:56,850 --> 00:07:00,220 えっ… 峰子さんが裁判に負けるってこと? 95 00:07:00,220 --> 00:07:02,555 うそでしょ? あんなに ひどい目に遭わされてるのに? 96 00:07:02,555 --> 00:07:06,426 法が お前の言う規則なのだとしたら 着物は返ってこない。 97 00:07:06,426 --> 00:07:09,896 着物は夫のものだから。 98 00:07:09,896 --> 00:07:11,831 そんな…。 99 00:07:11,831 --> 00:07:15,568 女は常に虐げられて バカにされている。 100 00:07:15,568 --> 00:07:19,873 その怒りを忘れないために 私は ここに来ている。 101 00:07:25,578 --> 00:07:29,249 (笹山)おっ いたいた お嬢ちゃん。 102 00:07:29,249 --> 00:07:31,918 静かに! 静かに! 103 00:07:31,918 --> 00:07:33,920 (笹山)すみません。 104 00:07:36,589 --> 00:07:40,260 先ほどは ありがとうございました。 ああ いいの いいの。 105 00:07:40,260 --> 00:07:43,163 で どうだった? 106 00:07:43,163 --> 00:07:45,598 やっぱ つまんなかったかい? 107 00:07:45,598 --> 00:07:48,935 おいちゃん 気になっちゃってさ お店から戻ってきちゃったよ。 108 00:07:48,935 --> 00:07:51,271 ハハハハハハハ。 ハハハ…。 109 00:07:51,271 --> 00:07:53,974 あっ こちら笹寿司の…。 110 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 ん? 111 00:08:00,480 --> 00:08:04,417 (優三)確かに 着物を取り返すのは 難しいかもしれないね。 112 00:08:04,417 --> 00:08:08,888 はて? (優三)離婚が成立してないんでしょ? 113 00:08:08,888 --> 00:08:12,225 離婚裁判には勝訴したけど 控訴中とか何とか。 114 00:08:12,225 --> 00:08:17,097 あ~ やっぱり難しい案件だね。 どうして? 115 00:08:17,097 --> 00:08:23,570 民法 第801条 1項 「夫は妻の財産を管理す」。 116 00:08:23,570 --> 00:08:25,505 これこれ。➡ 117 00:08:25,505 --> 00:08:30,443 法律上 結婚した時点で 妻は夫の管理下に 置かれている。 118 00:08:30,443 --> 00:08:33,913 ほら トラちゃんが大学で質問した…。 119 00:08:33,913 --> 00:08:36,249 無能力者? そう。➡ 120 00:08:36,249 --> 00:08:39,919 結婚したら 妻は社会的無能力者となるため➡ 121 00:08:39,919 --> 00:08:43,590 夫は妻を庇護する義務があることを…。 そんなの すごく変! 122 00:08:43,590 --> 00:08:46,493 なぜ性別で区別するの? うん… ぼ… 僕に怒んないで。 123 00:08:46,493 --> 00:08:49,262 お母さんの形見なのに あの暴力男が買ったものじゃないのに! 124 00:08:49,262 --> 00:08:51,598 筋が通らないじゃない! 結婚しているってだけで➡ 125 00:08:51,598 --> 00:08:55,468 着物は あの男のものになるってこと? 落ち着いて 深呼吸。 126 00:08:55,468 --> 00:08:59,939 吸って 吐いて 吸って 吐いて。 (深呼吸) 127 00:08:59,939 --> 00:09:03,209 そう あの トラちゃんが言ってることは ごもっとも。 128 00:09:03,209 --> 00:09:05,879 でも 今の日本で結婚するということは➡ 129 00:09:05,879 --> 00:09:07,814 そういうことなんだよ。 130 00:09:07,814 --> 00:09:12,552 深呼吸! 吸って 吐いて 吸って…。 (深呼吸) 131 00:09:12,552 --> 00:09:15,855 (花江)最近 仲よしよね トラちゃんと優三さん。 132 00:09:17,424 --> 00:09:21,561 (直道)まあ 駆け落ちまでしようとした 仲だからなあ。 133 00:09:21,561 --> 00:09:24,230 (花江)えっ? (はる)だから それは違うって。 134 00:09:24,230 --> 00:09:30,570 (直道)分かってんだよ 違うが違うって。 135 00:09:30,570 --> 00:09:33,473 (はる)ごめんね 花江さん こんな子で。 136 00:09:33,473 --> 00:09:35,909 (花江)いいえ。 137 00:09:35,909 --> 00:09:39,579 (はる)ああ もう そんな所で寝ちゃって。 138 00:09:39,579 --> 00:09:43,249 あなた お布団 敷いてありますから。 139 00:09:43,249 --> 00:09:45,185 はい。 (足音) 140 00:09:45,185 --> 00:09:47,587 罠だよ。 (直言)えっ? 141 00:09:47,587 --> 00:09:51,458 結婚って罠。 トラちゃん? 142 00:09:51,458 --> 00:09:56,262 結婚すると 女は全部 男に権利を奪われて 離婚も自由にできないって➡ 143 00:09:56,262 --> 00:09:59,566 誰かに教えてもらった? 教えてもらってないよね? 144 00:10:04,604 --> 00:10:07,273 おやすみなさ~い。 145 00:10:07,273 --> 00:10:30,296 ♬~ 146 00:10:30,296 --> 00:10:39,305 第801条 「夫は妻の財産を 管理す。➡ 147 00:10:39,305 --> 00:10:44,978 夫が妻の財産を管理すること 能わざるときは➡ 148 00:10:44,978 --> 00:10:49,649 妻自ら之を管理す」。 149 00:10:49,649 --> 00:10:59,325 第802条 「夫が妻のために借財をなし 妻の財産を譲渡し…」。 150 00:10:59,325 --> 00:11:01,928 翌日。 151 00:11:01,928 --> 00:11:05,265 女子部の学生たちの動揺を知って➡ 152 00:11:05,265 --> 00:11:09,602 穂高先生が 新入生たちを なだめにやって来ました。 153 00:11:09,602 --> 00:11:16,276 (穂高)法改正の遅れから 確かに 婦人弁護士誕生の日は遠のいた。 154 00:11:16,276 --> 00:11:19,946 君たちが 怒り悲しむのは当然だ。 155 00:11:19,946 --> 00:11:24,617 だが 法は必ず変わる。➡ 156 00:11:24,617 --> 00:11:27,520 信じてほしい。➡ 157 00:11:27,520 --> 00:11:30,490 君たちの進む道は明るい。 158 00:11:30,490 --> 00:11:38,164 胸を張り 前を向き これまでどおり 勉学に いそしんでほしい。 159 00:11:38,164 --> 00:11:41,868 (一同)はい! (穂高)山田君。 160 00:11:43,636 --> 00:11:47,307 おっしゃるとおり いつかは法も変わるでしょう。 161 00:11:47,307 --> 00:11:50,977 ですが 20年後 30年後ということでは 話になりません。 162 00:11:50,977 --> 00:11:57,850 うん フフ… 同じことを さっき 久保田君にも聞かれたよ。 163 00:11:57,850 --> 00:12:01,254 (小橋)出た 魔女部。 (笑い声) 164 00:12:01,254 --> 00:12:04,924 どうぞ どうぞ。 魔女部の方々のお通りだよ。 165 00:12:04,924 --> 00:12:09,596 はい みんな 道あけて~。 (強く足を踏む音) 166 00:12:09,596 --> 00:12:16,469 (穂高)どんなに遅くとも 君たちが 法学部を卒業するまでには必ず。 167 00:12:16,469 --> 00:12:19,606 (久保田)前を向け。 168 00:12:19,606 --> 00:12:23,476 私も協議の場に参加しているから 間違いはない。 169 00:12:23,476 --> 00:12:26,779 どうか 信じてくれ。 170 00:12:29,949 --> 00:12:32,619 分かりました。 171 00:12:32,619 --> 00:12:35,288 (穂高)ほかには? 172 00:12:35,288 --> 00:12:37,957 (穂高)猪爪君。 173 00:12:37,957 --> 00:12:42,295 法改正とは関係がないのですが。 (一同)えっ? 174 00:12:42,295 --> 00:12:44,631 (穂高)構わんよ。 175 00:12:44,631 --> 00:12:47,533 昨日 山田よねさんと一緒に 裁判の傍聴に行きまして。 176 00:12:47,533 --> 00:12:49,969 (梅子)えっ そうなの? 177 00:12:49,969 --> 00:12:52,872 夫に ひどい暴力を振るわれて 家から逃げ出して➡ 178 00:12:52,872 --> 00:12:55,308 離婚裁判を起こしていまして。 179 00:12:55,308 --> 00:12:57,977 裁判には勝訴したのですが 夫が控訴していて➡ 180 00:12:57,977 --> 00:13:00,580 離婚は成立していない状況です。 181 00:13:00,580 --> 00:13:05,918 そんな中 お母様の形見のお着物や 持参したものを 夫から取り返したいと➡ 182 00:13:05,918 --> 00:13:07,854 新たな訴えを起こされたようです。 183 00:13:07,854 --> 00:13:11,791 よねさんは 絶対 着物は返ってこないと 言っていまして…。 184 00:13:11,791 --> 00:13:14,927 確かに 民法 第801条 1項に➡ 185 00:13:14,927 --> 00:13:17,830 「夫は妻の財産を管理す」とあります。 186 00:13:17,830 --> 00:13:21,267 同条2項に 「夫が妻の財産を 管理すること➡ 187 00:13:21,267 --> 00:13:23,936 能わざるときは 妻自ら之を管理す」➡ 188 00:13:23,936 --> 00:13:25,872 ともありますが➡ 189 00:13:25,872 --> 00:13:29,609 残念ながら 夫に管理能力がないとは言い切れず。 190 00:13:29,609 --> 00:13:31,544 (よね)だから 最初から無理と言ってるだろ。 191 00:13:31,544 --> 00:13:36,282 それは分かってる。 でも どうしても納得できないんです。 192 00:13:36,282 --> 00:13:38,217 本当に無理なのでしょうか? 193 00:13:38,217 --> 00:13:40,953 何だ その質問は。 194 00:13:40,953 --> 00:13:44,624 (穂高)さあ どうだろう。 195 00:13:44,624 --> 00:13:48,294 法廷に 正解というものはないからね。 196 00:13:48,294 --> 00:13:52,165 えっ ないの 正解。 197 00:13:52,165 --> 00:13:59,472 (穂高)正解を教えられたらいいんだが すっきりとしない答えで すまないね。 198 00:14:01,240 --> 00:14:08,915 そうだ 君たちなら どう弁護するか どんな判決が出ると思うか➡ 199 00:14:08,915 --> 00:14:11,217 考えてみるというのは どうだろうか? 200 00:14:13,586 --> 00:14:17,256 (穂高)どうだ? 面白そうだろ。➡ 201 00:14:17,256 --> 00:14:19,926 君たちだって じ~っと座って➡ 202 00:14:19,926 --> 00:14:23,596 難しい話を聞いているだけじゃ 飽きるだろうしな。 203 00:14:23,596 --> 00:14:25,531 はい! 204 00:14:25,531 --> 00:14:29,268 うん よい返事だ。 205 00:14:29,268 --> 00:14:35,942 考えた者がいたら 来週の授業の前に教えてくれたまえ。➡ 206 00:14:35,942 --> 00:14:40,279 では 解散。 それぞれの授業に戻るように。 207 00:14:40,279 --> 00:14:52,291 ♬~ 208 00:14:52,291 --> 00:14:54,293 よしっ。