1 00:00:00,550 --> 00:00:18,795 ♬〜 2 00:00:20,158 --> 00:00:23,092 (コウヘイ)うわっ! 3 00:00:23,092 --> 00:00:25,300 やべ… いつの間にか寝てた 4 00:00:25,300 --> 00:00:26,300 やべ… いつの間にか寝てた 5 00:00:26,300 --> 00:00:29,663 おい お前寝不足か? コウヘイ 6 00:00:29,663 --> 00:00:32,300 あぁ… 7 00:00:29,663 --> 00:00:32,300 ゆうべ ちょっと考え事してて 8 00:00:32,300 --> 00:00:36,059 考え事って もしかして 9 00:00:32,300 --> 00:00:36,059 モエミ先生のことか? 10 00:00:36,059 --> 00:00:40,399 モエミ先生? 11 00:00:36,059 --> 00:00:40,399 教育実習生のモエミ先生だよ 12 00:00:40,399 --> 00:00:42,465 モエミ先生 超かわいくない? 13 00:00:40,399 --> 00:00:42,465 マジでかわいい 14 00:00:42,465 --> 00:00:45,630 なぁ コウヘイ 15 00:00:42,465 --> 00:00:45,630 いや そんなの… 16 00:00:45,630 --> 00:00:49,630 ≪俺はいわゆる… お調子者だ≫ 17 00:00:49,630 --> 00:00:54,993 かわいいに決まってんだろ! 18 00:00:49,630 --> 00:00:54,993 俺 彼女との出会いは運命だと思う 19 00:00:54,993 --> 00:00:55,300 この気持ちは 20 00:00:54,993 --> 00:00:55,300 間違いなく恋だと思う! 21 00:00:55,300 --> 00:00:58,092 この気持ちは 22 00:00:55,300 --> 00:00:58,092 間違いなく恋だと思う! 23 00:00:58,092 --> 00:01:00,092 (ショウタ・ケンイチ)おぉ〜 24 00:00:58,092 --> 00:01:00,092 いや いや いや… 25 00:01:00,092 --> 00:01:05,257 こんな気持ちは初めてなんだよ 26 00:01:00,092 --> 00:01:05,257 年上の女性って最高なんだ! 27 00:01:05,257 --> 00:01:09,993 俺はもう モエミ先生のことしか 28 00:01:05,257 --> 00:01:09,993 考えられない! 29 00:01:12,158 --> 00:01:15,927 (ユキ)だったら 告白するしか 30 00:01:12,158 --> 00:01:15,927 ないんじゃない? 思いきって 31 00:01:15,927 --> 00:01:19,026 ユキ先輩… 32 00:01:15,927 --> 00:01:19,026 いや でもさすがに 33 00:01:19,026 --> 00:01:21,663 学生から告られるのって 34 00:01:19,026 --> 00:01:21,663 厳しくないですか? 35 00:01:21,663 --> 00:01:25,026 でも 運命の出会いなんでしょ? 36 00:01:21,663 --> 00:01:25,026 ですけど… 37 00:01:25,026 --> 00:01:25,300 SFもびっくりの超展開が 38 00:01:25,026 --> 00:01:25,300 待ってるかもしれないよ 39 00:01:25,300 --> 00:01:28,597 SFもびっくりの超展開が 40 00:01:25,300 --> 00:01:28,597 待ってるかもしれないよ 41 00:01:28,597 --> 00:01:32,630 そんなに好きなら… 42 00:01:28,597 --> 00:01:32,630 いけ! コウヘイ! 43 00:01:32,630 --> 00:01:36,795 じゃあ… 44 00:01:32,630 --> 00:01:36,795 コウヘイ いっきま〜す! 45 00:01:36,795 --> 00:01:40,224 ≪こうして突然始まった 46 00:01:36,795 --> 00:01:40,224 俺の告白タイム!≫ 47 00:01:40,224 --> 00:01:44,333 おぉ〜! 48 00:01:45,762 --> 00:01:47,960 モエミ先生! 49 00:01:53,465 --> 00:01:55,125 どうしたの? コウヘイくん 50 00:01:55,125 --> 00:01:55,300 突然すいません あの… 51 00:01:55,125 --> 00:01:55,300 好きです! つきあってください! 52 00:01:55,300 --> 00:02:01,663 突然すいません あの… 53 00:01:55,300 --> 00:02:01,663 好きです! つきあってください! 54 00:02:01,663 --> 00:02:05,333 えっと… ごめんなさい 55 00:02:05,333 --> 00:02:07,993 えぇ〜! 56 00:02:09,531 --> 00:02:12,432 うわっ! 57 00:02:12,432 --> 00:02:15,125 やべ… いつの間にか寝てた 58 00:02:15,125 --> 00:02:18,158 おい お前寝不足か? コウヘイ 59 00:02:18,158 --> 00:02:20,663 あぁ… 60 00:02:18,158 --> 00:02:20,663 ゆうべ ちょっと考え事してて 61 00:02:20,663 --> 00:02:23,861 考え事って もしかして 62 00:02:20,663 --> 00:02:23,861 モエミ先生のことか? 63 00:02:23,861 --> 00:02:25,300 モエミ先生? 64 00:02:25,300 --> 00:02:25,531 モエミ先生? 65 00:02:25,531 --> 00:02:28,224 ≪あれ? このくだりどこかで…≫ 66 00:02:28,224 --> 00:02:30,861 教育実習生のモエミ先生だよ 67 00:02:30,861 --> 00:02:33,092 モエミ先生 超かわいくない? 68 00:02:30,861 --> 00:02:33,092 マジでかわいい 69 00:02:33,092 --> 00:02:35,927 なぁ コウヘイ 70 00:02:33,092 --> 00:02:35,927 いや そんなの… 71 00:02:35,927 --> 00:02:40,158 かわいいに決まってんだろ! 72 00:02:35,927 --> 00:02:40,158 (ショウタ・ケンイチ)おぉ〜 73 00:02:40,158 --> 00:02:43,828 ≪えっ⁉ 時間が元に戻ってる!≫ 74 00:02:48,257 --> 00:02:51,366 だったら 告白するしか 75 00:02:48,257 --> 00:02:51,366 ないんじゃない? 思いきって 76 00:02:51,366 --> 00:02:53,158 ユキ先輩… 77 00:02:53,158 --> 00:02:55,300 運命の出会いなんでしょ? 78 00:02:53,158 --> 00:02:55,300 ですけど… 79 00:02:55,300 --> 00:02:55,465 運命の出会いなんでしょ? 80 00:02:55,300 --> 00:02:55,465 ですけど… 81 00:02:55,465 --> 00:02:58,531 SFもびっくりの超展開が 82 00:02:55,465 --> 00:02:58,531 待ってるかもしれないよ 83 00:02:58,531 --> 00:03:02,630 そんなに好きなら… 84 00:02:58,531 --> 00:03:02,630 いけ! コウヘイ! 85 00:03:02,630 --> 00:03:06,224 じゃあ… 86 00:03:02,630 --> 00:03:06,224 コウヘイ いっきま〜す! 87 00:03:06,224 --> 00:03:09,597 ≪間違いない! 88 00:03:06,224 --> 00:03:09,597 俺 タイムリープしてる!≫ 89 00:03:09,597 --> 00:03:13,630 おぉ〜! 90 00:03:14,630 --> 00:03:16,630 モエミ先生! 91 00:03:16,630 --> 00:03:18,333 どうしたの? コウヘイくん 92 00:03:18,333 --> 00:03:24,531 突然すいません あの… 93 00:03:18,333 --> 00:03:24,531 好きです! つきあってください! 94 00:03:24,531 --> 00:03:25,300 ごめんなさい 95 00:03:25,300 --> 00:03:26,366 ごめんなさい 96 00:03:26,366 --> 00:03:29,224 やっぱり〜! 97 00:03:30,531 --> 00:03:32,191 うわっ! 98 00:03:32,191 --> 00:03:34,257 やべ… いつの間にか寝てた 99 00:03:34,257 --> 00:03:36,861 おい お前寝不足か? コウヘイ 100 00:03:36,861 --> 00:03:38,663 ≪このくだり また…≫ 101 00:03:38,663 --> 00:03:40,366 モエミ先生 超かわいくない? 102 00:03:38,663 --> 00:03:40,366 マジでかわいい 103 00:03:40,366 --> 00:03:44,465 なぁ コウヘイ 104 00:03:40,366 --> 00:03:44,465 ≪そしてユキ先輩が…≫ 105 00:03:44,465 --> 00:03:47,399 でも 運命の出会いなんでしょ? 106 00:03:44,465 --> 00:03:47,399 ですけど… 107 00:03:47,399 --> 00:03:50,125 SFもびっくりの超展開が 108 00:03:47,399 --> 00:03:50,125 待ってるかもしれないよ 109 00:03:50,125 --> 00:03:53,729 そんなに好きなら… 110 00:03:50,125 --> 00:03:53,729 いけ! コウヘイ! 111 00:03:58,092 --> 00:04:01,828 じゃあ… 112 00:03:58,092 --> 00:04:01,828 コウヘイ いっきま〜す! 113 00:04:01,828 --> 00:04:04,597 ≪もう三度目なんですけど〜!≫ 114 00:04:04,597 --> 00:04:09,300 おぉ〜! 115 00:04:10,366 --> 00:04:13,191 ≪待てよ これ もしかして…≫ 116 00:04:13,191 --> 00:04:15,927 ≪告白がうまくいくまで 117 00:04:13,191 --> 00:04:15,927 終わらないってこと⁉≫ 118 00:04:15,927 --> 00:04:18,092 マジかよ〜! 119 00:04:18,092 --> 00:04:21,158 ⚟(アラーム)⚞ 120 00:04:18,092 --> 00:04:21,158 えっ? 121 00:04:21,158 --> 00:04:23,762 えっ? えっ? 122 00:04:23,762 --> 00:04:25,300 あ… あなたたちは? 123 00:04:25,300 --> 00:04:25,762 あ… あなたたちは? 124 00:04:25,762 --> 00:04:30,224 私たちはタイムパトロールです 125 00:04:25,762 --> 00:04:30,224 タイムパトロール⁉ 126 00:04:30,224 --> 00:04:32,257 コウヘイさん お願いですから 127 00:04:32,257 --> 00:04:35,861 今日 なんとしても 128 00:04:32,257 --> 00:04:35,861 告白を成功させてください 129 00:04:35,861 --> 00:04:38,125 今日 この学校で 130 00:04:38,125 --> 00:04:40,762 あなたに人生の伴侶に 131 00:04:38,125 --> 00:04:40,762 出会ってもらわないと 132 00:04:40,762 --> 00:04:43,927 人類の歴史が 133 00:04:40,762 --> 00:04:43,927 われわれが暮らす平和な未来に 134 00:04:43,927 --> 00:04:45,696 つながっていかないんです 135 00:04:45,696 --> 00:04:48,993 いや 話が突然壮大すぎませんか? 136 00:04:48,993 --> 00:04:53,630 ですよね でも事実なんです 137 00:04:48,993 --> 00:04:53,630 えっ? 138 00:04:53,630 --> 00:04:55,300 なので 告白を成功させてください 139 00:04:53,630 --> 00:04:55,300 お願いします 140 00:04:55,300 --> 00:04:57,762 なので 告白を成功させてください 141 00:04:55,300 --> 00:04:57,762 お願いします 142 00:04:57,762 --> 00:04:59,861 では 143 00:04:57,762 --> 00:04:59,861 いや… ちょっと待ってください 144 00:04:59,861 --> 00:05:01,960 無理でしょ 145 00:04:59,861 --> 00:05:01,960 無理? 146 00:05:01,960 --> 00:05:06,795 はい だって 147 00:05:01,960 --> 00:05:06,795 全然うまくいく気しないですもん 148 00:05:06,795 --> 00:05:08,630 (操作音) 149 00:05:08,630 --> 00:05:10,960 おぉ… 150 00:05:10,960 --> 00:05:15,432 でも データによると 151 00:05:10,960 --> 00:05:15,432 あなたは今日 愛を伝えた人と 152 00:05:15,432 --> 00:05:19,597 将来的に結ばれて 共に未来を 153 00:05:15,432 --> 00:05:19,597 作っていくことになるんです 154 00:05:19,597 --> 00:05:22,026 (操作音) 155 00:05:22,026 --> 00:05:25,300 だから 頑張ってください 156 00:05:25,300 --> 00:05:25,597 だから 頑張ってください 157 00:05:27,531 --> 00:05:32,498 もう なんだよ 158 00:05:27,531 --> 00:05:32,498 この唐突なSF展開 159 00:05:32,498 --> 00:05:34,861 うぅ〜 おぉ〜! 160 00:05:34,861 --> 00:05:37,861 ≪俺は とにかく 161 00:05:34,861 --> 00:05:37,861 一生懸命頑張った≫ 162 00:05:37,861 --> 00:05:40,191 モエミ先生! 163 00:05:40,191 --> 00:05:42,026 どうしたの? コウヘイくん 164 00:05:42,026 --> 00:05:48,927 ♬「あなたのことを 165 00:05:42,026 --> 00:05:48,927 愛してしまったんだよ」 166 00:05:48,927 --> 00:05:52,465 ごめんなさい 167 00:05:48,927 --> 00:05:52,465 やっぱりダメ〜! 168 00:05:53,465 --> 00:05:55,300 いけ! コウヘイ! 169 00:05:53,465 --> 00:05:55,300 おぉ〜! 170 00:05:55,300 --> 00:05:56,125 いけ! コウヘイ! 171 00:05:55,300 --> 00:05:56,125 おぉ〜! 172 00:05:56,125 --> 00:05:57,795 どうしたの? コウヘイくん 173 00:05:57,795 --> 00:06:03,059 ギャグしま〜す 174 00:05:57,795 --> 00:06:03,059 つきあってくだサイドステップ 175 00:06:03,059 --> 00:06:05,498 ごめんなさい 176 00:06:03,059 --> 00:06:05,498 なんでやね〜… 177 00:06:05,498 --> 00:06:07,158 うわっ! 178 00:06:07,158 --> 00:06:08,828 おぉ〜! 179 00:06:08,828 --> 00:06:13,125 てやんでい! おいら 先生の 180 00:06:08,828 --> 00:06:13,125 白魚のような手を握りてぇんでい 181 00:06:13,125 --> 00:06:14,993 だからスシです あっ 違った 182 00:06:14,993 --> 00:06:16,828 好きです! 183 00:06:14,993 --> 00:06:16,828 ごめんなさい 184 00:06:16,828 --> 00:06:18,993 あぁ〜! 185 00:06:18,993 --> 00:06:23,498 モエミ先生のハートに〜 186 00:06:18,993 --> 00:06:23,498 もえもえ キュ〜ン! 187 00:06:23,498 --> 00:06:25,158 ごめんなさい 188 00:06:25,158 --> 00:06:25,300 うおぉ〜! 189 00:06:25,300 --> 00:06:26,828 うおぉ〜! 190 00:06:26,828 --> 00:06:28,630 わっ! 痛い 191 00:06:28,630 --> 00:06:31,059 うおぉ〜! 192 00:06:31,059 --> 00:06:33,861 これで101回目なんで 193 00:06:31,059 --> 00:06:33,861 言わせてください 194 00:06:33,861 --> 00:06:37,059 僕は死にましぇん! 195 00:06:33,861 --> 00:06:37,059 僕は死にません! 196 00:06:37,059 --> 00:06:39,498 先生が好きだから! 197 00:06:39,498 --> 00:06:41,158 ごめんなさい 198 00:06:41,158 --> 00:06:44,092 うわぁ〜! 199 00:06:44,092 --> 00:06:48,465 ≪俺は 本当に今日ここで 200 00:06:44,092 --> 00:06:48,465 人生の伴侶と出会うのか?≫ 201 00:06:48,465 --> 00:06:52,861 ≪…っていうか 人生の伴侶って 202 00:06:48,465 --> 00:06:52,861 モエミ先生なのか?≫ 203 00:06:52,861 --> 00:06:55,300 ≪モエミ先生は確かに美人だけど 204 00:06:52,861 --> 00:06:55,300 モエミ先生でいいのか?≫ 205 00:06:55,300 --> 00:06:58,300 ≪モエミ先生は確かに美人だけど 206 00:06:55,300 --> 00:06:58,300 モエミ先生でいいのか?≫ 207 00:06:58,300 --> 00:07:00,828 ≪いや… よくない!≫ 208 00:07:00,828 --> 00:07:06,531 ≪人生の伴侶は 209 00:07:00,828 --> 00:07:06,531 本当に好きな人じゃないと…≫ 210 00:07:11,531 --> 00:07:13,993 やべ… いつの間にか寝てた 211 00:07:13,993 --> 00:07:16,729 おい おい 寝不足か? コウヘイ 212 00:07:16,729 --> 00:07:20,026 あぁ… 213 00:07:16,729 --> 00:07:20,026 ゆうべ ちょっと考え事してて 214 00:07:20,026 --> 00:07:22,795 考え事って もしかして… 215 00:07:22,795 --> 00:07:25,092 ユキ先輩! 216 00:07:29,333 --> 00:07:31,597 えっ? 217 00:07:31,597 --> 00:07:35,465 話があるんで 218 00:07:31,597 --> 00:07:35,465 ちょっといいですか? 219 00:07:36,795 --> 00:07:38,861 何? 220 00:07:47,564 --> 00:07:51,125 教育実習のモエミ先生 221 00:07:47,564 --> 00:07:51,125 かわいいよね 222 00:07:51,125 --> 00:07:54,026 やめてください 223 00:07:51,125 --> 00:07:54,026 これ以上俺の気持ちを 224 00:07:54,026 --> 00:07:55,300 無理やりモエミ先生のほうに 225 00:07:54,026 --> 00:07:55,300 向けようとするのは 226 00:07:55,300 --> 00:07:57,257 無理やりモエミ先生のほうに 227 00:07:55,300 --> 00:07:57,257 向けようとするのは 228 00:07:57,257 --> 00:08:01,630 えっ? 229 00:07:57,257 --> 00:08:01,630 だって俺がほんとに好きなのは… 230 00:08:01,630 --> 00:08:05,960 ユキ先輩ですから 231 00:08:01,630 --> 00:08:05,960 どうしたの? 急に 232 00:08:05,960 --> 00:08:11,366 実は俺が入学した時から 233 00:08:05,960 --> 00:08:11,366 先輩のこと ずっと憧れてますから 234 00:08:11,366 --> 00:08:15,960 描く漫画だっておもしろいし 235 00:08:11,366 --> 00:08:15,960 眼鏡取ったら絶対かわいいし 236 00:08:15,960 --> 00:08:19,059 あっ いや いや いや… 237 00:08:15,960 --> 00:08:19,059 眼鏡掛けてても かわいいですけど 238 00:08:19,059 --> 00:08:24,696 えっ… 239 00:08:19,059 --> 00:08:24,696 でも 先輩 気付いてましたよね? 240 00:08:24,696 --> 00:08:25,300 僕の気持ちに気付いてて 241 00:08:25,300 --> 00:08:27,125 僕の気持ちに気付いてて 242 00:08:27,125 --> 00:08:31,465 だから いつも僕のことを 243 00:08:27,125 --> 00:08:31,465 はぐらかしてましたよね? 244 00:08:31,465 --> 00:08:36,564 そりゃ モエミ先生は 245 00:08:31,465 --> 00:08:36,564 すてきな人だなって思いますけど 246 00:08:36,564 --> 00:08:41,224 俺が ほんとに好きなのは 247 00:08:36,564 --> 00:08:41,224 ユキ先輩です! 248 00:08:43,597 --> 00:08:47,366 何? これ… SFもびっくりの 249 00:08:43,597 --> 00:08:47,366 超展開なんですけど! 250 00:08:47,366 --> 00:08:52,224 すいません 急にこんな話… 251 00:08:47,366 --> 00:08:52,224 あぁ 謝らないで! 252 00:08:54,498 --> 00:08:55,300 まさか両思いだったなんて… 253 00:08:55,300 --> 00:08:58,059 まさか両思いだったなんて… 254 00:08:58,059 --> 00:09:00,125 えっ? 255 00:09:00,125 --> 00:09:02,729 私も正直に言うね 256 00:09:02,729 --> 00:09:07,158 実は私も ずっとコウヘイくんのことが 257 00:09:02,729 --> 00:09:07,158 好きだった! 258 00:09:07,158 --> 00:09:10,059 コウヘイくんのことが… 259 00:09:07,158 --> 00:09:10,059 君が漫研に入ってきた時から 260 00:09:10,059 --> 00:09:13,960 ずっと気になってた! 261 00:09:13,960 --> 00:09:19,059 この展開… まるで漫画っすね 262 00:09:20,300 --> 00:09:23,828 じゃあ コウヘイくんから 263 00:09:20,300 --> 00:09:23,828 はっきり言って 264 00:09:23,828 --> 00:09:25,300 はい 265 00:09:25,300 --> 00:09:26,191 はい 266 00:09:26,191 --> 00:09:30,894 ユキ先輩 好きです 267 00:09:26,191 --> 00:09:30,894 つきあってください! 268 00:09:30,894 --> 00:09:33,696 よろしくお願いします! 269 00:09:41,059 --> 00:09:43,498 運命の出会いは 270 00:09:41,059 --> 00:09:43,498 彼女のほうだったんですね 271 00:09:43,498 --> 00:09:46,366 (操作音) 272 00:09:43,498 --> 00:09:46,366 人生の伴侶に告白成功! 273 00:09:46,366 --> 00:09:51,894 告白成功! 人類の歴史は 274 00:09:46,366 --> 00:09:51,894 無事守られました〜! 275 00:09:51,894 --> 00:09:53,960 隊長! 276 00:09:53,960 --> 00:09:55,300 どこ行きたい? 277 00:09:53,960 --> 00:09:55,300 カンボジア! 278 00:09:55,300 --> 00:09:56,026 どこ行きたい? 279 00:09:55,300 --> 00:09:56,026 カンボジア! 280 00:09:56,026 --> 00:09:56,995 カンボジア⁉ 281 00:09:59,696 --> 00:10:02,300 俺の隣おったら 282 00:09:59,696 --> 00:10:02,300 ずっと笑わしたるわ 283 00:10:02,300 --> 00:10:04,500 やから 隣いてくれへん? 284 00:10:20,595 --> 00:10:23,300 (理人)≪柚月さんとの出会いは 285 00:10:20,595 --> 00:10:23,300 大学2年の秋≫ 286 00:10:23,300 --> 00:10:24,465 (理人)≪柚月さんとの出会いは 287 00:10:23,300 --> 00:10:24,465 大学2年の秋≫ 288 00:10:24,465 --> 00:10:28,564 ≪家庭教師のバイトを辞めて 289 00:10:24,465 --> 00:10:28,564 特にやりたいこともなく 290 00:10:28,564 --> 00:10:32,795 ただ毎日 291 00:10:28,564 --> 00:10:32,795 暇を持て余していた時だった≫ 292 00:10:32,795 --> 00:10:49,300 ♬〜 293 00:10:51,564 --> 00:10:53,300 ⚟(柚月)いらっしゃいませ⚞ 294 00:10:53,300 --> 00:10:53,795 ⚟(柚月)いらっしゃいませ⚞ 295 00:10:53,795 --> 00:11:02,191 ♬〜 296 00:11:02,191 --> 00:11:05,333 何かお探しですか? 297 00:11:05,333 --> 00:11:09,224 あぁ… すいません 298 00:11:05,333 --> 00:11:09,224 なんとなく入っちゃっただけで… 299 00:11:09,224 --> 00:11:13,597 でも いいですね 300 00:11:09,224 --> 00:11:13,597 こういうレトロな雰囲気 301 00:11:15,191 --> 00:11:17,927 これとか 302 00:11:15,191 --> 00:11:17,927 どのくらい昔のものなんですか? 303 00:11:17,927 --> 00:11:20,564 そちらは100年以上前のもので 304 00:11:20,564 --> 00:11:23,300 われわれは 305 00:11:20,564 --> 00:11:23,300 アンティークと呼んでます 306 00:11:23,300 --> 00:11:23,366 われわれは 307 00:11:23,300 --> 00:11:23,366 アンティークと呼んでます 308 00:11:23,366 --> 00:11:26,828 へぇ〜 100年前… 309 00:11:26,828 --> 00:11:30,960 色んなものに 310 00:11:26,828 --> 00:11:30,960 色んな歴史があるんだろうな 311 00:11:32,432 --> 00:11:36,026 私もよく同じことを考えます 312 00:11:36,026 --> 00:11:38,366 えっ? 313 00:11:38,366 --> 00:11:43,762 楽しいですよね 314 00:11:38,366 --> 00:11:43,762 その歴史を想像するのは 315 00:11:46,399 --> 00:11:48,564 あの… あれって… 316 00:11:48,564 --> 00:11:52,663 あぁ 興味ありますか? 317 00:11:57,092 --> 00:11:59,366 面接 やりましょうか 318 00:11:59,366 --> 00:12:02,092 えっ 今から⁉ 319 00:12:02,092 --> 00:12:05,630 ≪そして俺は採用となり…≫ 320 00:12:11,366 --> 00:12:14,960 理人くん 321 00:12:11,366 --> 00:12:14,960 わっ 322 00:12:14,960 --> 00:12:17,432 もっと普通に拭いて大丈夫だよ 323 00:12:17,432 --> 00:12:19,762 す… すいません 緊張しちゃって 324 00:12:19,762 --> 00:12:23,300 まぁ 大切に扱ってくれるのは 325 00:12:19,762 --> 00:12:23,300 うれしいことだけどね 326 00:12:23,300 --> 00:12:25,125 まぁ 大切に扱ってくれるのは 327 00:12:23,300 --> 00:12:25,125 うれしいことだけどね 328 00:12:25,125 --> 00:12:29,795 なんか アンティークって 329 00:12:25,125 --> 00:12:29,795 気品がありますよね 330 00:12:29,795 --> 00:12:34,498 このポットとか 331 00:12:29,795 --> 00:12:34,498 すごくすてきだと思います 332 00:12:34,498 --> 00:12:38,333 これは 333 00:12:34,498 --> 00:12:38,333 ヴィクトリアン後期のものだね 334 00:12:38,333 --> 00:12:41,158 へぇ〜 ヴィクトリアン 335 00:12:41,158 --> 00:12:43,894 柚月さんも 336 00:12:41,158 --> 00:12:43,894 家でこういうの使うんですか? 337 00:12:43,894 --> 00:12:45,762 私? 338 00:12:43,894 --> 00:12:45,762 はい 339 00:12:45,762 --> 00:12:49,300 毎朝 優雅に 340 00:12:45,762 --> 00:12:49,300 紅茶とか飲んでるのかなって 341 00:12:50,993 --> 00:12:53,300 どうだろう 342 00:12:53,300 --> 00:12:53,465 どうだろう 343 00:12:55,597 --> 00:12:59,597 こっちの棚もお願いね 344 00:12:55,597 --> 00:12:59,597 あっ はい 345 00:13:01,696 --> 00:13:05,531 ≪柚月さんは 進んで 346 00:13:01,696 --> 00:13:05,531 自分の話をするタイプではなく 347 00:13:05,531 --> 00:13:08,993 その私生活は謎に包まれている≫ 348 00:13:08,993 --> 00:13:11,762 ⚟(ドアの開く音)⚞ 349 00:13:11,762 --> 00:13:15,191 あっ いらっしゃいませ 350 00:13:17,927 --> 00:13:19,630 藤原さん? 351 00:13:19,630 --> 00:13:22,191 お久しぶり 柚月ちゃん 352 00:13:19,630 --> 00:13:22,191 えっ? 353 00:13:22,191 --> 00:13:23,300 大変ご無沙汰しております 354 00:13:23,300 --> 00:13:24,224 大変ご無沙汰しております 355 00:13:24,224 --> 00:13:28,300 ごめんなさいね 引っ越してから 356 00:13:24,224 --> 00:13:28,300 足が遠のいちゃって 357 00:13:28,300 --> 00:13:32,597 いえ 昔よく通ってくださってた 358 00:13:28,300 --> 00:13:32,597 藤原さん 359 00:13:32,597 --> 00:13:35,059 こちら アルバイトの理人くんです 360 00:13:35,059 --> 00:13:38,300 どうも はじめまして 361 00:13:35,059 --> 00:13:38,300 どうも 362 00:13:38,300 --> 00:13:40,795 今日来たのはね 363 00:13:40,795 --> 00:13:44,762 昔ここで買ったテーブルの脚が 364 00:13:40,795 --> 00:13:44,762 ついに折れちゃったのよ 365 00:13:44,762 --> 00:13:47,092 あぁ そうでしたか 366 00:13:47,092 --> 00:13:53,300 …で せっかくだから 367 00:13:47,092 --> 00:13:53,300 新しいもの頂こっかなって 368 00:13:53,300 --> 00:13:54,059 …で せっかくだから 369 00:13:53,300 --> 00:13:54,059 新しいもの頂こっかなって 370 00:13:54,059 --> 00:13:58,092 修理という選択も 371 00:13:54,059 --> 00:13:58,092 あると思いますが… 372 00:13:58,092 --> 00:14:01,927 修理? 373 00:13:58,092 --> 00:14:01,927 状態にもよりますが 374 00:14:01,927 --> 00:14:05,795 業者さんにおつなぎもできますよ 375 00:14:05,795 --> 00:14:08,333 う〜ん… 376 00:14:10,333 --> 00:14:13,993 いいえ やっぱり買い替えるわ 377 00:14:13,993 --> 00:14:17,191 フフッ 亡くなった旦那と 378 00:14:17,191 --> 00:14:21,498 あのテーブル囲んで 379 00:14:17,191 --> 00:14:21,498 大ゲンカした時のこと思い出して 380 00:14:21,498 --> 00:14:23,300 今も ついイラッとしちゃうのよ 381 00:14:23,300 --> 00:14:24,531 今も ついイラッとしちゃうのよ 382 00:14:25,531 --> 00:14:30,158 でしたら なおさら捨てるのは 383 00:14:25,531 --> 00:14:30,158 もったいないと思います 384 00:14:30,158 --> 00:14:31,993 えっ? 385 00:14:31,993 --> 00:14:36,300 いいことも悪いことも 386 00:14:31,993 --> 00:14:36,300 すべてひっくるめて 387 00:14:36,300 --> 00:14:39,861 大切な思い出が詰まった 388 00:14:36,300 --> 00:14:39,861 テーブルですから 389 00:14:39,861 --> 00:14:44,399 末永く大切にして頂けませんか? 390 00:14:44,399 --> 00:14:47,762 ≪柚月さんには 391 00:14:44,399 --> 00:14:47,762 不思議な説得力がある≫ 392 00:14:47,762 --> 00:14:50,795 ≪普通なら 393 00:14:47,762 --> 00:14:50,795 「何を分かったようなことを」と 394 00:14:50,795 --> 00:14:53,300 怒られてもおかしくないが…≫ 395 00:14:53,300 --> 00:14:53,828 怒られてもおかしくないが…≫ 396 00:14:55,927 --> 00:14:59,125 そうね 397 00:14:59,125 --> 00:15:02,894 柚月ちゃんがそう言うなら 398 00:14:59,125 --> 00:15:02,894 ≪…と なる≫ 399 00:15:02,894 --> 00:15:04,894 ≪そして 俺はいつしか…≫ 400 00:15:04,894 --> 00:15:08,729 早速 業者さんに連絡してきますね 401 00:15:08,729 --> 00:15:14,125 ≪そんな柚月さんに 402 00:15:08,729 --> 00:15:14,125 恋をしていた≫ 403 00:15:16,026 --> 00:15:18,092 どうしたの? 404 00:15:16,026 --> 00:15:18,092 あぁ いや… 405 00:15:18,092 --> 00:15:20,092 フフッ 406 00:15:20,092 --> 00:15:23,300 …にしても 407 00:15:20,092 --> 00:15:23,300 この店は変わんないわね〜 408 00:15:23,300 --> 00:15:24,498 …にしても 409 00:15:23,300 --> 00:15:24,498 この店は変わんないわね〜 410 00:15:24,498 --> 00:15:28,300 ブンチンがいた時のまんま 411 00:15:24,498 --> 00:15:28,300 ブンチン? 412 00:15:28,300 --> 00:15:32,092 うん だいぶ前にね 413 00:15:28,300 --> 00:15:32,092 ここで働いてた子 414 00:15:32,092 --> 00:15:37,894 本名が貴文で その「文」 415 00:15:32,092 --> 00:15:37,894 「文」の字を取ってブンチン 416 00:15:37,894 --> 00:15:40,993 あっ へぇ〜 男の人? 417 00:15:40,993 --> 00:15:43,333 (藤原)結構イケメンだったのよ 418 00:15:43,333 --> 00:15:46,630 あっ 写真 写真あったかな〜? 419 00:15:46,630 --> 00:15:48,861 あっ あった あった 420 00:15:48,861 --> 00:15:53,300 何の時に撮ったか 421 00:15:48,861 --> 00:15:53,300 覚えてないんだけどね〜 422 00:15:53,300 --> 00:15:53,531 何の時に撮ったか 423 00:15:53,300 --> 00:15:53,531 覚えてないんだけどね〜 424 00:15:53,531 --> 00:15:57,092 今だから言える ここだけの話ね 425 00:15:57,092 --> 00:16:00,663 彼と柚月ちゃんは 426 00:15:57,092 --> 00:16:00,663 たぶん つきあってた 427 00:16:00,663 --> 00:16:02,333 えっ… 428 00:16:02,333 --> 00:16:05,762 街でデート中の2人 429 00:16:02,333 --> 00:16:05,762 見つけちゃったことあんのよ 430 00:16:05,762 --> 00:16:09,026 フフフッ 431 00:16:05,762 --> 00:16:09,026 あぁ なんで別れたんだろう 432 00:16:09,026 --> 00:16:11,795 お似合いだったのに〜 433 00:16:11,795 --> 00:16:23,300 ♬〜 434 00:16:23,300 --> 00:16:27,564 ♬〜 435 00:16:27,564 --> 00:16:30,158 あんな顔するんだ… 436 00:16:38,696 --> 00:16:41,696 お疲れさまです 437 00:16:38,696 --> 00:16:41,696 お疲れさま 438 00:16:41,696 --> 00:16:45,861 あっ それ切れちゃったんですか? 439 00:16:45,861 --> 00:16:47,960 うん 440 00:16:47,960 --> 00:16:51,663 新しいバンドに 441 00:16:47,960 --> 00:16:51,663 付け替えましょうか? 442 00:16:53,795 --> 00:16:56,531 ううん いいや 捨てちゃう 443 00:16:56,531 --> 00:17:00,828 えっ? いや 444 00:16:56,531 --> 00:17:00,828 大切な時計じゃないんですか? 445 00:17:00,828 --> 00:17:02,828 そうなんだけど… 446 00:17:02,828 --> 00:17:07,224 昔の恋人にもらったものを 447 00:17:02,828 --> 00:17:07,224 いつまでも着けてるのもね 448 00:17:07,224 --> 00:17:09,762 昔の… 449 00:17:09,762 --> 00:17:11,729 ブンチン⁉ 450 00:17:11,729 --> 00:17:14,059 えっ? 理人くん 知ってたの? 451 00:17:14,059 --> 00:17:18,399 あっ その… ウワサでというか… 452 00:17:18,399 --> 00:17:21,696 もともと ここで働いてたって 453 00:17:22,993 --> 00:17:23,300 うん 454 00:17:23,300 --> 00:17:25,795 うん 455 00:17:25,795 --> 00:17:28,597 このお店がオープンしてすぐの頃 456 00:17:28,597 --> 00:17:32,663 アルバイト募集のチラシを見て 457 00:17:28,597 --> 00:17:32,663 店に来て 458 00:17:32,663 --> 00:17:36,026 小説家目指して 459 00:17:32,663 --> 00:17:36,026 フリーターやってた 460 00:17:36,026 --> 00:17:39,498 へぇ〜 小説家… 461 00:17:39,498 --> 00:17:45,158 それから一緒に働きだして 462 00:17:39,498 --> 00:17:45,158 恋人になって… 463 00:17:46,300 --> 00:17:52,224 このお店のオープン記念1周年に 464 00:17:46,300 --> 00:17:52,224 くれたのが この時計 465 00:17:52,224 --> 00:17:53,300 いや めっちゃ大事じゃないですか 466 00:17:52,224 --> 00:17:53,300 絶対捨てないほうがいいですよ! 467 00:17:53,300 --> 00:17:56,861 いや めっちゃ大事じゃないですか 468 00:17:53,300 --> 00:17:56,861 絶対捨てないほうがいいですよ! 469 00:17:56,861 --> 00:18:03,300 でも あんまりいい終わり方じゃ 470 00:17:56,861 --> 00:18:03,300 なかったからね 471 00:18:03,300 --> 00:18:12,125 ♬〜 472 00:18:12,125 --> 00:18:14,927 あの… 473 00:18:14,927 --> 00:18:19,927 どうしても捨てるなら 474 00:18:14,927 --> 00:18:19,927 僕がもらってもいいですか? 475 00:18:19,927 --> 00:18:21,927 えっ? 476 00:18:31,630 --> 00:18:51,630 ♬〜 477 00:18:51,630 --> 00:18:53,300 ♬〜 478 00:18:53,300 --> 00:19:04,125 ♬〜 479 00:19:04,125 --> 00:19:06,366 理人くん 寝れてないの? 480 00:19:06,366 --> 00:19:09,432 すいません 大丈夫です 481 00:19:09,432 --> 00:19:11,795 無理しないでね 482 00:19:11,795 --> 00:19:23,300 ♬〜 483 00:19:23,300 --> 00:19:31,795 ♬〜 484 00:19:31,795 --> 00:19:41,795 ♬〜 485 00:19:41,795 --> 00:19:53,300 ♬〜 486 00:19:53,300 --> 00:19:53,795 ♬〜 487 00:19:55,366 --> 00:19:57,663 おはようございます 488 00:19:55,366 --> 00:19:57,663 おはよう 489 00:19:57,663 --> 00:20:00,663 あの… 渡したいものがあって 490 00:20:00,663 --> 00:20:02,696 えっ? 491 00:20:03,993 --> 00:20:08,026 これ プレゼントです 492 00:20:08,026 --> 00:20:10,465 プレゼント? 493 00:20:16,993 --> 00:20:21,960 これ… 494 00:20:16,993 --> 00:20:21,960 置き時計にリメークしてみました 495 00:20:24,224 --> 00:20:28,125 柚月さんの心の中は 496 00:20:24,224 --> 00:20:28,125 俺には見えないですけど 497 00:20:28,125 --> 00:20:30,597 いい思い出もあるから 498 00:20:28,125 --> 00:20:30,597 ずっと この時計 499 00:20:30,597 --> 00:20:33,333 着けてたのかなって思って 500 00:20:38,630 --> 00:20:42,894 俺 柚月さんが好きです 501 00:20:42,894 --> 00:20:44,597 えっ? 502 00:20:44,597 --> 00:20:49,092 でも 俺が好きなのは 503 00:20:44,597 --> 00:20:49,092 いいも悪いもひっくるめて 504 00:20:49,092 --> 00:20:53,300 思い出が詰まったものを 505 00:20:49,092 --> 00:20:53,300 大事にする柚月さんだから… 506 00:20:53,300 --> 00:20:53,729 思い出が詰まったものを 507 00:20:53,300 --> 00:20:53,729 大事にする柚月さんだから… 508 00:20:53,729 --> 00:20:55,762 よけいな 509 00:20:53,729 --> 00:20:55,762 おせっかいかもしれないけど 510 00:20:55,762 --> 00:20:59,663 やっぱり この時計 511 00:20:55,762 --> 00:20:59,663 捨ててほしくないんです 512 00:20:59,663 --> 00:21:03,125 今までみたいに 513 00:20:59,663 --> 00:21:03,125 ずっと身に着けるのが嫌なら 514 00:21:03,125 --> 00:21:08,300 こういう形で これからも 515 00:21:03,125 --> 00:21:08,300 大切にしてくれませんか? 516 00:21:08,300 --> 00:21:17,630 ♬〜 517 00:21:17,630 --> 00:21:20,432 かわいい… 518 00:21:20,432 --> 00:21:23,300 ありがとう 大切にするね 519 00:21:23,300 --> 00:21:24,300 ありがとう 大切にするね 520 00:21:25,399 --> 00:21:28,092 よかった… 521 00:21:28,092 --> 00:21:31,333 まぁ 522 00:21:28,092 --> 00:21:31,333 時計も生まれ変わったことだし 523 00:21:31,333 --> 00:21:37,125 俺と新たな時を刻み始めるのも 524 00:21:31,333 --> 00:21:37,125 ありだと思いますけどね 525 00:21:37,125 --> 00:21:39,729 …なんつって 526 00:21:39,729 --> 00:21:42,300 それもありかもね 527 00:21:42,300 --> 00:21:48,630 えっ… ど… どっちですか? 528 00:21:42,300 --> 00:21:48,630 本気? 冗談⁉ 529 00:21:48,630 --> 00:21:52,564 フフフッ 530 00:21:48,630 --> 00:21:52,564 いやいや 「フフフッ」じゃなくて 531 00:21:52,564 --> 00:21:53,300 これ どこに飾ろうかな〜 532 00:21:53,300 --> 00:21:54,927 これ どこに飾ろうかな〜 533 00:21:54,927 --> 00:21:57,158 ちょっ… 柚月さん! 534 00:21:57,158 --> 00:22:00,300 ちょっと! ねぇ ねぇ… 535 00:22:01,663 --> 00:22:06,300 僕は あなたのことを 536 00:22:01,663 --> 00:22:06,300 ずっと愛してるよ 537 00:22:07,300 --> 00:22:23,300 ♬〜 538 00:22:23,300 --> 00:22:27,300 ♬〜 539 00:22:27,300 --> 00:22:47,300 ♬〜 540 00:22:47,300 --> 00:22:53,300 ♬〜 541 00:22:53,300 --> 00:23:04,000 ♬〜 542 00:23:07,450 --> 00:23:11,515 年下とつきあったのは 543 00:23:07,450 --> 00:23:11,515 望海が初めて 544 00:23:11,515 --> 00:23:15,762 俺は由香さんなら 545 00:23:11,515 --> 00:23:15,762 いつか作れると思う 546 00:23:15,762 --> 00:23:18,663 昨日ずっと待ってたんだよ 547 00:23:15,762 --> 00:23:18,663 ごめん 548 00:23:18,663 --> 00:23:21,600 もっと似合う人がいると思う 549 00:23:18,663 --> 00:23:21,600 今までありがとう