1 00:00:05,481 --> 00:00:08,334 嬉しいですか? そんな お泣きになるぐらい。 2 00:00:08,334 --> 00:00:10,336 もう 本当に… 嬉しいです。 3 00:00:10,336 --> 00:00:12,336 ありがとうございます。 ありがとうございます。 4 00:00:22,331 --> 00:00:24,316 僕も頑張りますので。 それじゃ 3代で…。 5 00:00:24,316 --> 00:00:26,335 どうも 本当に 今日 お土産もいただいて→ 6 00:00:26,335 --> 00:00:28,320 ありがとうございました。 ありがとうございます。 7 00:00:28,320 --> 00:00:30,320 ありがとうございました。 8 00:00:33,325 --> 00:00:35,327 (アナウンサー) 「シベリアから引き揚げて→ 9 00:00:35,327 --> 00:00:41,350 昨日 舞鶴港に到着された方の お名前をお知らせします」 10 00:00:41,350 --> 00:00:44,320 「奥山純一郎さん」 11 00:00:44,320 --> 00:00:46,322 「金子伸一さん…」 12 00:00:46,322 --> 00:00:48,322 お届け いってきます。 静かに。 13 00:00:49,325 --> 00:00:52,394 (アナウンサー)「黒屋敷敏男さん」 14 00:00:52,394 --> 00:00:55,331 「田中弥助さん」 15 00:00:55,331 --> 00:00:58,334 「谷川耕介さん」 16 00:00:58,334 --> 00:01:00,334 「友部明さん」 17 00:01:01,420 --> 00:01:05,341 〈徹子は 上野で出会った 牧師様に会うために→ 18 00:01:05,341 --> 00:01:09,311 毎日 教会に 寄るようになっていました〉 19 00:01:09,311 --> 00:01:15,317 神様 お父様が どうかご無事で 1日も早く帰ってきますように。 20 00:01:15,317 --> 00:01:18,320 〈でも なかなか 牧師様には会えず→ 21 00:01:18,320 --> 00:01:20,322 キリスト教徒でもないのに→ 22 00:01:20,322 --> 00:01:23,342 あれこれお祈りをして帰る 毎日だったのですが→ 23 00:01:23,342 --> 00:01:26,342 この日 ついに…〉 24 00:01:35,321 --> 00:01:37,321 牧師様! 25 00:01:39,341 --> 00:01:41,341 なんでしょう? 26 00:01:42,378 --> 00:01:44,378 あの…。 27 00:01:46,298 --> 00:01:49,335 私の事 覚えておいでですか? 28 00:01:49,335 --> 00:01:54,340 えっ? 1カ月前 上野の闇市で→ 29 00:01:54,340 --> 00:01:56,342 暴漢が 私のシナシナを 投げつけようとした時→ 30 00:01:56,342 --> 00:01:59,311 助けてくださいました。 31 00:01:59,311 --> 00:02:02,331 ああ あの時の…。 32 00:02:02,331 --> 00:02:04,333 あの…→ 33 00:02:04,333 --> 00:02:08,320 父はシベリアに抑留されたまま まだ帰ってこないので→ 34 00:02:08,320 --> 00:02:11,323 毎日 ここで 神様にお祈りをしています。 35 00:02:11,323 --> 00:02:15,327 神様は あなたにも あなたのお父上にも→ 36 00:02:15,327 --> 00:02:18,314 必ず救いの手を 差し伸べられます。 37 00:02:18,314 --> 00:02:24,386 それで あの… 神様と牧師様に 聞いてもいいでしょうか? 38 00:02:24,386 --> 00:02:26,386 どうぞ。 39 00:02:28,390 --> 00:02:32,328 母は 毎日 シベリアから復員してくる人の名前が→ 40 00:02:32,328 --> 00:02:35,331 ラジオで放送されるのを 聞いていて→ 41 00:02:35,331 --> 00:02:38,317 私にも あなたも座って聞きなさい って言うんですけれど→ 42 00:02:38,317 --> 00:02:41,320 私は それが出来なくて 困っているのです。 43 00:02:41,320 --> 00:02:44,320 なぜ ラジオが聞けないのですか? 44 00:02:45,341 --> 00:02:48,327 それは…→ 45 00:02:48,327 --> 00:02:51,330 父の名前が呼ばれないと→ 46 00:02:51,330 --> 00:02:54,333 母がとても悲しそうな顔を するんで…。 47 00:02:54,333 --> 00:02:56,333 それを見るのが つらくって…。 48 00:02:59,338 --> 00:03:03,338 あなたは 心優しいお嬢さんですね。 49 00:03:04,309 --> 00:03:07,363 神様が お救いくださるでしょうか? 50 00:03:07,363 --> 00:03:12,384 神様は 必ず 救いの手を差し伸べられます。 51 00:03:12,384 --> 00:03:14,319 祈る事です。 52 00:03:14,319 --> 00:03:20,342 父と子と聖霊の御名により アーメン。 53 00:03:20,342 --> 00:03:22,394 アーメン。 54 00:03:22,394 --> 00:03:32,454 ♬~ 55 00:03:32,454 --> 00:03:35,340 シナシナ 今日 ついに しゃべっちゃった。 56 00:03:35,340 --> 00:03:37,443 誰と しゃべったの? 57 00:03:37,443 --> 00:03:41,330 魚屋さん。 今日も腰が曲がってたわ。 58 00:03:41,330 --> 00:03:43,330 何 言ってるの? 59 00:03:44,333 --> 00:03:48,320 ねえ ママ。 ママは なぜ パパと駆け落ちしたの? 60 00:03:48,320 --> 00:03:50,320 なぜかしら? なぜ? 61 00:03:52,324 --> 00:03:55,327 多分 乃木坂上倶楽部で→ 62 00:03:55,327 --> 00:03:59,314 華子さんの焼いたフランスパンを ブリッと かみ切った時に→ 63 00:03:59,314 --> 00:04:03,318 パパと生きていこうって 決心がついたような気がするわ。 64 00:04:03,318 --> 00:04:07,322 ブリッとフランスパン…。 そうよ。 65 00:04:07,322 --> 00:04:10,325 ブリッとフランスパンを かみ切った時。 66 00:04:10,325 --> 00:04:12,311 ブリッとフランスパン! 67 00:04:12,311 --> 00:04:17,311 どうしたの? 変な子ね。 68 00:04:18,333 --> 00:04:31,330 ♬~「主よ、みもとに近づかん」 69 00:04:31,330 --> 00:04:34,383 ♬~「のぼる…」 70 00:04:34,383 --> 00:04:37,402 (清宮)天にまします我らの父よ→ 71 00:04:37,402 --> 00:04:42,324 願わくは 御名を聖となさしめたまえ。 72 00:04:42,324 --> 00:04:45,310 御国をきたらしめたまえ。 73 00:04:45,310 --> 00:04:47,310 御心を天に…。 74 00:04:50,332 --> 00:04:53,318 (清宮)今日も ありがとうございました。 75 00:04:53,318 --> 00:04:55,320 (山崎)オルガン弾きがいると→ 76 00:04:55,320 --> 00:04:57,389 もっと 讃美歌が生きると 思うんですけど。 77 00:04:57,389 --> 00:05:00,309 信者さんに そういう方 いらっしゃらないのかしら? 78 00:05:00,309 --> 00:05:03,428 今のところ そういう方は…。 79 00:05:03,428 --> 00:05:05,428 オルガン 私が弾きます! 80 00:05:07,332 --> 00:05:10,332 あなたは オルガンの心得が おありなんですか? 81 00:05:12,321 --> 00:05:15,340 私は 帝都交響楽団 コンサートマスター→ 82 00:05:15,340 --> 00:05:19,311 黒柳守綱の娘です。 母も音楽学校を卒業しています。 83 00:05:19,311 --> 00:05:22,331 父の母へのプロポーズは バイオリンの演奏で→ 84 00:05:22,331 --> 00:05:25,331 私はその娘ですから オルガンぐらい弾けるんです。 85 00:05:26,335 --> 00:05:31,406 そうですか。 では お願い致しましょうか。 86 00:05:31,406 --> 00:05:35,327 はい! これから毎日来て オルガンを弾きます! 87 00:05:35,327 --> 00:05:37,312 毎日でなくて結構です。 88 00:05:37,312 --> 00:05:40,315 日曜の礼拝の時 お願いします。 89 00:05:40,315 --> 00:05:42,334 いいえ 毎日来ます。 90 00:05:42,334 --> 00:05:56,331 ♬~(オルガン) 91 00:05:56,331 --> 00:06:06,325 ♬~「主よ、みもとに近づかん」 92 00:06:06,325 --> 00:06:08,325 (ミスタッチをした音) あっ…。 93 00:06:11,313 --> 00:06:13,313 すみません。 94 00:06:14,333 --> 00:06:18,337 神は いかなる罪も お許しになります。 95 00:06:18,337 --> 00:06:23,325 今 変な音を出した事は 私の罪なんでしょうか? 96 00:06:23,325 --> 00:06:27,325 あなたが罪だと思うなら それは罪でありましょう。 97 00:06:28,330 --> 00:06:30,330 あなたが罪だと思うなら…。 98 00:06:32,334 --> 00:06:34,334 うっ…! 99 00:06:39,341 --> 00:06:42,311 昨日も私の事を見送って ずっと手を振ってたの。 100 00:06:42,311 --> 00:06:46,315 この前の礼拝の時は 私の事見てお話してたの。 101 00:06:46,315 --> 00:06:49,318 牧師様は 私の事が好きだと思うんだけど→ 102 00:06:49,318 --> 00:06:53,322 華子さん どう思う? どう思う? って言われても…。 103 00:06:53,322 --> 00:06:58,343 会った事のない男だし…。 男じゃない 牧師様。 104 00:06:58,343 --> 00:07:02,331 神に仕える者が 恋愛なんてしていいのかしら? 105 00:07:02,331 --> 00:07:04,333 牧師様だって人間だもの! 106 00:07:04,333 --> 00:07:06,318 そういう気持ちになる事は あると思うわ。 107 00:07:06,318 --> 00:07:09,338 それに 神は なんだって お許しになるんだもの。 108 00:07:09,338 --> 00:07:13,325 (シイナさん)大丈夫。 牧師様は結婚も許されてるから。 109 00:07:13,325 --> 00:07:15,327 やぁだ! シイナさん聞いてたの? 110 00:07:15,327 --> 00:07:17,329 初めから丸聞こえだよ。 111 00:07:17,329 --> 00:07:21,316 トットちゃんの声は よく通るからね。 はい これ。 112 00:07:21,316 --> 00:07:24,336 華子さんが焼いたフランスパンと チャイ。 113 00:07:24,336 --> 00:07:26,336 ああっ! 114 00:07:28,323 --> 00:07:31,310 フランスパン→ 115 00:07:31,310 --> 00:07:34,310 ブリッと食べて 私も決意します! 116 00:07:41,336 --> 00:07:45,340 今度 牧師様を連れてきます。 117 00:07:45,340 --> 00:07:50,312 おお~ それはいいね。 僕のカレーをごちそうしよう。 118 00:07:50,312 --> 00:07:52,331 ママも連れていらっしゃいよ。 119 00:07:52,331 --> 00:07:55,334 ダメ。 この事はママには内緒だもん。 120 00:07:55,334 --> 00:07:57,336 (華子)そうなんだ。 121 00:07:57,336 --> 00:07:59,371 ママは パパの事で 頭がいっぱいだから→ 122 00:07:59,371 --> 00:08:01,390 私の事で心配はかけられないの。 123 00:08:01,390 --> 00:08:04,526 でも 牧師様は連れてきます。 124 00:08:04,526 --> 00:08:06,526 いつがいいかしら? 125 00:08:07,312 --> 00:08:10,315 教会のお休みは いつなんだろう? 126 00:08:10,315 --> 00:08:13,318 毎日やってるから お休みなかったら どうしよう…。 127 00:08:13,318 --> 00:08:16,321 う~ん でも 誘っても来なかったら→ 128 00:08:16,321 --> 00:08:18,321 その気はないかな…。 129 00:08:19,324 --> 00:08:21,324 その気はあると思います! 130 00:08:23,328 --> 00:08:25,328 フフフフフ…。 131 00:08:29,334 --> 00:08:33,334 (清宮)では また。 ごきげんよう。 132 00:08:43,315 --> 00:08:45,317 こんにちは。 133 00:08:45,317 --> 00:08:47,317 こんにちは。 134 00:08:48,387 --> 00:08:51,387 牧師様! はい。 135 00:08:52,340 --> 00:08:57,329 今度 乃木坂に カレーを食べに参りませんこと? 136 00:08:57,329 --> 00:08:59,329 カレーですか…。 137 00:09:04,336 --> 00:09:06,336 いいですね。 138 00:09:07,339 --> 00:09:10,325 黒柳さんも カレーがお好きなんですね。 139 00:09:10,325 --> 00:09:14,312 私も大好物です。 本当ですか? 140 00:09:14,312 --> 00:09:18,333 でも 教会に お休みの日ってあるんですか? 141 00:09:18,333 --> 00:09:23,338 カレーのお話の前に お祈りをどうぞ。 142 00:09:23,338 --> 00:09:25,323 はい。 143 00:09:25,323 --> 00:09:28,310 ママ こういうワンピースを作って。 144 00:09:28,310 --> 00:09:30,328 どんなの? 145 00:09:30,328 --> 00:09:33,315 この前立ては白で 縦にタックが入ってるの。 146 00:09:33,315 --> 00:09:38,336 あら 随分 凝ったワンピースね。 作るの大変そう。 147 00:09:38,336 --> 00:09:40,372 お願い 作って! 148 00:09:40,372 --> 00:09:44,326 素敵だと思うけど どこに着ていくの? 149 00:09:44,326 --> 00:09:46,311 乃木坂上倶楽部。 150 00:09:46,311 --> 00:09:49,314 乃木坂上倶楽部で何があるの? 151 00:09:49,314 --> 00:09:52,334 牧師様と シイナさんのカレーを 食べに行くの。 152 00:09:52,334 --> 00:09:55,554 牧師様は カレーが大好物なんですって。 153 00:09:55,554 --> 00:09:58,340 だから 私 シイナさんのカレーは 美味しいですよって言ったら→ 154 00:09:58,340 --> 00:10:00,408 牧師様が ぜひ行きたいって おっしゃって。 155 00:10:00,408 --> 00:10:03,311 それで そんなに おしゃれをして行くの。 156 00:10:03,311 --> 00:10:07,311 そう! ふ~ん! 157 00:10:08,316 --> 00:10:10,335 お願い 作って! 158 00:10:10,335 --> 00:10:12,320 わかりました。 159 00:10:12,320 --> 00:10:15,340 徹子さんが素敵に見える ワンピース→ 160 00:10:15,340 --> 00:10:18,340 急いで作ってあげます。 ありがとう ママ! 161 00:10:22,330 --> 00:10:25,317 そんなに近づいたら縫えないわよ。 162 00:10:25,317 --> 00:10:28,336 このお洋服には 赤い靴がいいわ。 163 00:10:28,336 --> 00:10:31,389 白が爽やかでいいんじゃない? ううん 赤。 164 00:10:31,389 --> 00:10:34,389 でも うちには 赤いお靴は ないじゃない。 165 00:10:36,311 --> 00:10:38,313 白ならあるわ。 166 00:10:38,313 --> 00:10:40,313 でも あなた 赤いお靴が 履きたいんじゃないの? 167 00:10:45,337 --> 00:10:47,322 おじさん これ 赤くして。 168 00:10:47,322 --> 00:10:49,341 えっ? 169 00:10:49,341 --> 00:10:51,326 靴をペンキで塗るのかい? 170 00:10:51,326 --> 00:10:54,329 そう。 いやあ… ペンキっていうのはね→ 171 00:10:54,329 --> 00:10:57,315 こういう木材かなんかに 塗るもんでさ→ 172 00:10:57,315 --> 00:11:00,318 革にはね…。 赤い靴が欲しいの。 173 00:11:00,318 --> 00:11:03,338 ああ うん… じゃあ やってみてもいいけど→ 174 00:11:03,338 --> 00:11:06,374 すぐ 剥がれちゃうかもしれないよ。 175 00:11:06,374 --> 00:11:10,312 1日持てばいいから。 1日も持たないかもしれないよ。 176 00:11:10,312 --> 00:11:13,315 お願いします。 うん… わかった わかった。 177 00:11:13,315 --> 00:11:15,333 じゃあ 赤がいいのね? はい。 178 00:11:15,333 --> 00:11:21,339 ♬~ 179 00:11:21,339 --> 00:11:24,342 いってきます。 シイナさんによろしくね。 180 00:11:24,342 --> 00:11:26,428 は~い。 181 00:11:26,428 --> 00:11:35,320 ♬~ 182 00:11:35,320 --> 00:11:39,320 私 乃木坂のほうへは あまり行った事がないんですよ。 183 00:11:41,443 --> 00:11:44,312 (清宮)黒柳さんは よくいらっしゃるんですか? 184 00:11:44,312 --> 00:11:46,312 はい…。 185 00:11:50,318 --> 00:11:52,318 (シイナ)いらっしゃいませ。 186 00:11:58,343 --> 00:12:00,312 座りましょうか? 187 00:12:00,312 --> 00:12:03,331 はい。 こちらへどうぞ。 188 00:12:03,331 --> 00:12:13,325 ♬~ 189 00:12:13,325 --> 00:12:17,325 この辺りは 古い建物も残ってるんですね。 190 00:12:18,330 --> 00:12:20,315 カレー 2つ。 191 00:12:20,315 --> 00:12:23,351 ナンにしますか? ご飯にしますか? 192 00:12:23,351 --> 00:12:25,320 ナンとは なんですか? ナンとは…。 193 00:12:25,320 --> 00:12:29,341 インドのパンです。 はあ…。 194 00:12:29,341 --> 00:12:32,310 ご飯で2つ。 195 00:12:32,310 --> 00:12:34,310 かしこまりました。 196 00:12:38,333 --> 00:12:42,337 だいぶ緊張してるわね。 若いって事は素敵ね。 197 00:12:42,337 --> 00:12:44,337 (2人の笑い声) 198 00:12:47,325 --> 00:12:50,312 この福神漬けは ご飯カレーの時だけつきます。 199 00:12:50,312 --> 00:12:53,331 福神漬けは おかわり自由です。 200 00:12:53,331 --> 00:12:58,320 ♬~ 201 00:12:58,320 --> 00:13:00,320 いただきま~す。 202 00:13:01,323 --> 00:13:03,325 いただきます。 203 00:13:03,325 --> 00:13:16,338 ♬~ 204 00:13:16,338 --> 00:13:18,340 どうですか? 205 00:13:18,340 --> 00:13:22,344 これ 懐かしい味だな。 206 00:13:22,344 --> 00:13:25,313 懐かしい味? 207 00:13:25,313 --> 00:13:29,317 横須賀の海軍にいた時 毎週金曜日がカレーで→ 208 00:13:29,317 --> 00:13:32,317 その味が 忘れられない 美味しさだったんですよ。 209 00:13:33,321 --> 00:13:35,323 (テーブルをたたく音) 210 00:13:35,323 --> 00:13:38,326 そのカレーを作っていたのは 私です! 211 00:13:38,326 --> 00:13:40,378 えっ? 212 00:13:40,378 --> 00:13:43,315 私は 昭和20年2月に招集されて→ 213 00:13:43,315 --> 00:13:46,318 ずっと 横須賀の海軍で カレーを作っていました。 214 00:13:46,318 --> 00:13:49,321 カレーのおかげで 外地に行かずに済んだ。 215 00:13:49,321 --> 00:13:53,325 あなたが食べていたカレー それは 私のカレーです! 216 00:13:53,325 --> 00:13:56,311 これは奇遇だな。 217 00:13:56,311 --> 00:13:59,381 福神漬けとカレーが合う事 海軍で覚えました。 218 00:13:59,381 --> 00:14:02,434 横須賀のカレーも 福神漬けが大盛りになってて。 219 00:14:02,434 --> 00:14:06,321 ああ 今 また あの海軍のカレーが頂けるなんて→ 220 00:14:06,321 --> 00:14:08,323 まさに 神のおぼしめしです。 221 00:14:08,323 --> 00:14:12,360 そのとおり! おぼしめしです! 222 00:14:12,360 --> 00:14:14,329 いやあ… あなた いい人だ。 223 00:14:14,329 --> 00:14:17,432 男同士で 盛り上がっちゃってるけど…。 224 00:14:17,432 --> 00:14:19,432 シイナさんの馬鹿。 225 00:14:22,420 --> 00:14:25,420 たくさん食べてってくださいね。 はい。 226 00:14:27,425 --> 00:14:29,425 いただきます。 227 00:14:39,337 --> 00:14:42,340 黒柳さんは 小さな頃から→ 228 00:14:42,340 --> 00:14:46,311 こんな美味しいものを食べて 育ったんですね。 229 00:14:46,311 --> 00:14:50,315 だから どこか違うんだな 普通のお嬢さんとは。 230 00:14:50,315 --> 00:14:58,323 ♬~ 231 00:14:58,323 --> 00:15:01,326 ここには お食事後に頂く→ 232 00:15:01,326 --> 00:15:04,312 チャイという美味しい飲み物も あるんですよ。 233 00:15:04,312 --> 00:15:08,333 じゃあ これをちょうだいしたら それも頂きましょう。 234 00:15:08,333 --> 00:15:20,412 ♬~ 235 00:15:20,412 --> 00:15:23,412 ≪ごめんください。 はーい。 236 00:15:25,333 --> 00:15:27,333 (破れる音) あっ…! 237 00:15:32,340 --> 00:15:41,332 ♬~ 238 00:15:41,332 --> 00:15:46,332 〈この恋の顛末は また明日 お話ししましょう〉 239 00:17:52,330 --> 00:17:55,316 お母様 東京に来ない? (河合茂子)お帰りなさいませ。 240 00:17:55,316 --> 00:17:57,335 お父様から 解放されてもいいのよ。 241 00:17:57,335 --> 00:17:59,335 自由になって頂きたいわ。 (門山三好)自由? 242 00:20:35,843 --> 00:20:40,998 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 243 00:20:43,534 --> 00:20:45,937 ≫12時50分になりました。 244 00:20:45,937 --> 00:20:48,322 こんにちは。 「ワイド!スクランブル」です。 245 00:20:48,322 --> 00:20:50,458 まずは最新ニュースを スクランブル発信。 246 00:20:50,458 --> 00:20:52,860 日本に3日間滞在した アメリカのトランプ大統領。 247 00:20:52,860 --> 00:20:55,246 先ほど次の訪問国 韓国に到着しました。 248 00:20:55,246 --> 00:20:57,415 その韓国ではトランプ大統領に 抗議するデモが 249 00:20:57,415 --> 00:20:59,767 起きているといいます。