1 00:00:01,002 --> 00:00:04,438 (沢井美香子) ⟨妙子さんを殺した 本当の犯人の目的は→ 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,441 きっと 研究データなのではないか⟩ 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,443 (八神拓郎) DDSη? 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,946 (都波) 患部に医薬品を送る技術だ。 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,448 それを私と妙子君で 脳に特化して発展させたのが→ 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,450 DDSη。 7 00:00:16,517 --> 00:00:19,453 (美香子) ⟨私たちは 犯人より先に データを手に入れることで→ 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,956 事件の真相に 近づこうとしました⟩ 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,457 ⟨そうして…⟩ 10 00:00:23,524 --> 00:00:24,959 (モー) 俺たちが おとりになる。 11 00:00:25,026 --> 00:00:27,962 (美香子) ⟨たくさんの人の力を借りて 手に入れたものが→ 12 00:00:28,029 --> 00:00:30,965 意味していたことの寂しさに 気付くのは→ 13 00:00:31,031 --> 00:00:33,467 まだ少し先のことでした⟩ 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,469 (拓郎) ハァ… うっ! 15 00:00:35,536 --> 00:00:36,971 (藤木圭介) 都波さん! 16 00:00:37,037 --> 00:00:40,474 (都波) データは… 盗まれた。 17 00:00:40,541 --> 00:00:43,978 長谷川君が持ってる。 (藤木) 長谷川…? 18 00:00:44,045 --> 00:00:46,480 (都波) こいつは無事だ。 19 00:00:46,547 --> 00:00:52,553 残りの… データは… 私が持ってる。 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,556 (藤木) えっ? 21 00:00:59,060 --> 00:01:03,431 (藤木) 情報を聞き出したくて 処置をする手を止めました。 22 00:01:03,497 --> 00:01:06,000 私が殺しました! 23 00:01:07,501 --> 00:01:09,437 (今野) はい 病院にも警察にも→ 24 00:01:09,503 --> 00:01:12,440 偶然 火事を発見して 住人を救出→ 25 00:01:12,506 --> 00:01:15,443 全て1人で行ったと伝えました。 26 00:01:15,509 --> 00:01:17,945 (拓郎) お前に頼るしかなかった。 27 00:01:18,012 --> 00:01:19,447 すまなかったな。 28 00:01:19,513 --> 00:01:22,450 「団地から全員救出せよ」 との作戦→ 29 00:01:22,516 --> 00:01:26,454 このような結果になり… 誠に…。 📱(拓郎) いや。 30 00:01:26,520 --> 00:01:31,959 無謀な命令を出した 俺の責任だ。 31 00:01:32,026 --> 00:01:34,028 ゆっくり休んでくれ。 32 00:01:41,535 --> 00:01:44,538 (拓郎) いつまで そうしてるつもりだ? 33 00:01:44,538 --> 00:02:21,509 ♪~ 34 00:02:21,509 --> 00:02:24,011 (藤木) 妙子…。 35 00:02:26,514 --> 00:02:29,950 俺…。 36 00:02:30,017 --> 00:02:33,020 都波さん 殺しちゃったよ。 37 00:02:37,024 --> 00:02:40,961 (美香子) そんなふうに 自分を責めないでください。 38 00:02:41,028 --> 00:02:44,965 (拓郎) 俺も 都波さんの話を 聞くほうを選んだ。 39 00:02:45,032 --> 00:02:47,034 お前のせいだけじゃ ない。 40 00:02:47,034 --> 00:02:53,040 ♪~ 41 00:02:53,040 --> 00:03:11,992 ♪~ 42 00:03:28,275 --> 00:03:31,211 (こずえ) 大丈夫だよね? 捕まって迷惑掛けたりしないでよ。 43 00:03:31,278 --> 00:03:33,781 (長谷川輝彦) あ… はい…。 44 00:03:39,286 --> 00:03:41,288 〔うわぁ~!〕 (都波)〔あっ…!〕 45 00:03:44,124 --> 00:03:48,062 (泣き声) 46 00:03:48,696 --> 00:03:50,631 (野末) 現場の状況から→ 47 00:03:50,698 --> 00:03:52,633 放火であることは 間違いありませんが→ 48 00:03:52,700 --> 00:03:54,635 藤木の関与を示すものは ありませんでした。 49 00:03:54,702 --> 00:03:56,136 以上です。 50 00:03:56,203 --> 00:03:58,639 (野毛谷) 藤木の消息が途絶えてからどれだけたった? 51 00:03:58,706 --> 00:04:01,075 その後の情報は? (刑事) はい。 52 00:04:01,141 --> 00:04:04,578 長野県警 山梨県警からも 新たな情報はありません。 53 00:04:04,645 --> 00:04:09,083 山梨の検問を突破した時は 東京方面に向かってたんだろ? 54 00:04:09,149 --> 00:04:12,653 いつまで見失ったままなんだよ。 55 00:04:14,154 --> 00:04:17,091 (筋川) 佐々木の犬だと踏んでる 上司の発言を聞いてると→ 56 00:04:17,157 --> 00:04:22,096 八王子の立てこもりと 藤木を 結び付けては考えてないな。 57 00:04:22,162 --> 00:04:25,599 (拓郎) けど 佐々木の部下は 団地 来てたぞ。 58 00:04:25,666 --> 00:04:29,603 何らかの理由で 佐々木が情報を止めてるわけだ。 59 00:04:29,670 --> 00:04:31,605 (拓郎) チッ…。 60 00:04:31,672 --> 00:04:34,675 それより 今日は帰ってもいいよな? 61 00:04:37,678 --> 00:04:40,114 (拓郎) ダメだ。 >> 俺の部屋だぞ! 62 00:04:40,180 --> 00:04:42,116 📱(拓郎) 藤木が気落ちしてんだよ。 63 00:04:42,182 --> 00:04:43,617 刑事なんかに会わせられるか。 64 00:04:43,684 --> 00:04:45,119 せめて着替えを…。 65 00:04:45,185 --> 00:04:49,189 📱(通話が切れた音) あっ… もう~…! 66 00:04:51,191 --> 00:04:53,127 (拓郎) どうした? 67 00:04:53,193 --> 00:04:56,630 (美香子) マメノサカって言葉に 聞き覚えありますか? 68 00:04:56,697 --> 00:04:58,632 (拓郎) ん? 69 00:04:58,699 --> 00:05:02,636 (藤木) 都波さんの最後の言葉なんです。 70 00:05:04,138 --> 00:05:06,573 〔マメノサカ…〕 71 00:05:06,640 --> 00:05:08,075 (藤木)〔えっ?〕 72 00:05:08,142 --> 00:05:10,077 (拓郎) マメノサカ。 73 00:05:10,144 --> 00:05:12,079 (美香子) 今 意味を調べてて→ 74 00:05:12,146 --> 00:05:14,581 聞き間違いの可能性もあるので。 75 00:05:14,648 --> 00:05:17,584 例えば…。 (拓郎) 何だ このおっさん。 76 00:05:17,651 --> 00:05:21,088 (美香子) 今年から ガンバ大阪の 監督になった 片野坂さんです。 77 00:05:21,155 --> 00:05:24,091 (拓郎) この人が都波さんのデータを…? (美香子) 持ってないと思います。 78 00:05:24,158 --> 00:05:26,160 (拓郎) だろうな。 (美香子) はい。 79 00:05:27,661 --> 00:05:31,665 (拓郎) よし… 話を整理しよう。 80 00:05:39,673 --> 00:05:43,110 (拓郎) まずは… 妙子のデータは手に入れた。 81 00:05:43,177 --> 00:05:45,112 (美香子) はい。 (拓郎) 一方→ 82 00:05:45,179 --> 00:05:47,114 テープをコピーしたデータは→ 83 00:05:47,181 --> 00:05:49,116 この長谷川が持ってる 可能性が高い。 84 00:05:49,183 --> 00:05:52,619 そして こいつの上にいるのが バイオネオの→ 85 00:05:52,686 --> 00:05:55,122 あの女と→ 86 00:05:55,189 --> 00:05:57,124 佐々木だ。 87 00:05:57,191 --> 00:05:59,126 あぁ 確認なんだけどな→ 88 00:05:59,193 --> 00:06:02,563 その妙子のデータだけでは まだ→ 89 00:06:02,629 --> 00:06:05,566 DDSηを再現するには 不十分なんだよな? 90 00:06:05,632 --> 00:06:09,570 (藤木) はい。 (拓郎) つまり…。 91 00:06:09,636 --> 00:06:13,574 共同研究者だった都波さんの データが必要だが→ 92 00:06:13,640 --> 00:06:16,076 どこにあるかは不明。 93 00:06:16,143 --> 00:06:18,078 ここまで合ってるか? 94 00:06:18,145 --> 00:06:20,581 (藤木) はい。 (拓郎) とすればだ→ 95 00:06:20,647 --> 00:06:23,083 こいつより先に 全てのデータを集めて→ 96 00:06:23,150 --> 00:06:25,586 そいつをエサに釣り上げる。 97 00:06:25,652 --> 00:06:28,589 それと… どっちか選べ。 98 00:06:28,655 --> 00:06:31,091 (藤木) えっ? (拓郎) 敵を倒すには→ 99 00:06:31,158 --> 00:06:35,162 相手の弱~いとこをたたくのが 常とう手段だ。 100 00:06:38,665 --> 00:06:40,667 (拓郎) どっちが弱い? 101 00:06:40,667 --> 00:07:02,122 ♪~ 102 00:07:02,122 --> 00:07:04,625 (長谷川浩子) 藤木さん…? 103 00:07:06,627 --> 00:07:09,062 (浩子) 他の病院から 急な応援 頼まれたって言って→ 104 00:07:09,129 --> 00:07:11,565 昨日から帰って来てなくて。 105 00:07:11,632 --> 00:07:14,134 着替えも持たずに。 106 00:07:18,138 --> 00:07:20,574 (藤木) やるから 座ってて。 107 00:07:20,641 --> 00:07:22,643 (浩子) ありがとう。 108 00:07:25,145 --> 00:07:27,080 (浩子) でも うれしい。 109 00:07:27,147 --> 00:07:30,584 来てくれたってことは 信用されてるってことでしょ? 110 00:07:30,651 --> 00:07:34,588 だって テル君や私が 通報するかもって思われてたら→ 111 00:07:34,655 --> 00:07:36,590 来ないだろうし。 112 00:07:36,657 --> 00:07:38,158 (藤木) うん。 113 00:07:41,161 --> 00:07:43,597 (藤木) あ… 妙子のお兄さん。 114 00:07:43,664 --> 00:07:45,599 (拓郎) あぁ…。 115 00:07:45,666 --> 00:07:47,601 どうも。 116 00:07:47,668 --> 00:07:51,104 テル君も 「藤木先輩は 絶対に やってない」→ 117 00:07:51,171 --> 00:07:53,607 …って強く言ってたよ。 118 00:07:53,674 --> 00:07:56,610 (拓郎) 旦那さんの その発言ですが…。 119 00:07:56,677 --> 00:08:00,614 あぁ… 「絶対」って言い切れる ということは→ 120 00:08:00,681 --> 00:08:03,050 事件について 何か知ってるんですかね? 121 00:08:03,116 --> 00:08:06,553 知ってることは 全部 警察に話してると思いますけど。 122 00:08:06,620 --> 00:08:08,622 (拓郎) はぁ…。 123 00:08:16,129 --> 00:08:18,065 (藤木) お邪魔しました。 (浩子) 電話したら→ 124 00:08:18,131 --> 00:08:21,068 飛んで帰って来ると思いますけど。 (拓郎) いや いいですいいです もう。 125 00:08:21,134 --> 00:08:24,071 心配かけたくないんで 黙っててください。 126 00:08:24,137 --> 00:08:26,573 (藤木) 名前は決まってるの? 127 00:08:26,640 --> 00:08:28,575 孝俊。 128 00:08:28,642 --> 00:08:31,645 (藤木) いい名前だ… じゃあ。 129 00:08:33,146 --> 00:08:35,148 (ドアが閉まる音) 130 00:08:36,650 --> 00:08:38,585 (拓郎) 参ったな。 131 00:08:38,652 --> 00:08:43,090 妊婦に 「おたくの旦那さん 殺人犯かも」なんて言えねえわ。 132 00:08:43,156 --> 00:08:44,591 (藤木) ええ。 133 00:08:44,658 --> 00:08:48,095 📱(振動音) 134 00:08:48,161 --> 00:08:50,597 📱(美香子) もしもし 藤木さん? 135 00:08:50,664 --> 00:08:52,666 マメノサカ そのままでした。 136 00:08:54,167 --> 00:08:55,669 (拓郎) ん? 137 00:08:56,670 --> 00:08:58,105 (京子) 先日 私が提案した…。 138 00:08:58,171 --> 00:09:01,608 (佐々木) 八神妙子の有効利用 ってやつか。 139 00:09:04,111 --> 00:09:06,046 (京子) はい。 140 00:09:06,113 --> 00:09:08,548 DDSηのデータが そろったところで→ 141 00:09:08,615 --> 00:09:11,051 臨床実験は必要ですよね? 142 00:09:11,118 --> 00:09:13,053 その点 佐々木フェローは どう…? 143 00:09:13,120 --> 00:09:15,122 (舌を鳴らす音) 144 00:09:16,623 --> 00:09:19,559 (巻き舌で)「フェロー」。 145 00:09:19,626 --> 00:09:25,565 佐々木フェローは… どうお考えですか? 146 00:09:25,632 --> 00:09:29,069 私は 佐々木フェローほどのお方が→ 147 00:09:29,136 --> 00:09:32,072 危ない橋を渡るような実験を これ以上 繰り返すことに→ 148 00:09:32,139 --> 00:09:34,141 賛成できません。 149 00:09:36,143 --> 00:09:39,580 妙子君が 私に歯向かったのも その件だからね。 150 00:09:39,646 --> 00:09:42,082 まぁ 提案を受け入れよう。 151 00:09:42,149 --> 00:09:46,086 ただし どのみち 処分はするよ。 152 00:09:46,153 --> 00:09:49,656 それは最初から 決まってることですから。 153 00:09:54,661 --> 00:09:59,666 学生時代の友情を思い出して 後悔したりしないね? 154 00:10:02,169 --> 00:10:04,104 ええ。 155 00:10:04,171 --> 00:10:06,606 カラオケ代 貸したままなので→ 156 00:10:06,673 --> 00:10:10,110 それが返って来ないのは 心残りですけど。 157 00:10:10,177 --> 00:10:15,115 📱(呼び出し音) フジキング… 妙子がヤバいよ。 158 00:10:15,182 --> 00:10:18,618 📱(呼び出し音) 159 00:10:18,685 --> 00:10:21,188 ハァ… もう! 160 00:10:25,692 --> 00:10:27,628 (美香子) 豆乃坂書店。 161 00:10:27,694 --> 00:10:30,130 電話したら 都波さんのことも知ってました。 162 00:10:30,197 --> 00:10:34,201 しかも 都波さんが取り置きした ままの本もあるそうです。 163 00:10:37,204 --> 00:10:39,139 (店主) まぁ 金はもらってるしね→ 164 00:10:39,206 --> 00:10:43,643 飾ってるだけでね 店に箔が付く代物なんでね。 165 00:10:43,710 --> 00:10:46,646 取りに来なくて 構わないんだけどね。 166 00:10:46,713 --> 00:10:48,648 (藤木) 手に取って見てもいいですか? 167 00:10:48,715 --> 00:10:51,151 いや それは無理な相談だよ! 168 00:10:51,218 --> 00:10:53,153 (美香子) ちょっとだけ。 169 00:10:53,220 --> 00:10:56,156 >> ちょっとだけよ? フフフ…。 (美香子) うん ウフフ…。 170 00:10:56,223 --> 00:10:58,658 (店主) はい どうぞ。 171 00:10:58,725 --> 00:11:02,596 あっ 都波さんはね たまに来てね なめるように見てたよ。 172 00:11:02,662 --> 00:11:06,099 でもね アパートは 湿気が多いからってね→ 173 00:11:06,166 --> 00:11:08,101 持って帰らないのよ。 174 00:11:08,168 --> 00:11:09,603 (拓郎) あれ~? 175 00:11:09,669 --> 00:11:12,606 難しい本だけかと思ったら こんなのも置いてんだ。 176 00:11:12,672 --> 00:11:14,608 (店主) それだけはね 特別! 177 00:11:14,674 --> 00:11:18,111 何せね 面白いから! (拓郎) へぇ~。 178 00:11:18,178 --> 00:11:20,113 お前 知ってんの? (藤木) あぁ。 179 00:11:20,180 --> 00:11:22,616 杉田玄白が現代の女子高生に 転生して→ 180 00:11:22,682 --> 00:11:24,618 バスケ部に入る話です。 181 00:11:24,684 --> 00:11:29,122 (拓郎) 杉田玄白が女子高生? へぇ~。 182 00:11:29,189 --> 00:11:31,625 ちょっと何か ネタバレ教えてくれよ。 183 00:11:31,691 --> 00:11:34,127 (藤木) 34巻で 同じく転生して来た 平賀源内と→ 184 00:11:34,194 --> 00:11:36,129 全国大会の決勝戦…。 185 00:11:36,196 --> 00:11:38,131 >> そう 決勝戦! (拓郎) へぇ~。 186 00:11:38,198 --> 00:11:40,634 (美香子) ありがとうございました~! (拓郎) あぁ あったあった。 187 00:11:40,700 --> 00:11:42,702 はい どうも。 (藤木) ありがとうございました。 188 00:11:47,707 --> 00:11:49,643 (拓郎) 何が書いてあるんだ? 189 00:11:49,710 --> 00:11:51,645 (藤木) すごい… 都波さんの研究で→ 190 00:11:51,711 --> 00:11:54,147 いかにして血液脳関門を 突破できたのか…。 191 00:11:54,214 --> 00:11:57,651 (拓郎) いや 詳しいことはいい その… データはそろったってことか? 192 00:11:57,717 --> 00:11:59,653 (藤木) 恐らく。 193 00:11:59,719 --> 00:12:03,590 改めて 妙子のデータを取り出して 検証する必要があります。 194 00:12:03,657 --> 00:12:05,592 古い機材が必要なんです。 195 00:12:05,659 --> 00:12:08,095 中古のパソコンショップに 寄らないと。 196 00:12:08,161 --> 00:12:11,098 (美香子) あっ… あの。 197 00:12:11,164 --> 00:12:13,667 これも 一緒に入ってました。 198 00:12:24,678 --> 00:12:27,614 (拓郎) 調子 出て来たな。 199 00:12:27,681 --> 00:12:32,119 (佐々木) 結局 都波のデータは どこにあると言いたいんだ? 200 00:12:32,185 --> 00:12:36,123 (こずえ) 既に藤木が持っている 可能性が高いかと。 201 00:12:36,189 --> 00:12:38,125 妙子君のデータを 探している時も→ 202 00:12:38,191 --> 00:12:40,627 藤木が持ってるとか 持ってないとか→ 203 00:12:40,694 --> 00:12:42,629 手に入れたとか でも足りなかったとか。 204 00:12:42,696 --> 00:12:45,632 そのたびに こっちは警視監に 「藤木をくれ」と迫ったり→ 205 00:12:45,699 --> 00:12:47,634 泳がせたり…。 206 00:12:47,701 --> 00:12:50,137 力不足で すみません。 (佐々木) で! 207 00:12:50,203 --> 00:12:52,639 やっぱり捕まえてくれ と言うのか? 208 00:12:52,706 --> 00:12:55,142 ホントに 力不足だと思いますので→ 209 00:12:55,208 --> 00:12:57,144 ここで僕は クビにしてもらえれば…。 210 00:12:57,210 --> 00:13:00,147 1人や2人 死んだからって くじけちゃダメだよ。 211 00:13:00,213 --> 00:13:05,085 我々は数百万人の命を 救う仕事をしてるんだぞ。 212 00:13:05,152 --> 00:13:07,587 あの でも…。 >> じゃあ どうすんの? 213 00:13:07,654 --> 00:13:10,090 奥さんの病気。 214 00:13:10,157 --> 00:13:14,094 それを執刀できるチームの手配と 費用の提供。 215 00:13:14,161 --> 00:13:17,097 クビになることで その全てが…。 >> あの! 216 00:13:17,164 --> 00:13:19,599 例の件も絶対に言いません。 217 00:13:19,666 --> 00:13:21,668 もう勘弁してください! 218 00:13:25,672 --> 00:13:28,608 「絶対 言いません」に にじませた 私への圧力→ 219 00:13:28,675 --> 00:13:30,610 見逃せないね。 >> いや 違います。 220 00:13:30,677 --> 00:13:32,612 圧力だなんて…。 しゃべるな!! 221 00:13:32,679 --> 00:13:36,183 これ以上 ゴチャゴチャ言うと その舌 食いちぎるぞ! 222 00:13:41,188 --> 00:13:48,195 アンガー… マネジメ~ント…。 223 00:13:50,697 --> 00:13:55,702 まぁ そのうち お互いの妥協点が見つかるよ。 224 00:14:01,641 --> 00:14:04,578 (藤木) これが都波さんのデータ そして こっちが→ 225 00:14:04,644 --> 00:14:07,080 改めてテープから取り出した 妙子のデータです。 226 00:14:07,147 --> 00:14:10,150 この いくつかブランクに なってる箇所には…。 227 00:14:14,654 --> 00:14:19,593 (藤木) 全て都波さんが担当していた データが当てはまります。 228 00:14:19,659 --> 00:14:21,595 (拓郎) 悪い。 229 00:14:21,661 --> 00:14:24,097 整理しても さっぱり分からない。 230 00:14:24,164 --> 00:14:26,600 (藤木) 患部に薬を送るための→ 231 00:14:26,666 --> 00:14:29,603 DDSという技術は 元々あったものです。 232 00:14:29,669 --> 00:14:32,606 しかし 従来のDDSは 壊れていない脳細胞にまで→ 233 00:14:32,672 --> 00:14:34,608 薬が届くように なってしまうんです。 234 00:14:34,674 --> 00:14:36,676 ですが…。 235 00:14:38,678 --> 00:14:40,113 DDSη。 236 00:14:40,180 --> 00:14:43,116 妙子と都波さんの研究を 合わせることによって→ 237 00:14:43,183 --> 00:14:45,619 壊れた細胞にだけ…。 238 00:14:45,685 --> 00:14:50,190 📱(八神妙子)〔困った時は 都波さんと あわせて…〕 239 00:14:52,192 --> 00:14:54,194 (美香子) 藤木さん? 240 00:14:59,699 --> 00:15:04,070 (藤木)「都波さんと あわせて」って→ 241 00:15:04,137 --> 00:15:07,641 そういう意味だったのか…。 242 00:15:09,643 --> 00:15:13,079 もっと早く気付いていれば…→ 243 00:15:13,146 --> 00:15:17,584 都波さんは 死なずに済んだかもしれない。 244 00:15:17,651 --> 00:15:21,588 (拓郎) いや… その話は しても仕方がないと言えば→ 245 00:15:21,655 --> 00:15:23,590 言い過ぎかもしれないけど…。 246 00:15:23,657 --> 00:15:26,593 (藤木) 都波さんが死んだのは 仕方がないことですか!? 247 00:15:26,660 --> 00:15:29,095 (拓郎) いや…。 248 00:15:29,162 --> 00:15:32,098 そういう意味じゃ ない。 249 00:15:32,165 --> 00:15:34,167 悪かった。 250 00:15:36,670 --> 00:15:38,605 (美香子) 藤木さん。 251 00:15:38,672 --> 00:15:41,107 拓兄さんだって 落ち込んでるんですよ。 252 00:15:41,174 --> 00:15:43,610 普段は信じられないぐらい 乱暴ですけど→ 253 00:15:43,677 --> 00:15:47,614 でも心が強いわけじゃ…。 (拓郎) いや いい あの…。 254 00:15:47,681 --> 00:15:50,617 ごめんな。 255 00:15:50,684 --> 00:15:52,686 俺は…。 256 00:15:54,688 --> 00:15:58,625 悲しむのは もう少し先にしようと思ってる。 257 00:15:58,692 --> 00:16:03,563 これが解決するまでは 鬼になって生きる。 258 00:16:03,630 --> 00:16:06,566 妙子のために。 259 00:16:06,633 --> 00:16:11,638 もう 人に戻れなくても いいと思ってるんだ。 260 00:16:14,140 --> 00:16:17,077 お前も同じようにしろとは 言わない。 261 00:16:17,143 --> 00:16:20,580 あぁ… 優しい人間でいてほしいし→ 262 00:16:20,647 --> 00:16:25,151 お前まで鬼になっちまったら 妙子 悲しむ。 263 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 (拓郎) それと もう1つ。 264 00:16:33,660 --> 00:16:37,097 うつむいていても→ 265 00:16:37,163 --> 00:16:39,666 地面は見えてるよな。 266 00:16:41,668 --> 00:16:45,105 だったら前には進めるはずだ。 267 00:16:45,171 --> 00:16:47,173 違うか? 268 00:16:48,675 --> 00:16:50,610 (藤木) はい。 269 00:16:50,677 --> 00:16:53,179 (拓郎) うん。 270 00:16:57,183 --> 00:16:58,618 (拓郎) よし。 271 00:16:58,685 --> 00:17:00,620 少し休もう。 272 00:17:00,687 --> 00:17:03,056 武器は そろってる。 273 00:17:03,123 --> 00:17:06,559 明日 改めて 長谷川のマンション 乗り込もう。 274 00:17:06,626 --> 00:17:08,128 なっ。 275 00:17:11,131 --> 00:17:13,566 ふぅ…。 276 00:17:13,633 --> 00:17:15,635 ただいま! 277 00:17:17,637 --> 00:17:20,573 浩子! 浩子 大丈夫? 278 00:17:20,640 --> 00:17:22,075 座ろう。 279 00:17:22,142 --> 00:17:26,079 (浩子) ハァ…。 >> 大丈夫? 280 00:17:26,146 --> 00:17:31,584 私の心配は いいから 孝俊の心配して。 281 00:17:31,651 --> 00:17:34,087 もうすぐ手術できるから。 282 00:17:34,154 --> 00:17:36,589 すごいんだよ 佐々木フェローが 紹介してくれた病院。 283 00:17:36,656 --> 00:17:40,593 神戸の一等地にあってさ…。 >> 私→ 284 00:17:40,660 --> 00:17:43,096 しないよ? 手術。 285 00:17:43,163 --> 00:17:44,597 えっ? 286 00:17:44,664 --> 00:17:47,600 だって 私が手術したら→ 287 00:17:47,667 --> 00:17:51,104 孝俊は 生まれて来れないんでしょ? 288 00:17:51,171 --> 00:17:54,107 可能性はゼロじゃ ないよ この子は きっと…。 289 00:17:54,174 --> 00:17:58,111 「この子」じゃなくて 「孝俊」ね。 290 00:17:58,178 --> 00:18:00,180 うん。 291 00:18:02,615 --> 00:18:05,618 どうして名前 呼んであげないの? 292 00:18:07,620 --> 00:18:09,556 生まれて来ないって 思ってるから? 293 00:18:09,622 --> 00:18:12,058 いや まさか。 294 00:18:12,125 --> 00:18:14,627 思ってるんだよ テル君。 295 00:18:16,629 --> 00:18:19,132 にじみ出てるよ。 296 00:18:22,135 --> 00:18:25,071 俺が何を…→ 297 00:18:25,138 --> 00:18:27,574 どれだけ犠牲にして 2人を救おうとしてるか→ 298 00:18:27,640 --> 00:18:30,076 知らないだろ…。 299 00:18:30,143 --> 00:18:32,145 何? 300 00:18:40,653 --> 00:18:43,590 藤木さんに頼めないの? 301 00:18:43,656 --> 00:18:45,592 何を? 302 00:18:45,658 --> 00:18:49,596 あの人なら 私がこんな状態でも→ 303 00:18:49,662 --> 00:18:52,599 孝俊のこと 無事に…。 >> 浩子の病気は→ 304 00:18:52,665 --> 00:18:56,102 日本でも数名しか オペ経験者がいないんだよ。 305 00:18:56,169 --> 00:18:59,672 藤木先輩でも 未知の領域なんだよ。 306 00:19:03,109 --> 00:19:07,547 私… そんなにひどいって 聞いてなかったよ。 307 00:19:07,614 --> 00:19:09,549 あ… いや…。 308 00:19:09,616 --> 00:19:12,552 そっか。 309 00:19:12,619 --> 00:19:18,124 テル君は とっくに 孝俊のこと諦めてたんだね。 310 00:19:22,629 --> 00:19:24,631 いらっしゃいませ! 311 00:19:27,133 --> 00:19:30,570 (ホスト) タナカ様 いつも ありがとうございます。 312 00:19:30,637 --> 00:19:34,574 あなたじゃなくて 桃ちゃんを 指名したんだけど? 313 00:19:34,641 --> 00:19:39,078 お待たせしました 鳥羽山桃次郎です。 314 00:19:39,145 --> 00:19:41,648 桃ちゃん! 315 00:19:43,650 --> 00:19:45,652 またお願いがあるの。 316 00:19:52,525 --> 00:19:55,461 (妙子)〔だって 手先は 抜群に器用なんだから〕 317 00:19:55,528 --> 00:19:58,531 (藤木)〔でも 何描いていいか 分かんなくて〕 318 00:20:01,968 --> 00:20:04,971 (妙子)〔うま過ぎ!〕 (藤木)〔フフ…〕 319 00:20:22,989 --> 00:20:24,991 (物音) 320 00:20:30,496 --> 00:20:32,432 (美香子) ごめんなさい 勝手に読んじゃって。 321 00:20:32,498 --> 00:20:33,933 (藤木) いえ。 322 00:20:34,000 --> 00:20:36,936 (美香子) ちょっと確認したくて。 (藤木) 確認? 323 00:20:37,003 --> 00:20:41,941 (美香子) 実は都波さん 妙子さんのことを 疑ってたんです。 324 00:20:42,008 --> 00:20:43,943 (都波) 〔妙子君はバイオネオという→ 325 00:20:44,010 --> 00:20:46,446 ベンチャー企業の 佐々木という研究者と組んで→ 326 00:20:46,512 --> 00:20:48,448 金もうけの道へ走った〕 327 00:20:48,514 --> 00:20:51,451 〔その結果 どす黒いゴタゴタに 巻き込まれて殺されたんだ〕 328 00:20:51,517 --> 00:20:54,454 (美香子) どうして そんな誤解が 生まれたのか調べたら→ 329 00:20:54,520 --> 00:20:57,457 何か真相を暴くヒントに つながるんじゃないかなって。 330 00:20:57,523 --> 00:20:59,959 (藤木) なるほど。 331 00:21:00,026 --> 00:21:03,896 (美香子) この 「被験者」って どういう意味ですか? 332 00:21:03,963 --> 00:21:07,900 「被験者の存在に関して 妙子君から返答なし」。 333 00:21:07,967 --> 00:21:11,471 この日以降 都波さん 何も書いてなくて。 334 00:21:12,972 --> 00:21:14,974 (藤木) 被験者…。 335 00:21:20,980 --> 00:21:22,915 (拓郎) もう一度 聞くぞ。 336 00:21:22,982 --> 00:21:25,918 長谷川に会うより そいつのほうが大事なんだな? 337 00:21:25,985 --> 00:21:30,490 (藤木) 佐々木を釣るエサは まだ十分じゃなかったんです。 338 00:21:32,492 --> 00:21:34,427 (美香子) 今から会う人が エサになるんですか? 339 00:21:34,494 --> 00:21:39,432 (藤木) いえ 多分 エサになるのは僕です。 340 00:21:39,499 --> 00:21:41,501 (拓郎) え? 341 00:21:52,011 --> 00:21:56,449 (富樫) 何 何 何…? (藤木) 頼む富樫 静かにしてくれ。 342 00:21:56,516 --> 00:22:00,453 (富樫) フジキング… 勘弁してくれよ。 343 00:22:00,520 --> 00:22:02,889 お前と関わり合いに なりたくないよ。 344 00:22:02,955 --> 00:22:06,392 (藤木) 迷惑は掛けない。 >> 今 この状況が迷惑なんだよ。 345 00:22:06,459 --> 00:22:10,396 (藤木) 僕の主治医だよね? 経過を確認しないと。 346 00:22:10,463 --> 00:22:12,465 (拓郎) 主治医? 347 00:22:14,467 --> 00:22:16,402 もう医者じゃ ない。 348 00:22:16,469 --> 00:22:19,906 誰のビルか分かってんだろ? 今は不動産で稼いで…。 349 00:22:19,972 --> 00:22:23,976 (藤木) あ… 昔 酔っぱらいに絡まれて ケガを負ったことがあって。 350 00:22:26,979 --> 00:22:28,915 (藤木) その時の担当医です。 351 00:22:28,981 --> 00:22:31,417 (拓郎) ふ~ん。 352 00:22:31,484 --> 00:22:34,921 >> 恩をあだで返すな。 (藤木) 一昨年の11月から12月→ 353 00:22:34,987 --> 00:22:37,990 妙子に変わったことはなかった? 354 00:22:41,494 --> 00:22:43,429 何だよ 急に。 355 00:22:43,496 --> 00:22:46,432 (藤木) 今 何か頭に浮かんだよね? >> 分かんねえよ。 356 00:22:46,499 --> 00:22:48,434 (藤木) 俺はケガで入院してた。 357 00:22:48,501 --> 00:22:51,437 妙子に何か…。 >> あれか? 358 00:22:51,504 --> 00:22:53,940 お前が入院してる間に 俺が八神ちゃんのこと→ 359 00:22:54,006 --> 00:22:56,509 口説いたとでも思ってんのか? (藤木) 違う。 360 00:23:00,513 --> 00:23:03,382 帰ってくれよ。 361 00:23:03,449 --> 00:23:05,885 通報しないから! 362 00:23:05,952 --> 00:23:08,955 フジキング! (藤木) もう1つだけ。 363 00:23:10,456 --> 00:23:14,393 僕が あの時 入院していたのは 帝都医大病院だ。 364 00:23:14,460 --> 00:23:18,464 なのに 何で わざわざ外部の君が 治療を担当したんだっけ? 365 00:23:19,966 --> 00:23:23,903 だから 帝都医大のヤツらは→ 366 00:23:23,970 --> 00:23:26,906 あの八神妙子の彼氏の→ 367 00:23:26,973 --> 00:23:31,410 あの藤木圭介の執刀をするのに ビビったんだよ。 368 00:23:31,477 --> 00:23:35,982 万が一 ミスったら 医療界の損失だろ? 369 00:23:37,483 --> 00:23:40,419 (藤木) 僕にDDSηを使って→ 370 00:23:40,486 --> 00:23:43,422 佐々木の薬を投与しなかったか? 371 00:23:43,489 --> 00:23:45,491 (拓郎) え? 372 00:23:49,495 --> 00:23:52,431 DDSηって? 373 00:23:52,498 --> 00:23:55,935 (藤木) 分かった ありがとう。 374 00:23:56,002 --> 00:23:57,436 行きましょう。 375 00:23:57,503 --> 00:23:59,438 おい ちょ…。 376 00:23:59,505 --> 00:24:01,007 おい…。 377 00:24:02,441 --> 00:24:04,877 (拓郎) どういう意味だ? (藤木) 都波さんは この研究日誌で→ 378 00:24:04,944 --> 00:24:08,381 妙子に 被験者… つまり DDSηを→ 379 00:24:08,448 --> 00:24:11,384 実際に使用した人間がいるのか 聞いていました。 380 00:24:11,450 --> 00:24:14,387 (美香子) それが 藤木さんだったってことですか? 381 00:24:14,453 --> 00:24:16,889 (藤木) 分かりません。 (拓郎) ちょっと待て。 382 00:24:16,956 --> 00:24:19,392 さっき言ってた そのケガっていうのは→ 383 00:24:19,458 --> 00:24:21,394 脳を損傷するほどの ものだったのか? 384 00:24:21,460 --> 00:24:25,898 (藤木) いえ えっと… 腰と肝臓の損傷で オペはしましたが→ 385 00:24:25,965 --> 00:24:28,401 頭を開けるような 手術はしていません。 386 00:24:28,467 --> 00:24:31,404 ただ 先ほど富樫が…。 387 00:24:31,470 --> 00:24:33,906 〔DDSηって?〕 388 00:24:33,973 --> 00:24:37,410 (拓郎) 何か隠してる態度だった。 (藤木) ええ。 389 00:24:37,476 --> 00:24:39,912 (美香子) あの人も 佐々木の味方なんでしょうか? 390 00:24:39,979 --> 00:24:42,915 (藤木) いや DDSηを 実際に使用できる人間が→ 391 00:24:42,982 --> 00:24:44,417 佐々木のそばにいたら→ 392 00:24:44,483 --> 00:24:46,919 今 こんなにデータを 必死に探してないでしょう。 393 00:24:46,986 --> 00:24:48,921 (美香子) 確かに。 (藤木) とにかく→ 394 00:24:48,988 --> 00:24:51,924 僕が被験者であるという 可能性があれば十分です。 395 00:24:51,991 --> 00:24:55,428 この可能性を最大限に生かして 佐々木を釣り上げる。 396 00:24:55,494 --> 00:24:57,430 (拓郎) どういう意味だ? 397 00:24:57,496 --> 00:24:59,432 (藤木) 佐々木は まだデータの全貌を 把握していません。 398 00:24:59,498 --> 00:25:03,369 DDSηは 妙子と都波さんのデータ→ 399 00:25:03,436 --> 00:25:06,372 それに被験者である 僕の体の中で起きてる→ 400 00:25:06,439 --> 00:25:09,375 特別な実験結果を検証して 初めて完成する。 401 00:25:09,442 --> 00:25:12,378 そう佐々木に思い込ませるんです。 402 00:25:12,445 --> 00:25:14,881 長谷川を通して。 403 00:25:14,947 --> 00:25:16,883 本当ですか? 404 00:25:16,949 --> 00:25:21,888 ああ オペができる4人のうちの 1人を捕まえた。 405 00:25:21,954 --> 00:25:23,890 ありがとうございます! 406 00:25:23,956 --> 00:25:26,392 奥さんには まだ言うな。 407 00:25:26,459 --> 00:25:27,894 え? 408 00:25:27,960 --> 00:25:32,965 (チャイム) 409 00:25:36,469 --> 00:25:38,404 都波のデータを 見つけて来ない限りは→ 410 00:25:38,471 --> 00:25:40,406 オペは なしだからな。 411 00:25:40,473 --> 00:25:43,409 ぬか喜びさせたら かわいそうじゃないか。 412 00:25:43,476 --> 00:25:45,478 お気遣いありがとうございます。 413 00:25:47,480 --> 00:25:49,982 (浩子) はい 少々お待ちください。 414 00:25:59,992 --> 00:26:04,430 (拓郎) あ… 少し 込み入った話に なるかもしれないので→ 415 00:26:04,497 --> 00:26:06,499 奥の部屋にでも。 416 00:26:08,501 --> 00:26:10,436 ここにいます。 417 00:26:10,503 --> 00:26:14,006 浩子 すぐ終わるから… ごめん。 418 00:26:25,017 --> 00:26:27,954 (藤木) いくつか 確認したいことがあるんだ。 419 00:26:28,020 --> 00:26:33,025 先輩… 都波さんの研究データ お持ちですか? 420 00:26:36,028 --> 00:26:37,964 (藤木) 持ってるよ。 421 00:26:38,030 --> 00:26:39,532 ください! 422 00:26:44,537 --> 00:26:47,039 (藤木) 佐々木に渡すのか? 423 00:26:49,041 --> 00:26:52,478 あ… あの人は 怖いです。 424 00:26:52,545 --> 00:26:54,981 でも データさえ渡せば→ 425 00:26:55,047 --> 00:26:56,983 先輩に何かすることは ないと思います。 426 00:26:57,049 --> 00:26:58,985 先輩を助けたくて 言ってるんです。 427 00:26:59,051 --> 00:27:01,053 データ 渡しちゃいましょう! 428 00:27:03,055 --> 00:27:05,424 (藤木) 都波さんに何をした? 429 00:27:05,491 --> 00:27:06,926 えっ? 430 00:27:06,993 --> 00:27:09,929 (藤木) 都波さんのデータが欲しいなら→ 431 00:27:09,996 --> 00:27:12,999 まず都波さん本人に お願いするよな? 432 00:27:15,001 --> 00:27:16,936 殴って→ 433 00:27:17,003 --> 00:27:18,938 火をつけて→ 434 00:27:19,005 --> 00:27:21,507 お願いしたのか? 435 00:27:23,009 --> 00:27:26,012 火をつけたのは僕じゃないです。 436 00:27:30,016 --> 00:27:32,952 (拓郎) なら条件がある。 437 00:27:33,019 --> 00:27:35,955 妙子と都波さんの殺害に 佐々木が→ 438 00:27:36,022 --> 00:27:38,524 関わったという証拠を出せ。 >> 浩子が…! 439 00:27:40,026 --> 00:27:42,962 腹膜偽粘液腫なんです。 440 00:27:43,029 --> 00:27:44,463 (拓郎) ん? 441 00:27:44,530 --> 00:27:47,967 (藤木) お腹に腫瘍があり そこから ゼリー状の粘液が分泌され→ 442 00:27:48,034 --> 00:27:50,469 大量にお腹にたまる病気です。 443 00:27:50,536 --> 00:27:53,472 日本で腹膜偽粘液腫の オペができる医師は→ 444 00:27:53,539 --> 00:27:55,474 数名しかいません。 445 00:27:55,541 --> 00:27:58,978 しかも 妊婦となると→ 446 00:27:59,045 --> 00:28:03,049 オペをしたという話自体 僕は 聞いたことがない。 447 00:28:04,483 --> 00:28:07,920 先輩ですら頼れませんでした。 448 00:28:07,987 --> 00:28:10,489 佐々木さんにしか…。 449 00:28:12,992 --> 00:28:15,928 裏切れません。 450 00:28:15,995 --> 00:28:17,997 (拓郎)\ふざけんじゃ ねえ!/ 451 00:28:19,999 --> 00:28:22,435 てめぇ…。 452 00:28:22,501 --> 00:28:24,937 妙子のこと殺したんじゃ ねえだろうな? 453 00:28:25,004 --> 00:28:26,939 こ… 殺してません! 454 00:28:27,006 --> 00:28:30,443 ただ… 妙子さんを 佐々木さんに紹介したのは→ 455 00:28:30,509 --> 00:28:32,511 僕です。 456 00:28:38,017 --> 00:28:41,954 最初にDDSηのことを 聞いた時→ 457 00:28:42,021 --> 00:28:43,956 これが実用化されたら→ 458 00:28:44,023 --> 00:28:46,459 とんでもなく素晴らしいことだ と思いました。 459 00:28:46,525 --> 00:28:51,464 でも うちの研究予算も 年々 削られる一方じゃないですか。 460 00:28:51,530 --> 00:28:53,966 その点 バイオネオの佐々木さんは→ 461 00:28:54,033 --> 00:28:55,968 さまざまな研究に 資金援助をしていて…。 462 00:28:56,035 --> 00:28:58,971 (藤木) ちょっと待て。 463 00:28:59,038 --> 00:29:02,975 DDSηのことを最初に聞いた時 って言ったけど→ 464 00:29:03,042 --> 00:29:05,911 誰に聞いた? 465 00:29:05,978 --> 00:29:07,980 妙子が言うわけがない。 466 00:29:10,483 --> 00:29:13,419 それは 藤木先輩でしょ? 467 00:29:13,486 --> 00:29:15,921 (藤木)〔頼む もう1回 言ってくれ〕 468 00:29:15,988 --> 00:29:19,425 〔妙子さんは 世界的大発明を やってのけました!〕 469 00:29:19,492 --> 00:29:22,928 (長谷川の声) 先輩がうれしそうに 話してくれたじゃないですか。 470 00:29:22,995 --> 00:29:26,932 (藤木) お前に話した覚えはない。 471 00:29:26,999 --> 00:29:30,436 言った言わないは いいですよ…。 472 00:29:30,503 --> 00:29:34,006 とにかく 都波さんの研究データください! 473 00:29:36,008 --> 00:29:38,444 あっ…! (拓郎) おい! 474 00:29:38,511 --> 00:29:41,947 >> んっ…! (拓郎) 長谷川! 475 00:29:42,014 --> 00:29:44,016 んっ! 476 00:29:48,020 --> 00:29:49,522 (鍵をかける音) 477 00:29:52,024 --> 00:29:53,459 (ドアをたたく音) 478 00:29:53,526 --> 00:29:55,461 あぁ… やっぱり持ち歩いてた。 479 00:29:55,528 --> 00:29:59,031 (ノブを激しく動かす音) (拓郎) ふぅ…。 480 00:30:00,533 --> 00:30:01,967 えっ? うわっ…! 481 00:30:02,034 --> 00:30:03,402 うっ…! 482 00:30:03,469 --> 00:30:05,471 うっ うぅ…。 483 00:30:07,973 --> 00:30:09,909 (拓郎) 誰に画像を送るんだ? 484 00:30:09,975 --> 00:30:11,911 佐々木か? あ? >> 送らせてください! 485 00:30:11,977 --> 00:30:14,980 それさえ送れば 浩子は助けてもらえるんです! 486 00:30:16,982 --> 00:30:18,984 (美香子) 浩子さん? 487 00:30:20,486 --> 00:30:21,921 浩子? 488 00:30:21,987 --> 00:30:23,422 浩子! 489 00:30:23,489 --> 00:30:26,425 浩子…! >> うぅ…! 490 00:30:26,492 --> 00:30:28,427 (藤木) 膝 立てるよ。 491 00:30:28,494 --> 00:30:31,430 >> ハァ… ハァ…。 >> おかしい。 492 00:30:31,497 --> 00:30:34,433 容体は 悪いなりには 安定していたんです。 493 00:30:34,500 --> 00:30:36,435 うっ…! (藤木) 触るね。 494 00:30:36,502 --> 00:30:37,937 うっ… うぅ…。 495 00:30:38,003 --> 00:30:40,940 (藤木) 予定日は? >> 1週間後です。 496 00:30:41,006 --> 00:30:44,443 (浩子) うぅ…! 497 00:30:44,510 --> 00:30:46,946 (藤木) 腹膜偽粘液腫のせいなのか 妊娠自体が悪いのか→ 498 00:30:47,012 --> 00:30:48,948 判断ができない。 499 00:30:49,014 --> 00:30:52,017 ただ 最悪の場合…。 500 00:30:53,519 --> 00:30:55,020 胎児が…。 501 00:30:59,024 --> 00:31:01,527 佐々木さんに連絡させてください。 502 00:31:07,967 --> 00:31:11,971 (浩子) テル君…! >> 大丈夫 絶対大丈夫だから。 503 00:31:13,472 --> 00:31:16,408 言ったでしょ。 504 00:31:16,475 --> 00:31:19,411 私 手術しないから。 505 00:31:19,478 --> 00:31:22,414 何を… まだ そんなこと言うつもり? 506 00:31:22,481 --> 00:31:24,416 藤木先生…。 507 00:31:24,483 --> 00:31:26,919 ハァ… ハァ…。 508 00:31:26,986 --> 00:31:30,923 孝俊を…→ 509 00:31:30,990 --> 00:31:34,927 私たちの息子を 救ってください。 510 00:31:34,994 --> 00:31:37,930 ハァ… ハァ…。 511 00:31:37,997 --> 00:31:41,934 テル君の言うお医者さんだと…→ 512 00:31:42,001 --> 00:31:45,504 私しか助からないって。 513 00:31:47,506 --> 00:31:50,442 赤ちゃん…→ 514 00:31:50,509 --> 00:31:53,512 いなくなっちゃうって。 515 00:31:55,014 --> 00:32:00,019 無理だよ いくら藤木先輩でも…。 (浩子) お願いします! 516 00:32:04,957 --> 00:32:08,894 今… 俺が藤木先輩を裏切っちゃった→ 517 00:32:08,961 --> 00:32:10,896 …っていう話を していたところなんだ。 518 00:32:10,963 --> 00:32:13,899 無理を頼める状況じゃ…。 >> お願いします! 519 00:32:13,966 --> 00:32:17,903 (長谷川) 先輩は 産婦人科医でも 小児科医でもない。 520 00:32:17,970 --> 00:32:19,905 そもそも やったことないオペで→ 521 00:32:19,972 --> 00:32:21,907 母親も子供も救うなんて できるわけがない。 522 00:32:21,974 --> 00:32:23,475 (藤木) できます。 523 00:32:25,978 --> 00:32:31,917 腹膜偽粘液腫だけなら 経験者に任せればいい。 524 00:32:31,984 --> 00:32:35,921 赤ちゃんも救うなら→ 525 00:32:35,988 --> 00:32:38,991 天才に任せればいい。 526 00:32:43,495 --> 00:32:45,998 ありがとうございます。 527 00:32:48,000 --> 00:32:50,436 (拓郎) 頼もしいな すぐ行こう。 528 00:32:50,502 --> 00:32:52,938 (美香子) タクシー呼びますか? >> あっ 車あります。 529 00:32:53,005 --> 00:32:55,441 (藤木) ただ…。 530 00:32:55,507 --> 00:32:57,943 (美香子) 藤木さん? 531 00:32:58,010 --> 00:33:03,882 (藤木) 腹膜偽粘液腫のオペには それなりの準備がいります。 532 00:33:03,949 --> 00:33:06,885 どこで手術しますか? 533 00:33:06,952 --> 00:33:09,388 この辺りなら やはり帝都医大で…。 534 00:33:09,455 --> 00:33:12,891 (藤木) 帝都医大は ちょっと…。 (拓郎) 警察 まだいんのか? 535 00:33:12,958 --> 00:33:14,893 (長谷川) 今はもう 常駐しているわけでは…。 536 00:33:14,960 --> 00:33:16,895 (藤木) 警備員がいます。 537 00:33:16,962 --> 00:33:21,967 予定がないのに オペ室に入るのは 関係者でも簡単じゃ ない。 538 00:33:24,970 --> 00:33:26,905 (藤木) ごめんなさい あの…。 539 00:33:26,972 --> 00:33:30,409 オペをしたくないわけじゃ ないんです。 540 00:33:30,476 --> 00:33:32,478 いえ…。 541 00:33:33,979 --> 00:33:36,915 (藤木) でも 都波さんのことがあってから→ 542 00:33:36,982 --> 00:33:39,418 自分の中に隠してた→ 543 00:33:39,485 --> 00:33:42,421 何を差し置いても 犯人を見つけたい→ 544 00:33:42,488 --> 00:33:45,424 …という気持ちに 気付いてしまって。 545 00:33:45,491 --> 00:33:48,927 一度 自覚したら→ 546 00:33:48,994 --> 00:33:51,997 その気持ちが どんどん大きくなって…。 547 00:33:56,502 --> 00:33:59,938 (美香子) 医手一律はいいんですか? 548 00:34:00,005 --> 00:34:02,441 妙子さんと2人で 大事にして来た言葉ですよね。 549 00:34:02,508 --> 00:34:04,877 (藤木) 医手一律は大事です。 550 00:34:04,943 --> 00:34:07,946 でも… 足が動かない。 551 00:34:12,951 --> 00:34:16,388 (美香子) あの… すいません。 552 00:34:16,455 --> 00:34:18,891 私 今からひどいこと言います。 553 00:34:18,957 --> 00:34:21,460 拓兄さんも ごめんなさい。 554 00:34:22,961 --> 00:34:28,467 妙子さんのこと いつも すごく考えてますよね。 555 00:34:30,969 --> 00:34:34,907 亡くなった方のこと それだけ考えられるなら→ 556 00:34:34,973 --> 00:34:37,409 これから生まれて来る 子供のことも→ 557 00:34:37,476 --> 00:34:39,478 もっと想像しましょうよ。 558 00:34:41,980 --> 00:34:45,417 今… お腹の中で 「藤木さん 助けて!」→ 559 00:34:45,484 --> 00:34:48,487 …って言ってる声が 聞こえませんか? 560 00:35:04,937 --> 00:35:06,371 (藤木) 先輩。 561 00:35:06,438 --> 00:35:08,440 (美香子) はい。 562 00:35:09,942 --> 00:35:14,947 (藤木) 声 聞こえました。 563 00:35:17,950 --> 00:35:19,952 (藤木) 行きましょう。 564 00:35:26,391 --> 00:35:29,895 (長谷川) 大丈夫… もうちょっと もうちょっとだから。 565 00:35:33,398 --> 00:35:36,335 あっ もしも~し。 566 00:35:36,401 --> 00:35:39,338 (鳥羽山の声) 桃ちゃんで~す。 567 00:35:39,404 --> 00:35:43,909 あっさり 見つけちゃったんだけど? 568 00:35:45,410 --> 00:35:47,346 (警備員) あれ? 569 00:35:47,412 --> 00:35:50,349 長谷川先生 こんな時間に。 570 00:35:50,415 --> 00:35:52,851 あの オペ室に忘れ物したんで 開けますね。 571 00:35:52,918 --> 00:35:54,353 (警備員) 鍵は? 572 00:35:54,419 --> 00:35:56,922 あぁ… 持ってます。 573 00:35:58,423 --> 00:36:00,859 (長谷川) お待たせしました。 574 00:36:00,926 --> 00:36:02,861 どうぞ。 (藤木) ゆっくり。 575 00:36:02,928 --> 00:36:04,796 (長谷川) これを。 (拓郎) ん? 576 00:36:04,863 --> 00:36:06,798 (長谷川) 夜間も清掃業者は入るので。 (拓郎) 分かった。 577 00:36:06,865 --> 00:36:08,800 (長谷川) 大丈夫? ゆっくり。 578 00:36:08,867 --> 00:36:11,870 ハァ… ハァ…。 >> 大丈夫? 579 00:36:17,376 --> 00:36:18,810 そちらです。 580 00:36:18,877 --> 00:36:21,313 (拓郎) 俺たちは ここで見張ってる。 581 00:36:21,380 --> 00:36:23,382 (藤木) お願いします。 582 00:36:27,886 --> 00:36:29,821 (藤木) 人数も時間も足りない。 583 00:36:29,888 --> 00:36:32,324 必要な物を手に届く範囲に まとめてほしい。 584 00:36:32,391 --> 00:36:33,892 はい。 585 00:36:44,403 --> 00:36:46,838 (藤木) まず麻酔をします その後に お腹を開けて→ 586 00:36:46,905 --> 00:36:49,408 腹膜偽粘液腫の 状況を確認します。 587 00:36:51,910 --> 00:36:56,415 どんな状況にしろ 2人とも救ってみせます。 588 00:36:56,415 --> 00:37:48,400 ♪~ 589 00:37:48,400 --> 00:37:49,835 どうですか? 590 00:37:49,901 --> 00:37:52,337 (藤木) 粘液の量が多過ぎる。 591 00:37:52,404 --> 00:37:54,339 つまり…? 592 00:37:54,406 --> 00:37:57,342 (藤木) 下から3番目だ。 593 00:37:57,409 --> 00:37:58,844 下…? 594 00:37:58,910 --> 00:38:00,912 はい。 595 00:38:05,851 --> 00:38:07,786 失礼します。 596 00:38:07,853 --> 00:38:09,788 (再生ボタンを押す音) 597 00:38:09,855 --> 00:38:12,290 (ヘッドホン)♪~ “おまえがパラダイス” (藤木) 始めよう。 598 00:38:12,357 --> 00:38:13,792 はい。 599 00:38:13,859 --> 00:38:17,796 (藤木) ボールメスには慣れてない 子宮を傷つけないか見てくれ。 600 00:38:17,863 --> 00:38:19,297 はい。 601 00:38:19,364 --> 00:38:34,379 (ヘッドホン)♪~ 602 00:38:36,381 --> 00:38:38,317 (看護師) お疲れさまです。 603 00:38:38,383 --> 00:38:40,385 お疲れさまです。 604 00:38:45,891 --> 00:38:47,826 (藤木) これじゃ足りない 替えてくれ。 605 00:38:47,893 --> 00:38:49,394 はい。 606 00:38:51,897 --> 00:38:54,833 (警備員) あれ? オペ室 開きっぱなしっすね。 607 00:38:54,900 --> 00:38:57,836 長谷川先生が さっき 開けるって言ってたろ。 608 00:38:57,903 --> 00:39:00,405 様子 見て来ますよ。 >> はい。 609 00:39:02,908 --> 00:39:04,776 (藤木) ダメだ。 610 00:39:04,843 --> 00:39:07,279 胎児が衰弱してる。 611 00:39:07,346 --> 00:39:11,349 粘液の量が多過ぎて 赤ちゃんを圧迫してる。 612 00:39:13,351 --> 00:39:16,288 悪いが 俺には無理だ。 613 00:39:16,355 --> 00:39:19,291 せ… 先輩! 614 00:39:19,357 --> 00:39:23,862 (藤木) だが お前の力を借りれば 助けられる。 615 00:39:26,865 --> 00:39:29,868 (藤木) お前が赤ちゃんを救うんだ。 616 00:39:41,379 --> 00:39:44,816 (ヘッドホン)♪~ “いくつかの場面” 617 00:39:44,883 --> 00:39:48,820 (藤木) 落ち着け このテンポで行くぞ。 618 00:39:48,887 --> 00:39:55,327 (ヘッドホン)♪~ 619 00:39:55,393 --> 00:39:56,828 はい。 620 00:39:56,895 --> 00:40:09,841 (ヘッドホン)♪~ 621 00:40:15,347 --> 00:40:16,782 (拓郎) ん? 622 00:40:16,848 --> 00:40:19,284 (美香子) どうしましょう。 (拓郎) あ? 623 00:40:19,351 --> 00:40:21,286 あぁ もうすぐ子宮が出ますので。 624 00:40:21,353 --> 00:40:24,289 摘出 待ってください。 (藤木) 分かった。 625 00:40:24,356 --> 00:40:25,857 はい。 626 00:40:34,366 --> 00:40:36,868 胎盤の位置 確認しました。 627 00:40:47,879 --> 00:40:50,315 (拓郎) あぁ~ ちょっと ちょっと! 警備員さん ちょうどよかった。 628 00:40:50,382 --> 00:40:52,317 >> えっ 何? (拓郎) ちょっと こっち こっち…。 629 00:40:52,384 --> 00:40:56,321 いや 今ですね ナースの服を着た 40代ぐらいの男が→ 630 00:40:56,388 --> 00:40:58,323 ヘラヘラしながら 走って行きましたよ。 631 00:40:58,390 --> 00:41:00,325 >> 思いっ切り変態じゃないか…。 (拓郎) ええ。 632 00:41:00,392 --> 00:41:02,327 >> どっちだ? (拓郎) ん? 633 00:41:02,394 --> 00:41:03,895 あっち。 634 00:41:06,331 --> 00:41:09,267 >> ちょっと待て。 (拓郎) ん? 635 00:41:09,334 --> 00:41:11,770 君 身分証は? 636 00:41:11,837 --> 00:41:13,839 (拓郎) えっ? いやいや 俺…。 637 00:41:15,340 --> 00:41:17,776 さては 変態は お前だな? 638 00:41:17,843 --> 00:41:19,778 (拓郎) フフっ。 639 00:41:19,845 --> 00:41:21,346 待ちなさい! 640 00:41:27,352 --> 00:41:29,287 (美香子) 藤木さん まずいです。 641 00:41:29,354 --> 00:41:31,289 あと どれぐらい かかりますか? 642 00:41:31,356 --> 00:41:32,858 あっ…。 643 00:41:34,359 --> 00:41:35,861 あの…。 644 00:41:38,363 --> 00:41:40,365 (藤木) よし。 645 00:41:47,873 --> 00:41:59,818 (泣き声) 646 00:41:59,885 --> 00:42:01,887 孝俊…。 647 00:42:01,887 --> 00:42:15,834 ♪~ 648 00:42:15,834 --> 00:42:18,270 浩子。 649 00:42:18,336 --> 00:42:20,839 孝俊だよ。 650 00:42:20,839 --> 00:42:32,851 ♪~ 651 00:42:32,851 --> 00:42:39,291 (美香子) ⟨この後 藤木さんが言った言葉は 今でも時々 思い出す⟩ 652 00:42:39,357 --> 00:42:42,294 (藤木) 長谷川。 653 00:42:42,360 --> 00:42:45,797 そうやって その子を抱きかかえている間→ 654 00:42:45,864 --> 00:42:51,303 その子にとって お前の腕の中が世界の全てだ。 655 00:42:51,369 --> 00:42:53,371 はい。 656 00:42:55,373 --> 00:42:59,311 (藤木) そんなに小さな世界くらい→ 657 00:42:59,377 --> 00:43:04,316 清く 正しく保ちたいな。 658 00:43:08,820 --> 00:43:10,755 (藤木) その手で→ 659 00:43:10,822 --> 00:43:14,326 都波さんを殺したことも忘れるな。 660 00:43:18,830 --> 00:43:20,832 はい。 661 00:43:20,832 --> 00:43:30,342 ♪~ 662 00:43:30,342 --> 00:43:34,279 (ドアが開く音) あれ? 何してんの? 663 00:43:34,346 --> 00:43:37,282 えっ!? 長谷川先生 これは? 664 00:43:37,349 --> 00:43:39,784 ボ~っとしてないで 誰か呼んで来て! 665 00:43:39,851 --> 00:43:41,853 あっ はい! はい! 666 00:43:44,856 --> 00:43:46,791 (美香子) どうしましょう。 667 00:43:46,858 --> 00:43:49,794 (藤木) 縫合は任せていいな? >> えっ? あっ はい。 668 00:43:49,861 --> 00:43:51,863 (藤木) 行きましょう。 (美香子) はい。 669 00:43:54,866 --> 00:43:56,801 あっ 先輩! 670 00:43:56,868 --> 00:43:58,803 (ドアが閉まる音) 671 00:43:58,870 --> 00:44:00,805 すみません…。 672 00:44:00,872 --> 00:44:04,376 まだ 隠してることがあるんです。 673 00:44:07,879 --> 00:44:10,815 (泣き声) 674 00:44:10,882 --> 00:44:12,817 (藤木) 拓郎さんは? 675 00:44:12,884 --> 00:44:14,819 (美香子) いや何か さっきナース服着て 走って行っちゃって。 676 00:44:14,886 --> 00:44:17,322 (藤木) えっ? (美香子) 何かそれは表現が違ったけど…。 677 00:44:17,389 --> 00:44:19,324 あっ。 (藤木) あっ。 678 00:44:19,391 --> 00:44:21,826 (拓郎) ハァ… クソ…。 679 00:44:21,893 --> 00:44:23,395 こっちだ。 680 00:44:25,897 --> 00:44:27,399 (クラクション) 681 00:44:29,401 --> 00:44:31,836 乗って! 682 00:44:31,903 --> 00:44:34,406 事情は中で話すから! 683 00:44:40,412 --> 00:44:42,347 フジキング 電話出てよ。 684 00:44:42,414 --> 00:44:44,349 (藤木) 事情の説明は? 685 00:44:44,416 --> 00:44:47,919 >> 一緒に来て。 (拓郎) どこに? 686 00:44:49,921 --> 00:44:52,357 今から私が言うこと本当だから→ 687 00:44:52,424 --> 00:44:55,360 「ウソだろ?」とか「信じられない」 とかいう反応やめてね。 688 00:44:55,427 --> 00:44:57,429 (拓郎) いいから早く言え。 689 00:45:00,432 --> 00:45:03,935 妙子 生きてる。 690 00:45:03,935 --> 00:45:14,879 ♪~