1 00:00:02,297 --> 00:00:04,632 呼んだらどうかて。 2 00:00:04,632 --> 00:00:09,971 社長さんが 宿も 新幹線の切符も 取ってくれはるて。 3 00:00:09,971 --> 00:00:13,841 ほんま!? いや~! うれしいわ! 4 00:00:13,841 --> 00:00:22,317 メリークリスマス! シャトー特製のクリスマスケーキ いかがですか~? 5 00:00:22,317 --> 00:00:26,317 メリークリスマス! 6 00:00:33,227 --> 00:00:36,027 (常子)甲東出版を辞めさせて 頂きたいんです。 7 00:00:37,966 --> 00:00:41,002 (谷)どうして? 自分で会社を作って➡ 8 00:00:41,002 --> 00:00:43,304 出版しようと思うんです。 9 00:00:43,304 --> 00:00:46,975 (五反田) 君が作りたい本ってのは 一体…。 10 00:00:46,975 --> 00:00:50,775 女の人の役に立つ雑誌です。 11 00:00:52,480 --> 00:00:54,415 (美子)辞めた? 12 00:00:54,415 --> 00:00:56,651 (鞠子) 何で? 何で 辞めちゃったの? 13 00:00:56,651 --> 00:01:00,989 女の人の役に立つ雑誌を 出版しようと思って。 14 00:01:00,989 --> 00:01:04,025 (美子 鞠子)は? 15 00:01:04,025 --> 00:01:07,862 さんざん 悩んだんだけど➡ 16 00:01:07,862 --> 00:01:10,662 人生 賭けてみようと思って。 17 00:01:12,500 --> 00:01:16,337 (鉄郎)うん よく言った。 それでこそ 俺の姪だ。 18 00:01:16,337 --> 00:01:20,008 人に使われてるうちは 金持ちには なれねえからな。 はい。 19 00:01:20,008 --> 00:01:22,510 ごちそうさま。 ちょっと 叔父さん! 20 00:01:22,510 --> 00:01:28,182 で… どう? 私たち3人で やってみない? 21 00:01:28,182 --> 00:01:31,085 (2人)えっ? 私たちも? うん。 22 00:01:31,085 --> 00:01:33,621 一緒に? うん。 23 00:01:33,621 --> 00:01:38,459 面白えじゃねえか。 資金は 俺が調達してやる。 24 00:01:38,459 --> 00:01:41,496 ありがとうございます! 待って 待って 待って。 25 00:01:41,496 --> 00:01:43,631 そんな いきなり言われても。 26 00:01:43,631 --> 00:01:46,300 ねえ かかも とと姉ちゃん 止めて下さい。 27 00:01:46,300 --> 00:01:48,636 (君子)私は…。 28 00:01:48,636 --> 00:01:51,539 応援します。 (2人)えっ? 29 00:01:51,539 --> 00:01:56,377 どうして? いや… 心配は心配だけど➡ 30 00:01:56,377 --> 00:02:01,349 でも あの長かった戦争を 生き抜いてきた訳じゃない? 31 00:02:01,349 --> 00:02:04,986 この先 どんな失敗があったとしても➡ 32 00:02:04,986 --> 00:02:08,322 あれより つらい事は ないと思うの。 33 00:02:08,322 --> 00:02:10,258 だから 常子➡ 34 00:02:10,258 --> 00:02:14,495 やってみたいなら やりなさい! はい! 35 00:02:14,495 --> 00:02:16,998 ♬「普段から」 36 00:02:16,998 --> 00:02:20,034 ♬「メイクしない 君が」 37 00:02:20,034 --> 00:02:25,706 ♬「薄化粧した朝」 38 00:02:25,706 --> 00:02:32,280 ♬「始まりと終わりの狭間で」 39 00:02:32,280 --> 00:02:39,954 ♬「忘れぬ約束した」 40 00:02:39,954 --> 00:02:45,626 ♬「花束を君に贈ろう」 41 00:02:45,626 --> 00:02:52,133 ♬「愛しい人 愛しい人」 42 00:02:52,133 --> 00:02:58,005 ♬「どんな言葉 並べても」 43 00:02:58,005 --> 00:03:03,311 ♬「真実にはならないから」 44 00:03:03,311 --> 00:03:05,980 ♬「今日は贈ろう」 45 00:03:05,980 --> 00:03:14,322 ♬「涙色の花束を君に」 46 00:03:14,322 --> 00:03:23,498 ♬「涙色の花束を君に」 47 00:03:23,498 --> 00:03:30,371 ♬~ 48 00:03:30,371 --> 00:03:33,774 <常子は 戦時中 おしゃれをする事が➡ 49 00:03:33,774 --> 00:03:35,810 できなかった女性のために➡ 50 00:03:35,810 --> 00:03:41,516 最新の洋服や その作り方を載せた 雑誌を作る事にしました> 51 00:03:41,516 --> 00:03:45,786 これを 雑誌の1ページだとした時に➡ 52 00:03:45,786 --> 00:03:51,659 ここに よっちゃんが描いた 洋服の絵が入る。 53 00:03:51,659 --> 00:03:55,129 はい。 うん。 …で ここに➡ 54 00:03:55,129 --> 00:04:01,903 その洋服の作り方が入る。 55 00:04:01,903 --> 00:04:06,741 作り方は よっちゃんが考えて それを私が文章に起こす。 56 00:04:06,741 --> 00:04:09,644 そう。 で 鞠ちゃんは➡ 57 00:04:09,644 --> 00:04:13,814 ここに入る見出しを考える。 58 00:04:13,814 --> 00:04:15,850 「爽やかな夏服」みたいな➡ 59 00:04:15,850 --> 00:04:19,687 この洋服が どういうものか ひと言で分かるような文言ね。 60 00:04:19,687 --> 00:04:21,989 はい。 61 00:04:21,989 --> 00:04:29,163 全部で32ページだから 編集後記 目次 奥付…。 62 00:04:29,163 --> 00:04:32,066 28種類の洋服を紹介したいの。 63 00:04:32,066 --> 00:04:36,270 28種類も…。 やりがい あるわ。 64 00:04:36,270 --> 00:04:40,942 なあ 俺は 俺は? 手伝わせろよ。 65 00:04:40,942 --> 00:04:46,280 じゃあ 叔父さんには 闇市で 紙を探してきてほしいんです。 66 00:04:46,280 --> 00:04:49,317 紙? それが一番大事かも。 67 00:04:49,317 --> 00:04:51,953 紙なんて んなもん 印刷所 行きゃ あんだろ。 68 00:04:51,953 --> 00:04:54,855 このご時世 とにかく手に入らないんです。 69 00:04:54,855 --> 00:04:58,626 印刷所にも 私たちが用意した紙を 持ち込んで➡ 70 00:04:58,626 --> 00:05:01,963 印刷してもらう必要があるんです。 うん…。 71 00:05:01,963 --> 00:05:04,799 よっしゃ。 じゃあ 明日 早速 探してきてやる。 72 00:05:04,799 --> 00:05:07,635 ありがとうございます。 よろしくお願いします。 73 00:05:07,635 --> 00:05:09,635 (鉄郎)任しとけ。 74 00:05:16,143 --> 00:05:19,180 あっ いた いた。 どうです? 叔父さん。 75 00:05:19,180 --> 00:05:22,016 お~ ばっちり ばっちり。 …じゃあな。 76 00:05:22,016 --> 00:05:24,516 案内するから ついてこい。 (3人)はい。 77 00:05:28,155 --> 00:05:30,091 あの…。 78 00:05:30,091 --> 00:05:32,994 あっ 叔父さん。 (鉄郎)えっ? 79 00:05:32,994 --> 00:05:37,832 あの方 何か言いたそうです。 80 00:05:37,832 --> 00:05:40,801 何だよ。 金は払ったろ? 81 00:05:40,801 --> 00:05:44,105 5円 足りない…。 (鉄郎)あん? 82 00:05:44,105 --> 00:05:48,609 いや… 5円 足りない…。 83 00:05:48,609 --> 00:05:51,445 5円足りないって 言ってます。 84 00:05:51,445 --> 00:05:57,118 あれ? 悪い 悪い 5円な。 はい。 85 00:05:57,118 --> 00:06:00,021 叔父さん まさか ごまかそうとしたんじゃ…。 86 00:06:00,021 --> 00:06:03,891 する訳ねえだろ。 露天商組合の人間 だますなんて。 87 00:06:03,891 --> 00:06:09,297 組合の方なんですね。 ええ。 水田といいます。 88 00:06:09,297 --> 00:06:12,633 こんにちは。 経理担当みたいだから➡ 89 00:06:12,633 --> 00:06:15,136 店出す時 いくらかかるかとか 聞いてたんだよ。 90 00:06:15,136 --> 00:06:17,471 まあ 金 取られたけどな。 91 00:06:17,471 --> 00:06:21,142 そんな奥ゆかしい性格で ちゃんと集金できてます? 92 00:06:21,142 --> 00:06:23,077 よっちゃん。 ああ いえ。 93 00:06:23,077 --> 00:06:25,980 向いてないのは 分かってますから。 94 00:06:25,980 --> 00:06:30,651 お嬢さん 呼び止めてくれて ありがとう。 95 00:06:30,651 --> 00:06:33,254 いえ。 96 00:06:33,254 --> 00:06:36,757 ♬~ はぁ…。 97 00:06:36,757 --> 00:06:41,262 (鉄郎)よし 行くぞ。 はい。 98 00:06:41,262 --> 00:06:43,197 さようなら。 99 00:06:43,197 --> 00:06:46,434 (水田)さようなら…。 100 00:06:46,434 --> 00:06:48,936 <地味ではありますが➡ 101 00:06:48,936 --> 00:06:54,108 これが 小橋三姉妹と 水田の出会いでした。➡ 102 00:06:54,108 --> 00:06:57,611 今後 常子たちは この水田によって➡ 103 00:06:57,611 --> 00:07:01,311 大いに助けられる事になるのです> 104 00:07:07,288 --> 00:07:09,288 (鉄郎)おっ あいつだ。 105 00:07:12,460 --> 00:07:15,796 にいさん ちょっといいかい? あん? 何? 106 00:07:15,796 --> 00:07:18,833 紙をね 800枚ほど買いたいんだ。 107 00:07:18,833 --> 00:07:21,333 800枚? 108 00:07:28,309 --> 00:07:32,079 1週間 待てっかい? 109 00:07:32,079 --> 00:07:35,379 はい。 お願いします。 110 00:07:40,755 --> 00:07:43,791 え~ そんなんじゃ駄目よ。 111 00:07:43,791 --> 00:07:46,427 え~ いいじゃない 「洋服探訪」。 112 00:07:46,427 --> 00:07:49,096 もっと かわいらしい方が すてきだと思うけど。 113 00:07:49,096 --> 00:07:52,933 じゃあ… 「洋服便り」? 違う。 114 00:07:52,933 --> 00:07:54,969 「おしゃれ万歳」。 やぼったい! 115 00:07:54,969 --> 00:07:57,605 だったら 2人とも 考えてよ。 無理 無理。 116 00:07:57,605 --> 00:08:00,805 売れそうな雑誌の名前なんて 浮かばないもん。 117 00:08:03,411 --> 00:08:08,315 もっと品のある名前が いいんじゃない? 118 00:08:08,315 --> 00:08:11,786 (常子 美子)品? 私くらいの年の人が➡ 119 00:08:11,786 --> 00:08:16,290 手に取っても 恥ずかしくないものが いいわ。 120 00:08:16,290 --> 00:08:20,961 どうしたもんじゃろのぉ…。 121 00:08:20,961 --> 00:08:24,832 「装ひ」って どう? 122 00:08:24,832 --> 00:08:28,636 あ… 駄目? やっぱり。 123 00:08:28,636 --> 00:08:31,238 いいわね。 えっ? 124 00:08:31,238 --> 00:08:35,743 うん。 いい。 すごく いい。 125 00:08:35,743 --> 00:08:37,678 本当? 126 00:08:37,678 --> 00:08:41,615 いいや それじゃ 地味すぎる! 127 00:08:41,615 --> 00:08:46,454 聞いてたんですか? 叔父さん もう お昼ですよ。 128 00:08:46,454 --> 00:08:48,756 何時まで 寝るつもりだったん…。 129 00:08:48,756 --> 00:08:53,928 いつの時代も 映画でも歌でも スタアが もてはやされてるだろ? 130 00:08:53,928 --> 00:08:55,863 だったら その流行に乗っかるべきだ。 131 00:08:55,863 --> 00:08:58,098 どうやって? 簡単な話だ。 132 00:08:58,098 --> 00:09:01,001 「スタア」って文字を 入れりゃいいんだ。 え? 133 00:09:01,001 --> 00:09:05,606 雑誌「スタアの装ひ」。 134 00:09:05,606 --> 00:09:08,642 (一同)え~。 135 00:09:08,642 --> 00:09:15,282 いいか? KT出版が放つ雑誌 第1号は 「スタアの装ひ」だ。 136 00:09:15,282 --> 00:09:17,218 ちょ ちょ ちょ… ちょっと待って下さい。 137 00:09:17,218 --> 00:09:19,787 今 サラッと 出版社の名前 決まってませんでした? 138 00:09:19,787 --> 00:09:22,823 お前が出す本なんだから KT出版で いいだろ。 139 00:09:22,823 --> 00:09:26,460 勝手に決めないで下さい。 いいじゃねえか。 140 00:09:26,460 --> 00:09:30,297 名前が会社だなんて 恥ずかしいわ。 141 00:09:30,297 --> 00:09:33,067 私は KTでいいと思う。 えっ? 142 00:09:33,067 --> 00:09:36,103 私も。 えっ? そうね。 143 00:09:36,103 --> 00:09:38,572 そう? 144 00:09:38,572 --> 00:09:42,443 まんざらでも なさそう。 (君子)フフフフ。 145 00:09:42,443 --> 00:09:47,143 何か 「スタアの装ひ」も よく思えてきた。 146 00:09:48,916 --> 00:09:51,585 <このころ 街なかでは➡ 147 00:09:51,585 --> 00:09:55,456 米軍将校や 外交官の家族が闊歩し➡ 148 00:09:55,456 --> 00:10:02,296 外国から来た 目新しいファッションに 人々は憧れを抱いていました。➡ 149 00:10:02,296 --> 00:10:05,599 美子は おしゃれなファッションを見つけては➡ 150 00:10:05,599 --> 00:10:08,102 すかさず スケッチしていきました> 151 00:10:08,102 --> 00:10:10,037 とと姉ちゃん 引き止めて。 はい はい。 152 00:10:10,037 --> 00:10:14,037 ハ~イ ハ~イ… ハロー。 153 00:10:17,278 --> 00:10:20,078 帽子も… いいね。 154 00:10:43,971 --> 00:10:46,640 どう? 見出し 思いついた? 155 00:10:46,640 --> 00:10:48,840 自信作よ。 156 00:10:51,145 --> 00:10:56,951 「その一瞬は永遠だから」。 157 00:10:56,951 --> 00:10:59,486 どういう意味? 158 00:10:59,486 --> 00:11:02,823 この服 若い人向きな感じがしたので➡ 159 00:11:02,823 --> 00:11:08,329 少しでも 若々しさが続くように 願いを込めてみたんです。 160 00:11:08,329 --> 00:11:11,365 (一同)ふ~ん…。 161 00:11:11,365 --> 00:11:15,202 いや これは 対義結合っていってね➡ 162 00:11:15,202 --> 00:11:21,342 相反する言葉を結び付けて 興味をかきたてる手法なの。 163 00:11:21,342 --> 00:11:24,011 (一同)ふ~ん…。 164 00:11:24,011 --> 00:11:26,046 あっ かか ありがとうございます。 165 00:11:26,046 --> 00:11:29,683 ありがとうございます。 ありがとうございます。 166 00:11:29,683 --> 00:11:33,120 さすがね 鞠ちゃん。 167 00:11:33,120 --> 00:11:37,958 うん。 あ… じゃあ この服の見出しは? 168 00:11:37,958 --> 00:11:40,628 これは…。 169 00:11:40,628 --> 00:11:42,663 これ。 170 00:11:42,663 --> 00:11:46,663 「その彩りが 時を止める」。 171 00:11:51,138 --> 00:11:55,009 えっと… 意味は? 172 00:11:55,009 --> 00:11:58,312 意味? 173 00:11:58,312 --> 00:12:00,981 意味は 気にしないで下さい。 174 00:12:00,981 --> 00:12:04,481 言葉の響きと美しさが 大事だと思うの。 175 00:12:06,153 --> 00:12:09,056 (一同)あ~。 176 00:12:09,056 --> 00:12:12,493 言われてみると そうかもね。 うん。 177 00:12:12,493 --> 00:12:15,329 うん。 さすがね 鞠ちゃん。 178 00:12:15,329 --> 00:12:17,998 でしょ? うん。 179 00:12:17,998 --> 00:12:21,335 何より 鞠子が生き生きしてるのが うれしいわ。 180 00:12:21,335 --> 00:12:24,004 私も とても やりがいを感じています。 181 00:12:24,004 --> 00:12:28,676 今まで学んできた全てを 出すつもりだから。 182 00:12:28,676 --> 00:12:30,611 (一同)ふ~ん。 183 00:12:30,611 --> 00:12:34,311 ちょっと! 冷やかさないで。 184 00:12:39,319 --> 00:12:43,323 どうだい? 手に入ったかい? お~ あんたらか。 185 00:12:43,323 --> 00:12:47,323 いや いろいろ苦労はしたけど 用意したよ。 186 00:12:50,798 --> 00:12:53,701 ほれ。 187 00:12:53,701 --> 00:12:55,969 よかった~。 188 00:12:55,969 --> 00:12:59,006 …で いくらだ? 500円。 189 00:12:59,006 --> 00:13:01,642 500円だぁ? 190 00:13:01,642 --> 00:13:04,978 そんなに高いんですか? (鉄郎)もっと まけてくれよ。 191 00:13:04,978 --> 00:13:11,652 いや~ 手間もかかってるしねえ これ以上は まけらんないねえ。 192 00:13:11,652 --> 00:13:14,452 嫌なら ほか あたってよ。 193 00:13:17,157 --> 00:13:19,093 どうする? 194 00:13:19,093 --> 00:13:22,830 う~ん… いや でも 紙がないと…。 195 00:13:22,830 --> 00:13:27,830 じゃあ 500円! はい きっちり払って下さいな。 196 00:13:31,638 --> 00:13:34,441 ≪(水田)お待ち下さい。 197 00:13:34,441 --> 00:13:36,376 あん? 198 00:13:36,376 --> 00:13:38,779 (水田)あ… いや あの…。 199 00:13:38,779 --> 00:13:41,115 言いてえ事があるなら はっきり言えよ! 200 00:13:41,115 --> 00:13:44,618 叔父さん! …どうされました? 201 00:13:44,618 --> 00:13:49,289 いや… ちょっと おかしいと思いまして。 202 00:13:49,289 --> 00:13:52,626 おかしい? 203 00:13:52,626 --> 00:13:58,298 500円は 通常で買うよりも 10倍以上の値段だと思います。 204 00:13:58,298 --> 00:14:02,636 バカ言うな! あんた 紙の相場 知ってんのか? 205 00:14:02,636 --> 00:14:06,306 だって…。 206 00:14:06,306 --> 00:14:09,343 それは 仙花紙でしょ? 207 00:14:09,343 --> 00:14:11,478 仙花紙? 208 00:14:11,478 --> 00:14:16,350 あの… 仙花紙は 安すぎて 正規でも売ってるものなんで➡ 209 00:14:16,350 --> 00:14:19,219 闇でなくても 買えます。 えっ? 210 00:14:19,219 --> 00:14:22,122 つまりですね わざわざ ここで➡ 211 00:14:22,122 --> 00:14:25,325 10倍の値段で買う必要なんて ないんです。 212 00:14:25,325 --> 00:14:27,261 だましたんですか? 213 00:14:27,261 --> 00:14:29,496 いいや…。 214 00:14:29,496 --> 00:14:33,100 …て事は 正規ルートで買うか。 行くぞ 行くぞ。 215 00:14:33,100 --> 00:14:35,602 ちょ ちょ ちょ… 待ってくれよ! 216 00:14:35,602 --> 00:14:39,602 仕入れたもんは 買ってもらわねえと困るんだよ。 217 00:14:41,275 --> 00:14:44,178 う~ん…。 218 00:14:44,178 --> 00:14:47,447 それは…➡ 219 00:14:47,447 --> 00:14:49,947 値段次第です。 220 00:14:52,786 --> 00:14:55,689 まさか 40円とは。 221 00:14:55,689 --> 00:14:59,293 言い値で売ってもらえるなんて ありがとうございました。 222 00:14:59,293 --> 00:15:03,163 あっ いやいや この前は 僕が助けて頂いたんで。 223 00:15:03,163 --> 00:15:05,465 助けたなんて そんな…。 224 00:15:05,465 --> 00:15:09,136 えっと… じゃあ。 225 00:15:09,136 --> 00:15:11,071 (鉄郎)おう。 226 00:15:11,071 --> 00:15:15,809 <この水田 常子たちを 大いに助けると言いましたが➡ 227 00:15:15,809 --> 00:15:18,478 この事ではありません。➡ 228 00:15:18,478 --> 00:15:23,178 それは まだまだ先のお話>