1 00:00:02,329 --> 00:00:04,832 夏子が!? うん。 2 00:00:04,832 --> 00:00:23,132 ♬~ 3 00:00:33,594 --> 00:00:35,529 (君子)精のつくものね 召し上がって頂けると➡ 4 00:00:35,529 --> 00:00:37,531 いいんだけれど。 そうですね。 5 00:00:37,531 --> 00:00:40,231 (花山)これも駄目。 6 00:00:47,674 --> 00:00:51,545 駄目。 駄目。 ここも駄目。 7 00:00:51,545 --> 00:00:55,416 (常子) ほとんど 全部じゃないですか。 ああ ほとんど 駄目だからな。 8 00:00:55,416 --> 00:00:58,852 (美子)あっ この挿絵は 悪くないですよね? 9 00:00:58,852 --> 00:01:00,852 悪い! 10 00:01:03,190 --> 00:01:06,527 (鞠子) 私の文章だって いいところは あるんじゃないですか? 11 00:01:06,527 --> 00:01:09,027 君の文章で使えるのは ここだけだ。 12 00:01:10,697 --> 00:01:13,367 「洋服」って 単語だけじゃないですか! 13 00:01:13,367 --> 00:01:15,302 ほかは 全く使えん! 14 00:01:15,302 --> 00:01:17,704 そんな…。 15 00:01:17,704 --> 00:01:20,374 ♬「普段から」 16 00:01:20,374 --> 00:01:23,410 ♬「メイクしない 君が」 17 00:01:23,410 --> 00:01:29,083 ♬「薄化粧した朝」 18 00:01:29,083 --> 00:01:35,656 ♬「始まりと終わりの狭間で」 19 00:01:35,656 --> 00:01:43,330 ♬「忘れぬ約束した」 20 00:01:43,330 --> 00:01:48,836 ♬「花束を君に贈ろう」 21 00:01:48,836 --> 00:01:55,509 ♬「愛しい人 愛しい人」 22 00:01:55,509 --> 00:02:01,315 ♬「どんな言葉並べても」 23 00:02:01,315 --> 00:02:06,687 ♬「真実にはならないから」 24 00:02:06,687 --> 00:02:09,356 ♬「今日は贈ろう」 25 00:02:09,356 --> 00:02:17,698 ♬「涙色の花束を君に」 26 00:02:17,698 --> 00:02:26,874 ♬「涙色の花束を君に」 27 00:02:26,874 --> 00:02:33,680 ♬~ 28 00:02:33,680 --> 00:02:36,984 これ以上は インクの無駄だな。 29 00:02:36,984 --> 00:02:39,887 それと➡ 30 00:02:39,887 --> 00:02:43,657 そこにある在庫を 値下げして 売るつもりなら やめておけ。 31 00:02:43,657 --> 00:02:45,692 紙屋に引き取ってもらった方が マシだ。 32 00:02:45,692 --> 00:02:47,995 そんな言い方しなくても…。 33 00:02:47,995 --> 00:02:51,498 「駄目だ 駄目だ」ばかりじゃなく 具体的に どこが悪いのか➡ 34 00:02:51,498 --> 00:02:54,835 言って頂けませんか? それは これからだから。 35 00:02:54,835 --> 00:02:57,635 これから 教えて頂けるんですよね? 36 00:02:59,506 --> 00:03:01,542 よし いいだろう。 37 00:03:01,542 --> 00:03:04,678 一度しか言わないから よく聞け。 38 00:03:04,678 --> 00:03:06,713 はい! 39 00:03:06,713 --> 00:03:08,849 (2人)はい。 40 00:03:08,849 --> 00:03:13,353 まず 5メートルの円柱が 並んで2本立っている。 41 00:03:13,353 --> 00:03:15,856 ん? その2本の上部に➡ 42 00:03:15,856 --> 00:03:19,193 更に2本の円柱が 平行に備え付けられている。 43 00:03:19,193 --> 00:03:21,228 横向きで備え付けられた円柱の➡ 44 00:03:21,228 --> 00:03:23,530 上部の方が長く 下部は 上部よりも短い。 45 00:03:23,530 --> 00:03:26,033 さあ 今言ったものが何か 教えてくれ。 46 00:03:26,033 --> 00:03:27,968 一体 何の話を…。 47 00:03:27,968 --> 00:03:30,704 グズグズするな。 さっさと答えんと帰るぞ! 48 00:03:30,704 --> 00:03:32,673 すみません。 分かりました。 お待ち下さい。 49 00:03:32,673 --> 00:03:37,477 5メートルの…。 円柱って まるい… まるい柱。 50 00:03:37,477 --> 00:03:39,513 全然 頭に入ってこなかった。 51 00:03:39,513 --> 00:03:41,982 言葉だけで説明されても 何が何だか…。 52 00:03:41,982 --> 00:03:46,853 まるい柱でしょ。 5メートル… 5メートルが 横? 53 00:03:46,853 --> 00:03:51,658 あの… もしかして それって➡ 54 00:03:51,658 --> 00:03:54,494 鳥居ではないですか? 55 00:03:54,494 --> 00:03:56,830 そのとおり! 56 00:03:56,830 --> 00:03:59,866 よくぞ お分かりに。 アハハ! 57 00:03:59,866 --> 00:04:03,166 どうぞ。 ありがとうございます。 58 00:04:08,175 --> 00:04:11,678 確かに 円柱に2本の柱…。 59 00:04:11,678 --> 00:04:13,714 言葉だけで どれだけ説明されても➡ 60 00:04:13,714 --> 00:04:16,016 なかなか 頭に入ってくるものじゃない。 61 00:04:16,016 --> 00:04:18,685 だが こうして 絵で見れば 一目で分かる。 つまり➡ 62 00:04:18,685 --> 00:04:22,189 文字だけではなく 挿絵を使って表現しろ。 63 00:04:22,189 --> 00:04:25,692 視覚に訴えるんだ。 (三姉妹)なるほど…。 64 00:04:25,692 --> 00:04:28,729 君たちは この雑誌で➡ 65 00:04:28,729 --> 00:04:32,299 鳥居を口で説明するようなまねを していた訳だ。 66 00:04:32,299 --> 00:04:35,636 いかに愚かな事をしていたか。 67 00:04:35,636 --> 00:04:38,138 お絵描き娘 これで分かったな? 68 00:04:38,138 --> 00:04:41,642 分かりました。 挿絵を もっと増やせばいいんですね? 69 00:04:41,642 --> 00:04:44,311 まるで分かってない! えっ? 70 00:04:44,311 --> 00:04:50,183 君の単調で面白みのない挿絵を 増やしていい訳がないだろう! 71 00:04:50,183 --> 00:04:53,053 ひどい…。 72 00:04:53,053 --> 00:04:55,822 おぉ 泣け 泣け! あ~ よっちゃん 我慢して! 73 00:04:55,822 --> 00:04:59,493 常子君 鞠子君 立ちなさい。 74 00:04:59,493 --> 00:05:01,828 (2人)えっ? 早く! 帰るぞ。 75 00:05:01,828 --> 00:05:03,828 はい はい はい。 76 00:05:09,336 --> 00:05:13,507 角度をつけたり 立体的に描くんだ。 77 00:05:13,507 --> 00:05:22,215 ♬~ 78 00:05:22,215 --> 00:05:24,217 あ…。 79 00:05:24,217 --> 00:05:28,055 君が描いた挿絵は 正面から 描かれたものばかりだった。 80 00:05:28,055 --> 00:05:30,057 だが それでは 動きがなく➡ 81 00:05:30,057 --> 00:05:32,459 服のよさを 十分に伝えられない。 82 00:05:32,459 --> 00:05:35,962 あらゆる角度から 視覚に訴えるんだ。 83 00:05:35,962 --> 00:05:38,865 そうか…。 84 00:05:38,865 --> 00:05:43,303 よし それでは 文学娘! はい。 85 00:05:43,303 --> 00:05:46,206 この挿絵に 見出しをつけてみろ。 えっ? 86 00:05:46,206 --> 00:05:49,906 モタモタするな! 分かりました! 87 00:05:58,485 --> 00:06:00,420 (一同)お~。 88 00:06:00,420 --> 00:06:04,658 ほう… 100点。 89 00:06:04,658 --> 00:06:06,593 すごい。 すごい! 90 00:06:06,593 --> 00:06:09,793 1,684点満点だ! 91 00:06:11,431 --> 00:06:15,001 この雑誌は 小説を読みたい人が 買うんじゃないだろ! 92 00:06:15,001 --> 00:06:17,037 そんな叙情的な文章は 必要ない! 93 00:06:17,037 --> 00:06:20,173 分かりやすく簡潔である事が 大事なんだ。 94 00:06:20,173 --> 00:06:24,373 では 花山さんが 見出しをつけるとしたら? 95 00:06:33,720 --> 00:06:35,956 そのくらいで いいのか…。 96 00:06:35,956 --> 00:06:38,256 確かに 分かりやすい。 97 00:06:39,826 --> 00:06:44,297 これからは そんな感じの言葉で お願いね。 98 00:06:44,297 --> 00:06:46,633 うん。 99 00:06:46,633 --> 00:06:50,971 よし それでは いよいよ 次号に向けての作業を…。 100 00:06:50,971 --> 00:06:53,306 待て待て そうはいかない。 101 00:06:53,306 --> 00:06:56,209 えっ? まだ分からんのか。 102 00:06:56,209 --> 00:07:00,180 まだ 一番の問題点が 解決してないだろ。 103 00:07:00,180 --> 00:07:02,315 一番の問題点? 104 00:07:02,315 --> 00:07:07,988 それを改善せねば…➡ 105 00:07:07,988 --> 00:07:11,688 この本の二の舞になるぞ。 106 00:07:16,663 --> 00:07:21,334 君たちは 大きな事を見落としている。 107 00:07:21,334 --> 00:07:25,172 どんな服を 雑誌に載せるかばかり 考えているが➡ 108 00:07:25,172 --> 00:07:27,972 それよりも大事な事がある。 109 00:07:29,676 --> 00:07:32,176 それって 一体…。 110 00:07:34,514 --> 00:07:36,950 帰る。 (一同)えっ? 111 00:07:36,950 --> 00:07:39,986 それを見つけない限り 進める事はできないな。 112 00:07:39,986 --> 00:07:43,457 今日は これで失礼する。 は… 花山さん…。 113 00:07:43,457 --> 00:07:46,457 見送り 結構。 そんな時間があったら考えたまえ。 114 00:07:53,633 --> 00:08:01,141 服よりも まず大事なもの…。 服よりも まず大事な…。 115 00:08:01,141 --> 00:08:04,478 あ~ 気になって お買い物に集中できない。 116 00:08:04,478 --> 00:08:07,981 私も。 117 00:08:07,981 --> 00:08:11,852 衣服に関する雑誌で 服よりも大事なものって➡ 118 00:08:11,852 --> 00:08:14,654 本当にあるのかしら? 119 00:08:14,654 --> 00:08:18,158 禅問答みたいで 考えれば考えるほど➡ 120 00:08:18,158 --> 00:08:20,193 答えが分からなくなるね。 121 00:08:20,193 --> 00:08:22,662 (水田)あっ こんにちは。 122 00:08:22,662 --> 00:08:24,998 あっ。 水田さん。 123 00:08:24,998 --> 00:08:27,901 先日は 妹が お世話になりました。 124 00:08:27,901 --> 00:08:31,338 (水田)あっ いえ 大した事じゃ…。 125 00:08:31,338 --> 00:08:35,609 喜んでもらえて うれしいです。 126 00:08:35,609 --> 00:08:39,112 そんなに たくさんの服を抱えて どうしたんですか? 127 00:08:39,112 --> 00:08:41,147 ああ これですか? 128 00:08:41,147 --> 00:08:44,985 さっきまで 組合の金を 徴収していたんですけど➡ 129 00:08:44,985 --> 00:08:46,987 お金を払えない人が➡ 130 00:08:46,987 --> 00:08:49,823 着ていた衣服を 代わりに渡してきたもので。 131 00:08:49,823 --> 00:08:52,959 着ていた服を? お金がないと➡ 132 00:08:52,959 --> 00:08:57,631 着ている服を 一枚ずつ剥いで お金や食べ物に換える。 133 00:08:57,631 --> 00:09:01,468 いつか 下着だけしか 残らないんじゃないかって➡ 134 00:09:01,468 --> 00:09:03,970 心配になります。 135 00:09:03,970 --> 00:09:06,006 あ…。 136 00:09:06,006 --> 00:09:08,475 えっ? 137 00:09:08,475 --> 00:09:11,511 それですよ。 は? 138 00:09:11,511 --> 00:09:15,982 「それです」って まさか 服よりも 大事なものが分かったの? 139 00:09:15,982 --> 00:09:18,182 多分。 140 00:09:20,654 --> 00:09:24,524 (花山)…で 答えは? 141 00:09:24,524 --> 00:09:30,163 服よりも まず大事なもの それは…➡ 142 00:09:30,163 --> 00:09:32,963 下着ではないでしょうか。 143 00:09:35,936 --> 00:09:40,273 そもそも 洋服を着たいと思っても 下着がなければ 着られません。 144 00:09:40,273 --> 00:09:43,176 洋服を着る際の大前提です。 145 00:09:43,176 --> 00:09:45,612 ですが それを忘れて➡ 146 00:09:45,612 --> 00:09:48,281 すてきな洋服の作り方を 説明しても➡ 147 00:09:48,281 --> 00:09:52,619 手が出せない方が いらっしゃる のではないでしょうか。 148 00:09:52,619 --> 00:09:58,959 つまり まずは 下着の作り方から 載せる必要があった…。 149 00:09:58,959 --> 00:10:01,628 違いますか? 150 00:10:01,628 --> 00:10:03,828 ご名答! 151 00:10:06,800 --> 00:10:09,302 これまで 着物を着て生活していた人は➡ 152 00:10:09,302 --> 00:10:11,338 洋服用の下着を 持っていない人も多い。 153 00:10:11,338 --> 00:10:13,974 かといって 外で買うにも 高価で手が届かない。➡ 154 00:10:13,974 --> 00:10:16,476 どうやって 下着を作り 繕うのか。 155 00:10:16,476 --> 00:10:20,347 それを伝えれば 洋服を着たい人が 安心して着られるという訳だ。 156 00:10:20,347 --> 00:10:23,249 (3人)ああ…。 (君子)なるほど。 157 00:10:23,249 --> 00:10:26,949 乳バンドなんて 作らないものねえ。 158 00:10:28,989 --> 00:10:31,825 (笑い声) ん? 159 00:10:31,825 --> 00:10:34,661 乳バンドって…。 ねえ。 160 00:10:34,661 --> 00:10:37,330 今どき そんなふうに言いませんよ。 161 00:10:37,330 --> 00:10:39,265 そうなの? はい。 162 00:10:39,265 --> 00:10:42,669 ええ。 今は「ブラジア」というのが 一般的です。 163 00:10:42,669 --> 00:10:45,338 ブラジア…。 (花山)ええ。 164 00:10:45,338 --> 00:10:51,211 あの… どうして 花山さんは 女性の洋服に詳しいのですか? 165 00:10:51,211 --> 00:10:56,049 知識だけでなく 女の人の目線も お持ちなような気がします。 166 00:10:56,049 --> 00:10:58,049 うん。 167 00:11:16,302 --> 00:11:18,872 帰る。 えっ えっ どうして? 168 00:11:18,872 --> 00:11:21,374 帰るといったら 帰る! あっ でも ほら➡ 169 00:11:21,374 --> 00:11:24,044 今から 下着の作り方について 話し合うんじゃ…。 170 00:11:24,044 --> 00:11:26,379 それは 君たちで やってくれ。 171 00:11:26,379 --> 00:11:29,179 いくら 私でも 羞恥心というものはあるんだ。 172 00:11:30,884 --> 00:11:33,787 じっくりと下着を研究し 記事に まとめなさい。 173 00:11:33,787 --> 00:11:37,490 それが できたら また呼びに来なさい! 174 00:11:37,490 --> 00:11:39,990 (戸の開閉音) 175 00:11:45,665 --> 00:11:49,502 全くもって迷惑な話だ! (五反田)えっ? 176 00:11:49,502 --> 00:11:53,006 お前が たきつけたんだろ? おかげで大変だ。 177 00:11:53,006 --> 00:11:55,508 素人三姉妹に 一から教えねばならん。 178 00:11:55,508 --> 00:12:00,346 ハハハ… だけど 断る事もできたんですよ。 179 00:12:00,346 --> 00:12:04,684 花山さんも 何かに引かれて 参加してるんじゃないんですか? 180 00:12:04,684 --> 00:12:07,353 押し切られただけだ。 181 00:12:07,353 --> 00:12:10,053 そうですかねえ…。 182 00:12:14,127 --> 00:12:17,063 いいですよね 常子君。 183 00:12:17,063 --> 00:12:20,867 まっすぐで 何でも吸収しようとするから➡ 184 00:12:20,867 --> 00:12:22,902 教えがい あるんじゃないですか? 185 00:12:22,902 --> 00:12:26,602 空っぽなだけだ。 空っぽだから 何でも入っていくんだろう。 186 00:12:30,043 --> 00:12:36,149 まあ 長女よりも妹たちの方が 頑固かもしれんな。 187 00:12:36,149 --> 00:12:38,485 不思議な3人だよ あれは。 188 00:12:38,485 --> 00:12:41,387 姉妹なのに 親子のようでもあり➡ 189 00:12:41,387 --> 00:12:45,992 でも 妹も 姉を守ろうともする。 190 00:12:45,992 --> 00:12:48,661 「とと姉ちゃん」ですからね。 191 00:12:48,661 --> 00:12:50,997 あぁ 気になっていたんだ。 192 00:12:50,997 --> 00:12:53,500 それは どういう意味のあだ名だ? 193 00:12:53,500 --> 00:12:57,370 「とと」 父親代わり という事らしいです。➡ 194 00:12:57,370 --> 00:13:00,273 十やそこらで 父親を亡くして以来➡ 195 00:13:00,273 --> 00:13:04,010 常子君は 家長として生きてきたそうです。 196 00:13:04,010 --> 00:13:06,346 そうか…。 197 00:13:06,346 --> 00:13:13,019 ♬~ 198 00:13:13,019 --> 00:13:17,891 フッ… まあ 母親の力も 大きいのだろうな。 199 00:13:17,891 --> 00:13:21,194 女だけで出版社を作るなんて 普通は反対するだろう? 200 00:13:21,194 --> 00:13:24,697 これまでも 止める事なく見守る事で➡ 201 00:13:24,697 --> 00:13:27,734 娘たちが 伸び伸びと 生きてきたんじゃないか? 202 00:13:27,734 --> 00:13:31,504 フフフ…。 203 00:13:31,504 --> 00:13:35,204 彼女たちの事 褒めてませんか? 204 00:13:39,646 --> 00:13:45,451 どうですか? もう一度 ペンを握る気にはなりましたか? 205 00:13:45,451 --> 00:13:57,751 ♬~ 206 00:14:15,548 --> 00:14:17,748 うん…。 207 00:14:20,687 --> 00:14:24,023 まあ 合格点をあげよう。 208 00:14:24,023 --> 00:14:27,360 (一同)はぁ…。 209 00:14:27,360 --> 00:14:29,295 (せきばらい) 210 00:14:29,295 --> 00:14:33,466 これを作るのに 誰かの下着を犠牲にしたのなら➡ 211 00:14:33,466 --> 00:14:36,502 すまなかった。 212 00:14:36,502 --> 00:14:38,702 いえ。 213 00:14:41,341 --> 00:14:47,647 では この下着の記事を中心に 次号を組んでいきましょう。 214 00:14:47,647 --> 00:14:49,947 (美子 鞠子)はい。 はい。 215 00:14:51,985 --> 00:14:56,856 <常子たちが 花山と苦心の末に作り出した➡ 216 00:14:56,856 --> 00:15:00,656 「スタアの装ひ」第二号は…> 217 00:15:04,998 --> 00:15:09,335 <想像以上の反響で 売れていったのです> 218 00:15:09,335 --> 00:15:12,672 1冊 頂戴! 219 00:15:12,672 --> 00:15:15,174 押さないで下さい! ありがとうございます。 220 00:15:15,174 --> 00:15:17,674 順番に お求め頂きます! 221 00:15:22,348 --> 00:15:26,648 「スタアの装ひ」です! あ~ ありがとうございます!