1 00:00:01,167 --> 00:00:02,602 前回までは… 2 00:00:02,702 --> 00:00:03,703 マコーミック先生 3 00:00:04,003 --> 00:00:06,005 アヴラムとジェイクです 4 00:00:06,106 --> 00:00:08,173 危険が迫ってます 5 00:00:08,308 --> 00:00:13,079 頭がサエすぎて 何週間も一睡もできなかった 6 00:00:13,179 --> 00:00:15,415 死ぬかと思ったよ 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,250 アドレナリンの投与を 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,151 救われた 9 00:00:18,485 --> 00:00:19,719 昨夜は眠れた 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,121 睡眠クリニックか 11 00:00:21,221 --> 00:00:25,158 追い詰められてる もう我慢できない 12 00:00:25,258 --> 00:00:27,360 評判のいいクリニックよ 13 00:00:27,460 --> 00:00:30,130 本名はボームで指名手配中 14 00:00:30,230 --> 00:00:31,731 容疑は誘拐です 15 00:00:32,064 --> 00:00:33,199 では出頭しに? 16 00:00:33,466 --> 00:00:34,701 疑いを晴らしに 17 00:00:35,435 --> 00:00:37,737 家から出るなと言った 18 00:00:38,104 --> 00:00:38,705 違うんだ 19 00:00:38,805 --> 00:00:41,674 昨夜 襲われかけたんだぞ 20 00:00:41,775 --> 00:00:43,476 危険な状況だ 21 00:00:44,244 --> 00:00:45,478 マーティン・ボーム 22 00:00:47,213 --> 00:00:48,081 何だ? 23 00:00:51,451 --> 00:00:53,052 アヴラムです 24 00:00:53,153 --> 00:00:55,555 マーティンだ 君の家にいる 25 00:00:55,655 --> 00:00:57,457 怒鳴って悪かった 26 00:00:58,758 --> 00:00:59,359 お願いだ 帰ってこい 27 00:00:59,359 --> 00:01:00,727 お願いだ 帰ってこい 28 00:00:59,359 --> 00:01:00,727 〝53号室〞 29 00:01:18,278 --> 00:01:19,145 あの子は? 30 00:01:20,447 --> 00:01:21,781 やめて! 31 00:01:22,082 --> 00:01:23,483 アメリア 32 00:01:24,217 --> 00:01:24,784 アメリア… 33 00:01:26,352 --> 00:01:27,153 アメリア 34 00:01:35,628 --> 00:01:40,099 未来は知ることができないし 予測できない 35 00:01:40,333 --> 00:01:42,469 だからこそ恐ろしい 36 00:01:43,169 --> 00:01:44,804 今のは夢よ 37 00:01:47,740 --> 00:01:48,842 ただの夢 38 00:01:49,576 --> 00:01:53,513 でも未来を知る方が 恐ろしいこともある 39 00:01:55,482 --> 00:01:57,117 迫る運命から― 40 00:01:58,751 --> 00:02:00,386 逃れられない 41 00:02:02,755 --> 00:02:05,325 おはよう 問題ないか? 42 00:02:06,826 --> 00:02:07,760 よし 43 00:02:08,294 --> 00:02:10,395 起きて朝食にしよう 44 00:02:17,770 --> 00:02:19,906 アヴラムです 伝言をどうぞ 45 00:02:20,206 --> 00:02:21,341 アヴラム 俺だ 46 00:02:21,441 --> 00:02:23,843 君が怒るのも当然だが 47 00:02:24,444 --> 00:02:26,546 とにかく電話をくれ 48 00:02:26,779 --> 00:02:27,780 頼むよ 49 00:02:33,153 --> 00:02:33,653 はい 50 00:02:33,753 --> 00:02:34,521 マーティン 51 00:02:34,687 --> 00:02:39,325 昨日 ユダヤ教徒の男性が 車で拉致されたらしい 52 00:02:39,425 --> 00:02:40,593 露天商が見た 53 00:02:40,693 --> 00:02:41,694 拉致だと? 54 00:02:41,794 --> 00:02:42,762 そのようだ 55 00:02:42,862 --> 00:02:47,200 アヴラムは“36人”の1人の マコーミックを追ってた 56 00:02:47,300 --> 00:02:48,735 露天商を捜そう 57 00:02:48,835 --> 00:02:50,370 20分後に 58 00:02:50,470 --> 00:02:51,371 よろしく 59 00:03:05,652 --> 00:03:06,653 お祈りだ 60 00:03:17,497 --> 00:03:18,565 やあ 61 00:03:19,933 --> 00:03:21,601 もう少しだ 62 00:03:23,570 --> 00:03:25,705 アスター社に戻った 63 00:03:26,839 --> 00:03:29,475 数列は もうすぐ完成する 64 00:03:34,314 --> 00:03:35,782 あと少しだ 65 00:03:36,950 --> 00:03:38,585 残り10桁ぐらい 66 00:03:38,685 --> 00:03:40,320 完成したら 67 00:03:41,387 --> 00:03:42,722 全て分かる 68 00:03:43,656 --> 00:03:46,226 不規則な神経回路に― 69 00:03:46,693 --> 00:03:48,494 秩序を見いだして 70 00:03:48,795 --> 00:03:50,396 お前を救う 71 00:03:57,737 --> 00:03:58,771 行かないと 72 00:04:02,542 --> 00:04:03,576 愛してる 73 00:04:05,545 --> 00:04:06,746 もう少しだ 74 00:04:12,952 --> 00:04:16,356 エンロン事件以降 監査法人は慎重だ 75 00:04:16,456 --> 00:04:19,392 400億ドルもの損失を隠せない 76 00:04:19,759 --> 00:04:22,395 木曜に公になれば終わりだ 77 00:04:22,695 --> 00:04:24,631 そうはならないわ 78 00:04:24,964 --> 00:04:25,999 カルヴィンが― 79 00:04:26,332 --> 00:04:28,735 救世主になってくれる 80 00:04:29,369 --> 00:04:30,670 それじゃ 81 00:04:32,438 --> 00:04:33,506 問題でも? 82 00:04:34,841 --> 00:04:38,444 クリニックの作業状況を 聞かせて 83 00:04:38,711 --> 00:04:40,847 新たに4桁 分かった 84 00:04:41,281 --> 00:04:43,883 数列は97桁になりました 85 00:04:44,751 --> 00:04:45,852 的中率は? 86 00:04:46,452 --> 00:04:49,322 4割だったり7割だったり 87 00:04:49,589 --> 00:04:51,557 完成まで使えません 88 00:04:52,292 --> 00:04:53,693 いつ完成するの? 89 00:04:53,926 --> 00:04:58,064 最初の“318”に戻る時だから もうすぐです 90 00:04:58,364 --> 00:04:59,565 急いで 91 00:05:00,767 --> 00:05:02,068 監査法人探し? 92 00:05:05,038 --> 00:05:05,938 深刻度は? 93 00:05:12,011 --> 00:05:14,814 友人が昨日 姿を消しました 94 00:05:15,348 --> 00:05:16,649 見覚えは? 95 00:05:19,952 --> 00:05:21,888 悪いけどないわ 96 00:05:22,488 --> 00:05:23,056 どうも 97 00:05:23,790 --> 00:05:25,758 露天商と話した 98 00:05:25,858 --> 00:05:30,930 車のナンバーを通報したが 警察は来なかったそうだ 99 00:05:31,564 --> 00:05:33,966 調べたが該当車はない 100 00:05:34,067 --> 00:05:34,867 なぜだ? 101 00:05:34,967 --> 00:05:36,969 覚え間違いかもな 102 00:05:37,070 --> 00:05:40,006 なぜアスター社が アヴラムをさらう? 103 00:05:40,106 --> 00:05:43,676 尾行すれば ジェイクが見つかるのに 104 00:05:43,843 --> 00:05:44,844 マーティン 105 00:05:45,845 --> 00:05:46,746 大変だ 106 00:05:47,547 --> 00:05:48,748 どうした? 107 00:05:48,881 --> 00:05:49,949 ジェイク 108 00:05:56,055 --> 00:05:58,958 新しいジャスミン茶ですよ 109 00:06:00,393 --> 00:06:01,761 カルダモンか 110 00:06:02,895 --> 00:06:04,897 アフガニスタンを思い出す 111 00:06:04,997 --> 00:06:07,767 オレンジの花の香りもしますよ 112 00:06:16,075 --> 00:06:17,110 どうした? 113 00:06:17,410 --> 00:06:18,111 死ぬ 114 00:06:19,445 --> 00:06:21,614 誰が死ぬんだ? アヴラムか 115 00:06:22,949 --> 00:06:23,750 アメリア 116 00:06:23,850 --> 00:06:24,784 どうした? 117 00:06:25,485 --> 00:06:26,619 何かある 118 00:06:28,054 --> 00:06:29,422 マコーミックだ 119 00:06:29,522 --> 00:06:30,523 止まって 120 00:06:31,791 --> 00:06:33,059 マコーミック先生? 121 00:06:34,127 --> 00:06:36,162 ビショップと言います 122 00:06:36,462 --> 00:06:40,733 昨日 友人がここで あなたを捜してました 123 00:06:40,833 --> 00:06:44,103 写真を見てください お手間は… 124 00:06:44,403 --> 00:06:45,438 いや ダメだ 125 00:06:46,172 --> 00:06:46,939 先生 126 00:06:47,473 --> 00:06:48,074 何だ 127 00:06:48,808 --> 00:06:49,809 先生 128 00:06:50,009 --> 00:06:51,477 しっかりして 129 00:06:52,712 --> 00:06:54,847 トレヴァー 救急車を呼べ 130 00:07:26,045 --> 00:07:27,980 イヤな場面を見せた 131 00:07:28,648 --> 00:07:29,649 ボームさん? 132 00:07:29,749 --> 00:07:30,450 ええ 133 00:07:30,550 --> 00:07:31,851 ラング刑事が来る 134 00:07:32,585 --> 00:07:33,219 待ちます 135 00:07:33,820 --> 00:07:36,522 いい1日になりそうだ 136 00:07:37,557 --> 00:07:40,460 子供たちは いない方がいい 137 00:07:40,726 --> 00:07:41,227 よし 138 00:07:41,527 --> 00:07:42,195 よろしく 139 00:07:44,630 --> 00:07:46,966 昼は ポップコーンでどう? 140 00:07:47,467 --> 00:07:50,636 今の場面を 忘れさせたいのね 141 00:07:50,770 --> 00:07:52,572 まさに そのとおり 142 00:07:53,039 --> 00:07:53,873 行こう 143 00:07:56,509 --> 00:07:58,911 大丈夫だ 行ってこい 144 00:07:59,512 --> 00:08:00,580 一緒に 145 00:08:07,553 --> 00:08:09,589 ビショップさん どうも 146 00:08:09,822 --> 00:08:11,157 奇遇ですね 147 00:08:11,257 --> 00:08:12,992 友達とランチなの 148 00:08:13,659 --> 00:08:15,495 マコーミックさんと? 149 00:08:15,962 --> 00:08:17,163 そうよ なぜ? 150 00:08:17,797 --> 00:08:18,998 来てください 151 00:08:27,840 --> 00:08:29,876 好きなアニメは? 152 00:08:31,677 --> 00:08:34,746 アニメより 事実の方が好き 153 00:08:36,849 --> 00:08:37,884 そうか 154 00:08:41,988 --> 00:08:43,222 食べないの? 155 00:09:06,913 --> 00:09:08,047 5と3か 156 00:09:09,649 --> 00:09:10,783 5と3… 157 00:09:11,784 --> 00:09:13,052 53か 158 00:09:13,553 --> 00:09:15,254 53に意味があるの? 159 00:09:17,823 --> 00:09:18,691 さあ 160 00:09:22,862 --> 00:09:25,765 治療も ロスへ来た目的なの 161 00:09:25,998 --> 00:09:28,601 彼は患者として先輩で 162 00:09:28,801 --> 00:09:31,070 いろいろ世話になってた 163 00:09:31,571 --> 00:09:35,608 なぜ彼が急死したのか 突き止めたい 164 00:09:35,741 --> 00:09:37,677 発作の病歴はあった? 165 00:09:37,777 --> 00:09:38,878 さあ 166 00:09:38,978 --> 00:09:43,816 健康状態を手帳に記してたけど 訳は聞いてない 167 00:09:44,250 --> 00:09:47,086 何のための治療なんです? 168 00:09:47,954 --> 00:09:51,057 不眠症治療の被験者になってる 169 00:09:51,657 --> 00:09:53,993 頭の働きが人と違うの 170 00:09:55,061 --> 00:09:56,696 映像が見える 171 00:09:57,029 --> 00:10:00,800 ある瞬間や 一連の場面の時もある 172 00:10:00,900 --> 00:10:04,637 過去の人々や物事が見えるの 173 00:10:04,770 --> 00:10:06,138 消そうとしても 174 00:10:06,772 --> 00:10:07,907 消えない 175 00:10:09,942 --> 00:10:12,778 何から説明すればいいか 176 00:10:14,180 --> 00:10:17,083 友人のアヴラムです 見覚えは? 177 00:10:17,717 --> 00:10:19,118 ないけど なぜ? 178 00:10:19,719 --> 00:10:23,723 マコーミックさんを捜してて 拉致された 179 00:10:25,758 --> 00:10:26,392 まさか 180 00:10:28,628 --> 00:10:30,129 被験者は何人? 181 00:10:30,796 --> 00:10:31,631 7人よ 182 00:10:31,731 --> 00:10:33,633 今日 1人減ったけど 183 00:10:33,799 --> 00:10:35,067 “7人の家”だ 184 00:10:35,368 --> 00:10:36,068 何? 185 00:10:36,168 --> 00:10:37,136 ボームさん 186 00:10:37,903 --> 00:10:39,772 ちょっと失礼 187 00:10:40,706 --> 00:10:41,807 刑事が来た 188 00:10:41,907 --> 00:10:43,409 すぐ行きます 189 00:10:43,709 --> 00:10:45,378 名前はビショップよね 190 00:10:46,779 --> 00:10:47,880 違うんだ 191 00:10:48,147 --> 00:10:49,015 事情が… 192 00:10:49,115 --> 00:10:50,216 もういい 193 00:10:50,316 --> 00:10:53,019 待って プリンプトンさん 194 00:11:00,393 --> 00:11:01,727 行こう 195 00:11:06,265 --> 00:11:09,001 死人が出ると あんたがいる 196 00:11:09,101 --> 00:11:10,202 怪しいよな 197 00:11:10,302 --> 00:11:11,771 疑いたくなる 198 00:11:11,871 --> 00:11:13,672 俺は何もしてない 199 00:11:13,773 --> 00:11:16,842 あんたは自分で 事を難しくしてる 200 00:11:17,143 --> 00:11:18,244 なぜ ここに? 201 00:11:19,879 --> 00:11:24,784 マコーミックを捜してた友人が 昨日 拉致された 202 00:11:24,884 --> 00:11:27,286 犯人はアスター社か? 203 00:11:27,386 --> 00:11:28,387 そうだろう 204 00:11:28,687 --> 00:11:29,688 なるほど 205 00:11:29,822 --> 00:11:31,323 警察に届けたか? 206 00:11:33,859 --> 00:11:34,693 いいや 207 00:11:34,794 --> 00:11:35,461 なぜ? 208 00:11:35,761 --> 00:11:37,763 どうせ信じないだろ 209 00:11:39,365 --> 00:11:42,868 まともなことも言うのか 友達の名は? 210 00:11:43,335 --> 00:11:45,871 アヴラムだ これがパスポート 211 00:11:47,706 --> 00:11:51,343 頼むから あんたは家で ジッとしてろ 212 00:11:51,444 --> 00:11:55,281 アスター社の誘拐事件に 片が付くまでな 213 00:11:55,848 --> 00:11:56,782 帰っても? 214 00:11:56,882 --> 00:11:58,951 今日はな また連絡する 215 00:11:59,351 --> 00:12:00,186 どうも 216 00:12:04,123 --> 00:12:04,824 どうだ? 217 00:12:04,924 --> 00:12:05,925 大丈夫だ 218 00:12:06,392 --> 00:12:11,097 ギレルモが自殺する前 “7人の家”と言ってたが 219 00:12:11,197 --> 00:12:13,232 何のことか分かった 220 00:12:13,365 --> 00:12:17,069 彼女たちは 不眠症治療を受けてる 221 00:12:17,203 --> 00:12:21,240 被験者は7人で 皆 特殊な力の持ち主だ 222 00:12:21,740 --> 00:12:24,743 “死ぬ”っていうのは 彼らのことか 223 00:12:25,311 --> 00:12:28,514 マコーミックは 病状を記録してた 224 00:12:28,814 --> 00:12:32,751 さっきも書いてて 手帳をしまってた 225 00:12:32,952 --> 00:12:34,253 手帳を捜そう 226 00:12:34,820 --> 00:12:35,855 行くぞ 227 00:12:36,188 --> 00:12:37,022 さあ 228 00:12:38,324 --> 00:12:39,258 どうも 229 00:12:40,426 --> 00:12:44,029 2007年に 会社を何社か買収したの 230 00:12:44,263 --> 00:12:48,100 多少 問題はあっても 健全に思えた 231 00:12:48,234 --> 00:12:50,769 でも精査してみたら 232 00:12:50,870 --> 00:12:53,906 隠し負債が 何十億ドルもあった 233 00:12:54,140 --> 00:12:57,143 契約後では なす術(すべ)がない 234 00:12:57,543 --> 00:13:01,213 2年もあれば立て直せると 思った 235 00:13:02,414 --> 00:13:05,484 問題を先送りにしたのよ 236 00:13:07,853 --> 00:13:09,855 でも もう先はない 237 00:13:11,323 --> 00:13:13,993 ここにいる人々の年金も― 238 00:13:15,427 --> 00:13:16,862 彼らの未来も― 239 00:13:17,263 --> 00:13:19,865 木曜の11時に消える 240 00:13:21,167 --> 00:13:23,802 四半期決算が発表されたら 241 00:13:23,903 --> 00:13:27,907 400億ドルの損失が 世間に知れ渡る 242 00:13:30,142 --> 00:13:31,944 それで数列が要る 243 00:13:35,247 --> 00:13:36,916 最後の手なの 244 00:13:37,883 --> 00:13:40,186 有り金をつぎ込むわ 245 00:13:40,819 --> 00:13:45,491 どの株を買っても どこの通貨を売ってもいい 246 00:13:45,591 --> 00:13:47,193 予測が確実なら 247 00:13:48,827 --> 00:13:49,995 僕に話す訳は? 248 00:13:51,897 --> 00:13:54,333 似た者同士だからよ 249 00:13:54,934 --> 00:13:55,901 ねえ 250 00:13:56,902 --> 00:14:00,172 私たちは ひどい過ちを犯した 251 00:14:02,441 --> 00:14:04,910 ただ まだやり直せる 252 00:14:11,217 --> 00:14:13,052 あの坊やはまだ? 253 00:14:13,152 --> 00:14:14,220 すぐだと 254 00:14:14,320 --> 00:14:15,955 ええ いますよ 255 00:14:16,055 --> 00:14:16,589 近くに 256 00:14:16,889 --> 00:14:19,024 とにかく連れてきて 257 00:14:19,124 --> 00:14:23,062 了解です あと患者が死にました 258 00:14:26,165 --> 00:14:29,134 警察からクリニックを守るのよ 259 00:14:29,635 --> 00:14:30,903 分かってます 260 00:14:53,459 --> 00:14:54,927 何の話だった? 261 00:14:55,294 --> 00:14:57,263 数列の完成を急げと 262 00:14:57,463 --> 00:14:58,464 間が悪い 263 00:15:00,532 --> 00:15:01,500 なぜ? 264 00:15:01,967 --> 00:15:03,068 何の話だ? 265 00:15:04,303 --> 00:15:06,171 マコーミックが死んだ 266 00:15:06,405 --> 00:15:07,239 何だと? 267 00:15:09,608 --> 00:15:10,643 ここでか? 268 00:15:10,976 --> 00:15:12,311 いや 外出中だ 269 00:15:14,313 --> 00:15:15,147 死因は? 270 00:15:15,414 --> 00:15:16,682 分からないが 271 00:15:17,583 --> 00:15:20,085 心臓疾患のある家系だ 272 00:15:20,352 --> 00:15:23,956 被験者の死因は 明らかにすべきだ 273 00:15:24,590 --> 00:15:26,425 安全な実験だ 274 00:15:27,693 --> 00:15:30,062 薬で昏睡状態にして 275 00:15:30,529 --> 00:15:33,565 何時間も脳に負荷をかけてる 276 00:15:33,933 --> 00:15:36,101 安全かどうかは疑問だ 277 00:15:36,201 --> 00:15:38,137 君は仲間だよな 278 00:15:38,604 --> 00:15:39,605 カルテは? 279 00:15:40,572 --> 00:15:41,307 私が 280 00:15:53,519 --> 00:15:56,021 安置室には1人で行く 281 00:16:03,228 --> 00:16:07,399 先ほど運ばれたマコーミックの 友人です 282 00:16:07,700 --> 00:16:10,202 死に目に居合わせたが 283 00:16:10,302 --> 00:16:13,038 手帳を預かるのを忘れた 284 00:16:14,440 --> 00:16:17,676 不倫相手のことを 書いてたらしく 285 00:16:17,977 --> 00:16:21,513 万一の時は処分するよう 頼まれてた 286 00:16:21,613 --> 00:16:25,284 また手帳のこと? 所持品は渡せない 287 00:16:25,584 --> 00:16:26,752 またって? 288 00:16:27,152 --> 00:16:31,357 貴重な物なのね 20分前にも男性が来た 289 00:16:31,623 --> 00:16:32,658 20分前か 290 00:16:34,626 --> 00:16:35,461 おい 291 00:16:35,561 --> 00:16:37,529 入らないでください 292 00:17:09,428 --> 00:17:12,564 全てをつなぐ鍵は不眠症治療だ 293 00:17:12,664 --> 00:17:15,099 アスター社の事業の1つか 294 00:17:16,667 --> 00:17:19,038 ロスに研究所は8ヵ所 295 00:17:20,271 --> 00:17:22,307 これは開設3ヵ月だ 296 00:17:27,378 --> 00:17:30,215 〝思考が止まらず 眠れない?〞 297 00:17:30,215 --> 00:17:30,616 〝思考が止まらず 眠れない?〞 298 00:17:30,215 --> 00:17:30,616 考えたな 299 00:17:30,616 --> 00:17:31,550 考えたな 300 00:17:32,184 --> 00:17:33,719 実に悪賢い 301 00:17:34,186 --> 00:17:36,789 偽装工作も誘拐も必要ない 302 00:17:37,089 --> 00:17:40,159 皆 患者として向こうから来る 303 00:17:40,659 --> 00:17:42,161 閉鎖させよう 304 00:17:42,261 --> 00:17:43,328 どうやって? 305 00:17:43,495 --> 00:17:46,632 証拠が要るが侵入できないだろ 306 00:17:47,332 --> 00:17:51,437 お前を危険人物として 警戒してなきゃ― 307 00:17:51,537 --> 00:17:53,172 連中は無能だ 308 00:17:53,272 --> 00:17:55,407 患者の命が危ないんだ 309 00:17:55,507 --> 00:17:56,475 待て 310 00:17:57,076 --> 00:17:59,611 俺は顔が割れてない 311 00:18:00,279 --> 00:18:01,647 証拠を捜せる 312 00:18:01,747 --> 00:18:02,681 危険すぎる 313 00:18:02,781 --> 00:18:05,851 サラエボほどじゃないさ 相棒 314 00:18:06,151 --> 00:18:10,422 子供たちを連れていくのは 危険だ 315 00:18:11,323 --> 00:18:12,524 どうした? 316 00:18:13,559 --> 00:18:16,795 私たちは車にいれば安全よ 317 00:18:18,297 --> 00:18:19,331 絶対に? 318 00:18:19,498 --> 00:18:20,499 ええ 319 00:18:21,500 --> 00:18:22,334 俺は? 320 00:18:22,634 --> 00:18:24,103 分からない 321 00:18:26,238 --> 00:18:30,109 チャンスに賭けよう やるしかない 322 00:18:51,663 --> 00:18:52,464 何か? 323 00:18:53,499 --> 00:18:57,369 こちらの不眠症治療に 興味があります 324 00:18:57,703 --> 00:19:01,907 受け入れ条件があるので 入所は難しいです 325 00:19:02,875 --> 00:19:03,909 本当に? 326 00:19:05,444 --> 00:19:06,612 残念だな 327 00:19:07,679 --> 00:19:10,682 マコーミック氏の紹介なのに 328 00:19:24,696 --> 00:19:27,166 どうも ライナスです 329 00:19:27,366 --> 00:19:28,800 トレヴァーです 330 00:19:28,901 --> 00:19:30,702 不眠症の方ですね 331 00:19:31,703 --> 00:19:33,305 ずっと苦しくて 332 00:19:34,173 --> 00:19:35,641 お手上げです 333 00:19:35,741 --> 00:19:36,708 なるほど 334 00:19:37,943 --> 00:19:39,811 マコーミック氏の友人? 335 00:19:40,445 --> 00:19:43,749 そうです 同じ症状を抱えてた 336 00:19:44,650 --> 00:19:47,653 眠ろうとすると頭に浮かぶ 337 00:19:48,287 --> 00:19:51,723 数字やパターンが現れて 消えない 338 00:19:51,823 --> 00:19:52,691 興味深い 339 00:19:52,791 --> 00:19:55,661 来てください こちらです 340 00:19:57,930 --> 00:19:58,797 どうぞ 341 00:19:59,264 --> 00:20:00,365 かけて 342 00:20:04,236 --> 00:20:05,704 入所テストです 343 00:20:06,972 --> 00:20:09,975 うちに適してるか判断します 344 00:20:11,977 --> 00:20:13,378 ごゆっくり 345 00:20:13,712 --> 00:20:15,948 終わったら呼んで 346 00:20:16,248 --> 00:20:16,949 ええ 347 00:21:06,765 --> 00:21:07,766 どうした? 348 00:21:08,400 --> 00:21:09,901 カメラだ 手短に 349 00:21:10,035 --> 00:21:12,804 “36人”か調べるテストが出た 350 00:21:12,904 --> 00:21:15,507 明らかに俺は失格だ 351 00:21:15,774 --> 00:21:18,543 記号や数字が並んでる 352 00:21:19,444 --> 00:21:20,912 写真を送ってくれ 353 00:21:35,927 --> 00:21:37,529 届いた 待て 354 00:21:37,829 --> 00:21:38,930 ジェイク 355 00:21:40,299 --> 00:21:41,633 やってみせて 356 00:21:57,482 --> 00:21:58,083 3と48に 357 00:21:58,383 --> 00:21:59,384 丸をしろ 358 00:22:01,520 --> 00:22:02,754 どうして? 359 00:22:02,988 --> 00:22:04,923 ジェイクの指示だ 360 00:22:33,552 --> 00:22:36,822 数列を完成させてと言ったのよ 361 00:22:39,491 --> 00:22:41,126 これは何なの? 362 00:22:41,526 --> 00:22:43,595 マコーミックのカルテです 363 00:22:43,695 --> 00:22:46,765 穴だらけだ 必要な記録がない 364 00:22:46,865 --> 00:22:48,567 ライナスに尋ねた? 365 00:22:48,667 --> 00:22:49,568 ええ 366 00:22:50,035 --> 00:22:52,471 彼は何か隠してます 367 00:22:53,772 --> 00:22:55,574 患者を苦しめてる 368 00:22:55,674 --> 00:22:57,109 成果は出してる 369 00:22:57,409 --> 00:22:59,377 代償を払ってです 370 00:22:59,478 --> 00:23:00,712 代償が何なの? 371 00:23:01,146 --> 00:23:03,915 会社の存続がかかってる 372 00:23:04,916 --> 00:23:07,853 これは不正な医療行為です 373 00:23:10,055 --> 00:23:13,725 あなたは少女を誘拐し 監禁してた 374 00:23:14,793 --> 00:23:17,529 ええ 今は後悔してます 375 00:23:17,896 --> 00:23:21,032 それに 健康状態には注意してた 376 00:23:21,133 --> 00:23:23,802 数列の完成は もうすぐよ 377 00:23:25,070 --> 00:23:27,672 アルゴリズムが分かれば 378 00:23:27,773 --> 00:23:30,575 万物の秩序が明らかになる 379 00:23:30,809 --> 00:23:33,745 天候や株式市場 人間の行動… 380 00:23:33,845 --> 00:23:35,947 未来を予測できる 381 00:23:36,515 --> 00:23:39,618 糸の先にある結果が 見えるのよ 382 00:23:39,718 --> 00:23:43,688 その糸を引けば 結果を操作できる 383 00:23:44,689 --> 00:23:47,826 数列があれば 未来は思いのまま 384 00:23:50,662 --> 00:23:55,066 やり方に不満があるなら 好きにしていい 385 00:23:56,001 --> 00:23:57,169 辞めれば? 386 00:23:58,670 --> 00:24:01,173 ただ私は全て知ってる 387 00:24:02,474 --> 00:24:06,645 誘拐犯として あなたを告発できるのよ 388 00:24:08,680 --> 00:24:09,948 そうなったら 389 00:24:10,782 --> 00:24:12,117 弟さんは? 390 00:24:17,889 --> 00:24:20,559 すばらしい結果だった 391 00:24:20,759 --> 00:24:22,160 合格でよかった 392 00:24:24,596 --> 00:24:26,598 “主任研究員 ライナス医師” 393 00:24:33,805 --> 00:24:34,840 どうぞ 394 00:24:35,807 --> 00:24:37,709 看護師が来ます 395 00:24:39,978 --> 00:24:41,012 楽にして 396 00:24:58,763 --> 00:25:01,533 ここで何してる この連中は? 397 00:25:01,633 --> 00:25:03,702 警備を強化する 398 00:25:03,835 --> 00:25:07,505 患者は まともな施設だと思ってる 399 00:25:07,639 --> 00:25:09,708 こいつらは場違いだ 400 00:25:10,208 --> 00:25:14,512 マコーミックの手帳を奪った 感謝しろ 401 00:25:14,679 --> 00:25:15,647 どうも 402 00:25:15,947 --> 00:25:18,083 患者を怖がらせるな 403 00:25:20,018 --> 00:25:21,753 手帳は私の部屋へ 404 00:25:22,621 --> 00:25:23,255 ああ 405 00:25:31,563 --> 00:25:33,231 おい どこ行ってた 406 00:25:34,299 --> 00:25:35,600 散歩だ 407 00:25:35,767 --> 00:25:36,568 そうか 408 00:25:37,168 --> 00:25:37,969 1時間も? 409 00:25:38,136 --> 00:25:39,304 趣味なんだ 410 00:25:41,273 --> 00:25:42,774 ライナスだ 411 00:26:12,671 --> 00:26:16,808 “震えが悪化してる ライナス医師に告げた” 412 00:26:34,626 --> 00:26:35,794 ウソだろ 413 00:26:40,932 --> 00:26:41,733 ここか 414 00:26:42,133 --> 00:26:44,235 7号室の装置が変だ 415 00:26:45,303 --> 00:26:46,171 すぐ行く 416 00:26:46,805 --> 00:26:48,840 ライナスが急げって 417 00:26:49,774 --> 00:26:50,809 ここで何を? 418 00:26:50,909 --> 00:26:51,910 ちょっと… 419 00:26:53,178 --> 00:26:54,279 書く物を 420 00:27:04,756 --> 00:27:05,757 のんで 421 00:27:07,392 --> 00:27:08,326 これは? 422 00:27:09,160 --> 00:27:10,362 眠るためよ 423 00:27:21,039 --> 00:27:22,307 最初は皆 不安 424 00:27:23,675 --> 00:27:24,342 座って 425 00:27:32,083 --> 00:27:34,953 睡眠中の脳波を記録します 426 00:27:45,663 --> 00:27:46,364 どうぞ 427 00:27:51,436 --> 00:27:52,837 すぐ眠れます 428 00:28:13,324 --> 00:28:14,325 お願いだ 429 00:28:14,859 --> 00:28:16,861 何かの間違いです 430 00:28:45,056 --> 00:28:49,127 “その日 主は 恐ろしく鋭い剣を構え” 431 00:28:49,227 --> 00:28:52,964 “とぐろを巻く蛇 レビヤタンを罰せられる” 432 00:28:53,098 --> 00:28:55,066 “海の竜を殺される” 433 00:28:57,302 --> 00:28:59,904 何を意味してるのか 434 00:29:02,273 --> 00:29:03,374 ありがとう 435 00:29:03,742 --> 00:29:04,442 どうも 436 00:29:08,847 --> 00:29:09,848 見た? 437 00:29:11,950 --> 00:29:13,251 通常の副作用よ 438 00:29:35,974 --> 00:29:36,975 ありがとう 439 00:29:43,281 --> 00:29:45,183 眠るよう努力して 440 00:30:27,492 --> 00:30:29,594 7号室の装置は直した 441 00:30:30,395 --> 00:30:31,529 じゃ 始める 442 00:30:33,498 --> 00:30:34,866 また被験者か? 443 00:30:34,966 --> 00:30:36,568 ああ 飛び込みだ 444 00:30:37,202 --> 00:30:38,870 向こうから来た 445 00:30:49,614 --> 00:30:50,882 すばらしい 446 00:30:52,417 --> 00:30:56,054 その患者は 11歳ぐらいの男の子か? 447 00:30:56,988 --> 00:30:58,223 違う なぜだ? 448 00:30:59,891 --> 00:31:00,892 何でもない 449 00:31:03,261 --> 00:31:04,028 よし 450 00:31:04,329 --> 00:31:05,196 始めて 451 00:31:23,615 --> 00:31:26,150 アメリア 眠れないことは? 452 00:31:28,253 --> 00:31:32,156 夢を見て 目が覚めることはあるけど 453 00:31:32,590 --> 00:31:33,658 大丈夫よ 454 00:31:36,294 --> 00:31:37,929 ジェイクも平気だ 455 00:31:39,197 --> 00:31:40,932 ぐっすり寝てる 456 00:31:42,066 --> 00:31:42,901 そう 457 00:31:47,672 --> 00:31:50,441 俺の知らないことがあれば― 458 00:31:52,577 --> 00:31:54,279 必ず教えてくれ 459 00:31:56,915 --> 00:31:57,682 分かった 460 00:32:05,490 --> 00:32:09,560 ジェイクには 常に情報が流れ込んでる 461 00:32:11,663 --> 00:32:14,232 うまく遮断できないの 462 00:32:15,934 --> 00:32:18,102 あなたの足音がすると 463 00:32:18,336 --> 00:32:20,538 寝たふりをしてる 464 00:32:21,239 --> 00:32:22,707 心配させまいと 465 00:32:28,613 --> 00:32:30,448 心配しかできない 466 00:32:45,630 --> 00:32:46,698 どうした? 467 00:32:46,998 --> 00:32:47,966 急がないと 468 00:32:48,066 --> 00:32:49,734 抜け出したとバレる 469 00:32:50,335 --> 00:32:53,104 不正な治療の証拠が欲しい 470 00:32:53,204 --> 00:32:54,472 カルテを捜せ 471 00:32:54,572 --> 00:32:55,640 何してるの? 472 00:32:56,007 --> 00:32:57,742 トイレは どこかな 473 00:32:59,143 --> 00:33:00,545 熟睡中なはず 474 00:33:01,412 --> 00:33:02,113 おい 475 00:33:02,213 --> 00:33:03,114 トレヴァー 476 00:33:04,649 --> 00:33:05,450 クソッ 477 00:33:05,984 --> 00:33:07,251 ここは危険だ 478 00:33:07,352 --> 00:33:11,322 行かないと 94パーセントの確率で誰か死ぬ 479 00:33:19,464 --> 00:33:24,168 車をロックして中にいて 緊急時は通報しろ 480 00:33:48,526 --> 00:33:49,427 先生を呼ぶ 481 00:33:49,560 --> 00:33:50,495 必要ない 482 00:33:50,795 --> 00:33:52,330 そこにいたか 483 00:33:53,164 --> 00:33:55,433 薬の量を間違えてた 484 00:33:57,235 --> 00:33:58,703 後は任せて 485 00:34:04,175 --> 00:34:05,076 これは? 486 00:34:31,502 --> 00:34:32,837 ノーバーグか 487 00:34:33,371 --> 00:34:34,405 そのとおり 488 00:34:35,072 --> 00:34:36,074 何してる? 489 00:34:36,706 --> 00:34:40,143 データが途切れないよう 細工する 490 00:34:40,244 --> 00:34:43,748 空白が生じると 警告を発するから 491 00:34:45,149 --> 00:34:47,085 計画が甘いぞ 492 00:35:05,236 --> 00:35:07,638 何の話だ? 俺は患者だ 493 00:35:07,738 --> 00:35:10,475 君はマーティンの仲間だ 494 00:35:10,575 --> 00:35:13,778 あの答案はジェイクだろ 今 どこに? 495 00:35:13,878 --> 00:35:16,180 狙いが何か知らんが… 496 00:35:16,280 --> 00:35:19,450 僕の助けを借りないと 捕まるぞ 497 00:35:19,550 --> 00:35:20,818 抹殺される 498 00:35:21,219 --> 00:35:23,354 僕を信じるしかない 499 00:35:28,659 --> 00:35:29,694 何してる? 500 00:35:29,794 --> 00:35:31,596 助けてもらった 501 00:35:31,696 --> 00:35:34,632 患者が危ない 証拠があるんだ 502 00:35:34,732 --> 00:35:35,733 来てくれ 503 00:35:45,743 --> 00:35:47,411 マコーミックの手帳だ 504 00:35:47,512 --> 00:35:51,749 アスター社の手先に奪われた 例の侵入犯だ 505 00:35:51,849 --> 00:35:55,186 症状が書いてあると 知ってた 506 00:35:55,586 --> 00:35:57,155 ここでは何が? 507 00:35:57,255 --> 00:36:00,758 実験だ 内容は前と同じだが密度が濃い 508 00:36:01,692 --> 00:36:05,563 回数が増えると 前頭葉が傷つく 509 00:36:05,663 --> 00:36:07,198 トレヴァー 携帯を 510 00:36:08,666 --> 00:36:12,770 損傷が恒常化されると 回復不能になる 511 00:36:13,671 --> 00:36:15,773 なぜ俺たちに話す? 512 00:36:15,907 --> 00:36:20,678 僕を怪物だと思ってるだろ だが良心はある 513 00:36:20,778 --> 00:36:22,747 患者を守りたいんだ 514 00:36:22,880 --> 00:36:25,583 全員 脱出させるのは無理だ 515 00:36:25,683 --> 00:36:27,351 警察に頼ろう 516 00:36:27,451 --> 00:36:31,656 間に合わない プリンプトン博士は重症だ 517 00:36:31,756 --> 00:36:33,191 また ここへ? 518 00:36:33,291 --> 00:36:33,791 行こう 519 00:36:33,891 --> 00:36:34,792 こっちだ 520 00:36:38,829 --> 00:36:40,364 良くなるか? 521 00:36:40,698 --> 00:36:43,668 休めば脳が自然治癒する 522 00:36:44,702 --> 00:36:45,736 これでいい 523 00:36:46,370 --> 00:36:47,905 データが流れる 524 00:36:48,472 --> 00:36:49,774 プリンプトン博士 525 00:36:52,710 --> 00:36:53,578 何なの? 526 00:36:53,678 --> 00:36:55,680 大丈夫 脱出しよう 527 00:36:55,780 --> 00:36:58,349 怪しまれるから僕は戻る 528 00:36:59,684 --> 00:37:02,520 発作が起きたら これを打て 529 00:37:02,620 --> 00:37:05,356 今の細工で時間を稼げるか? 530 00:37:05,456 --> 00:37:08,593 短時間だ バレたらここは封鎖だ 531 00:37:08,693 --> 00:37:09,927 急いで逃げろ 532 00:37:10,561 --> 00:37:11,495 頑張って 533 00:37:11,929 --> 00:37:13,364 焦らないで 534 00:37:13,464 --> 00:37:15,733 外すのを手伝ってくれ 535 00:37:16,734 --> 00:37:17,802 待って 536 00:37:55,406 --> 00:37:57,308 新入りの方を見ろ 537 00:37:57,408 --> 00:37:57,975 ええ 538 00:38:03,814 --> 00:38:09,420 君のやり方に疑問はあったが この成果は見事だ 539 00:38:09,620 --> 00:38:11,722 それは うれしいね 540 00:38:12,490 --> 00:38:13,724 君は先駆者だ 541 00:38:14,358 --> 00:38:15,359 その君から… 542 00:38:15,459 --> 00:38:17,728 すみません 変です 543 00:38:18,496 --> 00:38:19,730 更新がない 544 00:38:19,864 --> 00:38:23,034 同じデータが送られてきてる 545 00:38:29,874 --> 00:38:31,008 “バレた” 546 00:38:36,514 --> 00:38:37,448 行こう 547 00:38:37,748 --> 00:38:38,783 バレたぞ 548 00:38:39,517 --> 00:38:41,052 カルヴィンからだ 549 00:38:41,552 --> 00:38:42,753 封鎖される 550 00:38:43,087 --> 00:38:44,588 カードキーは? 551 00:38:45,389 --> 00:38:47,358 キーを持ってないか? 552 00:38:47,758 --> 00:38:49,527 頼む 答えてくれ 553 00:38:49,760 --> 00:38:50,828 53だ 554 00:38:51,562 --> 00:38:52,330 何だって? 555 00:38:52,430 --> 00:38:54,765 ジェイクが示した数字だ 556 00:39:02,606 --> 00:39:03,574 静かに 557 00:39:04,575 --> 00:39:05,609 53 558 00:39:06,510 --> 00:39:07,611 53か 559 00:39:08,612 --> 00:39:09,480 0 560 00:39:10,448 --> 00:39:11,349 5 561 00:39:12,483 --> 00:39:13,117 3 562 00:39:13,884 --> 00:39:14,852 ダメだ 563 00:39:15,052 --> 00:39:16,921 よく考えろ 564 00:39:18,556 --> 00:39:20,691 アメリアの数列の3桁 565 00:39:20,891 --> 00:39:21,692 3 566 00:39:22,727 --> 00:39:23,627 1 567 00:39:24,695 --> 00:39:25,663 8 568 00:39:29,433 --> 00:39:30,601 カードキーだ 569 00:39:31,802 --> 00:39:33,371 クソッ マズい 570 00:39:36,841 --> 00:39:37,975 注射しろ 571 00:39:38,075 --> 00:39:39,009 早く 572 00:39:40,010 --> 00:39:40,978 押さえろ 573 00:39:46,384 --> 00:39:46,951 頼む 574 00:39:51,489 --> 00:39:52,089 よし 575 00:40:18,783 --> 00:40:20,017 奥へ行って 576 00:40:20,117 --> 00:40:21,452 彼女 助かる? 577 00:40:21,552 --> 00:40:22,753 大丈夫だ 578 00:40:24,588 --> 00:40:27,591 病院へ行け 俺は通報する 579 00:40:27,691 --> 00:40:28,826 ああ 頼む 580 00:40:35,966 --> 00:40:37,535 データを消せ 581 00:40:39,069 --> 00:40:42,606 何も残すな すぐ警察が来る 582 00:40:48,612 --> 00:40:50,548 急げ 撤収するぞ 583 00:40:50,681 --> 00:40:51,782 患者を置いて? 584 00:40:51,882 --> 00:40:53,784 急げば逃げ切れる 585 00:40:53,884 --> 00:40:54,985 早く出ろ 586 00:41:07,832 --> 00:41:09,099 どういうことだ? 587 00:41:09,200 --> 00:41:12,703 荒っぽいやり方で悪かったが 588 00:41:13,537 --> 00:41:15,973 君を守るためだった 589 00:41:17,141 --> 00:41:18,242 我々自身も 590 00:41:18,776 --> 00:41:21,812 “36人”の1人から 使命を受けた 591 00:41:22,480 --> 00:41:24,648 行かねばならない 592 00:41:24,782 --> 00:41:26,083 それは無理だ 593 00:41:26,884 --> 00:41:28,819 彼は明朝 来られる 594 00:41:30,821 --> 00:41:32,189 説明なさる 595 00:41:32,523 --> 00:41:33,824 誰が来るんだ? 596 00:41:34,492 --> 00:41:35,793 黒幕は誰だ? 597 00:41:39,263 --> 00:41:41,499 アスター社は大企業だ 598 00:41:41,932 --> 00:41:44,101 なぜ“数字”にこだわる? 599 00:41:44,602 --> 00:41:45,836 分からないが 600 00:41:46,604 --> 00:41:48,973 連中は殺しをいとわない 601 00:41:49,073 --> 00:41:53,143 目的のために何でもして 罪を逃れてきた 602 00:41:54,512 --> 00:41:55,980 それも終わりだ 603 00:42:02,019 --> 00:42:02,786 はい 604 00:42:03,020 --> 00:42:06,624 プリンプトン博士は 病院へ預けた 605 00:42:07,558 --> 00:42:10,794 今 帰りだ 家に着いたら電話する 606 00:42:11,529 --> 00:42:12,530 トレヴァー 607 00:42:13,531 --> 00:42:14,265 ありがとう 608 00:42:14,732 --> 00:42:16,534 皆 無事でよかった 609 00:42:17,034 --> 00:42:18,035 じゃ 後で 610 00:42:18,135 --> 00:42:18,903 じゃあ 611 00:42:23,574 --> 00:42:27,811 未来ほど恐ろしいものはない 避けられない 612 00:42:30,948 --> 00:42:31,982 今よ 613 00:42:33,317 --> 00:42:34,018 何だ? 614 00:42:34,318 --> 00:42:35,553 今って何が? 615 00:42:43,294 --> 00:42:47,831 勝ち目がないと思うほど 破滅的な未来もある 616 00:42:59,777 --> 00:43:01,679 そんな時 人はもがく 617 00:43:01,979 --> 00:43:05,716 でも どんなに もがいたとしても 618 00:43:05,883 --> 00:43:07,251 未来は訪れる 619 00:43:18,796 --> 00:43:20,731 運命は訪れる