1 00:00:01,002 --> 00:00:04,939 (沢井美香子) ⟨その人は ウソの名前で私の前に現れ→ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,942 愛する人を失った悲しみや→ 3 00:00:08,009 --> 00:00:10,945 えん罪で追われることの 無情さを振り払いながら→ 4 00:00:11,012 --> 00:00:13,948 目の前の患者を 見捨てることなく→ 5 00:00:14,015 --> 00:00:17,451 最善を尽くしてから 去って行きました⟩ 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,954 (八神拓郎) 1人でやったのか? 共犯者いんのか? あ? 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,522 ハハハ…。 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,959 (藤木圭介) うっ…! ハァ…。 (拓郎) 都波か!? 9 00:00:25,026 --> 00:00:26,961 都波とやったのか! あぁ!? 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,462 (藤木) 僕は あの日→ 11 00:00:28,529 --> 00:00:31,966 妙子に呼ばれて 屋上へ行っただけ…! 12 00:00:32,033 --> 00:00:36,470 (八神妙子)〔困った時は 都波さんと あわせて…〕 13 00:00:36,537 --> 00:00:37,972 (藤木)〔妙子!!〕 14 00:00:38,039 --> 00:00:40,975 (拓郎) それで病院の屋上から 突き落としたのか? あ? 15 00:00:41,042 --> 00:00:42,543 (藤木) 違います! 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,481 (藤木) うっ…! 17 00:00:47,548 --> 00:00:51,485 僕が屋上に… 着いた時には 妙子は もう…。 18 00:00:51,552 --> 00:00:52,987 (拓郎の声) じゃあ妙子は→ 19 00:00:53,054 --> 00:00:56,991 自分で飛び降りたって 言いてぇのか? あ!? 20 00:00:57,057 --> 00:01:00,060 (藤木) 違いますって…! 違…! 21 00:01:11,005 --> 00:01:13,507 (拓郎) クソ やり過ぎた。 22 00:01:15,009 --> 00:01:16,510 んっ! 23 00:01:19,513 --> 00:01:22,016 (拓郎) んっ んっ…! 24 00:01:26,020 --> 00:01:29,457 (拓郎) うわぁ…! あっ…! 25 00:01:29,523 --> 00:01:30,958 あぁ…! (藤木) うっ…! 26 00:01:31,025 --> 00:01:34,462 (拓郎) クッ…! あぁ…。 27 00:01:34,528 --> 00:01:37,465 うぅ…! 待てコラ…! 28 00:01:37,531 --> 00:01:39,967 うぅ… うっ…! 29 00:01:40,034 --> 00:01:42,970 (藤木) すいません! (拓郎) テメェ…! あぁ痛ぇ…! 30 00:01:43,037 --> 00:01:44,972 「すいません」じゃ ねえ この野郎…! 31 00:01:45,039 --> 00:01:46,974 藤木~!! 32 00:01:47,041 --> 00:01:49,543 うっ… クソ! 33 00:01:58,552 --> 00:02:01,489 おい! コラ! 34 00:02:01,489 --> 00:02:18,506 ♪~ 35 00:02:18,506 --> 00:02:38,025 ♪~ 36 00:02:55,042 --> 00:02:56,977 (研究員) そういえば幹さんは この人の名前知ってるんですか? 37 00:02:57,044 --> 00:02:59,480 (こずえ) 佐々木フェローが 一番 嫌がるんじゃないかな→ 38 00:02:59,547 --> 00:03:01,415 そういう質問。 39 00:03:01,482 --> 00:03:08,923 (こずえの鼻歌) 40 00:03:08,989 --> 00:03:12,426 (刑事) 藤木圭介ですが 鳴海健介という偽名を使い→ 41 00:03:12,493 --> 00:03:15,429 すずらん珈琲店主 香川照男の同意の下→ 42 00:03:15,496 --> 00:03:17,431 同喫茶店に 6日間潜伏していました。 43 00:03:17,498 --> 00:03:18,933 (筋川) 何だよ。 44 00:03:18,999 --> 00:03:20,935 (野末) 居眠りはアウトです。 45 00:03:21,001 --> 00:03:22,937 寝てねえよ。 46 00:03:23,003 --> 00:03:25,439 寝そうだったんで 前もって起こしたんですよ。 47 00:03:25,506 --> 00:03:27,007 何だそれ。 48 00:03:28,509 --> 00:03:30,945 (管理官) じゃあ 次の報告。 49 00:03:31,011 --> 00:03:33,447 (刑事) 藤木の協力者と 思われる人物ですが→ 50 00:03:33,514 --> 00:03:37,451 格闘技の熟練者とみられ 防犯カメラの破壊の手際からも→ 51 00:03:37,518 --> 00:03:39,453 素人ではないと思われます。 52 00:03:39,520 --> 00:03:43,023 (管理官) で 肝心の身元は? (刑事) 全く つかめていません。 53 00:03:44,525 --> 00:03:46,961 八神拓郎だ。 54 00:03:47,027 --> 00:03:48,462 (拓郎) うっ…。 55 00:03:48,529 --> 00:03:51,465 あぁ~~~! 56 00:03:51,532 --> 00:03:54,468 ほぅ~~~…! 57 00:03:54,535 --> 00:03:56,971 ハァ… クソ…。 58 00:03:57,037 --> 00:03:59,974 〔クッ…! あぁ…〕 59 00:04:00,040 --> 00:04:01,475 〔うぅ…〕 60 00:04:02,977 --> 00:04:05,412 「間接圧迫止血法」。 61 00:04:05,479 --> 00:04:07,915 ん? 「チューいしてね→ 62 00:04:07,982 --> 00:04:12,419 この時 手首の脈は 止まってるヨ!!」。 63 00:04:12,486 --> 00:04:13,921 クソ! 64 00:04:13,988 --> 00:04:16,991 うぅ… 何だこれ…。 65 00:04:21,495 --> 00:04:24,932 (拓郎) もっと撮っときゃよかったな。 66 00:04:24,999 --> 00:04:28,502 📱(振動音) 67 00:04:30,004 --> 00:04:31,939 (長谷川) 先輩ですか? 68 00:04:32,006 --> 00:04:33,440 (藤木) 今 1人? 69 00:04:33,507 --> 00:04:35,442 ええ 先輩は? 70 00:04:35,509 --> 00:04:37,444 (藤木) 都波教授は帰って来てる? 71 00:04:37,511 --> 00:04:38,946 いいえ。 72 00:04:39,013 --> 00:04:41,949 ただ 水曜のシンポジウムは 予定通り出席するって→ 73 00:04:42,016 --> 00:04:43,450 連絡が来ました。 74 00:04:43,517 --> 00:04:44,952 (藤木) 4日後か。 75 00:04:45,019 --> 00:04:46,954 東京は どんな感じ? 76 00:04:47,021 --> 00:04:51,458 じゃあ今 東京じゃない場所に いるってことですか? 77 00:04:51,525 --> 00:04:54,461 病院の周りは 覆面パトカーが停まっています。 78 00:04:54,528 --> 00:04:57,464 来ちゃダメですよ 東京 絶対に捕まります。 79 00:04:57,531 --> 00:05:00,034 困ってることがあったら 僕が そっちに…。 80 00:05:01,969 --> 00:05:03,904 ハァ…。 81 00:05:03,971 --> 00:05:06,473 助けてあげたいと思ってるのに…。 82 00:05:16,483 --> 00:05:18,919 (美香子) 藤木さん やっぱり いませんでした。 83 00:05:18,986 --> 00:05:21,422 香川さんも早く退院できるように 祈ってます。 84 00:05:21,488 --> 00:05:23,991 はい ありがとうございました。 85 00:05:26,994 --> 00:05:28,929 (足音) 86 00:05:28,996 --> 00:05:31,932 (美香子) えっ!? (拓郎) あぁ… こんばんは。 87 00:05:31,999 --> 00:05:33,434 (美香子) えっ? 88 00:05:33,500 --> 00:05:36,437 (拓郎) 藤木圭介君の お知り合いの方ですか? 89 00:05:36,503 --> 00:05:38,439 (美香子) えっ? (拓郎) 今 お電話で→ 90 00:05:38,505 --> 00:05:41,442 「藤木さん」とおっしゃってたんで。 (美香子) どうやって入ったんですか? 91 00:05:41,508 --> 00:05:43,444 (拓郎) 怪しいもんじゃ ありません。 92 00:05:43,510 --> 00:05:48,015 あの… 八神妙子の兄です。 93 00:05:50,017 --> 00:05:52,453 (美香子) あ… 妙子さんの。 94 00:05:52,519 --> 00:05:54,455 (拓郎) 僕のこと 圭介君から聞いてませんか? 95 00:05:54,521 --> 00:05:56,457 (美香子) すいません 聞いてません。 96 00:05:56,523 --> 00:06:00,394 (拓郎) それじゃあ… 圭介とそんなに 仲がいいわけじゃないんですね? 97 00:06:00,461 --> 00:06:03,397 (美香子) はい つい最近 知り合ったばかりで。 98 00:06:03,464 --> 00:06:04,898 八神さんは? 99 00:06:04,965 --> 00:06:08,402 (拓郎)「拓兄」って呼んでください 圭介も そう呼んでますから。 100 00:06:08,469 --> 00:06:11,905 圭介が 妙子を殺すわけがない。 101 00:06:11,972 --> 00:06:15,409 僕は 彼の無実を証明するために 捜してるんです。 102 00:06:15,476 --> 00:06:17,411 どこにいるのか とか…。 103 00:06:17,478 --> 00:06:20,914 (美香子) それは分かりません。 (拓郎) そうですか。 104 00:06:20,981 --> 00:06:24,418 (美香子) でも ほっとしました。 (拓郎) はい? 105 00:06:24,485 --> 00:06:28,922 (美香子) 藤木さんの味方が 私以外にもいたんだなって。 106 00:06:28,989 --> 00:06:30,491 そうだ! 107 00:06:36,497 --> 00:06:39,500 (藤木) ハァ… ごちそうさま。 108 00:06:39,500 --> 00:07:07,461 ♪~ 109 00:07:07,461 --> 00:07:09,396 (拓郎の声) じゃあ圭介は→ 110 00:07:09,463 --> 00:07:12,399 都波教授を捜して この町に? (美香子) はい。 111 00:07:12,466 --> 00:07:14,401 殺される直前の妙子さんから→ 112 00:07:14,468 --> 00:07:16,904 「困ったことが起きたら 都波さんに会うように」→ 113 00:07:16,970 --> 00:07:18,906 …って言われてたらしくて。 114 00:07:18,972 --> 00:07:21,909 ない…。 (拓郎) 何がですか? 115 00:07:21,975 --> 00:07:24,411 (美香子) 都波さんは ここのお店に 荷物を預けてたんです。 116 00:07:24,478 --> 00:07:26,914 何か手掛かりになるかな と思ったんですが…。 117 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 (拓郎) あぁ…。 118 00:07:30,484 --> 00:07:33,487 あの… これ。 (美香子) あっ。 119 00:07:36,990 --> 00:07:39,927 (美香子)「東京に戻るので 荷物 引き取ります」。 120 00:07:39,993 --> 00:07:42,930 (拓郎) 圭介も一緒ですかね? (美香子) 違うと思います。 121 00:07:42,996 --> 00:07:45,432 でも このことを藤木さんに伝えたら→ 122 00:07:45,499 --> 00:07:47,935 きっと東京に向かうと思います。 123 00:07:48,001 --> 00:07:50,437 (拓郎) メールしておいてもらえますか? 124 00:07:50,504 --> 00:07:54,441 「東京で落ち合おう」って。 (美香子) 分かりました。 125 00:07:54,508 --> 00:07:56,510 (拓郎) あとは…。 126 00:08:03,450 --> 00:08:04,885 (美香子の声)「藤木さんへ。 127 00:08:04,952 --> 00:08:07,888 今 妙子さんのお兄さんと 一緒にいます。 128 00:08:07,955 --> 00:08:10,390 都波さんは 東京に戻ったようです。 129 00:08:10,457 --> 00:08:13,393 私達は一緒に東京に行きます。 130 00:08:13,460 --> 00:08:15,395 藤木さんは どうしますか?」。 131 00:08:15,462 --> 00:08:16,964 (拓郎) フッ。 132 00:08:18,465 --> 00:08:21,401 (拓郎の声)「藤木です 連絡ありがとうございます。 133 00:08:21,468 --> 00:08:23,403 拓兄はなんでも相談できる→ 134 00:08:23,470 --> 00:08:24,905 良きアニキだと思います。 135 00:08:24,972 --> 00:08:26,406 カッコよくて 力持ち。 136 00:08:26,473 --> 00:08:30,410 猫ちゃんと長渕が好きなところが 僕は好きです」。 137 00:08:30,477 --> 00:08:33,480 (ガタガタという音) 138 00:08:35,983 --> 00:08:37,985 \これ 本降りだな/ 139 00:08:58,005 --> 00:09:03,377 (バック音) 140 00:09:03,443 --> 00:09:05,946 どうですか? >> いや いないっすね。 141 00:09:08,949 --> 00:09:11,952 (藤木) あっ ハァ…。 142 00:09:13,954 --> 00:09:17,391 (鳴き声) 143 00:09:17,457 --> 00:09:18,959 (藤木) あっ。 144 00:09:21,461 --> 00:09:23,897 お邪魔します。 145 00:09:23,964 --> 00:09:26,400 (車のドアが開く音) 146 00:09:26,466 --> 00:09:27,901 (間宮) あぁ…。 147 00:09:27,968 --> 00:09:31,905 とにかく 子犬たちのことを 第一に考えなきゃダメだよ。 148 00:09:31,972 --> 00:09:34,908 (佐野) すいません。 (車のドアが閉まる音) 149 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 (エンジンの始動音) 150 00:09:45,986 --> 00:09:47,921 (藤木) ちょっと待って。 151 00:09:47,988 --> 00:09:51,425 (間宮) 君がブリーダーとして 犬たちを愛してるのは分かってる。 152 00:09:51,491 --> 00:09:54,928 でも この世界は それだけじゃ やって行けない。 153 00:09:54,995 --> 00:09:57,931 おっしゃる通りだと思いま…。 154 00:09:57,998 --> 00:10:00,934 えっ!? >> どうした!? 155 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 今 ミラーに。 156 00:10:04,504 --> 00:10:06,506 (急ブレーキ音) 157 00:10:08,508 --> 00:10:11,945 (藤木) ごめんね ビックリしないでね。 158 00:10:12,012 --> 00:10:13,947 (鳴き声) 159 00:10:14,014 --> 00:10:17,017 (車のドアが開く音) 160 00:10:31,031 --> 00:10:32,966 (藤木) 条件を言う! >> あの…。 161 00:10:33,033 --> 00:10:35,469 (藤木) 1 東京まで連れて行け。 162 00:10:35,535 --> 00:10:38,972 2 高速は使うな 3 どこにも寄るな。 163 00:10:39,039 --> 00:10:42,476 一つでも守れなかったら犬を殺す。 164 00:10:42,542 --> 00:10:44,978 >> あんた 一体…。 (藤木) 4! 165 00:10:45,045 --> 00:10:47,047 質問しても殺す。 166 00:10:52,552 --> 00:10:55,489 (佐野) あの 言う通りにするので→ 167 00:10:55,555 --> 00:10:58,058 そのコを離してもらえませんか? 168 00:10:59,559 --> 00:11:01,495 (藤木) ケータイ そこに置け。 169 00:11:04,998 --> 00:11:07,501 (藤木) どっちか荷台に乗れ。 170 00:11:11,505 --> 00:11:13,507 (藤木) 離れて座れ! 171 00:11:14,508 --> 00:11:16,510 早く行けよ~! 172 00:11:22,015 --> 00:11:23,517 (藤木) ごめんね。 173 00:11:33,527 --> 00:11:38,465 (佐野) そのコ ジェシカっていいます。 174 00:11:38,532 --> 00:11:41,468 (藤木) だったら何だよ この野郎 バカ野郎…。 175 00:11:41,535 --> 00:11:44,971 子供たちは右から モネ ゴーギャン ゴッホ→ 176 00:11:45,038 --> 00:11:47,974 ピカソ モディリアーニ シャガールです。 177 00:11:48,041 --> 00:11:50,977 (藤木) ん? えっ? >> このコたちと→ 178 00:11:51,044 --> 00:11:53,980 ママ犬のジェシカを明日までに 千葉にいる飼い主の元に→ 179 00:11:54,047 --> 00:11:55,982 送り届ける途中なんです。 180 00:11:56,049 --> 00:11:58,985 (藤木) 俺は東京で降りる 十分 間に合うだろ。 181 00:11:59,052 --> 00:12:00,420 はい。 182 00:12:00,487 --> 00:12:05,425 あの… 佐野昌明といいます。 183 00:12:05,492 --> 00:12:08,929 (藤木) 鳴海健介 かに座だよ。 184 00:12:08,995 --> 00:12:11,932 (間宮) 子犬たちのパパは ドッグコンテストのアジアチャンピオンだ! 185 00:12:11,998 --> 00:12:14,434 出来のいい子供たちなんだ! くれぐれも…。 186 00:12:14,501 --> 00:12:17,504 (藤木) 黙って運転しろよ… この野郎 バカ野郎! 187 00:12:24,010 --> 00:12:26,947 (拓郎) そうだ 東京だ… 今 着いた。 188 00:12:27,013 --> 00:12:28,949 もう関わるつもりはない! 189 00:12:29,015 --> 00:12:30,450 (拓郎) 親友として頼みがある。 190 00:12:30,517 --> 00:12:35,455 >> 俺は あんたを山に捨てた男だぞ! 📱(拓郎) あぁ そうだなぁ。 191 00:12:35,522 --> 00:12:39,459 本当だったら 耳の穴に アイスピックぶっ刺して→ 192 00:12:39,526 --> 00:12:41,962 グリグリしてるとこだけどなぁ。 >> うぅ~。 193 00:12:42,028 --> 00:12:45,966 筋川さん。 >> ちょっと待て! ハァ…。 194 00:12:46,032 --> 00:12:49,469 何すればいい? (拓郎) これから都波の部屋に行く。 195 00:12:49,536 --> 00:12:51,471 📱 この前みたいに 刑事が一緒のほうが→ 196 00:12:51,538 --> 00:12:54,474 いろんなことがクリアしやすい。 (筋川) 断る。 197 00:12:54,541 --> 00:12:56,476 (拓郎) グリグリ~。 198 00:12:56,543 --> 00:12:58,478 📱 長野で警官相手に暴れたろ? 199 00:12:58,545 --> 00:13:00,413 📱 あんただと気付いてるのは 俺だけだ。 200 00:13:00,480 --> 00:13:02,916 黙っててやるから グリグリするな! 201 00:13:02,983 --> 00:13:05,919 (拓郎) 頼むよ 親友じゃねえか。 📱 >> ああ。 202 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 プライベートの相談なら乗るぞ! 203 00:13:13,994 --> 00:13:16,930 (拓郎) あっ アハハ…。 204 00:13:16,997 --> 00:13:18,431 (美香子) それ…。 (拓郎) えっ? 205 00:13:18,498 --> 00:13:21,935 (美香子) 藤木さんも レディースの腕時計 無理やり着けてたんで→ 206 00:13:22,002 --> 00:13:24,938 何か意味があるんですか? (拓郎) あぁ…。 207 00:13:25,005 --> 00:13:29,442 妙子の研究の成功を祝って それぞれ→ 208 00:13:29,509 --> 00:13:31,444 腕時計をプレゼントしたことが あったんです。 209 00:13:31,511 --> 00:13:34,948 けれど 妙子は どちらを着けるか選べずに→ 210 00:13:35,015 --> 00:13:37,450 僕のあげた時計を圭介に。 211 00:13:37,517 --> 00:13:40,453 圭介のあげた時計を僕に渡して。 212 00:13:40,520 --> 00:13:44,958 (美香子) へぇ~ 2人とも妙子さんのこと 大好きだったんですね。 213 00:13:45,025 --> 00:13:49,462 フフ… 何かね 涙 出て来ちゃう。 214 00:13:49,529 --> 00:13:51,965 (拓郎) あっ いや…。 215 00:13:52,032 --> 00:13:53,967 ハァ…。 216 00:13:54,034 --> 00:13:55,535 (美香子) ティッシュ。 217 00:14:05,979 --> 00:14:08,915 (妙子)〔だって 手先は 抜群に器用なんだから〕 218 00:14:08,982 --> 00:14:11,918 (藤木)〔そうだけど… 何 描いていいか分かんなくて〕 219 00:14:11,985 --> 00:14:14,421 〔そういうところを 直してほしいのだよなぁ〕 220 00:14:14,487 --> 00:14:16,923 (藤木)〔どういうところよ?〕 221 00:14:16,990 --> 00:14:20,493 〔仕事のことしか 考えられない人にならないで〕 222 00:14:22,996 --> 00:14:26,499 〔うま過ぎ!〕 (藤木)〔フフフ…〕 223 00:14:30,503 --> 00:14:32,439 (藤木) おい。 224 00:14:32,505 --> 00:14:34,941 ゴッホをこっちへ。 225 00:14:35,008 --> 00:14:37,944 >> ゴッホ? (藤木) ゴッホだろ? 226 00:14:38,011 --> 00:14:39,946 はい。 227 00:14:40,013 --> 00:14:43,516 ほら ゴッホ。 (吠え声) 228 00:14:45,018 --> 00:14:47,454 (美香子) いるといいですね 都波さん。 229 00:14:47,520 --> 00:14:48,955 (ノック) 230 00:14:49,022 --> 00:14:52,025 (都波)\はい/ (拓郎) 少し下がっててください。 231 00:14:54,027 --> 00:14:56,963 (都波)\はい はい/ (鍵を開ける音) 232 00:14:57,030 --> 00:14:59,966 (都波) うっ! (拓郎) すみませ~ん! 233 00:15:00,033 --> 00:15:02,902 急に出て来ると 思わなかったから! 234 00:15:02,969 --> 00:15:05,405 お水を。 (美香子) お水。 235 00:15:05,472 --> 00:15:08,408 (拓郎) 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 236 00:15:08,475 --> 00:15:11,478 大丈夫ですか? (都波) うぅ…! 237 00:15:14,981 --> 00:15:17,417 (美香子) はい お水… え~! 238 00:15:17,484 --> 00:15:19,919 (拓郎) 落ち着くとこで話しましょう ここは人が来るかもしれない。 239 00:15:19,986 --> 00:15:21,488 ねっ? 240 00:15:27,494 --> 00:15:29,429 (間宮) 何だ? 241 00:15:29,496 --> 00:15:30,997 あっ。 242 00:15:36,002 --> 00:15:38,938 (藤木) 待ってください。 243 00:15:39,005 --> 00:15:40,440 いや あの…。 244 00:15:40,507 --> 00:15:43,443 今 引き返したら 逆に怪しまれるだろうが コラ! 245 00:15:43,510 --> 00:15:44,945 (ホイッスル) 246 00:15:45,011 --> 00:15:46,513 (安達) 戻れ~! 247 00:15:57,023 --> 00:15:58,958 (藤木) 分かってるよな? 248 00:15:59,025 --> 00:16:01,394 分かってるから下ろせ ピカソが かわいそうだ。 249 00:16:01,461 --> 00:16:03,963 (藤木) このコの名前はモディリアーニだ。 250 00:16:06,466 --> 00:16:08,401 よく分かりますね。 251 00:16:08,468 --> 00:16:13,907 (ホイッスル) 252 00:16:13,974 --> 00:16:15,909 (佐野) どうするんですか? (藤木) えっ? 253 00:16:15,975 --> 00:16:18,411 >> 間宮さん! >> 黙ってろ! 今 考えてる。 254 00:16:18,478 --> 00:16:19,913 (佐野) 荷物 確認されますよ。 255 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 このコたちが乗ってるって 分かったら僕たち…。 256 00:16:21,981 --> 00:16:25,418 黙らないと埋めるぞ! この野郎 バカ野郎! 257 00:16:25,485 --> 00:16:29,489 (ホイッスル) 258 00:16:44,504 --> 00:16:46,940 ご苦労さまです 何かあったんですか? 259 00:16:47,006 --> 00:16:48,942 (安達) エンジン切って。 260 00:16:49,008 --> 00:16:50,944 (エンジンを切る音) 261 00:16:51,010 --> 00:16:52,512 (安達) 免許証。 262 00:16:55,014 --> 00:16:57,450 (山野) この殺人犯 どこかで見かけました? 263 00:16:57,517 --> 00:16:58,952 殺人犯? 264 00:16:59,018 --> 00:17:01,454 いや… どうでしょう。 265 00:17:01,521 --> 00:17:03,890 (安達) 積み荷は? 266 00:17:03,957 --> 00:17:06,893 動物を。 (安達) どんな? 267 00:17:06,960 --> 00:17:09,896 足が4本の…。 268 00:17:09,963 --> 00:17:11,965 後ろ 開けてもらえる? 269 00:17:13,466 --> 00:17:14,968 はい。 270 00:17:28,481 --> 00:17:30,417 足は2本だな。 271 00:17:30,483 --> 00:17:31,918 (間宮) あ いや…。 272 00:17:31,985 --> 00:17:34,487 身分証 お願いします。 >> はい。 273 00:17:40,493 --> 00:17:42,929 君は? (藤木) 今 名刺を切らしてまして。 274 00:17:42,996 --> 00:17:45,432 (山野) 名刺じゃなくて身分証。 275 00:17:45,498 --> 00:17:47,934 (藤木) じゃあ…。 276 00:17:48,001 --> 00:17:49,502 これ。 277 00:17:51,004 --> 00:17:52,939 〔お礼を要求しても?〕 278 00:17:53,006 --> 00:17:54,441 (松田) 〔遠慮なく言ってください〕 279 00:17:54,507 --> 00:17:56,509 (藤木)〔あなたの保険証を 貸してください〕 280 00:17:59,012 --> 00:18:01,948 >> 君たち 何で荷台にいるの? >> それは その…。 281 00:18:02,015 --> 00:18:05,452 (藤木) 私たち おやきTVという 長野のテレビ局の者でして。 282 00:18:05,518 --> 00:18:07,954 ワンちゃんが 東京のテレビ番組に呼ばれたので。 283 00:18:08,021 --> 00:18:10,457 (山野) それは荷台に人が乗る 理由にならないね。 284 00:18:10,523 --> 00:18:12,459 違反だよ? 285 00:18:12,525 --> 00:18:15,462 (佐野) このコたちが 長距離移動を嫌がって暴れたので。 286 00:18:15,528 --> 00:18:18,965 確か 積み荷を監視するためなら 乗ることは許されてますよね? 287 00:18:19,032 --> 00:18:22,469 で どんな芸するの? (藤木) えっ? 288 00:18:22,535 --> 00:18:25,472 何か 芸をするから 呼ばれたんでしょ? 289 00:18:25,538 --> 00:18:29,542 (藤木) えっと… 「土下座で反省」というのを。 290 00:18:32,045 --> 00:18:34,981 (山野) ホントだ 反省してる。 291 00:18:35,048 --> 00:18:37,050 あれ~? 292 00:18:39,052 --> 00:18:42,989 そちらの方 顔写真付きの身分証あります? 293 00:18:43,056 --> 00:18:44,991 (藤木) 免許証 持ってなくて。 294 00:18:45,058 --> 00:18:46,993 (安達)「おやきTV 松田」で 検索しろ。 295 00:18:47,060 --> 00:18:48,495 (山野) え? 296 00:18:48,561 --> 00:18:50,997 最近は 一般の人でも検索すると 顔が出て来るから。 297 00:18:51,064 --> 00:18:52,565 (山野) はい。 298 00:19:03,009 --> 00:19:04,944 (山野) あ~。 299 00:19:05,011 --> 00:19:07,514 SNSやってるんですね。 (藤木) ええ。 300 00:19:13,019 --> 00:19:15,955 (安達) 見てますよ >> “モグモグモーニング”。 301 00:19:16,022 --> 00:19:18,024 (藤木) ありがとうございます。 302 00:19:22,028 --> 00:19:25,965 (ホイッスル) 303 00:19:26,032 --> 00:19:29,969 (間宮) うぉ~~! 304 00:19:30,036 --> 00:19:33,473 うぉ~! ハハハ…! 305 00:19:33,540 --> 00:19:36,476 (藤木の声)「松田さん 写真変更ありがとうございます。 306 00:19:36,543 --> 00:19:39,546 私が送った画像は消去…」。 (佐野) ジェシカ…。 307 00:19:49,556 --> 00:19:57,564 (鼻歌) 308 00:19:59,065 --> 00:20:01,000 うぅ~! うぅ~! 309 00:20:01,067 --> 00:20:03,002 あ 間違えました。 310 00:20:05,004 --> 00:20:08,942 隣の人 SM好きかよ。 311 00:20:09,008 --> 00:20:12,512 友達になれそうだな フフフ…。 312 00:20:14,514 --> 00:20:16,950 あれ? 313 00:20:17,016 --> 00:20:20,520 すいませ~ん ここ 僕の部屋。 314 00:20:22,021 --> 00:20:25,024 (拓郎) よぉ 待ってたぞ。 315 00:20:26,526 --> 00:20:29,462 何で あいつが…。 316 00:20:29,529 --> 00:20:31,030 あぁ! 317 00:20:33,032 --> 00:20:36,469 (筋川) あぁ~ あぁ…。 318 00:20:36,536 --> 00:20:38,972 もう あんたとは関係ないって 言ったろ! 319 00:20:39,038 --> 00:20:41,474 (拓郎) プライベートの相談だったら 乗るとも言ってたぞ。 320 00:20:41,541 --> 00:20:42,976 あぁ…。 321 00:20:43,042 --> 00:20:47,046 (拓郎) だから お前のプライベート空間 借りてんだ なぁ? 322 00:20:52,051 --> 00:20:54,487 (拓郎) 教授の頭なら→ 323 00:20:54,554 --> 00:20:57,490 今は騒ぐべきじゃないって 分かるな? 324 00:20:57,557 --> 00:20:59,559 (都波) うぅ…。 325 00:21:01,561 --> 00:21:03,429 ハァ ハァ…。 (拓郎) 答えろ。 326 00:21:03,496 --> 00:21:06,499 藤木と待ち合わせて 何をするつもりだった? 327 00:21:08,001 --> 00:21:11,004 タバコを1本 恵んでくれないかな お兄さん。 328 00:21:15,508 --> 00:21:17,010 へへっ。 329 00:21:20,013 --> 00:21:21,514 うん。 330 00:21:23,516 --> 00:21:25,952 (拓郎) もう一度 聞くぞ。 331 00:21:26,019 --> 00:21:27,954 藤木と待ち合わせて何を? 332 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 藤木君と待ち合わせなど してないよ。 333 00:21:30,023 --> 00:21:31,958 (拓郎) ウソはつかないでくれ。 >> ウソなどついてない。 334 00:21:32,025 --> 00:21:34,527 (拓郎) ウソはついてないが 本当のことは隠してるな。 335 00:21:40,033 --> 00:21:41,968 (拓郎) これ以上 隠すなら→ 336 00:21:42,035 --> 00:21:44,470 俺は自分の指 1本ずつ折って行く。 337 00:21:44,537 --> 00:21:45,972 何のために? 338 00:21:46,039 --> 00:21:47,974 (拓郎) あんたを殺したくない。 339 00:21:48,041 --> 00:21:50,977 両親が死んだ時 俺は12歳。 340 00:21:51,044 --> 00:21:53,479 妙子は まだ2つだった。 341 00:21:53,546 --> 00:21:57,483 そこからは 妹じゃ ない 娘だと思って育てて来た。 342 00:21:57,550 --> 00:22:00,987 俺はな 妹で 娘で→ 343 00:22:01,054 --> 00:22:03,423 たった1人の家族 殺されたんだぞ。 344 00:22:03,489 --> 00:22:05,425 全て話してくれ。 345 00:22:05,491 --> 00:22:09,429 (美香子) ハァ… 拓兄さん! 346 00:22:09,495 --> 00:22:12,932 妙子さんは 「困ったら 都波さんに会うように」って→ 347 00:22:12,999 --> 00:22:14,934 そう言ってたんですよ! (拓郎) んっ! 348 00:22:15,001 --> 00:22:17,437 (都波) 分かった 分かった…! 話す! 話す! 349 00:22:17,503 --> 00:22:19,005 (拓郎) うぅ…。 350 00:22:20,506 --> 00:22:21,941 (藤木) どういうことですか? 351 00:22:22,008 --> 00:22:24,444 土下座じゃなくて 祈りのポーズっていうんです。 352 00:22:24,510 --> 00:22:25,945 (藤木) 祈り? (佐野) ええ。 353 00:22:26,012 --> 00:22:27,947 かわいく見えますが お腹が痛くて→ 354 00:22:28,014 --> 00:22:29,949 この姿勢に なっちゃってるだけなんです。 355 00:22:30,016 --> 00:22:32,452 (間宮) 足手まといだ 殺しちまえ。 356 00:22:32,518 --> 00:22:34,954 他にやること あるだろ! 357 00:22:35,021 --> 00:22:37,523 そいつ 殺人犯だったんだぞ! 358 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 (藤木) えん罪なんです。 359 00:22:43,529 --> 00:22:45,465 信じ… たいと思います。 360 00:22:45,531 --> 00:22:46,966 はっ!? 361 00:22:47,033 --> 00:22:49,969 間宮さん 子犬たちの名前と顔 覚えました? 362 00:22:50,036 --> 00:22:54,040 この人は すぐに…。 >> そんな理由で信用すんなよ! 363 00:23:00,546 --> 00:23:02,982 (車のドアの開閉音) 364 00:23:03,983 --> 00:23:05,418 降りろよ。 365 00:23:05,485 --> 00:23:07,420 十分 協力しただろ。 366 00:23:07,487 --> 00:23:08,921 (藤木) 分かりました。 367 00:23:08,988 --> 00:23:11,424 でも ジェシカの診察を させてください。 368 00:23:11,491 --> 00:23:14,927 >> はぁ? (藤木) 私は医者です。 369 00:23:14,994 --> 00:23:16,929 殺人ドクターか。 370 00:23:16,996 --> 00:23:21,934 (藤木) 獣医ではないので お役に立てるか分かりませんが。 371 00:23:22,001 --> 00:23:24,937 (都波) 妙子君とは年齢も専門も違う。 372 00:23:25,004 --> 00:23:26,939 それでも ナイスコンビになったのは→ 373 00:23:27,006 --> 00:23:29,442 共同研究を していたからだけではない。 374 00:23:29,509 --> 00:23:32,445 (都波の声) 帝都医大といえば 最先端の研究と→ 375 00:23:32,512 --> 00:23:35,948 昭和から続く あしき賄賂の習慣で有名だ。 376 00:23:36,015 --> 00:23:38,951 そんな中で 私たちは 数少ない正直者だった。 377 00:23:39,018 --> 00:23:41,954 だから 妙子君が あちら側に転んだ時は→ 378 00:23:42,021 --> 00:23:44,457 心底 驚いたし 悲しかった。 379 00:23:44,524 --> 00:23:46,459 (拓郎) 何? (都波) 妙子君は→ 380 00:23:46,526 --> 00:23:48,461 バイオネオという ベンチャー企業の→ 381 00:23:48,528 --> 00:23:51,964 佐々木という研究者と組んで 金もうけの道へ走った。 382 00:23:52,031 --> 00:23:54,967 その結果 どす黒いゴタゴタに 巻き込まれて殺されたんだ。 383 00:23:55,034 --> 00:23:57,036 これが私の隠し事だ。 384 00:23:58,538 --> 00:24:02,041 肉親の君には 正直に話せなかったよ。 385 00:24:04,477 --> 00:24:06,412 (藤木) しこりのようなものがあります。 386 00:24:06,479 --> 00:24:09,415 ここは小腸? >> 合ってます。 387 00:24:09,482 --> 00:24:11,918 (藤木) だとしたら 腸閉塞の可能性があります。 388 00:24:11,984 --> 00:24:14,420 (間宮) ありがとうよ じゃあ どっかに消えてくれ。 389 00:24:14,487 --> 00:24:17,490 (藤木) 近くに動物病院は? >> 知らねえよ! 390 00:24:18,491 --> 00:24:20,993 (藤木) 病院に連れて行くべきです。 391 00:24:21,994 --> 00:24:23,996 君からも…。 392 00:24:27,500 --> 00:24:28,935 おい。 393 00:24:29,001 --> 00:24:34,440 (佐野) 寄り道して また警察に遭うのは ちょっと。 394 00:24:34,507 --> 00:24:37,510 あなたが ここで ジェシカを診てあげてください。 395 00:24:49,021 --> 00:24:51,457 (女性) もしもし 警察ですか? 396 00:24:51,524 --> 00:24:53,960 あの藤木っていう 重要指名手配犯…。 397 00:24:54,026 --> 00:24:56,462 (山野) 今のところ 特に異常は。 398 00:24:56,529 --> 00:24:58,531 グ~のマークのデリバン? 399 00:25:05,471 --> 00:25:07,406 (美香子) どうするつもりなんですか! 400 00:25:07,473 --> 00:25:10,910 (拓郎) 都波の話が本当か 佐々木って男に会って聞く。 401 00:25:10,977 --> 00:25:14,914 (美香子) また拉致して 縛って 指折りながら 話 聞くんですか? 402 00:25:14,981 --> 00:25:18,417 (拓郎) 妙子の身内が探ってると 悟られたくない。 403 00:25:18,484 --> 00:25:21,988 君は赤の他人だ 佐々木に会ってくれ。 404 00:25:27,994 --> 00:25:30,429 (美香子) いいですけどね やりますけどね。 405 00:25:30,496 --> 00:25:32,999 拓兄さんと藤木さんのためなら。 406 00:25:34,000 --> 00:25:36,435 (拓郎) まだ 気付かないのか。 407 00:25:36,502 --> 00:25:39,438 俺は あの男を信用してない。 408 00:25:39,505 --> 00:25:43,442 (美香子) でも 藤木さんは拓兄さんのこと 信頼してましたよ。 409 00:25:43,509 --> 00:25:45,444 (拓郎) あぁ あれはな…。 410 00:25:45,511 --> 00:25:48,948 (美香子) 拓兄さんのこと 「信頼できる人 何でも相談を」→ 411 00:25:49,015 --> 00:25:51,951 …って 藤木さんから メール来ましたもん。 412 00:25:52,018 --> 00:25:54,954 (拓郎) はっ あぁ そうかそうか。 413 00:25:55,021 --> 00:25:57,456 (美香子) 妙子さんが愛した人を 信じないのは→ 414 00:25:57,523 --> 00:26:00,960 妙子さんを信じないのと 一緒だと思います! 415 00:26:01,027 --> 00:26:02,962 (拓郎) 君に妙子の何が分かる? 416 00:26:03,029 --> 00:26:04,463 (美香子) 拓兄さんだって→ 417 00:26:04,530 --> 00:26:06,465 きっと分かってないこと たくさんありますよ。 418 00:26:06,532 --> 00:26:08,968 (拓郎) 俺は妙子の兄だぞ。 (美香子) だとしてもです。 419 00:26:09,035 --> 00:26:13,973 兄妹より 恋人に本音を話すに 決まってるじゃないですか! 420 00:26:14,040 --> 00:26:17,977 拓兄さんは 自分の知ってる 妙子さんに合わせて→ 421 00:26:18,044 --> 00:26:20,479 物事を判断してる気がします。 422 00:26:20,546 --> 00:26:22,982 真実は きっと→ 423 00:26:23,049 --> 00:26:27,053 あなたの知らない妙子さんの中に あるんじゃないんですか? 424 00:26:34,560 --> 00:26:37,496 何で 置いて行くんだよ! 425 00:26:37,563 --> 00:26:39,565 静かに。 426 00:26:41,067 --> 00:26:45,004 (佐々木) 妙子君 君のせいで 私は自信をなくしそうです。 427 00:26:45,071 --> 00:26:48,507 この私が 八方 手を尽くしても 目を覚ましてくれない。 428 00:26:48,574 --> 00:26:50,509 (こずえ) 佐々木フェローは天才です。 429 00:26:50,576 --> 00:26:53,512 凡人の君に言われても 力にならないよ。 430 00:26:53,579 --> 00:26:55,581 でも ありがとう。 431 00:27:03,522 --> 00:27:07,026 早く天才の君と コンビに戻りたいよ。 432 00:27:13,032 --> 00:27:14,967 すいません お2人を待たせるなんて→ 433 00:27:15,034 --> 00:27:17,970 あってはならないことですが 謝罪が苦手で 省略しても? 434 00:27:18,037 --> 00:27:20,039 (副大臣) ええ もちろん。 435 00:27:21,540 --> 00:27:24,043 (秘書) これ つまらないものですが。 436 00:27:26,045 --> 00:27:28,481 時代は どんどん進化しますが→ 437 00:27:28,547 --> 00:27:32,485 足がつかずに安全なのは 結局 越後屋パターンですね。 438 00:27:32,551 --> 00:27:36,989 では右から左 副大臣から→ 439 00:27:37,056 --> 00:27:39,058 警視監へ。 440 00:27:52,571 --> 00:27:55,574 これで 藤木圭介をください。 441 00:27:58,077 --> 00:27:59,512 時間かかってますよね? 442 00:27:59,578 --> 00:28:02,014 (警視監) 法に基づいた範囲でしか 動けないもので。 443 00:28:02,081 --> 00:28:04,950 あなたが守る必要ないでしょう。 >> ですが さすがに…。 444 00:28:05,017 --> 00:28:07,453 もちろん 下級国民は守ったほうがいい。 445 00:28:07,520 --> 00:28:10,456 彼らは規律を与えてあげないと 右往左往しますから。 446 00:28:10,523 --> 00:28:12,458 しかし 我々は法などなくても→ 447 00:28:12,525 --> 00:28:15,027 社会のためにすべきことを 判断できる。 448 00:28:19,532 --> 00:28:21,967 下級国民を導く 先導者であることを→ 449 00:28:22,034 --> 00:28:24,036 自覚しましょう。 450 00:28:38,551 --> 00:28:41,554 (佐野) 大丈夫そうですか? 451 00:28:43,055 --> 00:28:46,492 (ジェシカの嘔吐音) (藤木) あっ。 452 00:28:46,559 --> 00:28:48,494 心配なら 動物病院に。 453 00:28:48,561 --> 00:28:50,496 すみません それは…。 454 00:28:50,563 --> 00:28:52,998 (藤木) 盗んで来たからですか? 455 00:28:53,065 --> 00:28:56,569 行き先は 飼い主の所じゃないですよね? 456 00:28:59,572 --> 00:29:04,944 あの… 僕 間宮さんに 弱みを握られてて。 457 00:29:05,010 --> 00:29:07,947 ある人から売ってほしいと 預かった犬の→ 458 00:29:08,013 --> 00:29:10,950 血統書が偽物だったんです。 459 00:29:11,016 --> 00:29:14,453 それに気付かずに お客様に売ってしまって…。 460 00:29:14,520 --> 00:29:16,455 僕も被害者だと思うんです。 461 00:29:16,522 --> 00:29:21,460 でも お客さん カンカンで ネットで公表するって言われて。 462 00:29:21,527 --> 00:29:24,964 仲介業者の間宮さんが 間に入って収めてくれたんです。 463 00:29:25,030 --> 00:29:26,465 ただ…。 464 00:29:26,532 --> 00:29:28,968 〔その社長が犬好きでよ→ 465 00:29:29,034 --> 00:29:31,470 チャンピオンの子供が 手に入ったら→ 466 00:29:31,537 --> 00:29:35,474 俺の借金 チャラにしてくれる って言うんだ ハハハ〕 467 00:29:35,541 --> 00:29:38,477 〔これで 首くくらなくて済むって ほっとしてよ〕 468 00:29:38,544 --> 00:29:41,480 〔無理ですよ 捕まりたくないですし〕 469 00:29:41,547 --> 00:29:44,984 〔例の件 金で口止めしたこと→ 470 00:29:45,050 --> 00:29:47,987 言いふらしたくなって 来ちゃったねぇ〕 471 00:29:48,053 --> 00:29:49,989 〔言いふらしちゃおうかなぁ〕 472 00:29:50,055 --> 00:29:51,991 (佐野) あの人は ホントに最低の…。 473 00:29:52,057 --> 00:29:54,994 (藤木) 最初の質問に 答えてもらってません。 474 00:29:55,060 --> 00:29:57,563 盗んだんですよね? 475 00:30:02,067 --> 00:30:03,936 はい…。 476 00:30:04,003 --> 00:30:07,940 でも 僕は犬を第一に 仕事して来ましたし→ 477 00:30:08,007 --> 00:30:10,442 して行くつもりです。 478 00:30:10,509 --> 00:30:13,946 こんなことは今回だけ これが済めば また…。 479 00:30:14,013 --> 00:30:15,948 (藤木) あの…。 480 00:30:16,015 --> 00:30:19,018 (急停車する音) 481 00:30:31,530 --> 00:30:33,465 見ろよ。 482 00:30:33,532 --> 00:30:35,467 (佐野) 山登りですか? 483 00:30:35,534 --> 00:30:39,538 いや あれは山狩りだろうな。 484 00:30:46,545 --> 00:30:51,050 (間宮) 犬コロ盗んだくらいで 山狩りはしねえだろうな。 485 00:30:53,052 --> 00:30:56,055 今度こそ 1人で逃げてくれ。 486 00:30:57,556 --> 00:31:00,492 (藤木) あの車 もらえませんか? (間宮) はぁ? 487 00:31:00,559 --> 00:31:02,494 (藤木) 今 捕まるわけには いかないんです。 488 00:31:02,561 --> 00:31:04,430 そもそも 僕はやってない! 489 00:31:04,496 --> 00:31:06,932 屋上にいたせいで 疑われるのは分かりますよ。 490 00:31:06,999 --> 00:31:08,934 でも 防犯カメラを調べれば すぐに 僕じゃないってことぐらい→ 491 00:31:09,001 --> 00:31:10,936 分かるはずなのに…。 (間宮) 落ち着けよ! 492 00:31:11,003 --> 00:31:13,939 悪いけど 何のこっちゃ さっぱりだよ。 493 00:31:14,006 --> 00:31:15,941 全員にメリットのある方法を 考えましょう。 494 00:31:16,008 --> 00:31:18,944 (間宮) ダメだ! こっちも ヤバい状況なんだ。 495 00:31:19,011 --> 00:31:21,947 それとも お前らが俺の借金 返してくれんのか? ええ? 496 00:31:22,014 --> 00:31:25,517 おい 行けよ! 497 00:31:27,019 --> 00:31:28,454 行けって! 498 00:31:28,520 --> 00:31:31,457 (鳴き声) 499 00:31:31,523 --> 00:31:35,461 全部 あんたのせいじゃないか!! 500 00:31:35,527 --> 00:31:38,030 (間宮) 何だ? お前 何だお前! 501 00:31:39,531 --> 00:31:43,035 今更 何だ! おい。 (佐野) う~! 502 00:31:46,038 --> 00:31:48,540 (間宮:佐野) あぁ~~! 503 00:31:59,551 --> 00:32:01,053 (藤木) ジェシカ。 504 00:32:02,988 --> 00:32:05,858 (無線) 山梨県警本部から マルヒ捜索隊の各隊員宛て…。 505 00:32:05,924 --> 00:32:09,361 (山野) 藤木って男 何人殺してるんですか? 506 00:32:09,428 --> 00:32:12,364 多いほうが手柄になるよな。 507 00:32:12,431 --> 00:32:14,867 (無線) 体格は 痩せ形…。 508 00:32:14,933 --> 00:32:17,436 (佐野) うっ…。 509 00:32:22,941 --> 00:32:25,444 逃げた? (物音) 510 00:32:28,948 --> 00:32:31,383 (佐野) あの…。 511 00:32:31,450 --> 00:32:33,385 (藤木) いくつか必要なものを。 512 00:32:33,452 --> 00:32:35,387 はぁ… え? 513 00:32:35,454 --> 00:32:38,390 (藤木) 手術に使えそうなものは あまり ありませんでしたが。 514 00:32:38,457 --> 00:32:40,392 >> 手術? (藤木) ジェシカが血を吐いていました。 515 00:32:40,459 --> 00:32:42,394 これ以上の移動は 大きな負担になります。 516 00:32:42,461 --> 00:32:44,897 >> でも 警察が…。 (藤木) だから急ぎましょう。 517 00:32:44,963 --> 00:32:46,899 あの人は? 518 00:32:46,966 --> 00:32:49,401 動けなくて うなっています 置いて行きましょう。 519 00:32:49,468 --> 00:32:51,904 (藤木) ダメです ケガしてるなら 放っておけません。 520 00:32:51,970 --> 00:32:53,972 はい。 521 00:33:02,481 --> 00:33:06,418 (藤木) 大丈夫 逃げずに治すよ。 522 00:33:15,427 --> 00:33:17,863 (藤木の声) 妙子…。 523 00:33:17,930 --> 00:33:19,932 逃げたいよ。 524 00:33:21,934 --> 00:33:26,872 (間宮) うぅ… あぁ! 525 00:33:26,939 --> 00:33:28,941 あぁ… うっ…。 526 00:33:30,442 --> 00:33:34,446 (美香子) 佐々木さんって方 アポなしで会えるんですか? 527 00:33:37,950 --> 00:33:42,454 (拓郎) 気が変わった 正面突破やめだ。 528 00:33:45,457 --> 00:33:49,395 (拓郎) 侵入経路 探して来る ここで待ってろ。 529 00:33:49,461 --> 00:33:52,898 (美香子) 協力するって言ったんで待ちます 待ちますけど→ 530 00:33:52,965 --> 00:33:56,902 だけど その…→ 531 00:33:56,969 --> 00:34:02,408 最初の頃の 優しい拓兄さんに 戻ってください。 532 00:34:02,474 --> 00:34:04,910 (拓郎) 待っててください。 533 00:34:04,977 --> 00:34:06,912 (美香子) お気を付けて。 534 00:34:06,979 --> 00:34:08,981 (拓郎) はい。 535 00:34:10,482 --> 00:34:13,919 (間宮) ぐあ~! (藤木) 緊急の手当てが必要だと思います。 536 00:34:13,986 --> 00:34:17,423 昌明 お前 傷害罪だからな。 537 00:34:17,489 --> 00:34:20,926 (佐野) 間宮さんと一緒にやった 不法侵入と窃盗もありますね。 538 00:34:20,993 --> 00:34:24,430 (間宮) おぉ… 脅迫だな 今のは。 539 00:34:24,496 --> 00:34:25,931 ん? 540 00:34:25,998 --> 00:34:28,434 (藤木) 麻酔です。 >> 助かった。 541 00:34:28,500 --> 00:34:31,437 実は 気を失いそうなぐらい 痛いんだ。 542 00:34:31,503 --> 00:34:34,940 (藤木) これは ジェシカのです。 >> 何で犬が先なんだよ。 543 00:34:35,007 --> 00:34:38,944 (藤木) すいません これが最後なんです。 >> はぁ? 人間を優先しろよ! 544 00:34:39,011 --> 00:34:40,946 あぁ…。 545 00:34:41,013 --> 00:34:43,449 (藤木) 医手一律という言葉を ご存じでしょうか? 546 00:34:43,515 --> 00:34:45,451 いしゅ… 何? 547 00:34:45,517 --> 00:34:48,454 (藤木) とにかく どちらも救うべき 大事な患者です。 548 00:34:48,520 --> 00:34:50,456 これで消毒をお願いします。 >> はい。 549 00:34:50,522 --> 00:34:53,959 (間宮) ふざけんな 俺が お前の恋人だったら→ 550 00:34:54,026 --> 00:34:57,463 犬コロじゃなくて 俺を先に救うだろうが! 551 00:34:57,529 --> 00:35:00,966 (佐野) 今 そんな話…。 (藤木) 恋人だったら→ 552 00:35:01,033 --> 00:35:04,903 迷うでしょうね。 (間宮) だろ? だったら…。 553 00:35:04,970 --> 00:35:06,905 (藤木) 迷っても結果は同じです。 554 00:35:06,972 --> 00:35:09,975 緊急性のあるほうを先に救います。 555 00:35:15,481 --> 00:35:17,916 (間宮) きれい事を言うな! 556 00:35:17,983 --> 00:35:21,920 (藤木) きれい事とは現実味のない 絵空事のことです。 557 00:35:21,987 --> 00:35:24,423 でも きれい事も現実で行えば→ 558 00:35:24,490 --> 00:35:26,925 それはもう 絵空事ではないでしょう。 559 00:35:26,992 --> 00:35:28,927 きれいな事実になります。 560 00:35:28,994 --> 00:35:31,430 (間宮) 人間様より犬コロ救えば→ 561 00:35:31,497 --> 00:35:34,433 きれいな… 美談ってか? 562 00:35:34,500 --> 00:35:40,005 (藤木) 医者は手術が失敗しても 殺人罪には問われない職業です。 563 00:35:41,507 --> 00:35:43,942 それは 医師免許を 持っているだけで→ 564 00:35:44,009 --> 00:35:46,445 許される特権ではないと 思っています。 565 00:35:46,512 --> 00:35:49,448 きれい事を きれいに変えて行けるような→ 566 00:35:49,515 --> 00:35:51,950 まっとうな生き方を して行かなければ→ 567 00:35:52,017 --> 00:35:54,019 いけないと思っています。 568 00:35:57,022 --> 00:35:59,024 (藤木) 2人とも救ってみせます。 569 00:36:14,973 --> 00:36:17,910 (藤木) まずは へその下を 10cmほど切開し→ 570 00:36:17,976 --> 00:36:22,481 腹膜を切り 手を入れて患部を探ります。 571 00:36:22,481 --> 00:36:37,496 ♪~ 572 00:36:37,496 --> 00:36:39,932 (安達) 止まれ。 573 00:36:39,998 --> 00:36:42,501 あっちだ。 (山野) はい。 574 00:36:42,501 --> 00:36:56,014 ♪~ 575 00:36:56,014 --> 00:37:00,953 (ヘッドホン)♪~ “だれかが風の中で” 576 00:37:01,019 --> 00:37:08,894 (ヘッドホン)♪~ 577 00:37:08,961 --> 00:37:11,396 (藤木) 支えてください。 (ヘッドホン)♪~ >> はい。 578 00:37:11,463 --> 00:37:27,412 (ヘッドホン)♪~ 579 00:37:27,479 --> 00:37:29,915 (ヘッドホン)♪~ (藤木) これだ。 580 00:37:29,982 --> 00:37:31,917 トレーを。 (ヘッドホン)♪~ (佐野) はい。 581 00:37:31,984 --> 00:37:34,419 (ヘッドホン)♪~ 582 00:37:34,486 --> 00:37:37,923 (藤木) 腸管を出して (ヘッドホン)♪~ 患部の両端を結びます。 583 00:37:37,990 --> 00:37:39,925 (ヘッドホン)♪~ 584 00:37:39,992 --> 00:37:43,996 (ヘッドホン)♪~ ジェシカ 頑張れ。 585 00:37:53,505 --> 00:37:55,507 ライト 消せ。 >> はい。 586 00:37:55,507 --> 00:38:29,975 ♪~ 587 00:38:29,975 --> 00:38:32,477 (藤木) これで異物を取り出せます。 588 00:38:32,477 --> 00:38:55,000 ♪~ 589 00:38:55,000 --> 00:38:56,935 (京子)〔烏丸です〕 590 00:38:57,002 --> 00:38:59,438 〔お兄さんとは以前 一度…〕 591 00:38:59,504 --> 00:39:02,941 (拓郎)〔妙子から あんたの名前は 聞いたことがない〕 592 00:39:03,008 --> 00:39:05,444 あの女。 593 00:39:07,946 --> 00:39:10,382 (美香子) どうでした? 594 00:39:10,449 --> 00:39:13,385 (拓郎) 何かが おかしいな~。 595 00:39:13,452 --> 00:39:16,388 チッチッチッチッ。 596 00:39:16,455 --> 00:39:18,890 一度 退避だ。 597 00:39:18,957 --> 00:39:20,959 作戦 練り直す。 598 00:39:20,959 --> 00:39:39,478 ♪~ 599 00:39:39,478 --> 00:39:41,480 (間宮) うぅ…。 600 00:39:41,480 --> 00:39:47,986 ♪~ 601 00:39:47,986 --> 00:39:55,494 (犬の鳴き声) 602 00:39:58,497 --> 00:40:00,499 (山野) おりゃ! 603 00:40:02,000 --> 00:40:03,869 (山野) あれ? 604 00:40:03,935 --> 00:40:07,439 お~い 殺人犯見なかったか? 605 00:40:08,940 --> 00:40:11,376 ゴーギャン! こっちこっちこっち こっち。 606 00:40:11,443 --> 00:40:13,879 よし よし! 607 00:40:13,945 --> 00:40:17,883 (山野) おい! (安達) おい! 608 00:40:17,949 --> 00:40:20,452 \開けろ!/ (佐野) よく頑張った! 609 00:40:22,454 --> 00:40:23,955 ジェシカは? 610 00:40:26,958 --> 00:40:28,960 (藤木) もう大丈夫です。 611 00:40:28,960 --> 00:40:46,978 ♪~ 612 00:40:46,978 --> 00:40:48,980 (藤木) 頑張ったね。 613 00:40:51,483 --> 00:40:53,919 (間宮) うぅ… トウモロコシかよ。 614 00:40:53,985 --> 00:40:56,421 俺が食い散らかしたやつだ。 615 00:40:56,488 --> 00:40:58,423 何だよ その顔。 616 00:40:58,490 --> 00:41:00,926 俺の治療は!? 617 00:41:00,992 --> 00:41:03,862 (藤木) すいません ちょっと大きな音が出ます。 618 00:41:03,929 --> 00:41:05,864 大丈夫です 閉じ込めたんで。 619 00:41:05,931 --> 00:41:08,433 (間宮) うっ…。 (藤木) では。 620 00:41:09,434 --> 00:41:12,370 (骨が鳴る音) あ~~!! 621 00:41:12,437 --> 00:41:14,873 (藤木) 終わりました。 622 00:41:14,940 --> 00:41:17,375 膝蓋骨 膝のお皿ですね。 623 00:41:17,442 --> 00:41:19,878 そこが脱臼していたために 動かなくなっていました。 624 00:41:19,945 --> 00:41:21,880 念のため 後で整形外科で→ 625 00:41:21,947 --> 00:41:23,882 靱帯のチェックを してもらってください。 626 00:41:23,949 --> 00:41:25,884 顎が外れてますね すいません 失礼します。 627 00:41:25,951 --> 00:41:27,886 (間宮) うぅ…。 628 00:41:27,953 --> 00:41:29,888 (骨が鳴る音) う~~!! 629 00:41:29,955 --> 00:41:31,890 (藤木) 急ぎましょう。 (佐野) はい。 630 00:41:31,957 --> 00:41:34,459 (間宮) うぅ…。 631 00:41:35,961 --> 00:41:39,397 \お~い! コラ! 開けろ!/ (藤木) あっ…。 632 00:41:39,464 --> 00:41:43,468 (佐野) 警官乗せたままじゃ マズいですよね。 633 00:41:45,971 --> 00:41:49,474 おい 何やってんだよ この野郎…! 634 00:41:51,476 --> 00:41:53,411 1人で行ってください。 635 00:41:53,478 --> 00:41:55,914 (藤木) え? (佐野) ここに残ります。 636 00:41:55,981 --> 00:41:58,416 このコたちを飼い主に 返さなきゃいけないので。 637 00:41:58,483 --> 00:42:00,418 警官を閉じ込めたのは→ 638 00:42:00,485 --> 00:42:02,988 あなたに逃げてほしかったからで。 639 00:42:02,988 --> 00:42:13,431 ♪~ 640 00:42:13,431 --> 00:42:16,868 罪を償うのは当たり前なのに→ 641 00:42:16,935 --> 00:42:20,372 何か… 偉そうですよね。 642 00:42:20,438 --> 00:42:22,374 (藤木) いえ。 643 00:42:22,440 --> 00:42:28,380 ただ… 罪は償うべきだと思います。 644 00:42:28,446 --> 00:42:30,382 はい。 645 00:42:30,448 --> 00:42:34,386 このままじゃ 自分が恥ずかしいんで。 646 00:42:34,452 --> 00:42:37,889 犬たちのそばで 仕事をして行くために→ 647 00:42:37,956 --> 00:42:40,392 僕も…→ 648 00:42:40,458 --> 00:42:43,395 きれい事を きれいに変えて行けるような→ 649 00:42:43,461 --> 00:42:46,464 まっとうな生き方をしたいと 思います。 650 00:42:48,466 --> 00:42:50,402 検問に気を付けて。 651 00:42:50,468 --> 00:42:52,404 (藤木) はい。 652 00:42:52,470 --> 00:42:54,472 ジェシカ。 653 00:42:56,474 --> 00:42:58,910 ゴッホ モディリアーニ→ 654 00:42:58,977 --> 00:43:02,414 ピカソ シャガール モネ→ 655 00:43:02,480 --> 00:43:05,417 ゴーギャン またね。 656 00:43:05,417 --> 00:43:24,936 ♪~ 657 00:43:24,936 --> 00:43:27,872 (部下) あれ? 烏丸局長 今 出社ですか? 658 00:43:27,939 --> 00:43:29,874 午前3時から打ち合わせ。 659 00:43:29,941 --> 00:43:32,444 えっ? >> 気を使わないで帰って。 660 00:43:37,949 --> 00:43:41,386 (拍手) 661 00:43:41,453 --> 00:43:44,389 ご自分が思ってる10倍は 不気味ですよ。 662 00:43:44,456 --> 00:43:47,392 (佐々木) お祝いしないと >> 北米シェアの目標達成したらしいね。 663 00:43:47,459 --> 00:43:49,894 佐々木フェローが 素晴らしい薬を→ 664 00:43:49,961 --> 00:43:52,397 次々に開発していただける おかげで→ 665 00:43:52,464 --> 00:43:55,400 営業局としても仕事が楽です。 666 00:43:55,467 --> 00:43:58,403 (ボイスレコーダー:京子) 佐々木フェローが素晴らしい薬を→ 667 00:43:58,470 --> 00:44:01,406 次々と開発していただける おかげで…。 668 00:44:01,473 --> 00:44:04,909 隠し録りですか? (佐々木) 君のお世辞が大好きでね。 669 00:44:04,976 --> 00:44:07,412 そうだ 「佐々木フェロー」の→ 670 00:44:07,479 --> 00:44:09,414 「フェロー」の部分だけ 録らせてくれないか? 671 00:44:09,481 --> 00:44:11,416 できれば 巻き舌で。 672 00:44:11,483 --> 00:44:13,485 フェロー。 673 00:44:16,988 --> 00:44:18,923 藤木圭介の件ですが…。 674 00:44:18,990 --> 00:44:21,426 そんな話… まぁ大事か。 675 00:44:21,493 --> 00:44:22,927 ええ。 676 00:44:22,994 --> 00:44:25,430 警察には念を押しておいた 追っ手も増やす。 677 00:44:25,497 --> 00:44:27,932 君は変わらず 妙子君のデータを探せ。 678 00:44:27,999 --> 00:44:32,003 気になったものを 持ち帰ってみたんですが…。 679 00:44:38,510 --> 00:44:41,012 (京子) どれも関係なさそうでした。 680 00:44:47,018 --> 00:44:52,957 (藤木) ハァ ハァ ハァ…。 681 00:44:53,024 --> 00:44:55,460 (美香子) ⟨あの頃の私は まだ→ 682 00:44:55,527 --> 00:44:57,462 この困難の果てに→ 683 00:44:57,529 --> 00:45:01,966 みんなが報われる時間が 訪れると思っていた⟩ 684 00:45:02,033 --> 00:45:04,969 (ドアが開く音) (拓郎) 悪い 遅くなった。 685 00:45:07,972 --> 00:45:11,409 (拓郎) あ…? (美香子) え? 686 00:45:11,476 --> 00:45:14,412 ⟨みんなではなかったことを 知るのは→ 687 00:45:14,479 --> 00:45:16,915 もう少し先のことだ⟩ 688 00:45:16,981 --> 00:45:20,919 (藤木) あっ…。 (男性) お前 名前言えるか? 689 00:45:20,985 --> 00:45:23,421 (藤木) ええ えっと…→ 690 00:45:23,488 --> 00:45:26,991 横山三太郎 うお座です。