1 00:00:00,740 --> 00:00:04,850 (沢井美香子) <その人は ウソの名前で私の前に現れ➡ 2 00:00:04,850 --> 00:00:08,353 愛する人を失った悲しみや➡ 3 00:00:08,353 --> 00:00:11,840 えん罪で追われることの 無情さを振り払いながら➡ 4 00:00:11,840 --> 00:00:14,359 目の前の患者を 見捨てることなく…> 5 00:00:14,359 --> 00:00:17,412 どうして戻って来たんですか? 6 00:00:17,412 --> 00:00:19,948 (藤木圭介) 信じてくれたからです。 7 00:00:19,948 --> 00:00:22,835 <最善を尽くしてから 去って行きました> 8 00:00:22,835 --> 00:00:24,353 (八神拓郎) 藤木~! 9 00:00:24,353 --> 00:00:28,340 妙子を殺した犯人は 私が必ず見つけ出します。 10 00:00:28,340 --> 00:00:47,340 ♬~ 11 00:00:54,850 --> 00:00:56,850 沢井さ~ん。 12 00:01:00,339 --> 00:01:01,739 (看護師) えっ? 13 00:01:06,378 --> 00:01:09,414 で 藤木の足取りは? 14 00:01:09,414 --> 00:01:12,451 (筋川) 何だ? この荷物。 15 00:01:12,451 --> 00:01:16,855 普段 海外に暮らしてるから トランクルームに預けてたんだ。 16 00:01:16,855 --> 00:01:20,359 藤木の足取りは? 預けたままにしとけよ! 17 00:01:20,359 --> 00:01:22,361 しばらく日本にいるから 出したんだよ。 18 00:01:22,361 --> 00:01:23,846 藤木の足取り! 19 00:01:23,846 --> 00:01:25,864 で? どうして 俺の部屋に運び込む? 20 00:01:25,864 --> 00:01:29,351 今 俺 部屋ねえだろ! 亡くなった妹さんの部屋が…。 21 00:01:29,351 --> 00:01:32,354 あのな…! ったく。 22 00:01:32,354 --> 00:01:34,389 あの部屋はよ➡ 23 00:01:34,389 --> 00:01:37,926 なるべく 妙子が暮らしてた時の まんまにしておきてぇんだ。 24 00:01:37,926 --> 00:01:41,346 なっ ほら。 はぁ~ 妹思いだな。 25 00:01:41,346 --> 00:01:42,865 出て行け! 26 00:01:42,865 --> 00:01:45,851 はぁ~ 妙子➡ 27 00:01:45,851 --> 00:01:50,322 この刑事さん 口悪ぃけどな 兄ちゃんいるから怖くねえぞ な。 28 00:01:50,322 --> 00:01:52,808 頼むよ。 29 00:01:52,808 --> 00:01:56,845 藤木がどこにいるか 警察も 分からないんだ 諦めてくれ。 30 00:01:56,845 --> 00:02:00,399 藤木が船に乗った目的は? 31 00:02:00,399 --> 00:02:02,834 船の目的地は清水港だった。 32 00:02:02,834 --> 00:02:06,834 が 乗員のケガで沼津港に着き そこで藤木は消えた。 33 00:02:07,856 --> 00:02:09,841 何をしている? 34 00:02:09,841 --> 00:02:13,345 ストレスがたまると 冷静な判断ができなくなる。 35 00:02:13,345 --> 00:02:19,418 発散するには筋肉への負荷と… ヘヘヘ➡ 36 00:02:19,418 --> 00:02:21,954 子猫ちゃんだ! ハハハハ! 37 00:02:21,954 --> 00:02:24,873 筋川く~ん! 38 00:02:24,873 --> 00:02:27,376 早く 藤木見つけろ。 39 00:02:27,376 --> 00:02:32,876 じゃねえと おめぇの悪行 警察にバラすぞ ん? 40 00:02:37,319 --> 00:02:46,319 (せき込み) 41 00:02:57,322 --> 00:03:19,359 ♬~ 42 00:03:21,496 --> 00:03:23,398 (八神妙子) ⦅小学生の時 習ったでしょ⦆ 43 00:03:23,398 --> 00:03:25,317 ⦅道具のことまで習ってないよ⦆ 44 00:03:25,317 --> 00:03:30,322 ⦅だから菜種油とかを燃やして 作ったのが 油煙墨で➡ 45 00:03:30,322 --> 00:03:32,891 松の枝とか皮を燃やして 作ったのが…⦆ 46 00:03:32,891 --> 00:03:35,978 ⦅菜種油の時点で もう分からない⦆ 47 00:03:35,978 --> 00:03:38,981 ⦅何にも知らないんですね⦆ 48 00:03:38,981 --> 00:03:42,401 ⦅たえが知り過ぎなんだよ⦆ 49 00:03:42,401 --> 00:03:44,987 ⦅よっ!⦆ 50 00:03:44,987 --> 00:03:48,487 ⦅キレイ!⦆ (妙子)⦅ホント?⦆ 51 00:03:51,843 --> 00:04:05,841 (せき込み) 52 00:04:05,841 --> 00:04:10,812 (香川) 大丈夫だよ 健太くん 心配し過ぎ。 53 00:04:10,812 --> 00:04:13,332 (松田健太) 絶対怒られるので➡ 54 00:04:13,332 --> 00:04:16,818 山にいたことは内緒がいいです。 55 00:04:16,818 --> 00:04:19,338 (香川) うん まぁ。 56 00:04:19,338 --> 00:04:21,338 じゃあ 分かったけど。 57 00:04:27,329 --> 00:04:29,329 (健太) ありがとうございます。 58 00:04:30,832 --> 00:04:34,332 (香川) 俺の子じゃないからな。 あ…。 59 00:04:35,337 --> 00:04:38,837 (松田純兵) おかえり 遅かったじゃないか。 (健太) ただいま。 60 00:04:46,365 --> 00:04:49,418 (香川) 常連さんの息子さんだよ。 61 00:04:49,418 --> 00:04:52,838 うちの店 山道の入り口から すぐだからさ。 62 00:04:52,838 --> 00:04:56,408 山での病人 ケガ人の 駆け込み寺になってんだよ。 63 00:04:56,408 --> 00:04:57,908 (香川)⦅お~ 健太くん⦆ 64 00:05:04,516 --> 00:05:06,385 ⦅大変だ!⦆ 65 00:05:06,385 --> 00:05:08,885 (香川) いい迷惑だけどね。 66 00:05:10,389 --> 00:05:12,389 おっ 着いた。 67 00:05:19,314 --> 00:05:22,334 保険証は持ってるかな? あ いや 大丈夫…。 68 00:05:22,334 --> 00:05:25,337 いやいやいや…! ひどい熱だよ。 69 00:05:25,337 --> 00:05:27,823 平熱が高くて。 70 00:05:27,823 --> 00:05:32,828 ついさっきまで倒れてたんだよ。 あれは…。 71 00:05:32,828 --> 00:05:37,365 大地の鼓動を聞いていただけで…。 72 00:05:37,365 --> 00:05:41,937 君はウソが下手なんだね。 73 00:05:41,937 --> 00:05:44,840 はい。 74 00:05:44,840 --> 00:05:48,844 困ったな 怪しいヤツに 構ってる暇ないんだけど。 75 00:05:48,844 --> 00:05:52,347 でも熱があったから 心配だしなぁ。 76 00:05:52,347 --> 00:05:53,849 彼は怪しい者ではありません! 77 00:05:53,849 --> 00:05:55,350 名前は鳴海健介。 78 00:05:55,350 --> 00:05:57,853 埼玉県さいたま市 浦和区 東仲町 出身の➡ 79 00:05:57,853 --> 00:06:02,407 29歳 申年 かに座です。 80 00:06:02,407 --> 00:06:03,907 えっ? 81 00:06:16,855 --> 00:06:19,357 (香川) だから…。 82 00:06:19,357 --> 00:06:21,877 駆け落ちなんでしょ? 83 00:06:21,877 --> 00:06:23,845 だから! 違いますって。 84 00:06:23,845 --> 00:06:28,345 だから! 隠さなくても分かるって。 85 00:06:29,851 --> 00:06:34,890 俺も昔 駆け落ちをして この町に流れ着いたクチだから。 86 00:06:34,890 --> 00:06:37,909 へぇ~。 チーズ食べる? チーズ。 87 00:06:37,909 --> 00:06:40,328 お願いします。 88 00:06:40,328 --> 00:06:42,848 あっ 何か 棚に写真が。 89 00:06:42,848 --> 00:06:45,834 あっ 見つかっちゃった? 90 00:06:45,834 --> 00:06:49,838 素敵な奥様と娘さんじゃ ないですか。 91 00:06:49,838 --> 00:06:53,838 まっ 出てったけどね。 92 00:06:58,380 --> 00:07:00,780 元気出してください。 93 00:07:02,417 --> 00:07:05,337 君たちカップルが うまく行ってくれたら➡ 94 00:07:05,337 --> 00:07:07,322 元気出るよ。 95 00:07:07,322 --> 00:07:11,326 こちらも まぁ いろいろ事情がありまして。 96 00:07:11,326 --> 00:07:13,828 分かるよ。 97 00:07:13,828 --> 00:07:17,349 駆け落ちは まず住む場所だよね。 98 00:07:17,349 --> 00:07:21,386 店の2階 空いてるから 使ってくれ。 99 00:07:21,386 --> 00:07:25,957 どうだ? 彼氏君。 100 00:07:25,957 --> 00:07:27,457 はい。 101 00:07:28,843 --> 00:07:32,847 あの… すいません! 102 00:07:32,847 --> 00:07:37,352 恋人同士みたいなことにして あと…。 103 00:07:37,352 --> 00:07:39,854 どうして この町に? 104 00:07:39,854 --> 00:07:43,358 それは… その…。 105 00:07:43,358 --> 00:07:45,894 お礼を言いたくて。 106 00:07:45,894 --> 00:07:50,432 鳴海さんの持ってた地図を参考に。 107 00:07:50,432 --> 00:07:52,834 あと お医者さんだし➡ 108 00:07:52,834 --> 00:07:56,334 病院の周りをウロウロしてたら 会えるかなって。 109 00:07:58,857 --> 00:08:03,378 お見事ですね 沢井先輩。 110 00:08:03,378 --> 00:08:08,378 <この後 何度も見ることになる 寂しい笑顔> 111 00:08:12,370 --> 00:08:14,370 沢井先輩。 112 00:08:16,424 --> 00:08:19,311 あっ 真っ暗のほうが 寝やすいですか? 113 00:08:19,311 --> 00:08:21,796 いえ。 114 00:08:21,796 --> 00:08:24,316 警察から聞いてると思いますが➡ 115 00:08:24,316 --> 00:08:27,319 私は鳴海健介ではなくて…。 116 00:08:27,319 --> 00:08:32,307 藤木圭介さん。 ええ。 117 00:08:32,307 --> 00:08:37,879 星座も かに座ではなくて しし座なんです。 118 00:08:37,879 --> 00:08:40,415 あぁ。 119 00:08:40,415 --> 00:08:45,915 あの… えっと… その… 藤木さんは…。 120 00:08:47,322 --> 00:08:50,308 えん罪です。 ですよね! 121 00:08:50,308 --> 00:08:54,329 あの 私 藤木さんに たくさん お世話になったわけで➡ 122 00:08:54,329 --> 00:08:55,814 だから その➡ 123 00:08:55,814 --> 00:09:00,318 何か お手伝いできることは ありませんかね? 124 00:09:00,318 --> 00:09:02,871 お手伝い…。 125 00:09:02,871 --> 00:09:05,871 何か勘違いされているのでは? 126 00:09:08,860 --> 00:09:13,348 中途半端な気持ちでは…。 妙子は殺されたんです。 127 00:09:13,348 --> 00:09:17,836 私は殺人犯を捜しています。 128 00:09:17,836 --> 00:09:21,339 私の目的地には➡ 129 00:09:21,339 --> 00:09:24,392 人を殺せる人間が 待っているんです。 130 00:09:24,392 --> 00:09:26,392 警察も敵です。 131 00:09:28,446 --> 00:09:30,946 何を手伝うっていうんですか? 132 00:09:34,319 --> 00:09:37,322 その殺人犯がこの町に? 133 00:09:37,322 --> 00:09:39,858 すいません。 134 00:09:39,858 --> 00:09:41,858 話せません。 135 00:09:44,346 --> 00:09:46,846 明日 東京に帰ります。 136 00:09:48,883 --> 00:09:50,902 寝ます。 137 00:09:50,902 --> 00:10:10,402 ♬~ 138 00:10:31,459 --> 00:10:34,362 (松田) じゃあ 来週も東京の病院に? 139 00:10:34,362 --> 00:10:37,365 (松田千春) 行くしかないでしょ。 (松田) 次は俺が行くよ。 140 00:10:37,365 --> 00:10:40,368 ママも これ以上 仕事 休めないだろ。 141 00:10:40,368 --> 00:10:43,388 (千春) はぁ~。 142 00:10:43,388 --> 00:10:45,890 健太のためだよ。 143 00:10:45,890 --> 00:10:49,890 うん 分かってる。 144 00:10:58,369 --> 00:11:00,839 あら? 145 00:11:00,839 --> 00:11:03,374 泊めてもらったお礼です。 146 00:11:03,374 --> 00:11:05,877 ちょっと! 気 使わなくていいのに。 147 00:11:05,877 --> 00:11:07,879 病み上がりなんだし。 148 00:11:07,879 --> 00:11:09,380 ありがとうございました。 149 00:11:09,380 --> 00:11:11,880 掃除したら帰りますから。 150 00:11:16,438 --> 00:11:20,358 今どき 表札で 本名出すヤツも珍しいな。 151 00:11:20,358 --> 00:11:23,358 大丈夫ですから すいません。 152 00:11:26,381 --> 00:11:27,866 何だ? 153 00:11:27,866 --> 00:11:30,866 念には念をだ。 はぁ? 154 00:11:35,356 --> 00:11:37,408 (筋川) つまらねぇ部屋。 155 00:11:37,408 --> 00:11:39,944 理系には多いよ。 156 00:11:39,944 --> 00:11:43,848 服装のこと考えてる時間が もったいないっていうタイプだな。 157 00:11:43,848 --> 00:11:48,369 あっちも 好きな漫画が本屋の棚で 売れ残っているのを見ると➡ 158 00:11:48,369 --> 00:11:51,372 かわいそうで 買ってしまうタイプだな。 159 00:11:51,372 --> 00:11:55,872 強いて言うなら 愛情が深いタイプ。 160 00:12:00,365 --> 00:12:03,918 妹さんは 脳に関する とんでもない研究を➡ 161 00:12:03,918 --> 00:12:05,336 成功させたんだろ? 162 00:12:05,336 --> 00:12:07,322 つまり大金が動いて➡ 163 00:12:07,322 --> 00:12:11,359 そこに 有象無象が 群がってたわけだ。 164 00:12:11,359 --> 00:12:15,359 ってことは 藤木は単独犯じゃ…。 お~い。 165 00:12:16,848 --> 00:12:18,848 どう思う? 166 00:12:20,835 --> 00:12:23,888 どうって… 食器も同じもの いくつも。 167 00:12:23,888 --> 00:12:26,457 いや 2つずつだ。 168 00:12:26,457 --> 00:12:28,843 ヤツと妙子の分だろうな。 169 00:12:28,843 --> 00:12:31,346 つまり 他に この部屋に➡ 170 00:12:31,346 --> 00:12:35,850 招くような仲の客は いなかったってわけだよな。 171 00:12:35,850 --> 00:12:37,850 なるほど。 172 00:12:40,338 --> 00:12:43,842 (TV) (咲良) 今日の天気は県内各地で 気温が上がらず➡ 173 00:12:43,842 --> 00:12:45,877 寒い一日となるでしょう。 174 00:12:45,877 --> 00:12:49,447 (TV) 夕方から 一部の地域で 雪が降る可能性があります。 175 00:12:49,447 --> 00:12:52,333 (TV) 最高気温は 1℃から2℃の予想です。 176 00:12:52,333 --> 00:12:54,333 香川さん。 177 00:12:56,321 --> 00:12:58,339 香川さん? ん? うん。 178 00:12:58,339 --> 00:13:01,342 あの荷物 いったん移動しても 大丈夫ですか? 179 00:13:01,342 --> 00:13:05,346 ああ 登山客の預かり物だから 大事にね。 はい。 180 00:13:05,346 --> 00:13:08,383 リュックを置いて登るんですね。 181 00:13:08,383 --> 00:13:12,820 うん 麓でキャンプしてから キャンプの道具は預けて➡ 182 00:13:12,820 --> 00:13:15,840 身軽な状態で上まで行くって人 多いんだよ。 183 00:13:15,840 --> 00:13:18,340 へぇ~。 184 00:13:31,356 --> 00:13:33,391 香川さん。 ん? 185 00:13:33,391 --> 00:13:35,443 これも登山客のものですか? 186 00:13:35,443 --> 00:13:37,443 ん? どれどれ。 187 00:13:40,331 --> 00:13:43,835 都波さん? 188 00:13:43,835 --> 00:13:47,338 あぁ あの人変わってたな。 189 00:13:47,338 --> 00:13:48,840 タバコをさ…。 190 00:13:48,840 --> 00:13:51,840 火のついていないまま くわえていたとか? 191 00:13:54,379 --> 00:13:56,881 何だよ 知り合いだった? 192 00:13:56,881 --> 00:13:58,917 香川さん。 うん。 193 00:13:58,917 --> 00:14:03,471 もしよかったら しばらくの間 この店に置いてもらえませんか? 194 00:14:03,471 --> 00:14:05,471 いいけど。 195 00:14:06,374 --> 00:14:07,859 (野末) ですから➡ 196 00:14:07,859 --> 00:14:09,877 帝都医大の都波ですよ。 197 00:14:09,877 --> 00:14:12,880 (野末) 一緒に聞き込みを したじゃないですか。 198 00:14:12,880 --> 00:14:15,880 なるほど 分かった。 199 00:14:18,369 --> 00:14:20,371 進展ありか? 200 00:14:20,371 --> 00:14:22,390 妹さんの共同研究者で➡ 201 00:14:22,390 --> 00:14:25,944 医大で微生物研究についている 都波という教授が➡ 202 00:14:25,944 --> 00:14:27,879 しばらく欠勤しているらしい。 203 00:14:27,879 --> 00:14:29,364 都波? 204 00:14:29,364 --> 00:14:33,868 じゃあ その都波さんって方を 捜して こっちに? 205 00:14:33,868 --> 00:14:35,870 ええ 妙子と一緒に志賀高原に➡ 206 00:14:35,870 --> 00:14:38,873 研究出張に行く予定だったことは 聞いていました。 207 00:14:38,873 --> 00:14:42,373 殺される直前 妙子から電話があったんです。 208 00:14:44,012 --> 00:14:46,047 ⦅もしもし⦆ 209 00:14:46,047 --> 00:14:50,935 (妙子) ⦅もしも 私に何かあったら…⦆ 210 00:14:50,935 --> 00:14:53,972 ⦅私に何かあったらって どういう意味?⦆ 211 00:14:53,972 --> 00:14:57,959 ⦅とにかく誰も信用しないで⦆ 212 00:14:57,959 --> 00:15:02,480 ⦅もちろん警察もダメ⦆ 213 00:15:02,480 --> 00:15:09,437 ⦅困った時は 都波さんと あわせて…⦆ 214 00:15:09,437 --> 00:15:11,422 ⦅物音⦆ 215 00:15:11,422 --> 00:15:13,422 ⦅妙子?⦆ 216 00:15:15,343 --> 00:15:21,416 「私に何かあったら 都波教授に会え」。 217 00:15:21,416 --> 00:15:24,916 それが妙子との最後の会話です。 218 00:15:26,838 --> 00:15:30,838 さて 関連性があるとしたら? 219 00:15:31,843 --> 00:15:34,345 2人は どこかで 待ち合わせをしている。 220 00:15:34,345 --> 00:15:36,864 だよな。 221 00:15:36,864 --> 00:15:38,864 お~ 出て来た。 222 00:15:41,335 --> 00:15:44,335 都波の前に まず あの女だ。 223 00:15:45,890 --> 00:15:48,443 (咲良) 番組のためにも 自分のためにも➡ 224 00:15:48,443 --> 00:15:51,443 絶対 取材許可 取ってくださいね。 225 00:15:57,869 --> 00:16:00,855 うち 取材拒否なんだよね。 226 00:16:00,855 --> 00:16:02,857 いくら 松田さんの頼みでも。 227 00:16:02,857 --> 00:16:05,860 ですよね。 松田さん。 228 00:16:05,860 --> 00:16:08,396 ですよね…。 229 00:16:08,396 --> 00:16:11,365 ちなみに健太くん変わりない? 230 00:16:11,365 --> 00:16:14,902 ええ まぁ え? え? 231 00:16:14,902 --> 00:16:17,455 なら いいの。 232 00:16:17,455 --> 00:16:19,455 お待たせいたしました。 233 00:16:21,359 --> 00:16:24,862 おいしそう! やっぱり取材お願いします。 234 00:16:24,862 --> 00:16:26,864 食べてもないのに褒めないでね。 235 00:16:26,864 --> 00:16:29,867 (咲良) え だって テレビには 味なんか映らないんで➡ 236 00:16:29,867 --> 00:16:32,386 見た目だけで十分ですよ。 237 00:16:32,386 --> 00:16:36,374 面白いコだね~。 238 00:16:36,374 --> 00:16:38,893 えっ OKってこと? 239 00:16:38,893 --> 00:16:42,947 ダメってことだよ 冷めるから食べようか。 240 00:16:42,947 --> 00:16:46,350 (咲良) 私 本当なら今頃 東京のテレビ局で➡ 241 00:16:46,350 --> 00:16:48,853 報道番組のキャスターやってる 予定だったんです。 242 00:16:48,853 --> 00:16:51,372 何? 急に。 その上で➡ 243 00:16:51,372 --> 00:16:54,872 最終的に ここまで行く予定なんです。 244 00:16:56,344 --> 00:16:58,346 それが ポンコツディレクターのせいで➡ 245 00:16:58,346 --> 00:17:01,866 計画めちゃくちゃです。 ひどいこと言うね。 246 00:17:01,866 --> 00:17:03,901 松田さん 有休取り過ぎだし。 247 00:17:03,901 --> 00:17:08,356 ここで結果出さないと 現場外されると思いますよ。 248 00:17:08,356 --> 00:17:12,360 そうなったら 健太くんの治療費 どうやって払うんですか? 249 00:17:12,360 --> 00:17:16,360 っていうか どこにでもある味ですね。 250 00:17:17,365 --> 00:17:19,365 いらっしゃいませ。 251 00:17:31,810 --> 00:17:34,718 (咲良) どう考えても さっきの店員ですね。 252 00:17:34,718 --> 00:17:37,704 だよね。 やるじゃん! 松田さん。 253 00:17:37,704 --> 00:17:40,707 このスクープで 私は東京栄転! 254 00:17:40,707 --> 00:17:43,727 報道キャスター就任! からの独立! からの女優! 255 00:17:43,727 --> 00:17:46,713 からの下着のプロデュース! からのヨガスタジオ経営! 256 00:17:46,713 --> 00:17:49,266 からのハワイで 信州そばの店オープン! 257 00:17:49,266 --> 00:17:50,800 からの…。 取りあえず➡ 258 00:17:50,800 --> 00:17:52,719 こっそり映像 押さえとくか。 259 00:17:52,719 --> 00:17:54,704 独占インタビューが欲しい。 260 00:17:54,704 --> 00:17:57,207 そんなことしたら 逃げられるだろう。 261 00:17:57,207 --> 00:17:59,726 何でもいいから理由つけて! 262 00:17:59,726 --> 00:18:02,696 じゃあ まぁ 作戦考えておくけど。 263 00:18:02,696 --> 00:18:04,714 もう帰るんですか? 264 00:18:04,714 --> 00:18:07,234 今日は俺が 息子のお迎えを する番で ごめん! 265 00:18:07,234 --> 00:18:09,286 お疲れさん! 266 00:18:09,286 --> 00:18:12,286 使えねえなぁ。 267 00:18:13,206 --> 00:18:15,225 (店員) お待たせしました。 268 00:18:15,225 --> 00:18:17,725 ありがとうございました。 269 00:18:28,738 --> 00:18:32,259 (京子) 先日は どうも。 あんた この間➡ 270 00:18:32,259 --> 00:18:36,296 以前にも 俺に会ったことある って言ってたな。 271 00:18:36,296 --> 00:18:39,332 それ いつの話だ? 何ですか? 急に。 272 00:18:39,332 --> 00:18:41,718 おい 前置きをはしょるなよ。 273 00:18:41,718 --> 00:18:46,239 妙子から あんたの名前は 聞いたことがない。 274 00:18:46,239 --> 00:18:50,727 とても葬式を手伝うほどの仲とは 思えないんだよな。 275 00:18:50,727 --> 00:18:53,230 あんた 何者だ? 276 00:18:53,230 --> 00:18:55,730 俺と いつ会った? 277 00:18:59,286 --> 00:19:05,759 妙子が卒業旅行に行く時に 羽田まで送りましたよね。 278 00:19:05,759 --> 00:19:10,247 その時 空港で 待ち合わせしてたのが➡ 279 00:19:10,247 --> 00:19:12,749 私です。 280 00:19:12,749 --> 00:19:15,769 妙子に お兄さん優しいねって 言ったら➡ 281 00:19:15,769 --> 00:19:20,290 本当に女友達と行くのか 確認しに来たんだよって➡ 282 00:19:20,290 --> 00:19:22,790 苦笑いしてましたけど。 283 00:19:24,327 --> 00:19:27,247 私が女だったから お兄さん ご機嫌になって➡ 284 00:19:27,247 --> 00:19:30,767 その場で お土産を いっぱい買ってくれて。 285 00:19:30,767 --> 00:19:35,267 行きの飛行機から トランク パンパンで 大変でしたよ。 286 00:19:39,242 --> 00:19:42,295 (筋川) まぁ 以上かな。 287 00:19:42,295 --> 00:19:43,795 行くぞ。 288 00:19:46,333 --> 00:19:48,234 (泣き声) 289 00:19:48,234 --> 00:19:50,734 泣いてるの? 290 00:19:54,240 --> 00:19:56,240 妙子に会いてぇ。 291 00:19:59,262 --> 00:20:03,283 一度だけでいい。 292 00:20:03,283 --> 00:20:08,783 もう一度 あいつの笑顔が 見てぇよ クソ。 293 00:20:14,244 --> 00:20:16,244 (健太) あっ。 294 00:20:17,731 --> 00:20:21,751 どうして一人で帰っちゃうんだ 迎えに行ったんだぞ。 295 00:20:21,751 --> 00:20:26,239 僕だけ車で帰るの 何か 恥ずかしいよ。 296 00:20:26,239 --> 00:20:29,239 無理して倒れるほうが 恥ずかしいだろ。 297 00:20:31,795 --> 00:20:33,313 あ…。 298 00:20:33,313 --> 00:20:36,232 いや 恥ずかしくはないぞ。 299 00:20:36,232 --> 00:20:42,222 でも 無理して倒れたら大変だよ だろ? 300 00:20:42,222 --> 00:20:47,744 なぁ? パパもママも 健太のために頑張ってんだ。 301 00:20:47,744 --> 00:20:49,244 分かってくれよ。 302 00:20:51,748 --> 00:20:54,248 僕のために ありがとう。 303 00:20:55,301 --> 00:20:58,801 図書館に行って来るね。 うん。 304 00:21:06,212 --> 00:21:08,198 どうしたんですか? 305 00:21:08,198 --> 00:21:11,198 あぁ… 都波さんが 行きそうな場所をね…。 306 00:21:13,720 --> 00:21:15,705 ホントに行くんですか? 307 00:21:15,705 --> 00:21:18,208 ちょっと様子を 見て来るだけだから。 308 00:21:18,208 --> 00:21:34,224 ♬~ 309 00:21:34,224 --> 00:21:36,709 健太くん… だよね? 310 00:21:36,709 --> 00:21:39,212 昨日はありがとう。 311 00:21:39,212 --> 00:21:40,712 あ…。 312 00:21:44,200 --> 00:21:50,774 (せき込み) 313 00:21:50,774 --> 00:21:53,309 大丈夫? 314 00:21:53,309 --> 00:21:55,728 ちょっと ごめんね。 315 00:21:55,728 --> 00:21:58,748 熱はないか リンパも腫れてない。 316 00:21:58,748 --> 00:22:02,235 唾のみ込む時に 喉痛くなったりする? 317 00:22:02,235 --> 00:22:04,254 大丈夫なので。 318 00:22:04,254 --> 00:22:06,739 せきが出るのは最近かな? 319 00:22:06,739 --> 00:22:09,759 それとも…。 お医者さんみたいな質問だね! 320 00:22:09,759 --> 00:22:12,312 うん ごめんね。 321 00:22:12,312 --> 00:22:14,731 健太くんは お医者さんが嫌いなの? 322 00:22:14,731 --> 00:22:18,751 お医者さんは すぐ僕を病気って言うから。 323 00:22:18,751 --> 00:22:20,770 それは嫌だね。 324 00:22:20,770 --> 00:22:25,270 お医者さんのせいで いつも パパやママが心配するんだ。 325 00:22:26,759 --> 00:22:29,262 心配かけたくないよね。 326 00:22:29,262 --> 00:22:34,262 病気は パパやママの仕事の 邪魔をするからね。 327 00:22:36,853 --> 00:22:42,208 これは秘密なんだけどね 僕は 実はお医者さんなんだ。 328 00:22:42,208 --> 00:22:44,210 嫌いかもしれないけど➡ 329 00:22:44,210 --> 00:22:46,713 何か良くなるヒントが 見つかるかもしれない。 330 00:22:46,713 --> 00:22:49,713 何ていう病名か分かるかな? 331 00:22:52,802 --> 00:22:55,802 ⦅心配することないよ⦆ 332 00:23:01,761 --> 00:23:04,814 313。 333 00:23:04,814 --> 00:23:06,814 え? 334 00:23:10,220 --> 00:23:12,720 あまり走らないほうがいいよ。 335 00:23:21,231 --> 00:23:24,734 すずらん珈琲の店員の方 ですよね? 336 00:23:24,734 --> 00:23:26,719 おやきTVの島崎と申します。 337 00:23:26,719 --> 00:23:29,272 名物のハンバーグについて 取材したいんです。 338 00:23:29,272 --> 00:23:32,825 それ 録画中になってませんか? 339 00:23:32,825 --> 00:23:35,245 いつの間にか… じゃ ついでに…。 340 00:23:35,245 --> 00:23:37,730 困ります。 いつから働いてるんですか? 341 00:23:37,730 --> 00:23:39,230 あっ。 342 00:23:41,734 --> 00:23:45,238 返さないと あなたに襲われたって叫びます。 343 00:23:45,238 --> 00:23:48,258 こんな所で大声出しても 誰にも聞こえませんよ。 344 00:23:48,258 --> 00:23:50,276 ええ 誰もいない場所なので➡ 345 00:23:50,276 --> 00:23:53,276 後から いくらでも盛って 話せますね。 346 00:24:03,239 --> 00:24:06,743 泥だらけ 草だらけの私を見て➡ 347 00:24:06,743 --> 00:24:10,730 警察は何て言うんでしょうかね。 348 00:24:10,730 --> 00:24:13,266 さぁ 返してください。 349 00:24:13,266 --> 00:24:15,285 藤木圭介さん。 350 00:24:15,285 --> 00:24:23,785 ♬~ 351 00:24:28,264 --> 00:24:33,764 あ… 予備がないから 新しいの取って来よっと。 352 00:24:36,256 --> 00:24:39,259 いや~! 353 00:24:39,259 --> 00:24:43,259 あの… 僕の名前は鳴海健介です。 354 00:24:48,234 --> 00:24:51,234 もしもし 松田さん? 355 00:24:56,743 --> 00:24:59,762 あ… 図書館の前で友達に会って。 356 00:24:59,762 --> 00:25:02,231 友達だけか? え? 357 00:25:02,231 --> 00:25:05,251 男の人と話 したんじゃないのか? 358 00:25:05,251 --> 00:25:07,804 あ… うん。 359 00:25:07,804 --> 00:25:10,804 じゃあ 健太は その人の名前 知ってんのか? 360 00:25:12,742 --> 00:25:16,746 そっか 知るわけないよな。 361 00:25:16,746 --> 00:25:21,718 あの人 内緒だけど お医者さんだって言ってた。 362 00:25:21,718 --> 00:25:25,221 え? そうかそうか! よし! 363 00:25:25,221 --> 00:25:27,240 (健太) パパ! ん? 364 00:25:27,240 --> 00:25:29,776 僕 今 パパの役に立った? 365 00:25:29,776 --> 00:25:31,776 あ~ 役に立ったぞ! 366 00:25:33,346 --> 00:25:35,732 もしもし? 島崎さん? そう! 367 00:25:35,732 --> 00:25:37,732 うん 今聞いた。 368 00:25:41,670 --> 00:25:43,659 (松田) やっぱ警察に任せません? 369 00:25:43,659 --> 00:25:46,659 (咲良) 大丈夫です 捕まえようってわけじゃないから。 370 00:25:48,647 --> 00:25:52,651 これを仕掛けるだけ。 (松田) 盗聴器? 371 00:25:52,651 --> 00:25:54,686 使うの!? 372 00:25:54,686 --> 00:25:58,240 できるよね? 健太くんのためなら。 373 00:25:58,240 --> 00:25:59,740 俺が? 374 00:26:16,158 --> 00:26:19,661 (美香子の声)「お世話になりました ありがとうございました 突然…」。 375 00:26:19,661 --> 00:26:21,646 あ~! え? 376 00:26:21,646 --> 00:26:23,646 あ…。 377 00:26:25,150 --> 00:26:30,689 そうですか あの女子アナさんが。 はい。 378 00:26:30,689 --> 00:26:34,626 とはいえ このまま 都波さんを捜しに山に行くのは➡ 379 00:26:34,626 --> 00:26:39,147 無謀過ぎるんじゃないですか 範囲が広過ぎて。 380 00:26:39,147 --> 00:26:43,151 詳しいのは 海の天気だけですか? え? 381 00:26:43,151 --> 00:26:46,154 明日にかけて 天気が崩れるそうです。 382 00:26:46,154 --> 00:26:50,175 悪天候なら 都波さんは 山中の どこかに避難すると思います。 383 00:26:50,175 --> 00:26:55,175 そうなれば 捜す的が絞れるはずです。 384 00:26:56,131 --> 00:27:01,631 (都波) お~ お~ これは いいコだな。 385 00:27:05,190 --> 00:27:07,159 お~。 386 00:27:07,159 --> 00:27:12,159 あれ? 降るかな? 387 00:27:13,181 --> 00:27:15,717 すいませんね こんな時間に。 (長谷川) いえ。 388 00:27:15,717 --> 00:27:17,636 妙子さんには お世話になったので。 389 00:27:17,636 --> 00:27:20,639 ご協力できることは何でも。 390 00:27:20,639 --> 00:27:22,139 どうぞ。 391 00:27:25,110 --> 00:27:29,598 (筋川) 教授の部屋ってのは こういうもんですか? 392 00:27:29,598 --> 00:27:33,685 以前は 都波さんの部屋が 一番散らかってたんですが。 393 00:27:33,685 --> 00:27:36,221 物がなくなった きっかけは? 394 00:27:36,221 --> 00:27:38,657 僕も受けましたが 警察の方が➡ 395 00:27:38,657 --> 00:27:41,610 関係者に一斉に聞き込みみたいな こと したじゃないですか。 396 00:27:41,610 --> 00:27:43,612 あの後ですかね。 397 00:27:43,612 --> 00:27:46,631 それで 研究出張の行き先なんですが…。 398 00:27:46,631 --> 00:27:48,617 分からないんです。 399 00:27:48,617 --> 00:27:51,617 行き先は 誰にも伝えないままで。 400 00:27:56,208 --> 00:27:59,208 ありがとうございました。 (長谷川) 失礼します。 401 00:28:06,117 --> 00:28:12,117 ハァ ハァ ハァ…。 402 00:28:18,180 --> 00:28:20,680 寒っ! 403 00:28:31,159 --> 00:28:33,628 (香川) 今朝 来てみたら➡ 404 00:28:33,628 --> 00:28:35,130 いなかったんだよ。 405 00:28:35,130 --> 00:28:37,148 それは知ってますけど。 406 00:28:37,148 --> 00:28:39,150 何でもいいので 気になったこと ありませんか? 407 00:28:39,150 --> 00:28:41,636 う~ん…。 408 00:28:41,636 --> 00:28:44,189 あ そういえば➡ 409 00:28:44,189 --> 00:28:49,644 知り合いか何かが 山へ 行ったっきりみたいなんだよな。 410 00:28:49,644 --> 00:28:57,652 ♬~ 411 00:28:57,652 --> 00:28:59,654 だいぶ 降って来ましたね。 412 00:28:59,654 --> 00:29:01,154 先を急ぎましょう。 413 00:29:03,158 --> 00:29:05,677 (大家) 刑事さんが来るってことは➡ 414 00:29:05,677 --> 00:29:08,213 これ やっぱり何か事件なのでは? 415 00:29:08,213 --> 00:29:11,650 いや 大家さん 事件かどうかを 調べたいっていう段階なので➡ 416 00:29:11,650 --> 00:29:13,652 内密に。 417 00:29:13,652 --> 00:29:15,620 (大家) 痴漢かなぁ。 418 00:29:15,620 --> 00:29:18,673 都波さんね 前から痴漢顔だと 思ってたんだよ。 419 00:29:18,673 --> 00:29:21,693 ねぇ これ 痴漢でしょう。 ハハハ! そうそう 痴漢だ 痴漢。 420 00:29:21,693 --> 00:29:24,193 はい ありがとう。 (大家) いや あのね…。 421 00:29:25,664 --> 00:29:29,664 (筋川) 研究者の部屋っぽく なって来たな~。 422 00:29:31,236 --> 00:29:33,638 研究室だけ片付けたことに➡ 423 00:29:33,638 --> 00:29:36,638 意味はあるのか ないのか。 424 00:29:39,644 --> 00:29:42,163 都波の行き先の候補か? 425 00:29:42,163 --> 00:29:45,166 後ろめたい理由で 逃亡したのだとしたら➡ 426 00:29:45,166 --> 00:29:48,166 わざわざ行き先の印を 残しておくかなぁ。 427 00:29:50,672 --> 00:29:53,208 パソコンが古過ぎるな。 428 00:29:53,208 --> 00:29:55,644 買い替えるタイミングが 分からなかったのか➡ 429 00:29:55,644 --> 00:29:58,630 普段から使わないから 買い替える必要がないのか。 430 00:29:58,630 --> 00:30:03,151 まぁ いずれにしても アナログ人間だったとすればだ➡ 431 00:30:03,151 --> 00:30:08,657 この地図を しっかり 活用してる可能性もある。 432 00:30:08,657 --> 00:30:11,157 どれどれ どれどれ…。 433 00:30:13,194 --> 00:30:15,213 (都波) うぅ…。 434 00:30:15,213 --> 00:30:17,713 よいしょ! ふぅ…。 435 00:30:19,167 --> 00:30:21,167 待ってろよ。 436 00:30:24,155 --> 00:30:28,155 ハァ… ハァ…。 ハァ…。 437 00:30:29,661 --> 00:30:31,661 これか。 438 00:30:40,138 --> 00:30:42,641 次は どこに…。 439 00:30:42,641 --> 00:30:44,641 ちょっと…。 440 00:30:53,134 --> 00:30:55,634 藤木さん… 藤木さん…。 441 00:30:59,224 --> 00:31:04,624 (妙子の声) 私に何かあったら… 都波さんと あわせて…。 442 00:31:06,131 --> 00:31:09,134 藤木さん… 藤木さん…。 443 00:31:09,134 --> 00:31:11,119 ハァ… 藤木さん…。 444 00:31:11,119 --> 00:31:13,154 ちょっと! 445 00:31:13,154 --> 00:31:15,654 これ以上降ると 危険ですよ。 446 00:31:26,634 --> 00:31:29,621 これってホントに 下ってるんですか? 447 00:31:29,621 --> 00:31:33,121 自分でも よく分かんなくなって来ました。 448 00:31:35,160 --> 00:31:37,660 うわ… キャ~! あっ! 449 00:31:39,647 --> 00:31:42,167 ありがとうございます。 450 00:31:42,167 --> 00:31:46,237 よいしょ… あれ…➡ 451 00:31:46,237 --> 00:31:48,237 あれ 何でしょうか? 452 00:31:50,158 --> 00:31:53,658 都波さん? うっ… 上げます。 453 00:32:03,154 --> 00:32:05,190 健太くん。 454 00:32:05,190 --> 00:32:08,243 出血してますし 低体温症になるのが怖いです。 455 00:32:08,243 --> 00:32:10,243 運びます。 はい。 456 00:32:12,163 --> 00:32:15,650 藤木さん あそこに小屋が。 運びましょう。 457 00:32:15,650 --> 00:32:17,550 大丈夫だよ あったかいとこ 行こうね。 458 00:32:20,820 --> 00:32:24,845 ハァ ハァ…。 459 00:32:24,845 --> 00:32:26,830 毛布 敷いてください。 はい。 460 00:32:26,830 --> 00:32:28,830 背中が痛いんだよね? 461 00:32:29,833 --> 00:32:32,333 暖房がないか 確認。 分かりました。 462 00:32:33,837 --> 00:32:35,837 ちょっと ごめんね。 463 00:32:37,908 --> 00:32:39,908 健太くん 息苦しい? 464 00:32:43,330 --> 00:32:45,315 ハァ ハァ…。 465 00:32:45,315 --> 00:32:47,317 燃料がないです。 466 00:32:47,317 --> 00:32:50,303 恐らく 折れた肋骨が 肺に刺さっています。 467 00:32:50,303 --> 00:32:52,823 肺に血がたまると かなり危険です。 468 00:32:52,823 --> 00:32:56,343 呼吸ができなくなり 命の危険に…。 469 00:32:56,343 --> 00:32:58,843 オペに使えそうなものを 探します。 470 00:33:00,363 --> 00:33:03,433 救助を呼んでもいいですか? 471 00:33:03,433 --> 00:33:06,837 この雪なんで 恐らく 救助まで 時間がかかるでしょう。 472 00:33:06,837 --> 00:33:09,322 応急処置を済ませてからでも 十分 逃げる時間はあります。 473 00:33:09,322 --> 00:33:11,324 分かりました。 474 00:33:11,324 --> 00:33:41,338 ♬~ 475 00:33:41,338 --> 00:33:44,838 全部にかけて 消毒してください。 分かりました。 476 00:33:53,433 --> 00:33:55,335 それ…。 477 00:33:55,335 --> 00:33:58,855 麻酔です 観測船から拝借しました。 478 00:33:58,855 --> 00:34:01,858 (健太) あの…。 479 00:34:01,858 --> 00:34:04,858 大丈夫 痛くないよ。 480 00:34:06,346 --> 00:34:11,418 パパとママに 内緒でいいですか。 481 00:34:11,418 --> 00:34:12,918 えっ? 482 00:34:14,454 --> 00:34:16,873 パパも ママも➡ 483 00:34:16,873 --> 00:34:19,873 僕のせいで ヘトヘトだから。 484 00:34:22,362 --> 00:34:24,862 心配かけたくないんです。 485 00:34:26,867 --> 00:34:28,869 分かった。 486 00:34:28,869 --> 00:34:30,869 約束するよ。 487 00:34:41,448 --> 00:34:44,451 ⦅何ていう病名か分かるかな?⦆ 488 00:34:44,451 --> 00:34:46,951 (健太)⦅313⦆ 489 00:34:48,855 --> 00:34:50,855 (ノック) 490 00:34:54,461 --> 00:34:57,864 (咲良:松田) すみません 雪がやむまで ここで避難…。 491 00:34:57,864 --> 00:34:59,364 (松田) あれ? 492 00:35:00,834 --> 00:35:02,836 (咲良) ≪ちょっと!≫ 493 00:35:02,836 --> 00:35:05,338 命に別条は ありますか? 494 00:35:05,338 --> 00:35:07,340 どういう意味ですか? 495 00:35:07,340 --> 00:35:09,342 (ドアをたたく音) (咲良) ≪島崎です!≫ 496 00:35:09,342 --> 00:35:12,345 (ドアをたたく音) ≪藤木さん! いるんでしょ?≫ 497 00:35:12,345 --> 00:35:14,397 救助も呼びましたし➡ 498 00:35:14,397 --> 00:35:16,950 外の人も きっと助けてくれると思います。 499 00:35:16,950 --> 00:35:18,950 藤木さんは逃げてください。 500 00:35:20,320 --> 00:35:22,839 もちろん かわいそうですけど➡ 501 00:35:22,839 --> 00:35:25,325 救助を待って 助けられるなら。 502 00:35:25,325 --> 00:35:27,825 (ドアをたたく音) 503 00:35:34,818 --> 00:35:37,871 「医手一律」って 言葉がありまして…。 504 00:35:37,871 --> 00:35:39,871 医手一律…? 505 00:35:40,957 --> 00:35:44,394 ⦅そんな言葉 ないよ⦆ ⦅こう書くの⦆ 506 00:35:44,394 --> 00:35:47,831 ⦅どういう意味?⦆ ⦅昔の中国の王様がね➡ 507 00:35:47,831 --> 00:35:49,866 患者の身分にかかわらず➡ 508 00:35:49,866 --> 00:35:52,802 誰でも平等に治療しなさいって 言ったんだって⦆ 509 00:35:52,802 --> 00:35:55,322 ⦅病気って 王様も庶民も➡ 510 00:35:55,322 --> 00:35:57,807 いい人も 悪い人も かかるでしょ?⦆ 511 00:35:57,807 --> 00:36:00,327 ⦅病気は人を区別しないのに➡ 512 00:36:00,327 --> 00:36:04,227 医者が人を区別や差別してたら 病気に負けちゃうから⦆ 513 00:36:06,349 --> 00:36:10,387 今では 「いかなる状況でも 目の前の治療を優先しろ」➡ 514 00:36:10,387 --> 00:36:12,939 …という意味で使われています。 515 00:36:12,939 --> 00:36:16,343 分かりますよ 分かりますけど…。 516 00:36:16,343 --> 00:36:18,343 (ドアをたたく音) 517 00:36:22,849 --> 00:36:26,353 ええ 迷いますよね。 518 00:36:26,353 --> 00:36:28,872 私も 昔の王様が 言っていたからといって➡ 519 00:36:28,872 --> 00:36:30,857 うのみには できませんし➡ 520 00:36:30,857 --> 00:36:33,357 妙子のためにも ここで捕まりたくない。 521 00:36:34,878 --> 00:36:37,878 今すぐ ここから逃げ出したい。 522 00:36:40,317 --> 00:36:42,319 でも…➡ 523 00:36:42,319 --> 00:36:45,839 私の時は 逃げずに 治療してくれましたね。 524 00:36:45,839 --> 00:36:47,824 そう…。 525 00:36:47,824 --> 00:36:49,824 だから 教えてください。 526 00:36:51,828 --> 00:36:54,881 医手一律を守ることは➡ 527 00:36:54,881 --> 00:36:57,381 意味のあることですか? 528 00:37:01,938 --> 00:37:04,824 こんなに答えるのが怖い質問は 初めてです。 529 00:37:04,824 --> 00:37:07,324 あなたにしか 答えられない質問です! 530 00:37:12,332 --> 00:37:14,851 私は➡ 531 00:37:14,851 --> 00:37:17,837 ケガを 治してもらった以上のものを➡ 532 00:37:17,837 --> 00:37:20,337 藤木さんから受け取ったと 思ってます。 533 00:37:23,410 --> 00:37:25,410 感謝してます。 534 00:37:28,331 --> 00:37:29,833 オペを始めます。 535 00:37:29,833 --> 00:37:32,833 (ドアを打ち破る音) (咲良) ん! 536 00:37:34,320 --> 00:37:36,339 見ぃつけた。 537 00:37:36,339 --> 00:37:40,326 強引だよ 相手は指名手配犯なんだぞ。 538 00:37:40,326 --> 00:37:42,326 健太? 539 00:37:43,847 --> 00:37:46,383 健太! あんた 何したんだ!? 540 00:37:46,383 --> 00:37:49,319 誤解です! 外でケガをしてて 今から治療を。 541 00:37:49,319 --> 00:37:53,823 松田さん どうすんの? 健太くん 守んないと! 542 00:37:53,823 --> 00:37:55,325 (松田) 警察に…。 543 00:37:55,325 --> 00:37:57,844 自分の手で守るところを 撮らせてよ。 544 00:37:57,844 --> 00:38:00,830 はぁ? 肋骨が肺に刺さってるんですよ! 545 00:38:00,830 --> 00:38:02,816 それだけじゃありません。 (松田) え? 546 00:38:02,816 --> 00:38:07,871 お父さん 健太くんは 肺静脈狭窄症じゃありませんか? 547 00:38:07,871 --> 00:38:09,873 どうして そのことを。 548 00:38:09,873 --> 00:38:12,308 藤木は医者ですよ! 殺人医師。 549 00:38:12,308 --> 00:38:15,311 指定難病313 肺静脈狭窄症。 550 00:38:15,311 --> 00:38:17,831 今すぐオペが必要な 状態だと思います。 551 00:38:17,831 --> 00:38:20,316 いや 最近は 手術しなくて いいぐらい安定していると…。 552 00:38:20,316 --> 00:38:23,336 折れた肋骨が肺に刺さって 呼吸状態が非常に悪い。 553 00:38:23,336 --> 00:38:26,322 肺静脈にも悪影響を及ぼしてる 可能性があります。 554 00:38:26,322 --> 00:38:28,341 命に関わる状態です。 555 00:38:28,341 --> 00:38:30,894 だからって こんな場所で オペできるかよ! 556 00:38:30,894 --> 00:38:33,930 逃げるための口実だろ このクソ野郎が! 557 00:38:33,930 --> 00:38:35,930 …とか言いましょうか。 558 00:38:37,300 --> 00:38:39,819 (健太) ずるいよ…。 559 00:38:39,819 --> 00:38:42,322 パパの声がする…。 560 00:38:42,322 --> 00:38:43,822 あっ 健…。 561 00:38:45,325 --> 00:38:47,811 (健太) 心配しちゃうから➡ 562 00:38:47,811 --> 00:38:50,311 内緒って言ったのに。 563 00:38:51,815 --> 00:38:55,385 麻酔で 夢の中にいるみたいなんだ。 564 00:38:55,385 --> 00:38:57,804 約束は守ってるよ。 565 00:38:57,804 --> 00:39:01,324 パパとママ…➡ 566 00:39:01,324 --> 00:39:05,311 僕のために頑張ってて。 567 00:39:05,311 --> 00:39:08,798 だから僕も頑張らないと。 568 00:39:08,798 --> 00:39:10,817 うん。 569 00:39:10,817 --> 00:39:13,336 病気を克服するために➡ 570 00:39:13,336 --> 00:39:17,924 毎日ジョギングを頑張ってる いい子との約束は 守るよ。 571 00:39:17,924 --> 00:39:21,311 何で知ってるの? 572 00:39:21,311 --> 00:39:24,314 お医者さんはね 頑張ってるかどうか➡ 573 00:39:24,314 --> 00:39:26,316 体を見たら分かるんだ。 574 00:39:26,316 --> 00:39:28,318 でも 健太くんの体は➡ 575 00:39:28,318 --> 00:39:31,805 病気に勝つために 普段から頑張ってるんだよ。 576 00:39:31,805 --> 00:39:35,842 だから 健太くんが もっと一生懸命 運動しちゃうと➡ 577 00:39:35,842 --> 00:39:40,842 体が ヘトヘトになって 病気に負けちゃうかもしれない。 578 00:39:42,816 --> 00:39:45,316 頑張り過ぎなくて いいんだよ。 579 00:39:53,326 --> 00:39:55,326 健太…。 580 00:39:56,813 --> 00:39:59,813 病気は子供を 大人にすることがあります。 581 00:40:01,351 --> 00:40:04,751 親の知らない間に 気遣いを覚えます。 582 00:40:06,506 --> 00:40:09,926 ⦅パパもママも 健太のために頑張ってんだ⦆ 583 00:40:09,926 --> 00:40:11,945 ⦅分かってくれよ⦆ 584 00:40:11,945 --> 00:40:13,945 ⦅僕のために ありがとう⦆ 585 00:40:15,849 --> 00:40:17,867 あなたが しっかりして➡ 586 00:40:17,867 --> 00:40:22,367 健太くんを もう少し子供のままで いさせてあげてください。 587 00:40:29,362 --> 00:40:32,332 (振動音) あ…。 588 00:40:32,332 --> 00:40:33,833 もしもし。 589 00:40:33,833 --> 00:40:36,853 健太が いないの 雪も強くなって来たし 心配で。 590 00:40:36,853 --> 00:40:40,406 (松田) いや… うん。 警察に行って来る。 591 00:40:40,406 --> 00:40:42,406 警察? 592 00:40:47,363 --> 00:40:49,863 いや 呼ばなくていい。 593 00:40:51,334 --> 00:40:53,353 健太とは一緒にいる。 594 00:40:53,353 --> 00:40:56,873 ケガをしてるが 腕のいいお医者さんも一緒にいる。 595 00:40:56,873 --> 00:40:59,373 うん じゃ…。 596 00:41:00,860 --> 00:41:05,260 すみません 手当てをお願いします。 597 00:41:07,350 --> 00:41:11,854 (咲良) はいはい 殺人犯が救う少年の命パターン➡ 598 00:41:11,854 --> 00:41:13,873 ありだよ あり! お静かに。 599 00:41:13,873 --> 00:41:15,842 説明をするので 手を貸してください。 600 00:41:15,842 --> 00:41:17,342 (松田) あっ はい。 601 00:41:19,846 --> 00:41:22,382 肺にたまった血を抜きながら➡ 602 00:41:22,382 --> 00:41:25,418 傷の縫合 閉塞した肺静脈の切開を行います。 603 00:41:25,418 --> 00:41:27,453 あの~ これは? 登山中に➡ 604 00:41:27,453 --> 00:41:29,856 両手を自由にしながら 水分を取るためのチューブ。 605 00:41:29,856 --> 00:41:32,856 それに灯油ポンプを 取り付けたものです。 606 00:41:36,312 --> 00:41:38,314 ♪~ 『 さらばシベリア鉄道』 607 00:41:38,314 --> 00:41:40,817 消毒をお願いします。 はい。 608 00:41:40,817 --> 00:41:44,871 ♪~ 609 00:41:44,871 --> 00:41:46,923 始めます。 610 00:41:46,923 --> 00:42:08,328 ♪~ 611 00:42:08,328 --> 00:42:11,314 吸い出してください。 あ… はい。 612 00:42:11,314 --> 00:42:19,389 ♪~ 613 00:42:19,389 --> 00:42:21,808 健太は 大丈夫でしょうか。 614 00:42:21,808 --> 00:42:25,812 私のこと 調べたんですよね? (松田) はい。 615 00:42:25,812 --> 00:42:29,812 殺人医師の前に もう一つ 形容されていたと思いますが。 616 00:42:31,300 --> 00:42:33,803 「天才」。 617 00:42:33,803 --> 00:42:35,838 週刊誌が書いた➡ 618 00:42:35,838 --> 00:42:37,838 唯一 正しい情報です。 619 00:42:42,295 --> 00:42:45,815 これで肋骨を固定します。 620 00:42:45,815 --> 00:42:48,315 吸い出してください。 (松田) はい。 621 00:42:50,803 --> 00:42:56,309 <救助隊が来たら 藤木さんは どうなってしまうのだろう> 622 00:42:56,309 --> 00:42:59,345 <本人は そのことを 忘れているのか➡ 623 00:42:59,345 --> 00:43:02,345 落ち着いて 手術を続けていました> 624 00:43:15,328 --> 00:43:18,297 <忘れているわけがないと 気付いたのは➡ 625 00:43:18,297 --> 00:43:20,797 手術が終わった瞬間でした> 626 00:43:22,301 --> 00:43:25,304 ありがとうございました。 (咲良) 私からも お礼を。 627 00:43:25,304 --> 00:43:29,325 必ず 感動的な映像に 編集してみせます。 628 00:43:29,325 --> 00:43:31,377 いや…。 629 00:43:31,377 --> 00:43:34,377 医者として 当たり前のことをしただけです。 630 00:43:35,915 --> 00:43:38,415 あ… ありがとうございました。 631 00:43:40,303 --> 00:43:41,821 (咲良) 痛っ…。 632 00:43:41,821 --> 00:43:43,821 あ! ちょ ちょ…。 (松田) あ~! 633 00:43:45,308 --> 00:43:46,808 あの! 634 00:43:48,811 --> 00:43:52,298 <何も言わずに逃げて行く 藤木さんの背中を見て➡ 635 00:43:52,298 --> 00:43:56,335 誰のことも 私のことも 信用できず➡ 636 00:43:56,335 --> 00:43:58,888 不安を抱えたまま ここに残って➡ 637 00:43:58,888 --> 00:44:01,388 手術をしていたことに 気付きました> 638 00:44:08,297 --> 00:44:10,316 健太! 639 00:44:10,316 --> 00:44:13,319 健太! もう大丈夫だから! 640 00:44:13,319 --> 00:44:15,304 健太は大丈夫だ! 641 00:44:15,304 --> 00:44:31,888 ♬~ 642 00:44:31,888 --> 00:44:34,888 ⦅どれどれ… う~ん?⦆ 643 00:44:36,876 --> 00:44:38,878 ⦅おやおや?⦆ 644 00:44:38,878 --> 00:44:43,916 ⦅都波が隠したかった行き先か… あぁ?⦆ 645 00:44:43,916 --> 00:44:45,916 ⦅あぁ~…⦆ 646 00:44:47,386 --> 00:44:50,323 ⦅藤木の目的は清水港じゃなく➡ 647 00:44:50,323 --> 00:44:53,810 警察の目を気にして 都心を避けたかっただけだ⦆ 648 00:44:53,810 --> 00:44:56,829 ⦅沼津港で船を下船したのは 予定外だったが➡ 649 00:44:56,829 --> 00:45:00,900 電車を乗り継いで行くのは 予定通り⦆ 650 00:45:00,900 --> 00:45:02,900 ⦅そして…⦆ 651 00:45:04,437 --> 00:45:06,937 ⦅ここで 都波と合流か⦆ 652 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 フ~…。 653 00:45:20,820 --> 00:45:23,806 さてと…。 654 00:45:23,806 --> 00:45:26,306 つぶすか…。