1 00:00:00,959 --> 00:00:03,996 おめでとうさん! お祝いせんと あかんな。 2 00:00:03,996 --> 00:00:06,298 今夜は お祝いや。 いや… そんな ええんです。 3 00:00:06,298 --> 00:00:08,800 何 言うてんね。 みんな 喜ぶで。 4 00:00:08,800 --> 00:00:12,638 冬子も心配してたさかいな。 大喜びや。 やったなあ! 5 00:00:12,638 --> 00:00:16,308 あっ 弘子ちゃ~ん! 照子~! 6 00:00:16,308 --> 00:00:24,008 ♬~ 7 00:00:37,129 --> 00:00:40,032 (岸野) 我が検査機関による検査を基に➡ 8 00:00:40,032 --> 00:00:44,832 メーカー名を公表するのは どうか おやめ下さい! 9 00:00:49,641 --> 00:00:53,441 社名を伏せ A社 B社として頂きたいです。 10 00:00:56,415 --> 00:00:59,151 <メーカー名を公表すべきか。➡ 11 00:00:59,151 --> 00:01:02,487 商品試験の結果を優先すべきか。➡ 12 00:01:02,487 --> 00:01:07,687 常子と花山は 決断を迫られたのでした> 13 00:01:09,361 --> 00:01:12,164 ♬「普段から」 14 00:01:12,164 --> 00:01:15,200 ♬「メイクしない 君が」 15 00:01:15,200 --> 00:01:20,872 ♬「薄化粧した朝」 16 00:01:20,872 --> 00:01:27,345 ♬「始まりと終わりの狭間で」 17 00:01:27,345 --> 00:01:35,087 ♬「忘れぬ約束した」 18 00:01:35,087 --> 00:01:40,625 ♬「花束を君に贈ろう」 19 00:01:40,625 --> 00:01:47,299 ♬「愛しい人 愛しい人」 20 00:01:47,299 --> 00:01:53,105 ♬「どんな言葉並べても」 21 00:01:53,105 --> 00:01:58,310 ♬「真実には ならないから」 22 00:01:58,310 --> 00:02:01,146 ♬「今日は贈ろう」 23 00:02:01,146 --> 00:02:09,488 ♬「涙色の花束を君に」 24 00:02:09,488 --> 00:02:18,663 ♬「涙色の花束を君に」 25 00:02:18,663 --> 00:02:25,463 ♬~ 26 00:02:33,111 --> 00:02:36,948 <結局 メーカー名は公表せず➡ 27 00:02:36,948 --> 00:02:39,851 商品試験の結果のみを掲載した➡ 28 00:02:39,851 --> 00:02:43,351 最新号が発売されました> 29 00:02:47,459 --> 00:02:49,961 (ノック) (花山)どうぞ! 30 00:02:49,961 --> 00:02:51,961 ≪(常子)失礼します。 31 00:02:56,468 --> 00:02:59,371 悔しがっている顔でも 見に来たか? 32 00:02:59,371 --> 00:03:02,140 (美子) 悔しいのは 私たちも一緒です。 33 00:03:02,140 --> 00:03:04,643 これでは 商品試験の意味がありません。 34 00:03:04,643 --> 00:03:06,678 何のために この企画を始めたのか…。 35 00:03:06,678 --> 00:03:09,147 出来上がった「あなたの暮し」を 読んで➡ 36 00:03:09,147 --> 00:03:13,819 こんなに苦い気持ちに なった事はないよ。 37 00:03:13,819 --> 00:03:16,655 毎号 我々は 戦ってきたじゃないか! 38 00:03:16,655 --> 00:03:19,324 一切の妥協も許さず! だのに➡ 39 00:03:19,324 --> 00:03:22,828 こんな なまぬるい記事を 載せる事になるなんて…。 40 00:03:22,828 --> 00:03:25,730 これでは いけないよ 常子さん! 41 00:03:25,730 --> 00:03:28,333 読者に 事実を ありのまま伝えよう! 42 00:03:28,333 --> 00:03:32,771 次号は 必ず メーカー名を公表した記事にしよう! 43 00:03:32,771 --> 00:03:36,274 はい。 はい。 44 00:03:36,274 --> 00:03:38,777 (水田)僕も そう思います。 45 00:03:38,777 --> 00:03:42,447 思うのですが…。 46 00:03:42,447 --> 00:03:46,284 今後 商品試験を続けるとなれば➡ 47 00:03:46,284 --> 00:03:50,455 また どこかの検査機関を 頼らざるをえなくなります。 48 00:03:50,455 --> 00:03:54,292 それでは また 同じ問題が…。 はい。 ですから➡ 49 00:03:54,292 --> 00:03:57,796 理想どおりの商品試験を 続ける事は➡ 50 00:03:57,796 --> 00:04:00,096 難しいのではないかと…。 51 00:04:07,305 --> 00:04:09,641 私たちで やろう。 52 00:04:09,641 --> 00:04:11,576 (水田)えっ? 53 00:04:11,576 --> 00:04:17,148 全て 私たちだけで試験する。 検査機関には頼らない。 54 00:04:17,148 --> 00:04:21,319 それが いいと思います。 それなら 横やりも入ってこないだろうし。 55 00:04:21,319 --> 00:04:23,519 ねっ? とと姉ちゃん。 56 00:04:29,828 --> 00:04:33,698 僕は反対です。 57 00:04:33,698 --> 00:04:39,638 常子さんも 僕と同じ事を 懸念してるんじゃないですか? 58 00:04:39,638 --> 00:04:42,774 多分…。 59 00:04:42,774 --> 00:04:47,612 花山さんは 我々だけで 商品試験をするとなると➡ 60 00:04:47,612 --> 00:04:51,449 相当な費用がかかると承知の上で おっしゃってるんですか? 61 00:04:51,449 --> 00:04:55,120 無論だ。 会社が傾く可能性だって あります。 62 00:04:55,120 --> 00:04:58,023 そんなに かかるものなんですか? 63 00:04:58,023 --> 00:05:01,993 今回の石けんのように 成分の分析等➡ 64 00:05:01,993 --> 00:05:04,829 専門性の高い知識や経験が 必要とされる➡ 65 00:05:04,829 --> 00:05:06,831 商品の試験をする場合➡ 66 00:05:06,831 --> 00:05:11,303 検査器具も 一から そろえなければなりません。 67 00:05:11,303 --> 00:05:14,973 それだけで 相当な費用になります。➡ 68 00:05:14,973 --> 00:05:17,876 会社内で 商品試験をするとなると➡ 69 00:05:17,876 --> 00:05:20,779 今の会社の広さでは限界があり➡ 70 00:05:20,779 --> 00:05:24,479 もっと広い場所も必要になる。 71 00:05:26,484 --> 00:05:29,988 そうか…。 72 00:05:29,988 --> 00:05:32,757 ざっと挙げただけですが➡ 73 00:05:32,757 --> 00:05:37,095 実際に商品試験を始めれば まだまだ問題は出てくるでしょう。 74 00:05:37,095 --> 00:05:40,932 それは分かっている。 だが➡ 75 00:05:40,932 --> 00:05:45,103 商品試験には 我々が追い求めていた➡ 76 00:05:45,103 --> 00:05:48,803 「あなたの暮し」の全てが ある気がするんだよ! 77 00:05:54,779 --> 00:05:59,117 [ 回想 ] 衣服だけでなく 衣食住にまつわる全ての中で➡ 78 00:05:59,117 --> 00:06:02,988 毎号 私たちが大切だと思うものを 調べて➡ 79 00:06:02,988 --> 00:06:06,858 実際に その生活の知恵を実験してみて➡ 80 00:06:06,858 --> 00:06:09,828 体験した事を 読者に伝えて➡ 81 00:06:09,828 --> 00:06:13,631 皆さんの生活が 今日よりも明日と➡ 82 00:06:13,631 --> 00:06:16,931 少しでも豊かになるような雑誌。 83 00:06:18,503 --> 00:06:21,703 もう 間違えないように しませんか? 84 00:06:24,342 --> 00:06:28,146 そうですね。 (水田)えっ? 85 00:06:28,146 --> 00:06:30,346 やりましょう。 86 00:06:31,916 --> 00:06:35,716 私たちは そのために この雑誌を作ったんです。 87 00:06:37,589 --> 00:06:40,389 2人が やる気なら 私も賛成です。 88 00:06:50,101 --> 00:06:55,101 今なら このビルの1階が空いてます。 89 00:06:58,810 --> 00:07:03,810 家賃も安くできそうだと 大家さんから聞きました。 90 00:07:05,583 --> 00:07:08,453 調べてたんですか? 91 00:07:08,453 --> 00:07:11,122 花山さんと常子さんが➡ 92 00:07:11,122 --> 00:07:16,122 自分たちで商品試験をすると 言いだす予感はしていたので。 93 00:07:19,464 --> 00:07:23,802 じゃあ 水田さんも…。 94 00:07:23,802 --> 00:07:26,471 社長が決めた事なら➡ 95 00:07:26,471 --> 00:07:29,507 異論ありません。 96 00:07:29,507 --> 00:07:33,244 ありがとうございます! 97 00:07:33,244 --> 00:07:36,915 では 早速 みんなに発表しましょう。 98 00:07:36,915 --> 00:07:38,915 よし! 99 00:07:46,624 --> 00:07:50,095 (星野) う~ん… 何度やっても駄目だ。➡ 100 00:07:50,095 --> 00:07:52,095 この染みは落ちないな。 101 00:07:53,765 --> 00:07:56,601 (星野)分かった 分かった。 新しいのを買ってあげるから➡ 102 00:07:56,601 --> 00:07:59,504 泣かない 泣かない。 (青葉)うん…。 103 00:07:59,504 --> 00:08:03,475 どんなのが いいかな? う~んとね かわいいの。 104 00:08:03,475 --> 00:08:07,779 かわいいのか…。 お父さん 男だから➡ 105 00:08:07,779 --> 00:08:10,115 女の子の かわいいが よく分かんなくて…。 106 00:08:10,115 --> 00:08:13,785 あっ おしゃれおばちゃま みたいな お洋服がいい。 107 00:08:13,785 --> 00:08:16,485 おしゃれおばちゃま? 108 00:08:26,131 --> 00:08:28,466 (星野)常子さんか…。 109 00:08:28,466 --> 00:08:36,274 ♬~ 110 00:08:36,274 --> 00:08:40,578 じゃあ… 聞いてみようか。 111 00:08:40,578 --> 00:08:43,081 大樹も会いたい? (大樹)うん。 112 00:08:43,081 --> 00:08:47,952 よし。 じゃあ これ洗っちゃうわ。 ちょっと 青葉 これ持ってて。 113 00:08:47,952 --> 00:08:53,258 ♬~ 114 00:08:53,258 --> 00:08:56,161 こんばんは。 (大樹 青葉)こんばんは。 115 00:08:56,161 --> 00:08:59,063 (星野)こんばんは。 どうかされたんですか? 116 00:08:59,063 --> 00:09:01,933 お願いがありまして。 はい。 117 00:09:01,933 --> 00:09:05,770 実は 先日 娘の よそ行きの服が 汚れてしまい➡ 118 00:09:05,770 --> 00:09:08,673 何度も洗ったんですが どうにも 色が落ちなくて。 119 00:09:08,673 --> 00:09:11,943 あの 傘の色が落ちた時の? そうです! 120 00:09:11,943 --> 00:09:15,446 でも お父さんが 新しいの買ってくれるって。 121 00:09:15,446 --> 00:09:17,382 フフフ そうなの? 122 00:09:17,382 --> 00:09:20,618 じゃあ お買い物の帰りですか? あっ いや それが…。 123 00:09:20,618 --> 00:09:23,288 どこに 女の子の かわいらしい 服が売っているのか➡ 124 00:09:23,288 --> 00:09:25,957 また どのような服が 幼児に かわいらしい服として➡ 125 00:09:25,957 --> 00:09:29,627 認知されているのか 僕には理解不可能で…。 126 00:09:29,627 --> 00:09:32,397 ああ…。 だから 青葉が➡ 127 00:09:32,397 --> 00:09:35,733 おしゃれおばちゃま みたいな服が いいって言ったの。 うん。 128 00:09:35,733 --> 00:09:39,904 私の事? そうだったの。 129 00:09:39,904 --> 00:09:41,940 お忙しいところ すみません。 130 00:09:41,940 --> 00:09:44,409 常子さんの着ている服に似た 子ども服は➡ 131 00:09:44,409 --> 00:09:46,911 どこに売っているか ご存じないでしょうか? 132 00:09:46,911 --> 00:09:50,782 しばし お待ちを。 今 調べます。 133 00:09:50,782 --> 00:09:54,252 知ってるの? うん? おしゃれおばちゃま➡ 134 00:09:54,252 --> 00:09:56,552 何でも知ってるよ。 すご~い! 135 00:09:58,122 --> 00:10:01,322 え~っと…。 136 00:10:03,261 --> 00:10:06,164 皆様は お元気ですか? えっ? 137 00:10:06,164 --> 00:10:08,600 お母様は お変わりなく? 138 00:10:08,600 --> 00:10:11,436 はい。 少し白髪が増えましたけど。 139 00:10:11,436 --> 00:10:13,371 鞠子さんや美子さんは? 140 00:10:13,371 --> 00:10:16,274 美子は 今も 同じ会社で働いています。 141 00:10:16,274 --> 00:10:20,612 鞠子は 結婚して 娘が1人。 おっ 鞠子さんに娘さんが? 142 00:10:20,612 --> 00:10:22,547 おいくつですか? 今 4つです。 143 00:10:22,547 --> 00:10:25,783 4つか。 青葉の1つ下か。 144 00:10:25,783 --> 00:10:29,954 では 森田屋の皆さんや 青柳商店の皆さんは そのあと…。 145 00:10:29,954 --> 00:10:33,825 フフフ… あっ 少し お時間ありますか? 146 00:10:33,825 --> 00:10:37,128 (星野)ああ… すみません。 はい。 はい。 147 00:10:37,128 --> 00:10:40,031 (照代)じゃあ これから 美子ちゃんも常子ちゃんも➡ 148 00:10:40,031 --> 00:10:45,470 忙しくなるわねえ。 そうなんです。 これまで以上に。 149 00:10:45,470 --> 00:10:49,974 (宗吉)それじゃあ タイショウと会ってる暇なんかねえな。 150 00:10:49,974 --> 00:10:52,477 いいえ それは なんとかします。 151 00:10:52,477 --> 00:10:55,813 ア~ハハハハ~! 152 00:10:55,813 --> 00:10:58,483 愛されちゃってんな タイショウ! おい! 153 00:10:58,483 --> 00:11:00,518 (南)ええ はい。 154 00:11:00,518 --> 00:11:02,987 (宗吉)か~! 155 00:11:02,987 --> 00:11:06,024 「ええ はい」だとよ~。 156 00:11:06,024 --> 00:11:10,328 ごちそうさま。 ハハハ 本当だよなあ。➡ 157 00:11:10,328 --> 00:11:13,998 おい 見つめるな 見つめるな この野郎。 え~? 158 00:11:13,998 --> 00:11:17,669 してませんよ。 (宗吉)ハハハハハ…。 159 00:11:17,669 --> 00:11:19,969 (戸が開く音) こんばんは~。 160 00:11:22,006 --> 00:11:24,342 あれ? とと姉ちゃん。 161 00:11:24,342 --> 00:11:26,377 おう。 こんばんは。 162 00:11:26,377 --> 00:11:29,681 いらっしゃい。 こんばんは。 163 00:11:29,681 --> 00:11:31,681 どうぞ。 164 00:11:36,120 --> 00:11:39,957 どうも ご無沙汰しております。 165 00:11:39,957 --> 00:11:42,293 星野さん…。 166 00:11:42,293 --> 00:11:44,629 葉っぱのあんちゃん! 167 00:11:44,629 --> 00:11:48,466 皆さん お変わりありませんねえ。 168 00:11:48,466 --> 00:11:52,804 (照代)本物よね? ええ。 本物の星野武蔵です。 169 00:11:52,804 --> 00:11:57,308 おい 生きてやがったか この野郎! 170 00:11:57,308 --> 00:12:01,508 このとおり! 何だか まだ信じられない。 171 00:12:06,017 --> 00:12:09,654 ここで 遊んでようか。 ホットケーキでも焼いてくるから。 172 00:12:09,654 --> 00:12:12,990 (青葉)ホットケーキ 好き! (大樹)僕も! 173 00:12:12,990 --> 00:12:16,861 すみません。 2人とも いい子にしてるんだぞ。 174 00:12:16,861 --> 00:12:18,861 (2人)はい。 175 00:12:21,666 --> 00:12:26,003 すっかり お父さんなのね。 ああ。 176 00:12:26,003 --> 00:12:28,906 あの 妙ちきりんな 葉っぱのあんちゃんが➡ 177 00:12:28,906 --> 00:12:31,175 「いい子にしてるんだぞ」なんてな。 178 00:12:31,175 --> 00:12:33,144 (星野)いや… やめて下さい。 179 00:12:33,144 --> 00:12:36,013 お二人に言われると てれくさいです。 180 00:12:36,013 --> 00:12:39,450 そういえば 当時 手紙を差し上げたのですが➡ 181 00:12:39,450 --> 00:12:41,386 お返事がなくて 心配していたんです。 182 00:12:41,386 --> 00:12:44,789 それは申し訳ない。 もう 内地にいなかったもので。 183 00:12:44,789 --> 00:12:47,125 そうだったんですね。 184 00:12:47,125 --> 00:12:49,060 遠くに飛ばされたのか? 185 00:12:49,060 --> 00:12:51,796 南方です。 スマトラ島でした。 186 00:12:51,796 --> 00:12:54,832 僕のいた部隊は 油田地帯の警備についており➡ 187 00:12:54,832 --> 00:12:57,969 僕は ずっと 本部で 書類仕事をやらされていました。 188 00:12:57,969 --> 00:13:01,639 さすがに 帝大卒ですものね。 189 00:13:01,639 --> 00:13:05,143 現地の人に農業を教えた事が きっかけで 仲よくなったり➡ 190 00:13:05,143 --> 00:13:08,179 そんなに 悪い事ばかりでも ありませんでした。➡ 191 00:13:08,179 --> 00:13:10,648 しかし…。 192 00:13:10,648 --> 00:13:14,519 やはり スマトラも 敵の空襲を受けて➡ 193 00:13:14,519 --> 00:13:17,522 上官や戦友が 大勢 死にました。 194 00:13:17,522 --> 00:13:22,360 親しかった現地の人たちも 巻き込まれて…。 195 00:13:22,360 --> 00:13:25,196 爆撃が ほんの少し ずれていれば➡ 196 00:13:25,196 --> 00:13:27,198 僕も こうして 皆さんと➡ 197 00:13:27,198 --> 00:13:29,998 お話ししてはいなかったと 思います。 198 00:13:32,770 --> 00:13:36,107 (宗吉)…で 復員は いつだ? 199 00:13:36,107 --> 00:13:39,610 スマトラは その後 現地が混乱した事もあって➡ 200 00:13:39,610 --> 00:13:43,114 復員できたのは 21年の12月の事でした。 201 00:13:43,114 --> 00:13:45,950 ああ そりゃ 随分 遅くなったな。 202 00:13:45,950 --> 00:13:49,620 終戦から 1年以上も たってるじゃない。 ええ。 203 00:13:49,620 --> 00:13:52,657 でも ご両親は お喜びになったでしょう。 204 00:13:52,657 --> 00:13:56,394 はい。 涙を流し喜んでくれました。 205 00:13:56,394 --> 00:14:00,264 それから しばらくして 大阪の大学に帰ったんですが➡ 206 00:14:00,264 --> 00:14:03,167 研究室には もう 別の方が雇用されており➡ 207 00:14:03,167 --> 00:14:05,970 僕の居場所は ありませんでした。 208 00:14:05,970 --> 00:14:08,806 はあ… それも ついてねえ話だなあ。 209 00:14:08,806 --> 00:14:10,741 それで どうなさったの? 210 00:14:10,741 --> 00:14:13,644 帝大時代に お世話になった 教授に相談して➡ 211 00:14:13,644 --> 00:14:15,680 今の仕事を 紹介してもらったんです。 212 00:14:15,680 --> 00:14:18,149 植物関係のお仕事ですか? あっ いえいえいえ。 213 00:14:18,149 --> 00:14:20,985 どんな仕事でも いいですからと お願いして 入れたのが➡ 214 00:14:20,985 --> 00:14:23,321 医薬品を扱っている会社でした。 215 00:14:23,321 --> 00:14:27,992 ああ… 葉っぱのあんちゃんが 薬のあんちゃんか。 216 00:14:27,992 --> 00:14:29,927 そうですね。 217 00:14:29,927 --> 00:14:33,431 妻と出会ったのも その会社です。 218 00:14:33,431 --> 00:14:35,766 (宗吉) お~。 今日 女房は どうした?➡ 219 00:14:35,766 --> 00:14:38,603 逃げられたんじゃねえだろうな? え~? 220 00:14:38,603 --> 00:14:41,603 それが 妻は亡くなりまして。 221 00:14:44,275 --> 00:14:47,778 悪い事 聞いちまったな。 あっ いえいえいえ。 222 00:14:47,778 --> 00:14:51,649 もう 亡くなったのは 4年も前の事ですので。 223 00:14:51,649 --> 00:14:57,788 ♬~ 224 00:14:57,788 --> 00:15:00,825 それより 今日は飲もうぜ。 225 00:15:00,825 --> 00:15:03,594 聞きたい事も 山ほど あるしなあ。 はい。 226 00:15:03,594 --> 00:15:06,297 今 お持ちしますね。 はい。 227 00:15:06,297 --> 00:15:08,966 葉っぱのあんちゃんも 今日は つきあえよ。 228 00:15:08,966 --> 00:15:12,837 ええ 頂きます。 昔よりは 飲めるようになったんですよ。 229 00:15:12,837 --> 00:15:16,707 (宗吉)お~ そう来なくっちゃな! アハハハハ! 230 00:15:16,707 --> 00:15:21,312 <15年たっても変わらない 星野の人柄に➡ 231 00:15:21,312 --> 00:15:25,612 懐かしさを覚える常子でした> 232 00:15:33,891 --> 00:15:35,826 関口知宏さんが➡ 233 00:15:35,826 --> 00:15:39,126 イタリアを列車に乗って ぐるっと1周。 234 00:15:40,965 --> 00:15:44,302 1か月の旅を 1日ごとに 日めくりで お伝えします。 235 00:15:44,302 --> 00:15:47,204 さあ どんな出会いと発見が➡ 236 00:15:47,204 --> 00:15:49,204 待っているでしょうか。 237 00:15:52,643 --> 00:15:56,981 今日は レッチェから 世界遺産のあるアルベロベッロを訪ね➡ 238 00:15:56,981 --> 00:16:00,281 アルタムーラまで向かいます。