1 00:00:01,002 --> 00:00:02,436 (藤木圭介) 投与を始めます。 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,438 (沢井美香子) ⟨気が付けば ずっと逃げ続けていた私たちは→ 3 00:00:04,505 --> 00:00:07,942 その日もまた 最後は 逃げることになりましたが→ 4 00:00:08,009 --> 00:00:12,446 それは 今までとは違う 希望にあふれた逃亡でした⟩ 5 00:00:12,513 --> 00:00:16,017 ⟨たった一つ ある事実を除いては⟩ 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,453 (佐々木) だから そうです。 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,957 全員 見つけ次第 処分をお願いします。 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,960 どうやって? 9 00:00:26,026 --> 00:00:30,531 あなた 警視監でしょう? 何のための権力ですか! 10 00:00:32,533 --> 00:00:35,036 (八神拓郎) みんな ありがとう。 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,473 おかげで妙子が帰って来た。 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,476 (京子) これで 佐々木がどう出るか。 13 00:00:42,543 --> 00:00:45,479 (拓郎) ああ。 14 00:00:45,546 --> 00:00:50,484 でも 妙子の存在そのものが→ 15 00:00:50,551 --> 00:00:53,988 佐々木を追い詰める証拠になる。 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,491 (藤木) 不安です。 (拓郎) ん? 17 00:00:57,558 --> 00:00:59,493 (藤木) 死亡診断書を書いたのは 長谷川ですし→ 18 00:00:59,560 --> 00:01:02,930 佐々木に うまく立ち回られて→ 19 00:01:02,997 --> 00:01:05,933 結局 罪に問われない可能性とか。 20 00:01:06,000 --> 00:01:12,440 📱(振動音) 21 00:01:12,506 --> 00:01:14,442 (拓郎) 何だ? 22 00:01:14,508 --> 00:01:17,445 (筋川) 長谷川が殺された。 23 00:01:17,511 --> 00:01:19,013 (拓郎) え? 24 00:01:20,014 --> 00:01:21,949 留置場の中で死んでいた。 25 00:01:22,016 --> 00:01:25,453 しかも 事件性はないという判断が されそうだ。 26 00:01:25,519 --> 00:01:26,954 (拓郎) んな バカな。 27 00:01:27,021 --> 00:01:29,023 佐々木の指示だろうね。 28 00:01:32,026 --> 00:01:35,963 長谷川に頼まれ事をされてたんだ。 29 00:01:36,030 --> 00:01:41,035 (長谷川輝彦)〔あの… 1つ お願いがあるんです〕 30 00:01:43,537 --> 00:01:44,972 〔僕に何かあったら→ 31 00:01:45,039 --> 00:01:47,975 妻と子供に 伝えてほしいことがあるんです〕 32 00:01:48,042 --> 00:01:51,479 奥さんの所に 一緒に来てもらえないか? 33 00:01:51,545 --> 00:01:53,981 (藤木) 私が行きます。 (拓郎) ダメだ。 34 00:01:54,048 --> 00:01:58,486 お前は 妙子のそばに ついていてやってくれ。 35 00:01:58,552 --> 00:02:00,921 俺が行く。 (美香子) ダメです。 36 00:02:00,988 --> 00:02:04,992 2人とも 妙子さんのそばに いてあげてください。 37 00:02:06,994 --> 00:02:09,930 まだ何も解決してません。 38 00:02:09,997 --> 00:02:14,435 妙子さんは眠ったままだし 藤木さんは指名手配中です。 39 00:02:14,502 --> 00:02:19,440 それを守れるのは 拓兄さんしかいません。 40 00:02:19,507 --> 00:02:21,509 私が行きます。 41 00:02:23,010 --> 00:02:26,447 (筋川) すいません 面会時間外に。 42 00:02:26,514 --> 00:02:32,453 あの… 警察から連絡はあったと 思いますが→ 43 00:02:32,520 --> 00:02:34,455 それとは別に。 44 00:02:34,522 --> 00:02:37,024 伝言を預かっていまして。 45 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 書き置きを かばんに入れたと 言っていました。 46 00:02:56,544 --> 00:02:58,479 (長谷川浩子) ごめんなさい。 47 00:02:58,546 --> 00:03:01,482 読んでもらってもいいですか? 48 00:03:06,487 --> 00:03:08,422 (美香子)「浩子へ。 49 00:03:08,489 --> 00:03:11,926 孝俊を無事に産んでくれて ありがとう。 50 00:03:11,992 --> 00:03:16,430 浩子 孝俊 ごめんなさい。 51 00:03:16,497 --> 00:03:21,435 こんなふうにしか 君たちを守れなかった。 52 00:03:21,502 --> 00:03:24,939 僕が弱くて ずるいせいです」。 53 00:03:25,005 --> 00:03:28,442 (長谷川の声) 「これから どうしたら 2人が負い目を感じずに→ 54 00:03:28,509 --> 00:03:31,946 生きて行けるかを考えましたが 分かりません。 55 00:03:32,012 --> 00:03:36,450 せめて父親として 僕の中にだってあった→ 56 00:03:36,517 --> 00:03:40,454 かすかな正義をずうずうしくても 伝えさせてください。 57 00:03:40,521 --> 00:03:47,461 孝俊 君のパパは弱くて ずるくて 罪を犯し→ 58 00:03:47,528 --> 00:03:50,965 そして ほんのちょっとだけ 正しかった。 59 00:03:51,031 --> 00:03:53,467 その証しとして→ 60 00:03:53,534 --> 00:03:57,972 縫いぐるみの中のものを 藤木先輩に渡してほしいです」。 61 00:03:58,038 --> 00:04:02,910 (美香子)「僕の一番の幸せは→ 62 00:04:02,977 --> 00:04:05,913 君と出会えたことです。 63 00:04:05,980 --> 00:04:08,482 輝彦より」。 64 00:04:20,494 --> 00:04:22,429 (筋川) これ…。 65 00:04:22,496 --> 00:04:42,016 ♪~ 66 00:04:44,018 --> 00:04:45,519 (京子) あいつ何してるの? 67 00:04:46,520 --> 00:04:52,026 (今野) 妙子さんに きちんとした姿で 会いたいんだと思います。 68 00:04:59,033 --> 00:05:01,402 フジキングは? いいの? 69 00:05:01,468 --> 00:05:06,407 (藤木) 少しでも目を離したら またどっか行っちゃいそうで。 70 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 怖いんだ。 71 00:05:09,977 --> 00:05:14,915 目 覚ましたら 最初に何て言うかな。 72 00:05:14,982 --> 00:05:16,917 (藤木) 分からない。 73 00:05:16,984 --> 00:05:19,420 妙子は話したいことあるかな? 74 00:05:19,486 --> 00:05:20,921 (藤木) あるよ。 75 00:05:20,988 --> 00:05:23,424 そりゃ フジキングとはね。 76 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 私には あるかな。 77 00:05:28,495 --> 00:05:30,931 あるといいな。 (ドアが開く音) 78 00:05:30,998 --> 00:05:34,435 (拓郎) おう ん? 79 00:05:34,501 --> 00:05:36,437 >> ちょっと…。 (藤木) どうでした? 80 00:05:36,503 --> 00:05:38,439 (美香子) 奥さん 落ち込んでましたけど→ 81 00:05:38,505 --> 00:05:40,941 お子さん支えなきゃって 気丈に振る舞ってました。 82 00:05:41,008 --> 00:05:43,444 (拓郎) どうだった? 親友。 (筋川) 長谷川が→ 83 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 あんた宛てに隠してたファイルだ。 84 00:05:48,015 --> 00:05:51,018 (拓郎) 何かの名簿か? 85 00:05:53,020 --> 00:05:54,955 (京子) 佐々木は ガイストの臨床試験で→ 86 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 何十人も死なせてしまったことを 隠してる。 87 00:06:00,027 --> 00:06:02,463 (京子) もしかしたら その資料かも。 88 00:06:06,467 --> 00:06:10,971 (拓郎) いや… それが本当なら 佐々木を追い詰められるぞ。 89 00:06:13,474 --> 00:06:16,477 (美香子) あの… 皆さん。 90 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 妙子さんが…。 91 00:06:33,494 --> 00:06:35,496 (八神妙子) 京子…。 92 00:06:39,500 --> 00:06:41,502 お兄ちゃん…。 93 00:06:44,505 --> 00:06:49,009 あ… 圭介君…。 94 00:06:50,511 --> 00:06:53,947 (妙子) どうしたの? みんな。 95 00:06:54,014 --> 00:06:57,451 こんな汚い部屋で。 96 00:06:57,518 --> 00:06:59,019 あ…。 97 00:07:01,455 --> 00:07:03,457 (拓郎:藤木) 妙子! 98 00:07:05,959 --> 00:07:07,461 何? 99 00:07:15,469 --> 00:07:18,906 (美香子) ⟨誰も しゃべらなかったけど→ 100 00:07:18,972 --> 00:07:21,975 たくさんの感情が 飛び交っていた⟩ 101 00:07:23,977 --> 00:07:25,913 (佐々木) いやいや 警視監→ 102 00:07:25,979 --> 00:07:28,415 私を失望させないでください。 103 00:07:28,482 --> 00:07:30,918 一体 何日待てば 藤木を捕まえられるんです? 104 00:07:30,984 --> 00:07:33,420 📱(警視監) こちらを 動きづらくしたのは 君だろう? 105 00:07:33,487 --> 00:07:35,923 え? 📱 そもそも私は→ 106 00:07:35,989 --> 00:07:38,926 法の範囲内で助けると 言ったはずだよ。 107 00:07:38,992 --> 00:07:41,929 📱 警察署内での殺人なんて 言語道断だ。 108 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 📱(通話が切れた音) あ~。 109 00:07:46,500 --> 00:07:51,438 📱(呼び出し音) 110 00:07:51,505 --> 00:07:52,940 もしもし 副大臣? 111 00:07:53,006 --> 00:07:55,442 📱(副大臣) 何回 電話して来るつもりだ? 112 00:07:55,509 --> 00:07:57,444 例の藤木の件について。 113 00:07:57,511 --> 00:07:59,947 (副大臣) 留置場の件は やり過ぎだ。 114 00:08:00,013 --> 00:08:02,382 その件には関わらないぞ。 115 00:08:02,449 --> 00:08:04,952 いや でも…。 📱(通話が切れた音) 116 00:08:23,971 --> 00:08:25,405 (佐々木) 分かるね? 117 00:08:25,472 --> 00:08:28,408 (こずえ) DDSη ガイスト…。 118 00:08:28,475 --> 00:08:30,978 (佐々木) 藤木の血液サンプルだ。 119 00:08:37,484 --> 00:08:40,921 これを守り抜くのが 君のやるべき任務だ。 120 00:08:40,988 --> 00:08:42,990 (こずえ) 分かりました。 121 00:08:45,492 --> 00:08:46,994 (拓郎) あ~ん。 122 00:08:49,997 --> 00:08:51,932 (拓郎) お~し。 123 00:08:51,999 --> 00:08:54,935 あ~ん よ~し よく食べた! 124 00:08:55,002 --> 00:08:56,937 (妙子) フフ。 (拓郎) ハハハ! 125 00:08:57,004 --> 00:08:58,438 >> お代わり。 (拓郎) よ~し。 126 00:08:58,505 --> 00:09:00,874 (藤木) そんなに食べるの まだ早いよ。 127 00:09:00,941 --> 00:09:03,377 カレーなんて消化器にも 負担がかかるし。 128 00:09:03,443 --> 00:09:05,879 (妙子) だって お兄ちゃんの手料理 久しぶりなんだもん。 129 00:09:05,946 --> 00:09:07,381 妙子。 130 00:09:07,447 --> 00:09:11,385 (拓郎) 嬉しいこと言ってくれるな え? (美香子) 拓兄さん。 131 00:09:11,451 --> 00:09:13,387 (妙子:拓郎) もう1杯だけ! 132 00:09:13,453 --> 00:09:16,890 何? この兄妹。 (妙子) まぁまぁ。 133 00:09:16,957 --> 00:09:18,892 それより どこまで話したっけ? 134 00:09:18,959 --> 00:09:21,395 (藤木) 食べ終わってからでいいよ。 135 00:09:21,461 --> 00:09:24,398 体調のいいうちに 進めておかないと。 136 00:09:24,464 --> 00:09:26,900 圭介君の無実を証明するためだし。 137 00:09:26,967 --> 00:09:28,902 (拓郎) そっか。 138 00:09:28,969 --> 00:09:34,408 (美香子) 妙子さんが 佐々木の共同研究を 断わった後からです。 139 00:09:34,474 --> 00:09:35,909 どうぞ。 140 00:09:35,976 --> 00:09:40,414 えっと しばらくは 佐々木本人から→ 141 00:09:40,480 --> 00:09:43,917 DDSηのデータを提供するように 言われてたんだけど→ 142 00:09:43,984 --> 00:09:46,420 そのうち…。 143 00:09:46,486 --> 00:09:52,426 無言の脅迫っていうのかな 誰かにつけられたり→ 144 00:09:52,492 --> 00:09:54,428 やたら職務質問されるように なって…。 145 00:09:54,494 --> 00:09:55,929 〔警察です〕 146 00:09:55,996 --> 00:09:57,931 〔かばんの中身を拝見させて もらって よろしいですか〕 147 00:09:57,998 --> 00:10:01,435 (妙子の声) 家のすぐ手前だよ? 待ち構えてたかのようにさ。 148 00:10:01,501 --> 00:10:05,439 警察にも 佐々木の仲間がいるって 思ったら 怖くなって→ 149 00:10:05,505 --> 00:10:07,441 データを分割して隠したの。 150 00:10:07,507 --> 00:10:12,446 でも あの日 研究室に入り込んだ男がいて。 151 00:10:12,512 --> 00:10:18,452 〔物音〕 152 00:10:18,518 --> 00:10:21,955 〔ここ 私の研究室ですけど…〕 153 00:10:22,022 --> 00:10:23,957 (拓郎の声) どんなヤツだった? 154 00:10:24,024 --> 00:10:27,461 (妙子の声) 何か 鶏ガラみたいな人。 155 00:10:27,527 --> 00:10:29,963 (拓郎の声) それじゃ分かんないな。 156 00:10:30,030 --> 00:10:31,965 (妙子の声) だって その後→ 157 00:10:32,032 --> 00:10:34,968 笑いながら 自白剤みたいなのを 打たれたんだよ。 158 00:10:35,035 --> 00:10:37,537 思い出すだけでも怖いよ。 159 00:10:40,540 --> 00:10:43,977 (妙子の声) その場は 何とか逃げ出したんだけど→ 160 00:10:44,044 --> 00:10:46,980 自白剤で意識が朦朧として→ 161 00:10:47,047 --> 00:10:50,550 どっちに逃げてるか 分からなくなって。 162 00:11:01,495 --> 00:11:03,430 〔圭介君…〕 163 00:11:03,497 --> 00:11:07,501 (藤木) じゃあ 電話をもらって 屋上に行った時には もう…。 164 00:11:13,507 --> 00:11:18,445 (鳥羽山)〔データくれれば 済む話じゃねえか〕 165 00:11:18,512 --> 00:11:20,947 〔そんな おびえた目しちゃってさ〕 166 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 〔俺を悪者にするんじゃないよ〕 167 00:11:31,525 --> 00:11:37,030 〔階段を駆け上がる音〕 168 00:11:37,030 --> 00:11:57,551 ♪~ 169 00:11:57,551 --> 00:11:59,553 (藤木)〔妙子!〕 170 00:11:59,553 --> 00:12:10,997 ♪~ 171 00:12:18,004 --> 00:12:21,441 (美香子) 少し休んでもらいますか。 (拓郎) うん。 172 00:12:21,508 --> 00:12:24,010 ありがとう。 📱(操作音) 173 00:12:28,014 --> 00:12:29,950 (藤木) 聞いてもいい? 174 00:12:30,016 --> 00:12:31,451 ん? 175 00:12:31,518 --> 00:12:35,455 (藤木) そんなに大変なことがあったのに 何で相談してくれなかったの? 176 00:12:35,522 --> 00:12:38,458 (拓郎) ああ それ 俺も聞きたかった。 177 00:12:38,525 --> 00:12:40,961 (美香子) もう少し 休んだほうがいいんじゃ ないですか。 178 00:12:41,027 --> 00:12:44,531 大丈夫 話そうと思ってたことだから。 179 00:12:46,533 --> 00:12:50,470 まず お兄ちゃんは海外だったし。 (拓郎) うん。 180 00:12:50,537 --> 00:12:56,543 圭介君は その… ケガのことがあったでしょ。 181 00:12:59,546 --> 00:13:01,481 (妙子) だから…。 182 00:13:03,483 --> 00:13:08,488 治療する時にガイストを 使ったから? フジキングに。 183 00:13:10,991 --> 00:13:13,493 気付いてたんだ。 184 00:13:15,495 --> 00:13:21,434 正直 ケガをした直後の圭介君は かなり危険な状態で→ 185 00:13:21,501 --> 00:13:23,436 ガイストを使うしかなかったし→ 186 00:13:23,503 --> 00:13:27,941 そのためにDDSηで 送り込む しかなかったんだけど…。 187 00:13:28,008 --> 00:13:30,944 承認されてない薬っていう 後ろめたさもあって→ 188 00:13:31,011 --> 00:13:35,448 帝都医大の先生たちじゃなくて 富樫君に助けを頼んだの。 189 00:13:35,515 --> 00:13:37,951 臨床試験で起きていた問題は→ 190 00:13:38,018 --> 00:13:42,455 圭介君の血液が 解決してくれるとは思ってたの。 191 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 それでも 成功率は70%くらいで→ 192 00:13:45,525 --> 00:13:49,963 失敗すれば 圭介君の将来を 奪ってしまうようなことを→ 193 00:13:50,030 --> 00:13:53,466 本人に黙って やっていたわけで。 194 00:13:53,533 --> 00:13:58,471 結果的に ガイストにまつわる いろんなトラブルを全部→ 195 00:13:58,538 --> 00:14:02,909 相談できなくなっちゃって… ごめんね。 196 00:14:02,976 --> 00:14:06,913 そのせいで こんな大ごとに なっちゃったんだよね。 197 00:14:06,980 --> 00:14:09,416 (拓郎) いやいや それは大丈夫だ。 198 00:14:09,482 --> 00:14:11,418 警察から追われるのも 貴重な経験だぞ。 199 00:14:11,484 --> 00:14:13,920 (藤木) 警察以外にも追われて 大変でした。 200 00:14:13,987 --> 00:14:15,422 (拓郎) あ? (藤木) え? いや…。 201 00:14:15,488 --> 00:14:17,924 (美香子) フフフ はい。 📱(操作音) 202 00:14:17,991 --> 00:14:21,428 (美香子) 今日の分も 警察に提出する用に まとめておきますね。 203 00:14:21,494 --> 00:14:25,432 ⟨それから さらに 2週間ほどがたった頃→ 204 00:14:25,498 --> 00:14:26,933 大きな動きがあった⟩ 205 00:14:27,000 --> 00:14:30,437 (野末) 例の長谷川の名簿ですが 裏が取れました。 206 00:14:30,503 --> 00:14:32,939 よし ここから一気に行くぞ。 207 00:14:33,006 --> 00:14:37,444 筋川さん 今回の件 見直しました。 208 00:14:37,510 --> 00:14:39,512 あ? あぁ…。 209 00:14:41,014 --> 00:14:46,519 あんなに手のかかる先輩が 成長したんですね。 210 00:14:50,523 --> 00:14:52,025 ありがとよ。 211 00:14:52,025 --> 00:15:02,469 ♪~ 212 00:15:02,469 --> 00:15:07,974 (サイレン) 213 00:15:14,481 --> 00:15:16,483 (野末) 佐々木世志郎だな。 214 00:15:19,986 --> 00:15:21,421 (警察官) 降りろ! 215 00:15:21,488 --> 00:15:24,424 ヤダ ヤダ ヤダ…! 早く降りなさい! 216 00:15:24,491 --> 00:15:27,927 (野末) お前 世界的な研究者だろうが! 217 00:15:27,994 --> 00:15:30,931 往生際! (佐々木) 無理 無理 無理…! 218 00:15:30,997 --> 00:15:36,436 (こずえ)♪~ フェロー フェロー 私のフェロー 219 00:15:36,503 --> 00:15:39,939 ♪~ フェロー フェロー 220 00:15:40,006 --> 00:15:42,442 捕まえろ! >> ♪~ 私のフェロー 221 00:15:42,509 --> 00:15:46,012 ♪~ フェロー フェロー 私の 222 00:15:46,012 --> 00:15:56,523 ♪~ 223 00:15:56,523 --> 00:15:58,458 うっ! 224 00:15:58,525 --> 00:16:00,460 うぅ…! 225 00:16:05,465 --> 00:16:08,401 (こずえ) 佐々木フェロー。 >> バカか! 226 00:16:08,468 --> 00:16:10,403 お前は やるべき任務が あるだろう。 227 00:16:10,470 --> 00:16:12,405 あっ! 任務! 228 00:16:12,472 --> 00:16:15,408 (筋川) 捕まえろ 捕まえろ! 229 00:16:15,475 --> 00:16:17,410 逃がすな! 230 00:16:17,477 --> 00:16:19,479 ヘヘっ どうだ! 231 00:16:21,481 --> 00:16:23,416 あれ!? 232 00:16:23,483 --> 00:16:25,485 えっ? えっ? 233 00:16:28,988 --> 00:16:30,924 ごめん。 234 00:16:30,990 --> 00:16:33,426 (美香子) ⟨逃げた佐々木が→ 235 00:16:33,493 --> 00:16:36,996 その後 どんな逃亡生活を 送っていたのか⟩ 236 00:16:41,501 --> 00:16:47,006 ♪~ 237 00:16:48,508 --> 00:16:51,010 ♪~ 238 00:16:51,010 --> 00:16:52,946 (佐々木) 諸君。 239 00:16:53,013 --> 00:16:54,948 ちょっと来てごらん。 240 00:16:55,014 --> 00:16:56,516 (子供たち) 何? 何? 241 00:16:58,017 --> 00:16:59,519 いいかい? 242 00:17:01,454 --> 00:17:03,890 (子供たち) うぉ~! すげぇ! 243 00:17:03,957 --> 00:17:06,459 どうやんの? >> どうやって やるんですか? 244 00:17:07,961 --> 00:17:11,464 (佐々木) これを指に塗ってごらん。 245 00:17:16,469 --> 00:17:19,906 お~ 出た出た! 見て見て! >> すげぇ! すげぇ! 246 00:17:19,973 --> 00:17:21,975 出てる 出てる! 247 00:17:23,476 --> 00:17:25,478 あっ 自転車! 248 00:17:25,478 --> 00:17:29,482 ♪~ 249 00:17:38,491 --> 00:17:42,429 (美香子) ⟨バイオネオに戻った烏丸さんが 何をしていたのかは→ 250 00:17:42,495 --> 00:17:45,432 私たちは知らなかった⟩ 251 00:17:45,498 --> 00:17:49,502 Don’t worry I finally got it. 252 00:17:51,004 --> 00:17:53,940 (美香子) ⟨それでも 佐々木の逮捕状が 出たことで→ 253 00:17:54,007 --> 00:17:57,444 藤木さんも ついに 出頭する決意を固めた⟩ 254 00:17:57,510 --> 00:17:59,446 (藤木) そんなに心配? 255 00:17:59,512 --> 00:18:02,882 だって結局 いったんは 逮捕されるんでしょ? 256 00:18:02,949 --> 00:18:04,884 (美香子) まぁ 筋川さんもいますし→ 257 00:18:04,951 --> 00:18:07,887 無実を証明する証拠も 十分あります。 258 00:18:07,954 --> 00:18:10,890 (藤木) うん 妙子のほうが心配だよ。 259 00:18:10,957 --> 00:18:12,392 え? 260 00:18:12,459 --> 00:18:16,896 (藤木) 死んだはずの研究者が 生きてたって→ 261 00:18:16,963 --> 00:18:20,400 ワイドショーで大騒ぎだよ。 262 00:18:20,467 --> 00:18:24,404 う~ん 割り切って テレビで名前を売ってさ→ 263 00:18:24,471 --> 00:18:27,407 研究費を集めやすくするよ。 264 00:18:27,474 --> 00:18:29,409 (美香子) その意気です。 265 00:18:29,476 --> 00:18:31,411 (藤木) 俺も いっぱい報道されて→ 266 00:18:31,478 --> 00:18:34,914 お世話になった人に 妙子が生きてたこと→ 267 00:18:34,981 --> 00:18:38,918 それと 鳴海健介こと 藤木圭介は無実でしたって→ 268 00:18:38,985 --> 00:18:40,420 知ってもらいたい。 269 00:18:40,487 --> 00:18:44,491 かに座じゃなくて しし座でしたって。 270 00:18:48,995 --> 00:18:52,999 (藤木) 本当に いろんな人に 助けられたんだ。 271 00:18:52,999 --> 00:19:13,953 ♪~ 272 00:19:13,953 --> 00:19:16,890 いつか会えるかな。 273 00:19:16,956 --> 00:19:19,893 (藤木) みんなと一緒に→ 274 00:19:19,959 --> 00:19:25,899 真っすぐに 君を取り戻した。 275 00:19:25,965 --> 00:19:29,969 大変だったよね ごめん。 276 00:19:33,473 --> 00:19:38,912 (藤木) いや みんな 妙子が教えてくれた→ 277 00:19:38,978 --> 00:19:42,415 医手一律のおかげで 出会った人たちだよ。 278 00:19:42,482 --> 00:19:45,985 >> うん。 (藤木) ありがとう。 279 00:19:54,994 --> 00:19:56,996 (美香子) 藤木さん。 280 00:19:57,997 --> 00:19:59,432 (藤木) はい。 281 00:19:59,499 --> 00:20:02,435 (美香子) あの 私→ 282 00:20:02,502 --> 00:20:05,939 そろそろ 元の生活に戻らないと。 283 00:20:06,005 --> 00:20:08,441 (藤木) そうですよね。 284 00:20:08,508 --> 00:20:11,511 (美香子) そう… なんです。 285 00:20:20,019 --> 00:20:23,456 (藤木) すみません いつの間にか→ 286 00:20:23,523 --> 00:20:26,526 一緒にいるのが 当たり前のように思ってました。 287 00:20:29,529 --> 00:20:31,965 (美香子) 何じゃ そりゃ。 288 00:20:32,031 --> 00:20:37,537 📱(振動音) 289 00:20:39,539 --> 00:20:41,474 (藤木) もしもし? 290 00:20:41,541 --> 00:20:43,476 情けない。 291 00:20:43,543 --> 00:20:47,480 君の電話番号を手に入れるのにも かなり手がかかった。 292 00:20:47,547 --> 00:20:50,984 📱 私も落ちぶれたものだ。 (藤木) 佐々木か。 293 00:20:51,050 --> 00:20:52,986 どこにいる? 294 00:20:53,052 --> 00:20:56,489 教えるから来い 後で住所は送る。 295 00:20:56,556 --> 00:20:57,991 (藤木) 行きません。 296 00:20:58,057 --> 00:21:02,428 📱 無視すると 将来に重大なダメージが残るぞ。 297 00:21:02,495 --> 00:21:04,430 君だけじゃ ない。 298 00:21:04,497 --> 00:21:07,500 妙子君にもだ。 299 00:21:09,002 --> 00:21:11,004 📱 じゃあな。 300 00:21:21,014 --> 00:21:26,452 (拓郎) 俺は ヤツの顔 見たら 手が出ちまうかもしれない。 301 00:21:26,519 --> 00:21:28,955 けど 今更 傷害で捕まって→ 302 00:21:29,022 --> 00:21:31,958 妙子に会えなくなるのは 耐えられない。 303 00:21:32,025 --> 00:21:34,961 だから お前 止めてくれ。 304 00:21:35,028 --> 00:21:37,463 (藤木) 拓郎さん。 305 00:21:37,530 --> 00:21:38,965 (拓郎) うん? 306 00:21:39,032 --> 00:21:42,535 (藤木) 僕も同じです 全力で止めてください。 307 00:21:45,538 --> 00:21:47,040 (拓郎) おう。 308 00:21:47,040 --> 00:22:02,055 ♪~ 309 00:22:02,055 --> 00:22:04,991 (拓郎) チッ クッソ。 310 00:22:04,991 --> 00:22:21,507 ♪~ 311 00:22:21,507 --> 00:22:24,444 間が悪いな。 312 00:22:24,510 --> 00:22:27,447 ちょっと待て。 313 00:22:27,513 --> 00:22:31,017 カードを止められる前に買った 逃亡グッズだ。 314 00:22:33,519 --> 00:22:35,521 いろいろ 便利だぞ。 315 00:22:37,523 --> 00:22:39,025 (拓郎) てめぇ…。 316 00:22:45,531 --> 00:22:48,468 (藤木) 妙子の意識は戻りました。 317 00:22:48,534 --> 00:22:52,038 あなたとの間で起きたことも 全て確認済みです。 318 00:23:01,547 --> 00:23:04,917 (拓郎) お前 もう詰んでるぞ。 319 00:23:04,984 --> 00:23:06,919 自首しろ。 320 00:23:06,986 --> 00:23:09,489 一生 逃げ回るつもりか? あ? 321 00:23:11,491 --> 00:23:14,927 妙子君の意識が戻った。 322 00:23:14,994 --> 00:23:18,931 つまり ガイストと DDSηの組み合わせは→ 323 00:23:18,998 --> 00:23:23,436 やはり 素晴らしかった ということだな。 324 00:23:23,503 --> 00:23:25,938 藤木君。 325 00:23:26,005 --> 00:23:28,941 世界中に寝たきりになっている 患者がいる。 326 00:23:29,008 --> 00:23:33,446 その人たちの回復を祈る 家族や恋人→ 327 00:23:33,513 --> 00:23:35,448 知人 友人がいる。 328 00:23:35,515 --> 00:23:38,451 彼らの喜ぶ顔を見たくないか? 329 00:23:38,518 --> 00:23:40,453 (藤木) 何が言いたいんですか? 330 00:23:40,520 --> 00:23:43,956 ガイストは まだ 君の血液サンプルがないと→ 331 00:23:44,023 --> 00:23:46,459 副作用が多過ぎて実用化できない。 332 00:23:46,526 --> 00:23:49,028 完成させたい。 333 00:23:50,530 --> 00:23:52,031 協力しろ。 334 00:23:53,533 --> 00:23:55,968 私は自首するよ。 335 00:23:56,035 --> 00:23:58,471 君たちは 私に有利な証言をしろ。 336 00:23:58,538 --> 00:24:03,476 執行猶予付きで戻って来て ガイストを完成させる。 337 00:24:06,479 --> 00:24:11,984 失礼 人にものを頼む態度じゃないね。 338 00:24:26,999 --> 00:24:29,001 頼む。 339 00:24:30,503 --> 00:24:31,938 (拓郎) プロポーズか。 340 00:24:32,004 --> 00:24:35,441 この私に 片膝をつかせたことを 誇りに思いなさい。 341 00:24:35,508 --> 00:24:38,945 (拓郎) いいかげんにしろよ。 (藤木) 罪は償ってもらいます。 342 00:24:39,011 --> 00:24:40,947 つまり→ 343 00:24:41,013 --> 00:24:44,951 今も薬を待っている 患者のことは 無視すると。 344 00:24:45,017 --> 00:24:49,956 (藤木) だったら! ガイストの 研究データを公開すればいい。 345 00:24:50,022 --> 00:24:53,960 世界中の研究者が あなたの代わりに完成させますよ。 346 00:24:54,026 --> 00:24:56,462 (拓郎) そうだ。 347 00:24:56,529 --> 00:25:00,533 お前は刑務所の中で ヒーローになれ なっ。 348 00:25:08,975 --> 00:25:13,980 君たちが私を助けないのなら ガイストは この世から消える。 349 00:25:16,482 --> 00:25:19,418 君たちは救えるはずだった 何百万の命を→ 350 00:25:19,485 --> 00:25:21,921 見捨てた人間として 一生 後悔して生きろ! 351 00:25:21,988 --> 00:25:24,423 (拓郎) 都合のいい解釈してんじゃねえぞ。 352 00:25:24,490 --> 00:25:26,425 妙子 殺しておいて…。 353 00:25:26,492 --> 00:25:28,928 殺していない 生きてる。 354 00:25:28,995 --> 00:25:34,433 (拓郎) お前の部下の打った自白剤で 妙子は転落したんだ。 355 00:25:34,500 --> 00:25:39,438 興味深い説だが 私は知らん。 356 00:25:39,505 --> 00:25:40,940 (拓郎) は? 357 00:25:41,007 --> 00:25:43,943 何にせよ 妙子君は ガイストの完成の邪魔をした。 358 00:25:44,010 --> 00:25:46,012 死に値する。 359 00:25:56,522 --> 00:25:58,457 (藤木) 死に値する? 360 00:25:58,524 --> 00:26:03,896 妙子君さえいなければ 数百万人の命が救われる。 361 00:26:03,963 --> 00:26:07,967 何をすべきか明白な状況だ。 362 00:26:10,970 --> 00:26:12,471 いいか? 363 00:26:14,473 --> 00:26:19,412 君たちは妙子君1人を救えば 満足かもしれないが→ 364 00:26:19,478 --> 00:26:23,482 私は数百万人いっぺんに 救いたいんだ。 365 00:26:24,984 --> 00:26:27,420 邪魔をするな~! 366 00:26:27,486 --> 00:26:32,425 (藤木) あなたにとって 患者を救うというのは→ 367 00:26:32,491 --> 00:26:35,428 どういう意味ですか? 368 00:26:35,494 --> 00:26:40,933 (拓郎) 単なる金もうけの手段だろ。 >> かもね。 369 00:26:41,000 --> 00:26:44,937 (藤木) いいえ あなたには他にも たくさんの研究成果があります。 370 00:26:45,004 --> 00:26:50,443 ただの金もうけのためだけなら これまでの研究で十分なはずです。 371 00:26:50,509 --> 00:26:53,446 それでも ガイストに こだわったのは→ 372 00:26:53,512 --> 00:26:57,450 あなたにも→ 373 00:26:57,516 --> 00:27:02,021 誰かを救いたいという 根源的欲求があるからでしょう。 374 00:27:04,957 --> 00:27:09,395 誰かを救いたいという欲求は→ 375 00:27:09,462 --> 00:27:12,465 私は決して いいものだとは思いません。 376 00:27:14,967 --> 00:27:17,403 他人の生き死にに→ 377 00:27:17,470 --> 00:27:21,907 人生を左右する出来事に 深く関わりたいという→ 378 00:27:21,974 --> 00:27:26,912 とても大それた おこがましい→ 379 00:27:26,979 --> 00:27:29,915 もっと言えば→ 380 00:27:29,982 --> 00:27:33,486 卑しい考えだとすら 思う時があります。 381 00:27:35,488 --> 00:27:40,426 その卑しさにおいて→ 382 00:27:40,493 --> 00:27:45,931 俺も あなたも→ 383 00:27:45,998 --> 00:27:48,000 同じだ。 384 00:27:53,005 --> 00:27:56,442 >> 卑しいと来たか。 (藤木) ええ。 385 00:27:56,509 --> 00:28:00,446 そうまでしても 救いたいんでしょう? 386 00:28:00,513 --> 00:28:04,016 何百万人もの命を救いたい。 387 00:28:06,018 --> 00:28:11,023 その欲求を あなたは抑えられるんですか? 388 00:28:14,527 --> 00:28:16,529 藤木君。 389 00:28:18,531 --> 00:28:21,033 面白い理屈だった。 390 00:28:22,535 --> 00:28:25,471 なるほど。 391 00:28:25,538 --> 00:28:28,474 私も君も→ 392 00:28:28,541 --> 00:28:32,545 救いたがりの卑しい人間 なのかもしれないな。 393 00:28:38,551 --> 00:28:41,987 だとして結論は変わらない。 394 00:28:42,054 --> 00:28:48,060 何せ 自分が詰んでることは 分かっている。 395 00:28:50,062 --> 00:28:55,568 せめて 君を後悔させたい。 396 00:28:57,570 --> 00:29:00,072 (拓郎) 器の小さい男だ。 397 00:29:04,009 --> 00:29:08,447 >> 君のせいで私は消える。 (藤木) え? 398 00:29:08,514 --> 00:29:13,452 私が消えれば ガイストも消える。 399 00:29:13,519 --> 00:29:15,955 ガイストが消えれば→ 400 00:29:16,021 --> 00:29:19,525 救われるはずだった 数百万の命も消える。 401 00:29:26,031 --> 00:29:29,535 全て 君の責任だ。 402 00:29:36,041 --> 00:29:38,043 (拓郎) おい! (藤木) あっ! 403 00:29:43,048 --> 00:29:44,550 (拓郎) マジか。 404 00:29:49,488 --> 00:29:51,423 びっくりしたよ! あんたら 知り合い? 405 00:29:51,490 --> 00:29:52,925 (藤木) 佐々木さん! 406 00:29:52,992 --> 00:29:55,494 (釣り人) 119番したけど。 (拓郎) すいません。 407 00:30:01,000 --> 00:30:04,870 (藤木) スポークが刺さって 右脳が損傷しています。 408 00:30:04,937 --> 00:30:06,872 骨盤骨折もあります。 409 00:30:06,939 --> 00:30:09,375 いつ心停止しても おかしくない。 410 00:30:09,441 --> 00:30:10,943 (拓郎) どうするんだ? 411 00:30:14,947 --> 00:30:17,883 (拓郎) 救いたがりか。 412 00:30:17,950 --> 00:30:20,452 (美香子の声) えっ? 佐々木が? 413 00:30:22,955 --> 00:30:24,890 (藤木) 帝都医大に向かってください。 414 00:30:24,957 --> 00:30:26,892 (救急隊員) 病院は こちらで決めますから。 415 00:30:26,959 --> 00:30:29,895 行きます イチ ニ サン! 416 00:30:29,962 --> 00:30:32,398 (藤木) 異物の刺入部からの 出血量が多過ぎます。 417 00:30:32,464 --> 00:30:34,900 中で血管が損傷していたら バイパスが必要です。 418 00:30:34,967 --> 00:30:36,902 誰でもできるわけじゃ ない。 419 00:30:36,969 --> 00:30:38,904 私がやります。 420 00:30:38,971 --> 00:30:41,407 もしかして 帝都医大の藤木先生ですか? 421 00:30:41,473 --> 00:30:43,909 (藤木) 使い慣れた設備だと助かります。 422 00:30:43,976 --> 00:30:45,911 確認します。 423 00:30:45,978 --> 00:30:50,482 (サイレン) 424 00:30:56,488 --> 00:30:57,990 藤木先生!? 425 00:30:59,992 --> 00:31:01,927 (拓郎) あ~あ~あ。 426 00:31:01,994 --> 00:31:06,365 >> 止まりなさい! (拓郎) 誰だ? 通報したの。 427 00:31:06,432 --> 00:31:09,368 逮捕するなら患者のほうだ バイオネオの佐々木だぞ。 428 00:31:09,435 --> 00:31:11,871 指名手配 出てるはずだ。 (警察官) 訳の分からんことを! 429 00:31:11,937 --> 00:31:14,873 (拓郎) 調べりゃ すぐ分かる。 (藤木) 緊急のオペが必要なんです! 430 00:31:14,940 --> 00:31:16,875 ここは病院だ 医者なら いくらでもいる! 431 00:31:16,942 --> 00:31:20,379 (藤木) 頭を開ける必要があります すぐに頭部と全身のCTを。 432 00:31:20,446 --> 00:31:22,881 今いる脳外科の専門医は? 433 00:31:22,948 --> 00:31:24,883 藤木先生だけです。 434 00:31:24,950 --> 00:31:27,953 すみません 逮捕はオペの後で。 435 00:31:29,455 --> 00:31:32,458 デリコット あと もう1つ お願いします。 436 00:31:36,462 --> 00:31:38,897 (藤木) CTの確認しました やはり MCAに損傷があります。 437 00:31:38,964 --> 00:31:40,399 バイパスします。 438 00:31:40,466 --> 00:31:42,401 深部持針器と 10-0の糸をください。 439 00:31:42,468 --> 00:31:44,470 はい! 準備します! 440 00:31:51,977 --> 00:31:54,913 (京子) ごめんね 桃ちゃん 急に。 441 00:31:54,980 --> 00:31:57,916 何でも言うことを 聞いて来たけどよ→ 442 00:31:57,983 --> 00:32:00,986 こういうのは業者に頼んでくれよ。 443 00:32:00,986 --> 00:32:15,434 ♪~ 444 00:32:15,434 --> 00:32:16,935 いつでも行けます。 445 00:32:16,935 --> 00:32:34,953 ♪~ 446 00:32:34,953 --> 00:32:40,392 (ヘッドホン)♪~ “若き獅子たち” 447 00:32:40,459 --> 00:32:43,395 (藤木) 始めます メスください。 448 00:32:43,462 --> 00:33:12,358 (ヘッドホン)♪~ 449 00:33:12,424 --> 00:33:14,360 (筋川)\分かった 分かった…/ (野末)\こんなチャンスないですよ/ 450 00:33:14,426 --> 00:33:15,361 \捕まえましょう!/ 451 00:33:15,427 --> 00:33:17,863 分かるんだよ… でもな ちょっと待って…。 452 00:33:17,930 --> 00:33:20,866 速いな~ そんなに急いで 汗かいちゃうよ。 453 00:33:20,933 --> 00:33:25,371 いや~ 終了 終了 ありがとね。 454 00:33:25,437 --> 00:33:28,874 あれ これはいいの? (京子) うん。 455 00:33:28,941 --> 00:33:31,877 それよりさ 服破れちゃってない? 456 00:33:31,944 --> 00:33:34,880 えっ? どこ? >> ほら 脇のとこ。 457 00:33:34,947 --> 00:33:36,448 ん? ん? 458 00:33:41,453 --> 00:33:42,955 は? 459 00:33:43,956 --> 00:33:46,892 (拓郎) だから ここで待ってれば 逃げられないだろう。 460 00:33:46,959 --> 00:33:49,395 >> 野末 いったん落ち着こう な? >> いや 待っている間に→ 461 00:33:49,461 --> 00:33:51,397 中で殺しが起きたら どうするんですか!? 462 00:33:51,463 --> 00:33:53,899 (拓郎) あ? >> 指名手配犯ですよ! 463 00:33:53,966 --> 00:33:57,403 (拓郎) うるせぇな お前は。 (妙子) 待ってください。 464 00:33:57,469 --> 00:34:00,906 藤木さんは誰も殺してませんよ。 465 00:34:00,973 --> 00:34:04,410 あなた… もしかして…。 466 00:34:10,916 --> 00:34:14,920 はい 八神妙子です。 467 00:34:15,921 --> 00:34:17,423 (藤木) 抜きます。 468 00:34:34,940 --> 00:34:37,876 (藤木) バイパスに入ります 10-0ナイロンください。 469 00:34:37,943 --> 00:34:39,445 \はい/ 470 00:34:50,956 --> 00:34:54,460 うっ… 痩せてる割に…。 471 00:34:55,461 --> 00:34:57,463 うっ! 472 00:35:16,415 --> 00:35:18,417 (藤木) お願いします。 473 00:35:22,421 --> 00:35:23,922 (藤木) 終わりです。 474 00:35:27,426 --> 00:35:31,430 (藤木) さて お互い 出頭しましょうか。 475 00:35:44,943 --> 00:35:47,379 (美香子) おつとめ ご苦労さまです。 476 00:35:47,446 --> 00:35:52,384 (藤木) 先輩 それ 刑務所から出た時に 言うやつです。 477 00:35:52,451 --> 00:35:53,952 (美香子) そっか。 478 00:36:09,968 --> 00:36:13,405 (美香子) ⟨藤木さんにかけられた容疑が 完全に晴れるためには→ 479 00:36:13,472 --> 00:36:16,975 この時から また 少し時間が必要でした⟩ 480 00:36:24,483 --> 00:36:29,421 (美香子) ⟨佐々木は 刑が確定する前から 週刊誌をにぎわせました⟩ 481 00:36:29,488 --> 00:36:32,424 ⟨佐々木を実刑にするために→ 482 00:36:32,491 --> 00:36:35,427 筋川さんは 何度も 警察の黒い部分を目にして→ 483 00:36:35,494 --> 00:36:37,996 ついには 辞めてしまいました⟩ 484 00:36:42,501 --> 00:36:44,937 ふぅ~ 敷金…。 485 00:36:45,003 --> 00:36:47,940 (拓郎) いいかげん 諦めろよ。 486 00:36:48,006 --> 00:36:49,942 (美香子) ⟨これからは 拓兄さんと一緒に→ 487 00:36:50,008 --> 00:36:52,444 海外での災害ボランティアとして 頑張るらしい⟩ 488 00:36:52,511 --> 00:36:53,946 (ドアが開く音) 489 00:36:54,012 --> 00:36:56,949 ねぇ 圭介君 ずっと待ってるよ? 490 00:36:57,015 --> 00:36:59,952 (拓郎) 焦らすなって だからタクシーでいいって…。 491 00:37:00,018 --> 00:37:02,454 (美香子) あの 藤木さんは待ってくれても→ 492 00:37:02,521 --> 00:37:04,389 飛行機 待ってくれないですからね。 493 00:37:04,456 --> 00:37:06,391 (拓郎) その通りです すいませんでした。 494 00:37:06,458 --> 00:37:07,960 (妙子) ほらほら! 495 00:37:12,464 --> 00:37:14,399 (拓郎) なぁ? 496 00:37:14,466 --> 00:37:18,904 最後に ハグしていいか? 497 00:37:18,971 --> 00:37:20,405 (美香子) え? 498 00:37:20,472 --> 00:37:22,908 (拓郎) いや 俺は海外暮らしが長いから→ 499 00:37:22,975 --> 00:37:28,480 こういう時はハグを… ハグして… ハグ…。 500 00:37:31,483 --> 00:37:33,485 (拓郎) 何でもない。 501 00:37:34,987 --> 00:37:35,921 おっ。 502 00:37:35,988 --> 00:37:39,925 (美香子) 気を付けて行って来てください! (拓郎) うん。 503 00:37:39,992 --> 00:37:44,930 君には たくさん助けられた。 504 00:37:44,997 --> 00:37:47,933 (美香子) 私なんか…。 (拓郎) いや。 505 00:37:48,000 --> 00:37:52,437 君は 自分が気付かないうちに たくさんの人を助けてる。 506 00:37:52,504 --> 00:37:54,940 助けられた当人が言ってんだ。 507 00:37:55,007 --> 00:37:57,009 間違いない。 508 00:37:59,011 --> 00:38:02,447 (美香子) ありがとうございます。 (拓郎) こちらこそ。 509 00:38:02,514 --> 00:38:05,384 (藤木) あの ホントに急がないと。 510 00:38:05,450 --> 00:38:08,387 >> ほら 急ぐ! (拓郎) はいはい。 511 00:38:08,453 --> 00:38:10,956 (美香子) はい~。 (拓郎) うっし! 512 00:38:17,462 --> 00:38:20,399 (拓郎) ああ そうだ ちょっと待ってくれ。 513 00:38:20,465 --> 00:38:22,901 (妙子) 何? まだ何かあるの? 514 00:38:22,968 --> 00:38:26,405 (拓郎) ああ 写真撮ろう。 (妙子) え? 515 00:38:26,471 --> 00:38:27,906 ごめんなさい 皆さん。 516 00:38:27,973 --> 00:38:30,909 こっちに…。 (拓郎) いや みんなは いい。 517 00:38:30,976 --> 00:38:33,912 (妙子) 兄妹で撮るの? 恥ずかしいよ。 518 00:38:33,979 --> 00:38:37,416 (拓郎) そうじゃなくてな 俺の写真 撮っておいてくれ。 519 00:38:37,482 --> 00:38:39,418 え? 520 00:38:39,484 --> 00:38:42,921 (拓郎) 今回のことで いろいろと考えた。 521 00:38:42,988 --> 00:38:46,425 人は いつ いなくなるか分からない。 522 00:38:46,491 --> 00:38:49,928 自衛隊にいた時でも ここまでは考えなかった。 523 00:38:49,995 --> 00:38:52,431 >> お兄ちゃんは大丈夫だよ。 (拓郎) うん。 524 00:38:52,497 --> 00:38:56,435 けど 災害ボランティアも 危険はいっぱいだ。 525 00:38:56,501 --> 00:38:59,438 今の俺の元気な姿を→ 526 00:38:59,504 --> 00:39:04,009 妙子 お前の元に残しておいてくれ。 527 00:39:05,444 --> 00:39:08,380 寂しいこと言わないでよ。 528 00:39:08,447 --> 00:39:10,882 (藤木) 僕も撮らせてください。 529 00:39:10,949 --> 00:39:13,952 (拓郎) おう! よし! 530 00:39:15,454 --> 00:39:18,890 (美香子) ⟨その時も 空港でも 藤木さんと拓兄さんは→ 531 00:39:18,957 --> 00:39:22,394 あまり話を していなかったけれど→ 532 00:39:22,461 --> 00:39:26,965 藤木さんと拓兄さんは 時計を交換していました⟩ 533 00:39:28,967 --> 00:39:33,472 ⟨そういえば いつからか 連絡がなくなった 烏丸さんは…⟩ 534 00:39:34,973 --> 00:39:39,411 ⟨うわさでは 海外の会社に ガイストとDDSηのデータを→ 535 00:39:39,478 --> 00:39:41,413 すごい金額で売り払ったらしい⟩ 536 00:39:41,480 --> 00:39:44,416 ⟨藤木さんの血液サンプルと 一緒に⟩ 537 00:39:44,483 --> 00:39:46,918 No no, it’s the opposite. 538 00:39:46,985 --> 00:39:51,923 It’s Seppuku cut from left to right. 539 00:39:51,990 --> 00:39:55,927 (美香子) ⟨妙子さんと藤木さんが 訴訟を 起こすのかは分かりません⟩ 540 00:39:55,994 --> 00:39:59,431 ⟨私が口を挟むことでは ないから…⟩ 541 00:39:59,498 --> 00:40:04,369 ⟨そう その後の2人の生活には 少しだけ問題がありました⟩ 542 00:40:04,436 --> 00:40:06,872 (藤木) だから描いてないよ。 543 00:40:06,938 --> 00:40:10,442 何で? 一緒に描いたの覚えてるもん。 544 00:40:12,444 --> 00:40:14,946 〔うま過ぎ!〕 545 00:40:17,449 --> 00:40:19,885 うん 心臓の絵 描いてた。 546 00:40:19,951 --> 00:40:22,454 (藤木) いや 絵を描こうとしたのは 覚えてるけど…。 547 00:40:27,459 --> 00:40:29,961 (藤木) 描こうとしただけで 描かなかったんだよ。 548 00:40:35,467 --> 00:40:37,469 じゃあ これは何? 549 00:40:38,970 --> 00:40:42,908 (藤木) あれ…。 >> ほら。 550 00:40:42,974 --> 00:40:46,978 (美香子) ⟨それは まだ不完全だった ガイストの副作用でした⟩ 551 00:40:48,480 --> 00:40:51,917 趣味 見つけようって 一緒に習字したよね? 552 00:40:51,983 --> 00:40:53,418 (藤木) う~ん…。 553 00:40:53,485 --> 00:40:57,422 (美香子) ⟨最初 藤木さんに 軽い記憶障害がみられ→ 554 00:40:57,489 --> 00:41:00,926 その後 同じようにガイストを 投与された妙子さんにも…⟩ 555 00:41:00,992 --> 00:41:06,364 あれ? 私 1人だったかも。 556 00:41:06,431 --> 00:41:09,367 どうしちゃったんだろう? 私たち。 557 00:41:09,434 --> 00:41:10,936 (藤木) うん…。 558 00:41:13,939 --> 00:41:16,875 (美香子) ⟨でも 2人とも 事件のことについては→ 559 00:41:16,942 --> 00:41:18,944 事細かに覚えていたんです⟩ 560 00:41:23,448 --> 00:41:24,883 待って。 561 00:41:24,950 --> 00:41:26,885 でも 長谷川君に調子に乗って→ 562 00:41:26,952 --> 00:41:30,388 DDSηの話をしちゃったことは 覚えてないんでしょ? 563 00:41:30,455 --> 00:41:32,390 (藤木)〔頼む もう一回 言ってくれ〕 564 00:41:32,457 --> 00:41:36,962 〔妙子さんは 世界的大発明を やってのけました!〕 565 00:41:43,969 --> 00:41:45,403 (藤木) うん。 566 00:41:45,470 --> 00:41:49,975 >> ってことは やっぱり…。 (藤木) そういうことになるね。 567 00:41:58,483 --> 00:41:59,918 (美香子) ごめんなさい。 568 00:41:59,985 --> 00:42:02,420 もう一回 分かりやすく 説明をお願いします。 569 00:42:02,487 --> 00:42:04,856 つまり 記憶は 喪失してないんだと思う。 570 00:42:04,923 --> 00:42:08,860 ただ 記憶が入った引き出しから 取り出す能力が衰えてる。 571 00:42:08,927 --> 00:42:10,362 (美香子) え? 572 00:42:10,428 --> 00:42:13,365 (藤木) でも 見たことないタイプの ドレブリンが発現していたし→ 573 00:42:13,431 --> 00:42:16,368 そもそも 一部のシナプスに 問題が起きてんじゃないか? 574 00:42:16,434 --> 00:42:18,370 それだと 影響が限定的で…。 575 00:42:18,436 --> 00:42:21,439 (美香子) あの… どんどん分かんなくなってます。 576 00:42:22,941 --> 00:42:24,876 (藤木) ごめん 要は→ 577 00:42:24,943 --> 00:42:27,879 楽しい記憶だけが 脳の奥に入ってしまって→ 578 00:42:27,946 --> 00:42:30,882 思い出せなくなって しまってんのよね。 579 00:42:30,949 --> 00:42:32,450 (美香子) え? 580 00:42:36,955 --> 00:42:40,392 (妙子) 今 何? その語尾。 581 00:42:40,458 --> 00:42:44,396 (美香子) ⟨2人は それでも落ち込んだりは していませんでした⟩ 582 00:42:44,462 --> 00:42:47,399 (藤木) 言うでしょ! 変じゃないよ。 >> 変だよ! 583 00:42:47,465 --> 00:42:49,401 (藤木) えっ そう? 584 00:42:49,467 --> 00:42:50,902 待って待って あんまり笑ってると→ 585 00:42:50,969 --> 00:42:53,405 そのうち この記憶も忘れちゃうかも。 586 00:42:53,471 --> 00:42:55,907 (藤木) いいよ こんな記憶。 587 00:42:55,974 --> 00:42:57,909 (美香子) だって藤木さん 初めは→ 588 00:42:57,976 --> 00:43:00,412 この仕事は 僕に向いてません! 589 00:43:00,478 --> 00:43:04,849 担当を変えることを お勧めします!とか言ってて。 590 00:43:04,916 --> 00:43:06,351 (藤木) でも あの機械→ 591 00:43:06,418 --> 00:43:08,853 普段 電動ウインチで 持ち上げてるんでしょ。 592 00:43:08,920 --> 00:43:10,855 弱音ぐらい吐くよ。 593 00:43:10,922 --> 00:43:14,359 (美香子)《私とのことは よく覚えているんですね》 594 00:43:14,426 --> 00:43:17,862 ねぇ あの話 もう一度聞きたい。 595 00:43:17,929 --> 00:43:20,865 ほら 美香子ちゃんがさ 用意してくれた変装グッズを→ 596 00:43:20,932 --> 00:43:24,869 圭介君が着けたらさ 何だっけ? あれみたいだったってやつ。 597 00:43:24,936 --> 00:43:26,371 (藤木) 変装グッズ? 598 00:43:26,438 --> 00:43:29,874 (美香子) あっ 若い頃のスピルバーグに 似てる…。 >> そう! 599 00:43:29,941 --> 00:43:31,376 (美香子)〔撮ります〕 600 00:43:31,443 --> 00:43:33,445 📱〔カメラのシャッター音〕 601 00:43:35,947 --> 00:43:39,384 ねぇ それ この部屋にあるもので 再現できないの? 602 00:43:39,451 --> 00:43:43,388 (美香子) ああ… 帽子と眼鏡と ネルシャツがあれば。 603 00:43:43,455 --> 00:43:45,390 待って! 探して来る。 604 00:43:45,457 --> 00:43:47,392 (藤木) えっ? 605 00:43:47,459 --> 00:43:50,395 スピルバーグ? 606 00:43:50,462 --> 00:43:53,398 (美香子) えっ? 607 00:43:53,465 --> 00:43:56,468 (藤木) スピルバーグが俺に どうしたの? 608 00:43:58,470 --> 00:43:59,904 (美香子)《あった》 609 00:43:59,971 --> 00:44:03,908 《忘れてくれてる思い出 あった》 610 00:44:03,975 --> 00:44:07,912 (藤木) 拓郎さんと 勘違いしてるんじゃないの? 611 00:44:07,979 --> 00:44:10,982 (美香子) いいんです 思い出さないままで。 612 00:44:12,984 --> 00:44:14,986 あった。 613 00:44:16,488 --> 00:44:18,923 ほい。 (藤木) うん。 614 00:44:18,990 --> 00:44:23,428 (美香子) ⟨私のこと 全部忘れてくれたなら どんなに幸せだろうとか→ 615 00:44:23,495 --> 00:44:26,431 いやいや それって幸せじゃ ないだろう!とか→ 616 00:44:26,498 --> 00:44:29,501 頭の中は ごちゃごちゃだった⟩ 617 00:44:33,004 --> 00:44:36,441 あの 沢井さんでしょうか? 618 00:44:36,508 --> 00:44:37,942 (美香子) え? 619 00:44:38,009 --> 00:44:40,945 今日から 第一海風丸で お世話になります。 620 00:44:41,012 --> 00:44:43,948 武藤と申します よろしくお願いします。 621 00:44:44,015 --> 00:44:48,453 (美香子) あ~ 私にとって 2人目の後輩ですよ。 622 00:44:48,520 --> 00:44:51,456 1人目はね 一瞬で辞めて 逃亡しちゃったんで→ 623 00:44:51,523 --> 00:44:53,458 武藤君は頑張りましょうね。 624 00:44:53,525 --> 00:44:55,960 >> はい! (美香子) よし 行こう! 625 00:44:56,027 --> 00:44:58,963 ちなみにさ 武藤君 君 何座? 626 00:44:59,030 --> 00:45:01,966 おいら いて座ですね。 627 00:45:02,033 --> 00:45:06,404 (美香子) 一人称 おいらなの? (武藤) はい。 628 00:45:06,471 --> 00:45:08,406 (美香子) いいことだと思うよ。 629 00:45:08,473 --> 00:45:10,909 まぁさ 誰にでもできる 簡単なお仕事なんで。 630 00:45:10,975 --> 00:45:13,411 (武藤) はい。 (美香子) 体力ありそうだしね。 631 00:45:13,478 --> 00:45:16,915 >> 力仕事なら任せてください。 (美香子) 電動ウインチいらないわ もう! 632 00:45:16,981 --> 00:45:18,483 頑張ろうね! >> はい!