1 00:00:32,535 --> 00:00:36,035 (沢井美香子) <その人は ウソの名前で私の前に現れ…> 2 00:00:39,542 --> 00:00:41,027 (香川) 大変だ! 3 00:00:41,027 --> 00:00:44,530 <愛する人を失った悲しみや➡ 4 00:00:44,530 --> 00:00:48,584 えん罪で追われることの無情さを 振り払いながら➡ 5 00:00:48,584 --> 00:00:51,120 目の前の患者を 見捨てることなく➡ 6 00:00:51,120 --> 00:00:54,557 最善を尽くしてから 去って行きました> 7 00:00:54,557 --> 00:01:01,531 ♬~ 8 00:01:01,531 --> 00:01:15,531 ♬~ 9 00:01:31,861 --> 00:01:32,562 10 00:01:32,562 --> 00:01:37,066 11 00:01:37,066 --> 00:01:39,102 (都波) ヘヘヘヘ。 12 00:01:39,102 --> 00:01:42,602 お前らだけが味方だなぁ。 13 00:01:44,123 --> 00:01:46,025 全然知らないねぇ。 14 00:01:46,025 --> 00:01:50,029 あと こっちの人は痴漢顔だね。 15 00:01:50,029 --> 00:01:52,029 (八神拓郎) どうも。 16 00:01:55,018 --> 00:01:57,018 (筋川) 成果なしだな。 17 00:01:58,538 --> 00:02:01,038 そう簡単に行かねえよ。 18 00:02:15,571 --> 00:02:18,071 いよいよだな。 19 00:02:19,075 --> 00:02:21,075 ハァ~。 ハァ~。 20 00:02:22,562 --> 00:02:25,062 フフフ。 21 00:02:27,517 --> 00:02:30,553 帰って来ないねぇ 鳴海君。 22 00:02:30,553 --> 00:02:33,606 ええ はい。 23 00:02:33,606 --> 00:02:37,527 ケンカは早めに 仲直りしたほうがいいよ。 24 00:02:37,527 --> 00:02:40,012 こじれるとさ➡ 25 00:02:40,012 --> 00:02:44,016 写真の娘で我慢しなくちゃ ならなくなる。 26 00:02:44,016 --> 00:02:45,535 (ベル) 27 00:02:45,535 --> 00:02:48,020 ああ いいよ。 (ベル) 28 00:02:48,020 --> 00:02:51,524 ほい ほい。 (ベル) 29 00:02:51,524 --> 00:02:55,094 はい すずらん珈琲。 30 00:02:55,094 --> 00:02:57,530 おお! 31 00:02:57,530 --> 00:03:02,030 うわさをすれば。 えっ? 32 00:03:05,021 --> 00:03:06,521 もしもし? 33 00:03:10,526 --> 00:03:14,547 (藤木圭介の声) もし よければ 上条から11時14分発➡ 34 00:03:14,547 --> 00:03:18,117 信州中野駅行きのバスに 乗ってもらえますか。 35 00:03:18,117 --> 00:03:20,117 (バスのクラクション) 36 00:03:35,535 --> 00:03:38,035 すみません。 いえ。 37 00:03:43,009 --> 00:03:46,028 どこにいたんですか? 寝れてますか? 38 00:03:46,028 --> 00:03:47,528 都波教授は? 39 00:03:49,549 --> 00:03:52,049 まだ来てません。 40 00:03:54,604 --> 00:03:57,540 沢井先輩を 巻き込んでしまっていますね。 41 00:03:57,540 --> 00:04:02,028 勝手にやってることなので 気にしないでください。 42 00:04:02,028 --> 00:04:05,515 どうにかして こっちで 都波さんに会いたいんです。 43 00:04:05,515 --> 00:04:09,018 東京は警察の目が厳し過ぎます。 44 00:04:09,018 --> 00:04:10,520 はい。 45 00:04:10,520 --> 00:04:19,662 ♬~ 46 00:04:19,662 --> 00:04:22,532 あの… どうぞ。 47 00:04:22,532 --> 00:04:25,032 あと これ。 48 00:04:27,019 --> 00:04:29,555 賄い持って来ちゃいました もしよかったら…。 49 00:04:29,555 --> 00:04:31,040 ありがとうございます。 50 00:04:31,040 --> 00:04:33,940 都波先生が店に現れたら すぐに連絡をください。 51 00:04:43,653 --> 00:04:46,153 いや ちょっと分からないですね。 52 00:04:47,056 --> 00:04:50,576 (筋川) よくやるねぇ。 (振動音) 53 00:04:50,576 --> 00:04:53,576 今 人 捜してまして…。 54 00:04:55,548 --> 00:04:57,548 来たな。 55 00:04:58,551 --> 00:05:00,586 もしもし? 56 00:05:00,586 --> 00:05:05,541 え? お~! それは確かに あれですか? 57 00:05:05,541 --> 00:05:08,041 はい 分かりました。 58 00:05:09,545 --> 00:05:11,047 どうした? 59 00:05:11,047 --> 00:05:14,033 県警から連絡で 藤木らしき男の目撃情報だ。 60 00:05:14,033 --> 00:05:15,534 えっ? 61 00:05:15,534 --> 00:05:35,538 ♬~ 62 00:05:35,538 --> 00:05:41,127 ♬~ 63 00:05:41,127 --> 00:05:43,713 ⦅賄い持って来ちゃいました⦆ 64 00:05:43,713 --> 00:05:45,631 ⦅もしよかったら…⦆ ⦅ありがとうございます⦆ 65 00:05:45,631 --> 00:05:48,631 ⦅都波先生が店に現れたら すぐに連絡をください⦆ 66 00:05:54,657 --> 00:05:56,657 あ…。 67 00:06:08,137 --> 00:06:10,137 ⦅ねぇ 食べないの?⦆ 68 00:06:16,145 --> 00:06:19,231 (八神妙子)⦅はい 圭介君の趣味 決めてあげようと思って⦆ 69 00:06:19,231 --> 00:06:22,218 ⦅音楽鑑賞?⦆ ⦅うん⦆ 70 00:06:22,218 --> 00:06:25,204 ⦅いいけど カセットって どうやって聴くの?⦆ 71 00:06:25,204 --> 00:06:28,140 ⦅えっ?⦆ ⦅こう?⦆ 72 00:06:28,140 --> 00:06:31,110 ⦅何にも知らないのですね⦆ 73 00:06:31,110 --> 00:06:44,510 ♬~ 74 00:06:49,545 --> 00:06:52,045 遅くなりました。 75 00:06:57,053 --> 00:06:59,053 香川さん? 76 00:07:00,039 --> 00:07:02,058 頼まれてた買い出し…。 77 00:07:02,058 --> 00:07:05,578 うん ありがとね。 買って来ました。 78 00:07:05,578 --> 00:07:09,648 それにしても… 大丈夫ですか? 79 00:07:09,648 --> 00:07:13,536 顔色が…。 寝起きだから。 80 00:07:13,536 --> 00:07:19,558 それより 仲直りしたみたいで 良かったね。 81 00:07:19,558 --> 00:07:21,058 え? 82 00:07:23,529 --> 00:07:26,048 どうして? 83 00:07:26,048 --> 00:07:30,052 実は ちょっと言いにくいんですが➡ 84 00:07:30,052 --> 00:07:32,588 賄いのお弁当が…。 85 00:07:32,588 --> 00:07:36,675 ん? おいしくなくて。 86 00:07:36,675 --> 00:07:38,527 それで戻って来たんですか? 87 00:07:38,527 --> 00:07:41,547 はい 病院に行かれたら どうでしょうか? 88 00:07:41,547 --> 00:07:44,533 そんなに まずいのか。 89 00:07:44,533 --> 00:07:46,552 謝ったほうがいいですよ。 90 00:07:46,552 --> 00:07:50,039 いや ハンバーグが この店の名物だというのは➡ 91 00:07:50,039 --> 00:07:53,125 メニューや 取材依頼で分かりました。 92 00:07:53,125 --> 00:07:54,543 (咲良)⦅取材 お願いします⦆ 93 00:07:54,543 --> 00:07:57,543 (藤木の声) でも 香川さんが 急に自信をなくされて…。 94 00:07:59,115 --> 00:08:02,551 突然 料理の技術が低下したとは 考えにくいです。 95 00:08:02,551 --> 00:08:05,054 味覚障害を疑いましたが➡ 96 00:08:05,054 --> 00:08:09,554 ただ 香川さんの会話中の しぐさが…。 97 00:08:10,609 --> 00:08:12,109 ⦅香川さん⦆ 98 00:08:13,512 --> 00:08:16,515 (藤木の声) 耳が聞こえづらそうに されている姿を➡ 99 00:08:16,515 --> 00:08:18,033 何度も見ました。 100 00:08:18,033 --> 00:08:21,604 聴覚障害と味覚障害が 同時に起きているとすると➡ 101 00:08:21,604 --> 00:08:25,007 何かが神経を圧迫している 可能性があります。 102 00:08:25,007 --> 00:08:29,028 何だか 医者みたいなこと言うよね。 103 00:08:29,028 --> 00:08:30,529 あ… いや…。 104 00:08:30,529 --> 00:08:35,518 実際 医者からは 聴神経何とか…。 105 00:08:35,518 --> 00:08:37,019 聴神経腫瘍。 106 00:08:37,019 --> 00:08:39,555 脳腫瘍の一種ですね。 107 00:08:39,555 --> 00:08:41,055 腫瘍? 108 00:08:43,058 --> 00:08:48,030 料理は まぁ 長年の勘もあるから➡ 109 00:08:48,030 --> 00:08:52,001 しっかり作れているって 気がしてたけど。 110 00:08:52,001 --> 00:08:54,537 ここ数日➡ 111 00:08:54,537 --> 00:08:59,558 さらに 舌が 迷子になってる感じだよ。 112 00:08:59,558 --> 00:09:03,012 お客様に失礼なことをしてた。 113 00:09:03,012 --> 00:09:06,565 通院されているなら安心しました お大事にしてください。 114 00:09:06,565 --> 00:09:08,100 失礼します。 115 00:09:08,100 --> 00:09:12,021 でも さっき 香川さん 横になってました。 116 00:09:12,021 --> 00:09:14,540 調子悪そうに。 117 00:09:14,540 --> 00:09:17,510 念のため 主治医の先生に 連絡したほうが…。 118 00:09:17,510 --> 00:09:19,010 いや…。 119 00:09:20,513 --> 00:09:22,515 病院は もう行ってない。 120 00:09:22,515 --> 00:09:26,018 えっ? どうしてですか? 121 00:09:26,018 --> 00:09:31,090 手術しても 味覚障害が治らない 可能性があるって言われてさ。 122 00:09:31,090 --> 00:09:34,009 だったら 手術する意味 ないだろうってケンカになって。 123 00:09:34,009 --> 00:09:35,528 意味はあります。 124 00:09:35,528 --> 00:09:38,531 治さないと味覚や聴覚だけの 障害だけでは済まされません。 125 00:09:38,531 --> 00:09:43,018 分かってるけど こっちは料理人だしさ➡ 126 00:09:43,018 --> 00:09:45,020 味覚を失うなら➡ 127 00:09:45,020 --> 00:09:47,506 もう どうでもいいやって 気持ちにもなるわな。 128 00:09:47,506 --> 00:09:49,558 どうでもいいなら 医者の指示に従ってください。 129 00:09:49,558 --> 00:09:51,594 だってさぁ➡ 130 00:09:51,594 --> 00:09:57,094 手術しても 味覚が 戻らなかったら…。 131 00:09:59,518 --> 00:10:02,518 絶望するしかないよ。 132 00:10:04,039 --> 00:10:07,539 それは すごく怖いことだよ。 133 00:10:10,513 --> 00:10:14,513 怖くて 手術なんて 受けられないよ。 134 00:10:26,529 --> 00:10:28,514 おい。 135 00:10:28,514 --> 00:10:30,533 もういいや。 136 00:10:30,533 --> 00:10:34,537 意外だな あんたが諦めるなんて。 137 00:10:34,537 --> 00:10:38,037 目撃情報は貴重だけど いねえものは いねえよ。 138 00:10:44,563 --> 00:10:46,599 なぁ 親友。 139 00:10:46,599 --> 00:10:48,517 はい? 140 00:10:48,517 --> 00:10:51,020 お前 何か 隠してることないか? 141 00:10:51,020 --> 00:10:53,038 ん? あぁ…。 142 00:10:53,038 --> 00:10:54,538 え? 143 00:10:56,008 --> 00:10:59,528 まぁ いいや 俺 駅前に戻るわ。 144 00:10:59,528 --> 00:11:02,031 おい ちょっと待ってよ! 145 00:11:02,031 --> 00:11:05,084 もう少しだけ この辺を。 もういいよ。 146 00:11:05,084 --> 00:11:07,084 あ~ もう! 147 00:11:08,020 --> 00:11:10,020 ああ そうだ。 148 00:11:12,508 --> 00:11:15,010 ハハハハ…。 149 00:11:15,010 --> 00:11:18,013 バレちゃったな あ? 150 00:11:18,013 --> 00:11:20,032 う~! 151 00:11:20,032 --> 00:11:22,017 危ねぇよ。 152 00:11:22,017 --> 00:11:28,607 ♬~ 153 00:11:28,607 --> 00:11:31,510 (せき込み) 154 00:11:31,510 --> 00:11:33,512 あぁ~! 155 00:11:33,512 --> 00:11:37,533 (前田) はい! うっ! 156 00:11:37,533 --> 00:11:39,033 (吉見) ういっす。 157 00:11:41,553 --> 00:11:43,053 遅いよ! 158 00:11:44,506 --> 00:11:48,043 (前田) で 埋めるんすか? 燃やすんすか? 159 00:11:48,043 --> 00:11:50,579 殺さないよ! 殺したら絶対バレる。 160 00:11:50,579 --> 00:11:53,532 警察は優秀なんだぞ 俺以外は。 161 00:11:53,532 --> 00:11:55,532 じゃあ どうしたいんすか? 162 00:11:58,053 --> 00:12:02,608 おい こいつら 覚えてるよな。 163 00:12:02,608 --> 00:12:04,108 ⦅この野郎!⦆ 164 00:12:08,013 --> 00:12:10,032 (筋川) 賭け麻雀の件は➡ 165 00:12:10,032 --> 00:12:13,585 時間をかけて 綿密な口裏合わせを済ませた。 166 00:12:13,585 --> 00:12:18,524 今後 お前が どう告発しようが 絶対に捕まらない自信がある。 167 00:12:18,524 --> 00:12:22,027 つまり お前の言うことは もう聞かない。 168 00:12:22,027 --> 00:12:24,530 これまでの貸しを 返してもらうために➡ 169 00:12:24,530 --> 00:12:26,515 ここに放置する。 170 00:12:26,515 --> 00:12:29,018 それで恨みっこなしだ。 171 00:12:29,018 --> 00:12:33,539 あと 熊に食われないよう 足だけ拘束 解いてやる。 172 00:12:33,539 --> 00:12:36,039 (吉見) いろいろ甘いっすね。 (筋川) うっせぇ! 173 00:12:43,549 --> 00:12:49,555 (プレーヤー)♪~ 最終電車 すべりこむ 174 00:12:49,555 --> 00:12:56,562 (プレーヤー)♪~ 帰りたくない わたしの町 175 00:12:56,562 --> 00:13:01,133 (京子) 何これ。 (プレーヤー)♪~ 何色だったか 176 00:13:01,133 --> 00:13:04,553 (プレーヤー)♪~ もうわからない 177 00:13:04,553 --> 00:13:11,553 (プレーヤー)♪~ あせたベンチ エフの文字 178 00:13:16,548 --> 00:13:18,584 (香川) おはよう。 179 00:13:18,584 --> 00:13:21,084 おはようございます。 180 00:13:22,154 --> 00:13:24,540 大丈夫ですか? 181 00:13:24,540 --> 00:13:28,026 病院 行くよ。 え? 182 00:13:28,026 --> 00:13:31,513 検査も受けるし 必要なら手術もする。 183 00:13:31,513 --> 00:13:34,516 よかった! 藤木さん。 184 00:13:34,516 --> 00:13:37,519 鳴海です おはようございます。 (香川) おはよう。 185 00:13:37,519 --> 00:13:41,073 できれば 今日にでも病院に…。 186 00:13:41,073 --> 00:13:45,527 いや… 行くのは➡ 187 00:13:45,527 --> 00:13:48,013 結婚式の後にしたい。 188 00:13:48,013 --> 00:13:51,033 えっ 再婚されるんですか? 189 00:13:51,033 --> 00:13:54,019 娘の式だよ どうぞ。 190 00:13:54,019 --> 00:13:57,019 ありがとうございます。 ありがとうございます。 191 00:13:59,525 --> 00:14:03,095 離婚して10年以上 会ってないんだけど➡ 192 00:14:03,095 --> 00:14:07,533 式場のあるホテルのシェフが 古い知り合いでね。 193 00:14:07,533 --> 00:14:10,519 そいつから教えてもらったんだよ。 194 00:14:10,519 --> 00:14:16,519 つまり 香川さんには…。 直接 連絡はなかった。 195 00:14:18,010 --> 00:14:21,013 娘の式の料理を 作らせてもらえれば➡ 196 00:14:21,013 --> 00:14:24,566 それが最後の料理になってもいい。 197 00:14:24,566 --> 00:14:29,021 そう考えたら 手術をする 踏ん切りもついた。 198 00:14:29,021 --> 00:14:31,523 あまり 先延ばしはできません。 199 00:14:31,523 --> 00:14:33,525 式の日取りは? 200 00:14:33,525 --> 00:14:36,028 明日だよ。 明日!? 201 00:14:36,028 --> 00:14:37,546 いいですね。 202 00:14:37,546 --> 00:14:40,516 では 明後日には病院に行くと 約束してくれますか? 203 00:14:40,516 --> 00:14:42,534 料理が作れたらね。 204 00:14:42,534 --> 00:14:45,053 それができなきゃ 治療も受けない。 205 00:14:45,053 --> 00:14:49,124 味覚障害のまま 料理を作られるんですか? 206 00:14:49,124 --> 00:14:52,624 そこなんだけど お願いがあるんだ。 207 00:16:54,499 --> 00:16:57,502 (鶏の鳴き声) 208 00:16:57,502 --> 00:17:00,005 うぅ~! 209 00:17:00,005 --> 00:17:04,505 クソ~! うぅ~! 210 00:17:12,034 --> 00:17:16,104 あぁ~! あぁ~! 211 00:17:16,104 --> 00:17:19,007 あぁ~! あ~! あぁ~! 212 00:17:19,007 --> 00:17:22,507 あぁ~! うぅ~! 213 00:17:24,012 --> 00:17:28,000 悪いね 俺が行くと ケンカになるかもしれないから。 214 00:17:28,000 --> 00:17:29,501 いえ。 215 00:17:29,501 --> 00:17:35,007 ああ それと 病気のこと…。 216 00:17:35,007 --> 00:17:37,025 大丈夫です 言いません。 217 00:17:37,025 --> 00:17:38,525 ありがとう。 218 00:17:39,561 --> 00:17:42,061 あの 藤木さん これ。 219 00:17:45,017 --> 00:17:48,020 念のため… です。 220 00:17:48,020 --> 00:17:49,520 (シャッター音) 221 00:17:56,495 --> 00:17:58,997 大丈夫ですか? ええ。 222 00:17:58,997 --> 00:18:01,550 ちょっと若い頃の スピルバーグみたいですけど。 223 00:18:01,550 --> 00:18:03,568 変装のことでなく。 224 00:18:03,568 --> 00:18:08,507 先程 僕の本名を呼びましたよね。 225 00:18:08,507 --> 00:18:11,043 はい つい…。 226 00:18:11,043 --> 00:18:14,046 気を付けてください 僕は捕まりたくない。 227 00:18:14,046 --> 00:18:15,547 すいません。 228 00:18:15,547 --> 00:18:21,047 ただ このまま香川さんを 放っておくのは嫌です。 229 00:18:27,059 --> 00:18:30,595 (筋川) はい おはようさん。 230 00:18:30,595 --> 00:18:34,032 う~ん 勤勉な警察官のにおい。 231 00:18:34,032 --> 00:18:37,019 たまには いいねぇ。 232 00:18:37,019 --> 00:18:39,504 (野末) いやいや… 筋川さん! 233 00:18:39,504 --> 00:18:41,990 野末 どうした? (野末) どうしたじゃないですよ。 234 00:18:41,990 --> 00:18:44,993 バレてます ヤバイですよ。 は? 235 00:18:44,993 --> 00:18:47,012 空出張ですよ。 236 00:18:47,012 --> 00:18:49,047 志賀高原に行ったことに なってますよね? 237 00:18:49,047 --> 00:18:52,100 行ってないのに。 バカ 本当に行ったよ。 238 00:18:52,100 --> 00:18:54,503 え? 1人で? 何の捜査で? 239 00:18:54,503 --> 00:18:59,007 それは あの… 帝都医大の 研究員殺しの件でだよ。 240 00:18:59,007 --> 00:19:00,507 はあ? 241 00:19:02,511 --> 00:19:05,514 藤木圭介の尻尾つかんだんだよ。 242 00:19:05,514 --> 00:19:10,035 え? ヤツは湯田中のどこかに潜伏中だ。 243 00:19:10,035 --> 00:19:12,070 湯田中? 244 00:19:12,070 --> 00:19:16,007 部長! 藤木の足取りが 分かったかもしれません。 245 00:19:16,007 --> 00:19:18,007 ≪何?≫ 246 00:19:19,010 --> 00:19:25,510 (鼻歌) 247 00:19:29,521 --> 00:19:32,057 たぶん ここですね。 248 00:19:32,057 --> 00:19:34,059 あ! あっ。 249 00:19:34,059 --> 00:19:35,577 あの すいません。 250 00:19:35,577 --> 00:19:38,130 私 すずらん珈琲で お世話になっております➡ 251 00:19:38,130 --> 00:19:42,033 鳴海健介 29歳 かに座と申しますが。 252 00:19:42,033 --> 00:19:44,536 (空見子) お母さん? (晴枝) ああ。 253 00:19:44,536 --> 00:19:48,036 あの人の知り合いで かに座さんだって。 254 00:19:50,525 --> 00:19:54,029 (晴枝) 料理って そんな急に言われても。 255 00:19:54,029 --> 00:19:56,531 母のことは何か言ってました? 256 00:19:56,531 --> 00:20:00,102 えっと…。 空見子。 257 00:20:00,102 --> 00:20:03,021 苦労かけた母については 何か言ってましたか? 258 00:20:03,021 --> 00:20:05,040 いや あの…。 259 00:20:05,040 --> 00:20:07,540 言ってないんですね 何も。 260 00:20:08,510 --> 00:20:13,098 ただ もう一つだけ 頼まれたことがありまして。 261 00:20:13,098 --> 00:20:15,517 ⦅お願いがあるんだ⦆ 262 00:20:15,517 --> 00:20:19,037 ⦅俺はカッコつけて➡ 263 00:20:19,037 --> 00:20:22,124 レシピも残さず 料理を作って来たけど➡ 264 00:20:22,124 --> 00:20:26,094 別れた妻の晴枝は 書き留めてたはずなんだ⦆ 265 00:20:26,094 --> 00:20:29,598 ⦅それを借りることが できればと思って⦆ 266 00:20:29,598 --> 00:20:35,098 ⦅どのメニューも 晴枝と2人で 作り上げた 自信の味だ⦆ 267 00:20:36,505 --> 00:20:42,611 私は 今も香川さんは➡ 268 00:20:42,611 --> 00:20:46,111 奥さんへ厚い信頼があるんだと 感じました。 269 00:20:48,550 --> 00:20:53,050 あの… どうして今さら レシピが必要なんですか? 270 00:20:54,022 --> 00:20:57,008 えっと…。 (晴枝) まさか➡ 271 00:20:57,008 --> 00:21:01,546 体でも こわしました? 272 00:21:01,546 --> 00:21:06,084 あの人が レシピがないと 作れないなんて➡ 273 00:21:06,084 --> 00:21:09,538 相当弱ってるか ボケたのか。 274 00:21:09,538 --> 00:21:11,540 (空見子) ごめんなさい。 275 00:21:11,540 --> 00:21:15,527 1人で育ててくれた母への 恩返しの式でもあるんです。 276 00:21:15,527 --> 00:21:18,530 お父さんの気持ちは うれしいですけど➡ 277 00:21:18,530 --> 00:21:21,533 また別の機会でと 伝えてもらえますか? 278 00:21:21,533 --> 00:21:23,533 お願いします。 279 00:21:32,010 --> 00:21:34,045 (警察官) ちょっと すいません。 280 00:21:34,045 --> 00:21:38,033 こちらの方 ご存じないですかね。 ちょっと ないですね。 281 00:21:38,033 --> 00:21:39,533 (警察官) ありがとうございます。 282 00:21:41,019 --> 00:21:46,007 ごめんなさい ちょっとカバン 見せてもらっていいかな。 283 00:21:46,007 --> 00:21:48,543 あれ お兄さん でも手ぶらか。 284 00:21:48,543 --> 00:21:51,079 よく見ると おじさんだね。 285 00:21:51,079 --> 00:21:53,632 (警察官) まっ 顔が違うか。 286 00:21:53,632 --> 00:21:57,018 (警察官) でも こいつは こいつで 怪しいですよ。 287 00:21:57,018 --> 00:21:59,521 こいつ やっぱり 近くにいるんだな。 288 00:21:59,521 --> 00:22:02,524 いるよ~ 怖いね~。 289 00:22:02,524 --> 00:22:06,024 ちょっと 身体検査させてもらっていいかな。 290 00:22:11,516 --> 00:22:13,551 いや 知らないな。 291 00:22:13,551 --> 00:22:16,087 万が一 店に来たら 連絡しますよ。 292 00:22:16,087 --> 00:22:18,087 お願いします。 293 00:22:26,498 --> 00:22:28,498 (ドアが開く音) 294 00:22:32,520 --> 00:22:34,020 君か。 295 00:22:37,008 --> 00:22:40,008 お巡りさんに 何を聞かれましたか? 296 00:22:47,052 --> 00:22:50,052 香川さん。 あ…。 297 00:22:56,995 --> 00:23:00,015 体調は? 298 00:23:00,015 --> 00:23:01,515 うん…。 299 00:23:03,501 --> 00:23:06,001 君と話をしたくてね。 300 00:23:08,990 --> 00:23:12,494 何だか恥ずかしいよ。 301 00:23:12,494 --> 00:23:17,565 自分が思ってた以上に 娘に嫌われてたんだなって。 302 00:23:17,565 --> 00:23:19,601 そんな…。 303 00:23:19,601 --> 00:23:24,101 突然 われわれが押しかけたので 驚かせてしまったのかと。 304 00:23:25,991 --> 00:23:29,491 驚いたといえば 君のこともね。 305 00:23:31,012 --> 00:23:33,412 藤木圭介君。 306 00:23:37,018 --> 00:23:40,518 君が罪を犯したなんて 思いたくないが。 307 00:23:42,991 --> 00:23:46,061 申し訳ないが➡ 308 00:23:46,061 --> 00:23:50,061 どうすれば信じてあげられるかが 分からない。 309 00:23:51,116 --> 00:23:57,116 僕も どうしたら信じてもらえるか 分かりません。 310 00:24:03,495 --> 00:24:06,014 指名手配の最中に➡ 311 00:24:06,014 --> 00:24:10,014 俺の病気に構う意味も分からない。 312 00:24:13,021 --> 00:24:18,021 山道で倒れていた見知らぬ男を 泊めてくれる意味も分かりません。 313 00:24:22,547 --> 00:24:27,001 世の中 分からないことだらけだな。 314 00:24:27,001 --> 00:24:29,001 ええ。 315 00:24:31,506 --> 00:24:39,531 15歳で 料理人になろうと 決意した時➡ 316 00:24:39,531 --> 00:24:43,531 40年も続くなんて 分からなかった。 317 00:24:46,571 --> 00:24:49,607 40年続いたことが➡ 318 00:24:49,607 --> 00:24:52,026 突然 終わることになる なんてことも。 319 00:24:52,026 --> 00:24:54,512 まだ やめるかどうか 分からないじゃないですか。 320 00:24:54,512 --> 00:24:57,015 いや こればっかりは…。 321 00:24:57,015 --> 00:25:15,015 ♬~ 322 00:25:16,518 --> 00:25:20,622 323 00:27:22,527 --> 00:27:25,547 324 00:27:25,547 --> 00:27:27,031 えっ。 325 00:27:27,031 --> 00:27:28,533 あぁ どうも。 326 00:27:28,533 --> 00:27:30,051 どうも。 327 00:27:30,051 --> 00:27:32,053 晴枝! 328 00:27:32,053 --> 00:27:35,053 ハァ… どうも。 329 00:27:47,051 --> 00:27:50,051 安っぽいフレーム。 330 00:27:55,043 --> 00:27:57,512 (晴枝) 結婚式の会場ね➡ 331 00:27:57,512 --> 00:28:00,515 サンビタリアって 善光寺のほうにあるホテル➡ 332 00:28:00,515 --> 00:28:02,066 知ってる? 333 00:28:02,066 --> 00:28:05,603 ああ ちょっと小耳に挟んでな。 334 00:28:05,603 --> 00:28:07,603 来ちゃダメだよ。 335 00:28:08,990 --> 00:28:11,009 それ言いに来たのかよ。 336 00:28:11,009 --> 00:28:14,996 空見子に 料理を 食べさせたい気持ちは分かるよ。 337 00:28:14,996 --> 00:28:17,498 だから私が会場を決めたの。 338 00:28:17,498 --> 00:28:21,019 えっ? あそこの料理長 ほら…。 339 00:28:21,019 --> 00:28:23,504 ああ 竹本だろ。 340 00:28:23,504 --> 00:28:26,557 修業時代の仲間だよ。 341 00:28:26,557 --> 00:28:28,593 (晴枝) 師匠が同じだから➡ 342 00:28:28,593 --> 00:28:32,997 今でも あんたと似た味で 出してるかなって。 343 00:28:32,997 --> 00:28:36,000 どうかな。 344 00:28:36,000 --> 00:28:38,503 俺のは➡ 345 00:28:38,503 --> 00:28:41,503 君と作り上げた味だから。 346 00:28:43,007 --> 00:28:46,060 じゃあ…➡ 347 00:28:46,060 --> 00:28:49,560 これ 竹本さんに渡して 作ってもらえば? 348 00:28:51,566 --> 00:28:53,601 助かる。 349 00:28:53,601 --> 00:28:56,988 ついでに厨房に潜り込んで 一品ぐらい作っちゃうとか。 350 00:28:56,988 --> 00:28:59,991 えっ? それって あの…。 351 00:28:59,991 --> 00:29:04,495 空見子にしてあげられるの それぐらいしかないでしょう? 352 00:29:04,495 --> 00:29:10,001 あんたは… 仕事も趣味も 料理 料理って感じで➡ 353 00:29:10,001 --> 00:29:13,521 家のこと ほったらかしだったもんね。 354 00:29:13,521 --> 00:29:17,575 ハァ… 今 思い出しても ムカムカして来る。 355 00:29:17,575 --> 00:29:21,996 つうか 今 ムカムカして来た。 356 00:29:21,996 --> 00:29:24,499 一回 ビンタさせて。 357 00:29:24,499 --> 00:29:27,001 まぁまぁまぁ… ねっ? 358 00:29:27,001 --> 00:29:28,503 分かった 殴…。 359 00:29:28,503 --> 00:29:30,988 痛っ! 360 00:29:30,988 --> 00:29:34,509 ビンタって言ったろう! 361 00:29:34,509 --> 00:29:38,029 空見子も これから 家族をつくって行くわけだし➡ 362 00:29:38,029 --> 00:29:41,599 親が子を思う気持ちの強さ っていうのを➡ 363 00:29:41,599 --> 00:29:45,002 あんたからも 見せてあげてほしいわけ。 364 00:29:45,002 --> 00:29:49,507 あの子 あんたのハンバーグ 大好きだったから➡ 365 00:29:49,507 --> 00:29:53,561 こっそり出して ひと口ぐらい 食べさせちゃえば➡ 366 00:29:53,561 --> 00:29:56,061 「ありがとう」ぐらい 言ってくれるんじゃない? 367 00:29:58,049 --> 00:30:01,569 私は 一生 言わないけどね。 368 00:30:01,569 --> 00:30:07,141 死んだら 墓にクソぶっかけてやる。 369 00:30:07,141 --> 00:30:09,060 晴枝。 370 00:30:09,060 --> 00:30:12,029 墓まで来てくれるだけでも うれしいよ。 371 00:30:12,029 --> 00:30:13,529 フン。 372 00:30:15,550 --> 00:30:19,554 あの頃は… すまなかった。 373 00:30:19,554 --> 00:30:21,072 (晴枝) ハァ…。 374 00:30:21,072 --> 00:30:24,572 許してないけど 憎んでない。 375 00:30:34,051 --> 00:30:36,037 (ドアが閉まる音) 376 00:30:36,037 --> 00:30:56,040 ♬~ 377 00:30:56,040 --> 00:31:13,040 ♬~ 378 00:31:13,040 --> 00:31:15,576 (晴枝) え~っと…。 (空見子) お母さん やっぱ➡ 379 00:31:15,576 --> 00:31:18,129 こっちのほうが かわいくない? どっちがいいかな…。 380 00:31:18,129 --> 00:31:21,015 もう 向こうで着替えるんだからさ それでいいじゃないの それで。 381 00:31:21,015 --> 00:31:23,017 お母さんこそ まだ選んでんの? 写真。 382 00:31:23,017 --> 00:31:27,004 かわいいのを探してんのよ。 ねぇ もう先行くよ? 383 00:31:27,004 --> 00:31:29,004 何で新婦を置いて行くのよ。 384 00:31:36,013 --> 00:31:38,549 (竹本) 香川! 385 00:31:38,549 --> 00:31:40,601 香川さん。 ん? 386 00:31:40,601 --> 00:31:42,487 おう 竹本。 387 00:31:42,487 --> 00:31:44,505 (竹本) 老けたなぁ~! 388 00:31:44,505 --> 00:31:48,493 っていうか 顔色 悪くねえか? 389 00:31:48,493 --> 00:31:51,496 普段の俺の顔色 知らねえだろ。 鳴海健介と申します。 390 00:31:51,496 --> 00:31:53,498 香川さんのお店で 働かせてもらってます。 391 00:31:53,498 --> 00:31:55,500 かに座です。 392 00:31:55,500 --> 00:31:57,518 (客) あっ 決まった? (客) うん。 393 00:31:57,518 --> 00:31:59,053 (客) すいません。 はい。 394 00:31:59,053 --> 00:32:01,589 アイスティーとオムライス1つ。 395 00:32:01,589 --> 00:32:05,510 私はキャラメルモカと ハンバーグライス。 396 00:32:05,510 --> 00:32:08,996 すいません 今日 ミックスナッツしか出せないんですよ。 397 00:32:08,996 --> 00:32:10,498 ミックスナッツだけ? えっ? (ドアが開く音) 398 00:32:10,498 --> 00:32:14,001 あっ いらっしゃいませ~! 399 00:32:14,001 --> 00:32:16,988 あの… お名前を伺っても? 400 00:32:16,988 --> 00:32:21,542 中村… です。 都波様では… ない? 401 00:32:21,542 --> 00:32:23,561 (中村) は? 402 00:32:23,561 --> 00:32:25,561 空いてるお席どうぞ。 403 00:32:27,098 --> 00:32:30,501 (司会者) それでは 新郎新婦の入場です。 404 00:32:30,501 --> 00:32:43,401 ♪~ (拍手) 405 00:32:49,520 --> 00:32:52,056 フゥ~。 406 00:32:52,056 --> 00:32:55,056 大丈夫ですか? うん…。 407 00:33:00,064 --> 00:33:03,517 お~い こっちのペース落とそうか? 408 00:33:03,517 --> 00:33:07,521 ペースは客次第だろ 俺に気 使わなくていいよ。 409 00:33:07,521 --> 00:33:09,523 はいよ。 410 00:33:09,523 --> 00:33:12,026 何か手伝いましょうか? 411 00:33:12,026 --> 00:33:16,581 ハァ… じゃあ 藤木君には 皿でも洗ってもらおうかな。 412 00:33:16,581 --> 00:33:18,099 はい。 413 00:33:18,099 --> 00:33:20,099 冗談だよ。 414 00:33:28,542 --> 00:33:31,512 すいません さっき警察の人が置いて行った➡ 415 00:33:31,512 --> 00:33:34,532 ポスターって どこにやりました? あっ ごめん 後でいい? 416 00:33:34,532 --> 00:33:36,500 いらっしゃいませ。 417 00:33:36,500 --> 00:33:39,000 では こちら どうぞ。 418 00:33:42,540 --> 00:33:44,575 (ドアが開く音) 419 00:33:44,575 --> 00:33:48,129 いらっしゃいませ~ 1名様ですか? 420 00:33:48,129 --> 00:33:52,533 (都波) いや 預けた荷物を 取りに来ただけで。 421 00:33:52,533 --> 00:33:55,019 都波さんですか? 422 00:33:55,019 --> 00:33:57,521 あぁ…! ですよね? 423 00:33:57,521 --> 00:34:00,041 あの 藤木圭介って人が➡ 424 00:34:00,041 --> 00:34:02,543 あなたのことを ずっと捜しています。 425 00:34:02,543 --> 00:34:05,546 捜されても困るけどな。 426 00:34:05,546 --> 00:34:08,549 もしよかったら 藤木さんが帰って来るまで➡ 427 00:34:08,549 --> 00:34:10,584 ここで 待っていてもらえませんか? 428 00:34:10,584 --> 00:34:14,038 待つのも待たされるのも苦手だな。 429 00:34:14,038 --> 00:34:18,025 分かりました じゃあ あの… ちょっとだけ。 430 00:34:18,025 --> 00:34:20,027 ちょっとだけ待っててください。 431 00:34:20,027 --> 00:34:22,546 (走って行く足音) 432 00:34:22,546 --> 00:34:29,086 (ミキサーの作動音) 433 00:34:29,086 --> 00:34:31,086 (振動音) 434 00:34:37,528 --> 00:34:40,028 よし…。 435 00:34:42,566 --> 00:34:44,035 (ボーイ) 間違いない。 436 00:34:44,035 --> 00:34:45,535 警察に連絡を。 437 00:34:47,054 --> 00:34:49,023 (物音) 438 00:34:49,023 --> 00:34:51,559 香川さん! 439 00:34:51,559 --> 00:34:55,112 静かに 救急車とか呼ばれたら面倒だ。 440 00:34:55,112 --> 00:34:59,016 でも…。 あと少しなんだ 頼む。 441 00:34:59,016 --> 00:35:01,535 (竹本) おい! どうしちゃったんだよ! 442 00:35:01,535 --> 00:35:05,523 あぁ すまんなぁ 大丈夫だ。 大丈夫に見えないよ! 443 00:35:05,523 --> 00:35:07,525 すいません ちょっと 休憩させてもらえますか? 444 00:35:07,525 --> 00:35:09,025 じゃあ あっちで。 445 00:35:10,544 --> 00:35:16,083 (サイレン) 446 00:35:16,083 --> 00:35:19,583 見つかったか 藤木。 447 00:35:21,539 --> 00:35:24,225 (菅田)おじゃましま~す! (松坂)ちょっと待った! まず手を洗おう。 448 00:35:24,225 --> 00:35:26,560 (賀来)だね! よし! 449 00:35:26,560 --> 00:35:29,563 ちょっと待った! このタオル清潔? 普通に白いけど。 450 00:35:29,563 --> 00:35:32,233 見えない何かがついてるかも。 ちょっと待った! 451 00:35:32,233 --> 00:35:34,902 「アタックZERO」は 汚れを落とすだけじゃない。 452 00:35:34,902 --> 00:35:38,239 3つの機能もついている。 453 00:35:38,239 --> 00:35:40,908 さすが 「アタックZERO」 ちょっと待った! 454 00:35:40,908 --> 00:35:43,577 最高じゃないか~‼ 455 00:35:43,577 --> 00:35:46,247 <見えない汚れとニオイに> 456 00:35:46,247 --> 00:35:49,550 <清潔力の 清潔力の 「アタックZERO」> 457 00:37:21,509 --> 00:37:25,029 458 00:37:25,029 --> 00:37:27,529 この指を目で追ってください。 459 00:37:30,017 --> 00:37:32,520 水頭症の症状が出ています。 460 00:37:32,520 --> 00:37:35,520 想像より腫瘍が大きくなってる 可能性が高いです。 461 00:37:37,041 --> 00:37:39,076 つまり? 462 00:37:39,076 --> 00:37:42,576 緊急手術のレベルです 病院に行きましょう。 463 00:37:44,014 --> 00:37:46,016 空見子のハンバーグが…。 464 00:37:46,016 --> 00:37:48,016 立つことも できないじゃないですか。 465 00:37:50,504 --> 00:37:53,524 週刊誌 読んじゃったよ。 466 00:37:53,524 --> 00:37:55,509 えっ? 467 00:37:55,509 --> 00:37:58,028 天才医師なんだろう? 468 00:37:58,028 --> 00:38:01,028 何とかならないのか? 469 00:38:04,518 --> 00:38:09,018 竹本さん まだ出さなくていいんですか? 470 00:38:10,524 --> 00:38:13,027 分かった ちょっと手伝ってくれ。 (コック) はい。 471 00:38:13,027 --> 00:38:15,012 ハンバーグ焼いてくれ。 はい。 472 00:38:15,012 --> 00:38:17,014 こっち完成させたら お出しするからな! 473 00:38:17,014 --> 00:38:18,514 (コックたち) はい! 474 00:38:19,533 --> 00:38:23,533 香川… すまんな。 475 00:38:27,041 --> 00:38:29,560 (拍手) 476 00:38:29,560 --> 00:38:33,047 (司会者) 伊藤様 ありがとうございました。 477 00:38:33,047 --> 00:38:36,550 (拍手) 478 00:38:36,550 --> 00:38:39,553 あの… メインが出て来ないんですけど➡ 479 00:38:39,553 --> 00:38:42,590 どうかしました? すみません 確認してまいります。 480 00:38:42,590 --> 00:38:45,590 まいりました。 あぁ…。 481 00:38:48,112 --> 00:38:51,612 おぉ… おいしそう。 482 00:38:53,517 --> 00:38:58,017 えっ? 何これ… 私だけ? 483 00:39:01,508 --> 00:39:05,529 披露宴で 新婦だけハンバーグ食べると➡ 484 00:39:05,529 --> 00:39:07,531 一生 風邪ひかないって いうでしょ? 485 00:39:07,531 --> 00:39:09,531 聞いたことないよ。 486 00:39:20,527 --> 00:39:22,513 感想は? 487 00:39:22,513 --> 00:39:25,532 おいしいよ。 そうじゃなくて…。 488 00:39:25,532 --> 00:39:27,032 何? 489 00:39:31,021 --> 00:39:33,507 (空見子) あっ! ちょっ…。 490 00:39:33,507 --> 00:39:35,507 風邪ひいちゃう! 491 00:39:39,063 --> 00:39:41,098 私 ちょっと… お花摘んで来る。 492 00:39:41,098 --> 00:39:42,516 (空見子) えっ? 493 00:39:42,516 --> 00:39:49,506 (サイレン) 494 00:39:49,506 --> 00:39:51,008 え…? 495 00:39:51,008 --> 00:39:56,046 ちょっと! あのハンバーグ 何なの!? 496 00:39:56,046 --> 00:39:59,566 (香川) 竹本の野郎 勝手なことを…。 497 00:39:59,566 --> 00:40:03,120 何よ! どうしちゃったのよ。 498 00:40:03,120 --> 00:40:05,639 見ての通りだ。 499 00:40:05,639 --> 00:40:08,542 って 見ただけじゃ分からんわな。 500 00:40:08,542 --> 00:40:11,545 脳腫瘍です かなり進行しています。 501 00:40:11,545 --> 00:40:13,547 何か変だと思ってた…! (コック) すいません。 502 00:40:13,547 --> 00:40:15,549 これ 頼まれたやつです。 ありがとうございます。 503 00:40:15,549 --> 00:40:19,053 やめてよ もう! ねぇ 棺おけでも作る気? 504 00:40:19,053 --> 00:40:21,053 (振動音) 505 00:40:28,529 --> 00:40:30,531 落ち着けよ。 506 00:40:30,531 --> 00:40:33,033 だって…。 507 00:40:33,033 --> 00:40:35,519 空見子… 何か言ってたか? 508 00:40:35,519 --> 00:40:39,540 気付いてないわよ 味 全然 違うもん。 509 00:40:39,540 --> 00:40:42,543 救急車 呼んだの? 510 00:40:42,543 --> 00:40:45,045 料理が まだ済んでない。 511 00:40:45,045 --> 00:40:48,082 だから もう食べちゃってんのよ! 512 00:40:48,082 --> 00:40:50,117 (香川) 作り直す。 513 00:40:50,117 --> 00:40:52,019 それは無理です。 514 00:40:52,019 --> 00:40:54,021 (香川) いや やる。 515 00:40:54,021 --> 00:40:56,023 絶対やる。 516 00:40:56,023 --> 00:40:58,509 バカじゃないの? もう。 517 00:40:58,509 --> 00:41:01,028 救急車 呼ぶから。 518 00:41:01,028 --> 00:41:03,047 何よ。 519 00:41:03,047 --> 00:41:06,547 10分だけです それ以上は待てません。 520 00:41:08,552 --> 00:41:11,552 10分じゃ…。 521 00:41:25,052 --> 00:41:28,055 (警察官) 下がって! (警察官) 下がって 下がって! 522 00:41:28,055 --> 00:41:30,541 苦手だな こういうのは。 523 00:41:30,541 --> 00:41:32,509 式を中止にはできないので➡ 524 00:41:32,509 --> 00:41:34,495 出入り口を封鎖して 様子を見ています。 525 00:41:34,495 --> 00:41:36,547 宿泊客には伝達済みです。 526 00:41:36,547 --> 00:41:40,100 おいおいおい。 包囲されてるのを知らないのは➡ 527 00:41:40,100 --> 00:41:42,503 式の出席者と 厨房スタッフだけです。 528 00:41:42,503 --> 00:41:45,089 これを終えたら すぐに避難を。 529 00:41:45,089 --> 00:41:49,589 もう… 今さらリンゴをむいて 何になるの? 530 00:41:51,061 --> 00:41:56,061 これが 精いっぱいなんだよ。 531 00:42:04,057 --> 00:42:06,076 (香川) よし。 532 00:42:06,076 --> 00:42:08,076 これで満足なのね? 533 00:42:09,563 --> 00:42:12,063 空見子に持ってってくれ。 534 00:42:17,571 --> 00:42:19,590 もう時間がありません。 535 00:42:19,590 --> 00:42:22,643 病院に着く頃には 呼吸が止まっていると思います。 536 00:42:22,643 --> 00:42:24,044 え? 537 00:42:24,044 --> 00:42:26,544 なので…。 (振動音) 538 00:42:29,550 --> 00:42:32,052 ここで手術をします。 539 00:42:32,052 --> 00:42:34,052 おいおい…。 540 00:42:37,074 --> 00:42:39,109 一時的な処置ではありますが➡ 541 00:42:39,109 --> 00:42:44,031 1.5cmの穴を開け チューブで 脳脊髄液の排出をします。 542 00:42:44,031 --> 00:42:47,034 排出量が多過ぎると悪化するので 注意が必要ですが➡ 543 00:42:47,034 --> 00:42:49,052 病院までは持つでしょう。 544 00:42:49,052 --> 00:42:51,572 穴開けるって どこに? 545 00:42:51,572 --> 00:42:53,572 もちろん頭蓋骨です。 546 00:42:57,044 --> 00:43:01,098 お願いするとしか 言いようがないな。 547 00:43:01,098 --> 00:43:10,574 ♬~ 548 00:43:10,574 --> 00:43:24,074 ♬~ 549 00:43:26,607 --> 00:43:31,562 ♪~ 『 鳳仙花』 550 00:43:31,562 --> 00:43:49,630 ♪~ 551 00:43:49,630 --> 00:43:53,550 (電動ドリルの作動音) 552 00:43:53,550 --> 00:43:56,553 (振動音) 553 00:43:56,553 --> 00:43:59,056 (呼び出し音) 554 00:43:59,056 --> 00:44:00,557 (警察官) 敬礼! 555 00:44:00,557 --> 00:44:02,057 直れ! 556 00:44:04,077 --> 00:44:07,114 藤木さん 電話に出てください! 557 00:44:07,114 --> 00:44:08,649 (カメラのシャッター音) 558 00:44:08,649 --> 00:44:13,554 おめでとう~! (空見子) ありがとう ありがとう。 559 00:44:13,554 --> 00:44:15,556 ん? 560 00:44:15,556 --> 00:44:34,157 ♬~ 561 00:44:34,157 --> 00:44:35,657 何? 562 00:44:37,044 --> 00:44:40,564 披露宴で 新婦だけリンゴを食べると➡ 563 00:44:40,564 --> 00:44:43,066 一生 痔にならないって いうでしょ? 564 00:44:43,066 --> 00:44:45,066 だから聞いたことないよ。 565 00:44:49,039 --> 00:44:51,074 感想は? 566 00:44:51,074 --> 00:44:53,126 おいしいよ。 567 00:44:53,126 --> 00:44:55,626 そうじゃなくて…。 568 00:45:04,554 --> 00:45:07,557 (司会者の声) さて 宴も たけなわではございますが➡ 569 00:45:07,557 --> 00:45:10,577 ここで 新婦の空見子さんから➡ 570 00:45:10,577 --> 00:45:15,077 お母様に お手紙のご用意があります。 571 00:45:23,557 --> 00:45:29,546 (書く音) 572 00:45:29,546 --> 00:45:31,546 (香川) 藤木君…。 573 00:45:33,016 --> 00:45:35,002 成功です。 574 00:45:35,002 --> 00:45:38,002 でも救急車が来るまで 動かないでください。 575 00:45:41,608 --> 00:45:45,012 悔しくなって来た。 576 00:45:45,012 --> 00:45:47,514 えっ? 577 00:45:47,514 --> 00:45:50,517 君に➡ 578 00:45:50,517 --> 00:45:56,523 まだ出来の悪いハンバーグしか 食べてもらってない。 579 00:45:56,523 --> 00:45:59,526 完治したら➡ 580 00:45:59,526 --> 00:46:03,096 リベンジさせてくれ。 581 00:46:03,096 --> 00:46:05,596 もちろんです。 582 00:46:16,026 --> 00:46:17,494 「お母さん。 583 00:46:17,494 --> 00:46:21,014 27年間 育ててくれて ありがとうございました。 584 00:46:21,014 --> 00:46:23,517 無事 今日という日を 迎えることができたのも➡ 585 00:46:23,517 --> 00:46:25,517 お母さんのおかげです」。 586 00:46:27,504 --> 00:46:31,041 マル被は建物内北側へ逃走中 直ちに確保せよ。 587 00:46:31,041 --> 00:46:34,594 (フロント係) あの… 困ります! まだ式の最中なんです! 588 00:46:34,594 --> 00:46:38,515 都波さん どうしましょう…! 589 00:46:38,515 --> 00:46:40,517 あれ? 590 00:46:40,517 --> 00:46:42,519 「もっともっと 笑顔になってほしいというのが➡ 591 00:46:42,519 --> 00:46:44,519 いつも私の目標でした」。 592 00:46:48,008 --> 00:46:50,008 (救急隊員) 動きますよ。 593 00:47:00,103 --> 00:47:01,505 ハァ…。 594 00:47:01,505 --> 00:47:04,005 藤木さん どこ? 595 00:47:08,995 --> 00:47:12,516 (空見子) 「そして これからは タカシ君と2人で➡ 596 00:47:12,516 --> 00:47:15,018 笑顔にして行きたいと思います」。 597 00:47:15,018 --> 00:47:35,005 ♬~ 598 00:47:35,005 --> 00:47:36,523 ♬~ 599 00:47:36,523 --> 00:47:39,025 (空見子) 「お母さん。 600 00:47:39,025 --> 00:47:42,525 私は本当に お母さんの子でよかったです」。 601 00:47:54,574 --> 00:47:56,626 最後に➡ 602 00:47:56,626 --> 00:47:58,528 そんなお母さんと恋に落ちて➡ 603 00:47:58,528 --> 00:48:02,528 私を この世に誕生させてくれた お父さんのことも少し。 604 00:48:07,521 --> 00:48:11,508 (空見子の声) お父さんとの思い出は ほんの少ししかないです。 605 00:48:11,508 --> 00:48:15,579 よく覚えているのは 運動会の振り替え休日で➡ 606 00:48:15,579 --> 00:48:18,515 平日に学校が休みだった時のこと。 607 00:48:18,515 --> 00:48:21,515 お母さんは仕事でいなくて 2人っきりで。 608 00:48:25,505 --> 00:48:29,109 お父さんがリンゴの飾り彫りを 教えてくれました。 609 00:48:29,109 --> 00:48:31,011 ⦅ずらしながら…⦆ 610 00:48:31,011 --> 00:48:35,048 (空見子の声) お父さんがリンゴで作った 白鳥が本当に見事で➡ 611 00:48:35,048 --> 00:48:38,101 まるで魔法を見ているようでした。 612 00:48:38,101 --> 00:48:40,520 私も いつか子供ができたら➡ 613 00:48:40,520 --> 00:48:43,023 自分の子供にとっての 魔法使いになれたらな➡ 614 00:48:43,023 --> 00:48:44,523 …って思ってます。 615 00:48:54,501 --> 00:48:56,536 っていうか…。 616 00:48:56,536 --> 00:49:00,106 お父さん 今 厨房で聞いてるんでしょ? 617 00:49:00,106 --> 00:49:03,043 ありきたりな言葉に なっちゃうけど➡ 618 00:49:03,043 --> 00:49:06,043 心をいっぱい込めて 言わせてもらいます。 619 00:49:07,547 --> 00:49:10,033 ありがとう。 620 00:49:10,033 --> 00:49:21,578 (拍手) 621 00:49:21,578 --> 00:49:27,017 (サイレン) 622 00:49:27,017 --> 00:49:29,536 (拍手) 623 00:49:29,536 --> 00:49:34,541 <自分の父親のことを 思い出していた> 624 00:49:34,541 --> 00:49:38,528 <もう この世にはいない 父親のことを> 625 00:49:38,528 --> 00:49:44,034 <生きているうちに 仲良く 優しく 認め合い➡ 626 00:49:44,034 --> 00:49:46,034 愛情を注ぎ合う> 627 00:49:48,622 --> 00:49:50,507 <照れている暇は ない> 628 00:49:50,507 --> 00:49:54,010 <どんなに大事な人でも いつかは いなくなってしまう> 629 00:49:54,010 --> 00:49:56,012 おい 大丈夫か! 630 00:49:56,012 --> 00:49:58,498 <そこまで考えて 改めて➡ 631 00:49:58,498 --> 00:50:03,019 大事な人を失った 藤木さんの悲しみを想像して➡ 632 00:50:03,019 --> 00:50:05,538 苦しくなりました> 633 00:50:05,538 --> 00:50:20,520 ♬~ 634 00:50:20,520 --> 00:50:22,505 お兄さん…。 635 00:50:22,505 --> 00:50:24,007 うっ! 636 00:50:24,007 --> 00:50:32,999 ♬~ 637 00:50:32,999 --> 00:50:35,018 見~つけた。 638 00:50:35,018 --> 00:50:42,525 ♬~ 639 00:50:42,525 --> 00:50:44,525 うっ! うっ…。 640 00:50:47,013 --> 00:50:50,533 助けたわけじゃねえぞ! 641 00:50:50,533 --> 00:50:54,033 てめぇが捕まったら こうはできねえから な。 642 00:50:56,022 --> 00:50:58,558 あぁ!? 643 00:50:58,558 --> 00:51:02,512 1人でやったのか? 共犯者いんのか? あ? 644 00:51:02,512 --> 00:51:05,012 うぅ…。 ハハハ…。 645 00:51:07,017 --> 00:51:08,518 うっ! 646 00:51:08,518 --> 00:51:10,020 都波か!? 647 00:51:10,020 --> 00:51:12,522 都波とやったのか? あ!? 648 00:51:12,522 --> 00:51:14,507 僕は あの日➡ 649 00:51:14,507 --> 00:51:17,527 妙子に呼ばれて 屋上へ行っただけです…! 650 00:51:17,527 --> 00:51:20,597 自白しやがったな。 651 00:51:20,597 --> 00:51:22,999 それで 病院の屋上から 突き落としたのか? あ? 652 00:51:22,999 --> 00:51:24,999 違います! 653 00:51:35,528 --> 00:51:37,013 (扉が閉まる大きな音) 654 00:51:37,013 --> 00:51:39,532 (研究員) ちょっと… 起きちゃいますよ。 655 00:51:39,532 --> 00:51:42,569 (こずえ) 起きるわけないでしょ 眠り姫が。 656 00:51:42,569 --> 00:51:44,988 (研究員) ちなみに これ起こせたら➡ 657 00:51:44,988 --> 00:51:47,023 報奨金 出るって うわさ 本当ですか? 658 00:51:47,023 --> 00:51:50,493 うん… でも幾らか知らないけど。 659 00:51:50,493 --> 00:52:00,493 ♬~