1 00:00:09,637 --> 00:00:14,137 <いよいよ 春子姉ちゃんの出番です> 2 00:00:18,979 --> 00:00:23,779 (場内アナウンス)「12番 岩田春子さん」。 春子さん。 3 00:00:33,227 --> 00:00:35,527 (らいてう)執筆致しますよ。 4 00:00:37,164 --> 00:00:41,635 戦争があった事で 私も大きく変わったの。 5 00:00:41,635 --> 00:00:44,538 女性の問題も大切だけれど➡ 6 00:00:44,538 --> 00:00:49,510 何よりも 平和が一番。 7 00:00:49,510 --> 00:00:53,647 私もね 考えが変わったの。 8 00:00:53,647 --> 00:00:58,485 (鞠子)考えが… 変わった…。 9 00:00:58,485 --> 00:01:02,785 ただいま帰りました。 (一同)お帰りなさい。 10 00:01:04,658 --> 00:01:07,561 (チヨ)お帰りなさい。 鞠子さん。 11 00:01:07,561 --> 00:01:09,530 東堂先生! 12 00:01:09,530 --> 00:01:12,833 どうしたんですか? フフフ ちょっと…。 13 00:01:12,833 --> 00:01:15,669 (常子)鞠ちゃんの事 気にして いらして下さったのよ。 14 00:01:15,669 --> 00:01:18,572 すみません ご心配おかけして。 15 00:01:18,572 --> 00:01:20,541 聞きましたよ。 16 00:01:20,541 --> 00:01:23,010 平塚先生のところへ 行ってらしたんですって? 17 00:01:23,010 --> 00:01:26,680 はい。 どうだった? 18 00:01:26,680 --> 00:01:32,119 原稿 執筆して頂ける事に なりました! 19 00:01:32,119 --> 00:01:34,054 (水田)本当ですか!?➡ 20 00:01:34,054 --> 00:01:36,457 さすがです 鞠子さん! (美子)すごい まり姉ちゃん! 21 00:01:36,457 --> 00:01:38,792 よかったわね! ええ。 22 00:01:38,792 --> 00:01:43,464 私 平塚先生に もう一度 女性に勇気を与えるような➡ 23 00:01:43,464 --> 00:01:46,300 「元始 女性は太陽であった」の ような➡ 24 00:01:46,300 --> 00:01:48,969 しなやかで 力強い言葉を 書いて頂きたくて➡ 25 00:01:48,969 --> 00:01:54,842 お願いしたんですが 先生は それをお断りになったんです。 26 00:01:54,842 --> 00:01:59,613 「あなたの暮し」に その内容は ふさわしくないって。 27 00:01:59,613 --> 00:02:05,152 明日の暮らしが よくなる知恵を 書きたいと。 28 00:02:05,152 --> 00:02:10,023 先生は 子どもを育てた事や 戦争の経験を通じて➡ 29 00:02:10,023 --> 00:02:12,893 お考えが変わられたんだと おっしゃってました。 30 00:02:12,893 --> 00:02:16,497 平塚先生が? はい。 31 00:02:16,497 --> 00:02:23,003 「考えは変わるもの。 それは とてもいい事なんだ」って。 32 00:02:23,003 --> 00:02:28,509 私 その言葉に 救われたような気がしました。 33 00:02:28,509 --> 00:02:32,379 自分の 流されているような生き方が➡ 34 00:02:32,379 --> 00:02:34,948 情けないと思っていたんですが➡ 35 00:02:34,948 --> 00:02:39,248 そんな事はないと 言って頂いたような気がして。 36 00:02:41,121 --> 00:02:43,056 (チヨ)そう…。 37 00:02:43,056 --> 00:02:46,994 私も かつて 「青鞜」を読んで 大きく影響を受けましたが➡ 38 00:02:46,994 --> 00:02:51,765 確かに 時代も状況も変わったわ。 39 00:02:51,765 --> 00:02:54,635 あの平塚先生が 明日の暮らしが よくなる知恵を➡ 40 00:02:54,635 --> 00:02:57,671 お書きになる事で ホッとする人も 多いんじゃないかしら。 41 00:02:57,671 --> 00:03:01,975 あなたのように。 そうですね。 42 00:03:01,975 --> 00:03:07,481 ♬~ 43 00:03:07,481 --> 00:03:09,983 ♬「普段から」 44 00:03:09,983 --> 00:03:13,020 ♬「メイクしない 君が」 45 00:03:13,020 --> 00:03:18,692 ♬「薄化粧した朝」 46 00:03:18,692 --> 00:03:25,165 ♬「始まりと終わりの狭間で」 47 00:03:25,165 --> 00:03:32,906 ♬「忘れぬ約束した」 48 00:03:32,906 --> 00:03:38,445 ♬「花束を君に贈ろう」 49 00:03:38,445 --> 00:03:45,118 ♬「愛しい人 愛しい人」 50 00:03:45,118 --> 00:03:50,924 ♬「どんな言葉並べても」 51 00:03:50,924 --> 00:03:56,296 ♬「真実には ならないから」 52 00:03:56,296 --> 00:03:58,966 ♬「今日は贈ろう」 53 00:03:58,966 --> 00:04:07,307 ♬「涙色の花束を君に」 54 00:04:07,307 --> 00:04:16,316 ♬「涙色の花束を君に」 55 00:04:16,316 --> 00:04:22,116 ♬~ 56 00:04:24,658 --> 00:04:26,858 (ブレーキ音) すいません。 57 00:04:33,767 --> 00:04:37,567 花山さん 確認お願いします。 (花山)ああ。 58 00:04:42,476 --> 00:04:46,676 ただいま帰りました! (一同)お帰りなさい。 59 00:04:48,782 --> 00:04:50,717 原稿は? 60 00:04:50,717 --> 00:04:53,654 お約束どおり 頂けたわ。 61 00:04:53,654 --> 00:05:01,962 ♬~ 62 00:05:01,962 --> 00:05:04,631 お願いします。 (花山)うん。 63 00:05:04,631 --> 00:05:19,813 ♬~ 64 00:05:19,813 --> 00:05:22,613 いかがでしょうか…? 65 00:05:29,323 --> 00:05:31,323 すばらしい! 66 00:05:33,593 --> 00:05:36,496 胡麻のお汁粉という題材がいい。 67 00:05:36,496 --> 00:05:40,267 読者の求めているものを よく理解しておられる。 68 00:05:40,267 --> 00:05:42,769 平塚らいてうに この原稿を書かせた事も➡ 69 00:05:42,769 --> 00:05:44,705 すばらしいじゃないか。 70 00:05:44,705 --> 00:05:48,942 でも お汁粉は 先生からのご提案でして➡ 71 00:05:48,942 --> 00:05:51,445 私が お願いした事では…。 72 00:05:51,445 --> 00:05:54,114 そうか…。 まあ 君の事だ。 73 00:05:54,114 --> 00:05:58,452 女性の権利主張を謳った 女性を勇気づけるような➡ 74 00:05:58,452 --> 00:06:00,487 勇ましい原稿を お願いしたんだろう。 75 00:06:00,487 --> 00:06:03,957 …はい。 だが その考えをすぐに引いて➡ 76 00:06:03,957 --> 00:06:07,627 こうした 優しい 慈愛に満ちた言葉を引き出し➡ 77 00:06:07,627 --> 00:06:11,298 読者が作ってみたくなる 「胡麻じるこ」を融合させたのは➡ 78 00:06:11,298 --> 00:06:13,298 君の力だ。 79 00:06:15,802 --> 00:06:18,305 よくやった! 80 00:06:18,305 --> 00:06:20,805 ありがとうございます! 81 00:06:24,111 --> 00:06:27,014 すごい! よかったね。 82 00:06:27,014 --> 00:06:29,916 ありがとうございます。 鞠ちゃん ご苦労さま。 83 00:06:29,916 --> 00:06:33,587 平塚らいてうの原稿だぞ! 84 00:06:33,587 --> 00:06:35,787 ありがとうございます。 85 00:06:37,424 --> 00:06:39,624 読みたいです。 86 00:06:43,096 --> 00:06:48,435 久しぶりですね。 こうやって歩くの。 87 00:06:48,435 --> 00:06:51,135 (水田)ええ。 88 00:06:53,273 --> 00:06:58,445 すみませんでした。 ずっと。 89 00:06:58,445 --> 00:07:01,145 いえ。 90 00:07:06,953 --> 00:07:09,253 水田さん。 91 00:07:15,295 --> 00:07:18,331 私を…➡ 92 00:07:18,331 --> 00:07:22,031 水田さんの お嫁さんに して下さい。 93 00:07:24,471 --> 00:07:27,140 結婚の申し出➡ 94 00:07:27,140 --> 00:07:31,440 謹んで お受け致します。 95 00:07:44,925 --> 00:07:47,225 水田さん? 96 00:07:50,597 --> 00:07:54,768 本当に いいんですか? 97 00:07:54,768 --> 00:08:01,108 今日 鞠子さんの 生き生きとした表情を見て➡ 98 00:08:01,108 --> 00:08:07,981 鞠子さんは 働き続ける事が 望みなのではないかと。 99 00:08:07,981 --> 00:08:10,481 それは 違います。 100 00:08:14,287 --> 00:08:19,793 確かに とても うれしかったです。 101 00:08:19,793 --> 00:08:22,295 でも それは➡ 102 00:08:22,295 --> 00:08:25,632 「これで ようやく 水田さんと一緒になれる」➡ 103 00:08:25,632 --> 00:08:27,932 という思いからです。 104 00:08:29,803 --> 00:08:32,405 水田さん。 105 00:08:32,405 --> 00:08:34,908 私…➡ 106 00:08:34,908 --> 00:08:38,908 太陽のようになれるものを ようやく 見つけられました。 107 00:08:40,714 --> 00:08:43,917 それは…➡ 108 00:08:43,917 --> 00:08:47,117 水田さんの妻です。 109 00:08:54,928 --> 00:08:58,598 鞠子さん。 110 00:08:58,598 --> 00:09:04,598 僕と結婚して下さい。 111 00:09:08,108 --> 00:09:10,944 はい。 112 00:09:10,944 --> 00:09:13,446 ふつつか者ですが➡ 113 00:09:13,446 --> 00:09:16,446 よろしくお願いします。 114 00:09:20,120 --> 00:09:22,956 鞠子さん…。 115 00:09:22,956 --> 00:09:37,604 ♬~ 116 00:09:37,604 --> 00:09:40,740 お母様。➡ 117 00:09:40,740 --> 00:09:43,243 常子さん。➡ 118 00:09:43,243 --> 00:09:46,279 美子さん。 119 00:09:46,279 --> 00:09:49,079 お話が ありま…。 すみません! 120 00:09:55,422 --> 00:09:58,258 お願いします。 121 00:09:58,258 --> 00:10:00,558 はい。 122 00:10:07,767 --> 00:10:11,438 鞠子さんを…➡ 123 00:10:11,438 --> 00:10:13,738 僕に下さい! 124 00:10:20,947 --> 00:10:24,447 (君子) あなたが お返事してちょうだい。 125 00:10:41,635 --> 00:10:46,473 鞠子を…➡ 126 00:10:46,473 --> 00:10:49,809 よろしくお願い致します! 127 00:10:49,809 --> 00:10:52,646 よろしくお願い致します。 128 00:10:52,646 --> 00:10:55,146 よろしくお願い致します。 129 00:10:58,518 --> 00:11:01,154 こちらこそ➡ 130 00:11:01,154 --> 00:11:03,454 お願い致します! 131 00:11:06,026 --> 00:11:13,733 ♬~ 132 00:11:13,733 --> 00:11:16,503 まり姉ちゃん。 133 00:11:16,503 --> 00:11:19,839 おめでとう。 134 00:11:19,839 --> 00:11:22,339 おめでとう。 135 00:11:24,344 --> 00:11:26,846 おめでとう。 136 00:11:26,846 --> 00:11:29,683 ありがとう とと姉。 137 00:11:29,683 --> 00:11:33,286 かか。 よっちゃん。 138 00:11:33,286 --> 00:11:36,790 はぁ… きれいだろうなあ。 139 00:11:36,790 --> 00:11:40,660 まり姉ちゃんの文金高島田。 140 00:11:40,660 --> 00:11:43,129 いつ 挙げるの? 141 00:11:43,129 --> 00:11:45,465 あっ 結婚式か。 142 00:11:45,465 --> 00:11:49,636 そうよね。 そこまで 頭が回らなかった。 143 00:11:49,636 --> 00:11:52,305 あっ… 僕もです。➡ 144 00:11:52,305 --> 00:11:56,176 立派な式にしましょうね。 鞠子さん。 145 00:11:56,176 --> 00:11:58,645 はい。 146 00:11:58,645 --> 00:12:00,580 はい。 147 00:12:00,580 --> 00:12:04,984 水田さん。 鞠ちゃん。 148 00:12:04,984 --> 00:12:08,321 私たちに できる事は させて下さいね。 149 00:12:08,321 --> 00:12:12,492 とと姉 ありがとう。 150 00:12:12,492 --> 00:12:15,395 媒酌人は どうするの? 151 00:12:15,395 --> 00:12:18,998 そうだ… それも 早急に決めないと。 152 00:12:18,998 --> 00:12:23,503 媒酌人は 花山さんに お願いしたいと思います。 153 00:12:23,503 --> 00:12:26,005 (一同)ああ…。 154 00:12:26,005 --> 00:12:29,876 そうですね。 じゃあ 明日にでも お願いに行きましょう。 155 00:12:29,876 --> 00:12:34,114 はい。 はい。 156 00:12:34,114 --> 00:12:36,049 断る! 157 00:12:36,049 --> 00:12:38,785 そんな…。 どうしてですか? 158 00:12:38,785 --> 00:12:41,121 ほかを あたりなさい。 媒酌人は 普通➡ 159 00:12:41,121 --> 00:12:45,458 上司に お願いするものだと。 私は そんな柄じゃない。 160 00:12:45,458 --> 00:12:47,794 それだけの理由ですか? 161 00:12:47,794 --> 00:12:49,729 十分な理由じゃないか。 162 00:12:49,729 --> 00:12:53,229 大体 好きじゃないんだ。 堅苦しい 結婚式だの何だのっていうのは。 163 00:12:55,301 --> 00:12:58,638 お~! うぉ~ 取れた! うおお…。 164 00:12:58,638 --> 00:13:00,974 見たか? 水田君 鞠子さん! 165 00:13:00,974 --> 00:13:04,310 (宗吉)お~ ついにか! 166 00:13:04,310 --> 00:13:06,980 (照代)よかったわね 鞠子ちゃん。 167 00:13:06,980 --> 00:13:09,816 あっ でも あの… 結婚の事 本人たちは➡ 168 00:13:09,816 --> 00:13:11,851 自分の口から伝えたいと 思いますので➡ 169 00:13:11,851 --> 00:13:15,622 私たちから聞いた事は ないしょで。 170 00:13:15,622 --> 00:13:18,992 (宗吉)任せとけ。 分かったわ。 171 00:13:18,992 --> 00:13:21,661 それで いつ挙げるの? 式は。 172 00:13:21,661 --> 00:13:24,330 まずは 水田さんの おうちに ご挨拶に…。 173 00:13:24,330 --> 00:13:26,266 こんにちは。 (宗吉)いらっしゃい。 174 00:13:26,266 --> 00:13:28,835 あっ 2人とも いたんだ。 175 00:13:28,835 --> 00:13:32,105 あっ… しゅ… 取材よ 取材。 料理の取材。 176 00:13:32,105 --> 00:13:34,040 ねっ? 宗吉さん。 177 00:13:34,040 --> 00:13:37,911 あ~ あっ そうだ。 取材なんだ 取材。 アハハハハ…。 178 00:13:37,911 --> 00:13:41,111 鞠子ちゃんたちも 取材? あっ いえ。 179 00:13:43,616 --> 00:13:47,287 もう話した? ううん 言う訳ないじゃない。 180 00:13:47,287 --> 00:13:49,956 ねっ? うんうん。 181 00:13:49,956 --> 00:13:55,628 何の… ハハハハ… 話かなあ? 182 00:13:55,628 --> 00:13:58,665 それが… 実は…。 183 00:13:58,665 --> 00:14:03,803 僕たち 結婚する事になりまして。 184 00:14:03,803 --> 00:14:07,974 お~! そうか そうか! 185 00:14:07,974 --> 00:14:10,877 まあ そうなの~。 ウフフフ。 186 00:14:10,877 --> 00:14:15,315 それで その事で 折り入って お願いが。 187 00:14:15,315 --> 00:14:19,486 そうか そうか。 アハハハハ。 そうなの~。 ウフフフ。 188 00:14:19,486 --> 00:14:25,658 宗吉さん。 照代さん。 お二人に 媒酌人をお願いしたいんです。 189 00:14:25,658 --> 00:14:31,458 お~ そうか そうか。 まあ そうなの~。 ウフフフ。 190 00:14:33,766 --> 00:14:39,939 ば… 媒酌人? 私たちが? 191 00:14:39,939 --> 00:14:42,976 (水田)はい。 ほかに当てが…。➡ 192 00:14:42,976 --> 00:14:45,111 あ~っ…。 あっ…。 193 00:14:45,111 --> 00:14:48,147 あったの… ですが…➡ 194 00:14:48,147 --> 00:14:52,452 お二人しか 考えられませんでした。 195 00:14:52,452 --> 00:14:57,123 お願いします。 宗吉さん 照代さん。 196 00:14:57,123 --> 00:15:00,423 はい…。 はい…。 197 00:15:02,462 --> 00:15:04,497 (2人)ありがとうございます! 198 00:15:04,497 --> 00:15:07,133 花山さんに 断られちゃったのかな? 199 00:15:07,133 --> 00:15:10,036 そうかも。 200 00:15:10,036 --> 00:15:12,472 君子さんも お喜びでしょう。 201 00:15:12,472 --> 00:15:15,375 そうなんですよ 照代さん。 もう そわそわしちゃって。 202 00:15:15,375 --> 00:15:17,977 えっ? もう 嫌だわ。➡ 203 00:15:17,977 --> 00:15:20,647 私も そわそわしちゃう。 204 00:15:20,647 --> 00:15:23,683 水田さん そわそわして どうするんですか。 205 00:15:23,683 --> 00:15:26,183 水田さん しっかりして下さいね。 206 00:15:33,226 --> 00:15:35,161 関口知宏さんが➡ 207 00:15:35,161 --> 00:15:38,461 イタリアを列車に乗って ぐるっと1周。 208 00:15:40,300 --> 00:15:43,636 1か月の旅を 1日ごとに 日めくりで お伝えします。 209 00:15:43,636 --> 00:15:46,539 さあ どんな出会いと発見が➡ 210 00:15:46,539 --> 00:15:48,539 待っているでしょうか。 211 00:15:50,977 --> 00:15:53,880 シチリア島を巡る13日目。 212 00:15:53,880 --> 00:15:57,317 メッシーナを出発し ジャッレ・リポストで乗り換えて➡ 213 00:15:57,317 --> 00:16:00,017 ランダッツォに向かいます。