1 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 (青井春翔・ナレーション)< ここは 2 00:00:01,660 --> 00:00:03,693 トーキョー製麺所 武蔵田支店> 3 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 <元ホテルマンの 4 00:00:03,693 --> 00:00:05,726 変人店長のやり方を➡ 5 00:00:05,726 --> 00:00:09,693 やっと バイトが認めはじめた 6 00:00:05,726 --> 00:00:09,693 そのやさき➡ 7 00:00:09,693 --> 00:00:12,528 店が 8 00:00:09,693 --> 00:00:12,528 閉店することになってしまった…> 9 00:00:12,528 --> 00:00:14,726 (赤松幸太郎)1か月後に 10 00:00:12,528 --> 00:00:14,726 閉店が決まりました。 11 00:00:14,726 --> 00:00:33,726 ♬〜 12 00:00:35,792 --> 00:00:55,231 ♬〜 13 00:00:59,594 --> 00:01:01,627 このお店を潰して➡ 14 00:01:01,627 --> 00:01:04,594 跡地に ホテルを建てるそうです。 15 00:01:04,594 --> 00:01:08,132 (黄本)うどん屋のあとに ホテル? 16 00:01:08,132 --> 00:01:12,330 その方が 利益が出ると 17 00:01:08,132 --> 00:01:12,330 本社が判断したみたいです。 18 00:01:12,330 --> 00:01:15,330 えっ いつですか? 19 00:01:15,330 --> 00:01:18,165 閉店は 1か月後です。 20 00:01:18,165 --> 00:01:21,561 ふっ… 1か月後? 21 00:01:21,561 --> 00:01:27,363 しかし それは 22 00:01:21,561 --> 00:01:27,363 お客様には 関係のない話です。 23 00:01:27,363 --> 00:01:31,462 閉店までの1か月間 私たちは➡ 24 00:01:31,462 --> 00:01:34,726 今まで以上のサービスが 25 00:01:31,462 --> 00:01:34,726 提供できるよう➡ 26 00:01:34,726 --> 00:01:38,462 精いっぱい 頑張りましょう。 27 00:01:34,726 --> 00:01:38,462 いや〜 簡単に言いますけど➡ 28 00:01:38,462 --> 00:01:40,627 俺たちバイトにとっては 29 00:01:38,462 --> 00:01:40,627 死活問題ですよ。 30 00:01:40,627 --> 00:01:44,363 そんな簡単な話じゃないですよ。 31 00:01:40,627 --> 00:01:44,363 (緑川)そうっすよ。 32 00:01:44,363 --> 00:01:47,924 次も探さなあかんし…。 33 00:01:44,363 --> 00:01:47,924 (桃田)店長は いいですよね➡ 34 00:01:47,924 --> 00:01:50,132 社員だから。 35 00:01:47,924 --> 00:01:50,132 ここ 閉まっても➡ 36 00:01:50,132 --> 00:01:53,033 別のとこ行くだけでしょ? 37 00:01:50,132 --> 00:01:53,033 いや…➡ 38 00:01:53,033 --> 00:01:55,693 それは まだ聞いていません。 39 00:01:55,693 --> 00:01:57,792 (黄本) 40 00:01:55,693 --> 00:01:57,792 ってか 元ホテルマンなんだし➡ 41 00:01:57,792 --> 00:02:01,264 その新しく出来るホテルで 42 00:01:57,792 --> 00:02:01,264 働くんじゃないの? 43 00:02:01,264 --> 00:02:04,099 (緑川)ってことは こうなること 44 00:02:01,264 --> 00:02:04,099 もともと 知ってたんちゃうんすか? 45 00:02:04,099 --> 00:02:06,363 そんな…。 46 00:02:04,099 --> 00:02:06,363 ガシャン! 47 00:02:06,363 --> 00:02:08,528 (緑川・黄本)あぁ〜あ…。 48 00:02:06,363 --> 00:02:08,528 すみません。 49 00:02:09,891 --> 00:02:12,330 (緑川)それ さっき 50 00:02:09,891 --> 00:02:12,330 入れたとこなんすよ。 もう〜。 51 00:02:12,330 --> 00:02:14,363 (桃田)よいしょ。 52 00:02:12,330 --> 00:02:14,363 (黄本)はぁ〜。 53 00:02:14,363 --> 00:02:16,759 ☎ 54 00:02:14,363 --> 00:02:16,759 (黄本)それも捨てなきゃだね〜。 55 00:02:16,759 --> 00:02:19,924 ☎ 56 00:02:16,759 --> 00:02:19,924 あっ 店長は拾っててください。 57 00:02:19,924 --> 00:02:22,396 すみません。 58 00:02:19,924 --> 00:02:22,396 ☎ 59 00:02:22,396 --> 00:02:24,429 ピッ 60 00:02:24,429 --> 00:02:26,660 はい 61 00:02:24,429 --> 00:02:26,660 トーキョー製麺所 武蔵田支店➡ 62 00:02:26,660 --> 00:02:29,660 青井です。 63 00:02:26,660 --> 00:02:29,660 ☎(兵頭)お疲れさまです。➡ 64 00:02:29,660 --> 00:02:33,858 私 白越ホールディングス人事部の 65 00:02:29,660 --> 00:02:33,858 兵頭と申します。 66 00:02:33,858 --> 00:02:36,957 あっ お疲れさまです。 67 00:02:33,858 --> 00:02:36,957 店長ですか? 68 00:02:36,957 --> 00:02:40,594 ☎(兵頭) 69 00:02:36,957 --> 00:02:40,594 いえ 今日は 青井さんに お話が。 70 00:02:40,594 --> 00:02:44,462 えっ… 僕に? 71 00:02:40,594 --> 00:02:44,462 ☎(兵頭)はい。➡ 72 00:02:44,462 --> 00:02:48,429 青井さん 73 00:02:44,462 --> 00:02:48,429 正社員って 興味ありますか? 74 00:02:48,429 --> 00:02:51,363 えっ… 正社員? 75 00:02:54,330 --> 00:02:57,726 ⦅☎(兵頭・回想)実は 社内で 76 00:02:54,330 --> 00:02:57,726 バイト歴の長い青井さんを➡ 77 00:02:57,726 --> 00:03:02,132 正社員として採用できないか 78 00:02:57,726 --> 00:03:02,132 という話が出ています。➡ 79 00:03:02,132 --> 00:03:07,165 そこで まず 青井さんの意向を 80 00:03:02,132 --> 00:03:07,165 伺いたいと思いまして⦆ 81 00:03:07,165 --> 00:03:27,000 ♬〜 82 00:03:27,000 --> 00:03:29,660 ♬〜 83 00:03:29,660 --> 00:03:32,891 いらっしゃいませ。 84 00:03:29,660 --> 00:03:32,891 (黄本)いらっしゃいませ〜。 85 00:03:32,891 --> 00:03:36,891 (緑川)いらっしゃいませ。 86 00:03:32,891 --> 00:03:36,891 (黄本)天ぷら どうですか〜。 87 00:03:36,891 --> 00:03:38,924 ありがとうございました。 88 00:03:36,891 --> 00:03:38,924 (桃田)お待たせしました。➡ 89 00:03:38,924 --> 00:03:42,792 釜玉うどん 大と かぼちゃ天で…。 90 00:03:38,924 --> 00:03:42,792 いらっしゃいませ〜。 91 00:03:42,792 --> 00:03:46,099 (桃田)お預かりいたします。 92 00:03:42,792 --> 00:03:46,099 (緑川)いらっしゃいませ。 93 00:03:46,099 --> 00:03:48,957 お待たせしました。 94 00:03:46,099 --> 00:03:48,957 とろ玉 並になります。 95 00:03:50,627 --> 00:03:53,594 いらっしゃいませ。 96 00:03:50,627 --> 00:03:53,594 いらっしゃいませ。 97 00:03:53,594 --> 00:03:56,594 いいの ありました? 98 00:03:53,594 --> 00:03:56,594 (桃田)バイト紹介のやつ登録したら➡ 99 00:03:56,594 --> 00:03:59,858 メール バンバン来る。 100 00:03:56,594 --> 00:03:59,858 ちょっと 見してくださいよ。 101 00:03:59,858 --> 00:04:03,396 お冷やになります。 102 00:03:59,858 --> 00:04:03,396 (緑川)時給1800円。➡ 103 00:04:03,396 --> 00:04:06,264 賄い ありで 104 00:04:03,396 --> 00:04:06,264 学歴 職歴関係なしって もう➡ 105 00:04:06,264 --> 00:04:09,264 最高じゃないっすか。 106 00:04:06,264 --> 00:04:09,264 (桃田)ふふっ。 107 00:04:09,264 --> 00:04:11,627 (黄本)この前さ…。 108 00:04:09,264 --> 00:04:11,627 (緑川)はい。 109 00:04:11,627 --> 00:04:14,462 (黄本)車で 110 00:04:11,627 --> 00:04:14,462 高収入バイトの宣伝してたよ。 111 00:04:14,462 --> 00:04:16,495 (緑川)ああ〜。 112 00:04:14,462 --> 00:04:16,495 (黄本)なんか 大音量で。 113 00:04:16,495 --> 00:04:18,528 (緑川)ようあるっすよね。 114 00:04:16,495 --> 00:04:18,528 (桃田)渋谷とかで➡ 115 00:04:18,528 --> 00:04:20,561 よく見かけるやつ。 116 00:04:18,528 --> 00:04:20,561 (黄本)なんか…。➡ 117 00:04:20,561 --> 00:04:23,825 ♬ なんちゃらかんちゃら 高収入! 118 00:04:20,561 --> 00:04:23,825 なんちゃらかんちゃら 高収入! 119 00:04:23,825 --> 00:04:26,957 (黄本)みたいな感じ? 120 00:04:23,825 --> 00:04:26,957 (桃田)黄本さんには➡ 121 00:04:26,957 --> 00:04:30,099 関係ないと思いますよ? 122 00:04:26,957 --> 00:04:30,099 (緑川)そうっすね〜。 123 00:04:30,099 --> 00:04:32,759 (黄本)それ どういう意味? 124 00:04:32,759 --> 00:04:35,660 (桃田)まあ まあ まあ…。 125 00:04:32,759 --> 00:04:35,660 (黄本)いや どういう意味? 126 00:04:35,660 --> 00:04:38,396 (緑川)リーダーは なんか 127 00:04:35,660 --> 00:04:38,396 いいバイト 見つけたっすか? 128 00:04:41,033 --> 00:04:43,594 (緑川)リーダー?➡ 129 00:04:43,594 --> 00:04:46,330 リーダー! 130 00:04:43,594 --> 00:04:46,330 ああ… あっ ごめん。 131 00:04:46,330 --> 00:04:49,891 (黄本)ふふふっ な〜に〜?➡ 132 00:04:49,891 --> 00:04:52,363 夜更かしバイト探し? 133 00:04:52,363 --> 00:04:57,099 いや まあ そうなんすよ… 134 00:04:52,363 --> 00:04:57,099 悩んでて。 135 00:04:57,099 --> 00:05:00,528 (緑川)ほう。 136 00:04:57,099 --> 00:05:00,528 (黄本)まあね〜。 137 00:05:00,528 --> 00:05:03,660 (緑川)悩みますよ そりゃあ。 138 00:05:00,528 --> 00:05:03,660 (黄本)うん。 139 00:05:03,660 --> 00:05:06,330 皆さん すみません。 140 00:05:06,330 --> 00:05:09,231 先ほど 141 00:05:06,330 --> 00:05:09,231 本社から連絡がありまして➡ 142 00:05:09,231 --> 00:05:12,528 明日から うちのお店に 143 00:05:09,231 --> 00:05:12,528 テレビの取材が来るそうです。 144 00:05:12,528 --> 00:05:15,858 (3人)えっ? 145 00:05:12,528 --> 00:05:15,858 (桃田)テレビ⁉ 何? 何? 146 00:05:15,858 --> 00:05:18,363 ドキュメンタリーらしいです。 147 00:05:18,363 --> 00:05:22,066 閉店する店舗の姿を 148 00:05:18,363 --> 00:05:22,066 密着取材するとのことでした。 149 00:05:22,066 --> 00:05:24,792 (黄本)えっ… ドキュメンタリー? 150 00:05:24,792 --> 00:05:27,759 (緑川)ちょっと待って 何 それ。 151 00:05:24,792 --> 00:05:27,759 何チャン? 何チャン? 152 00:05:27,759 --> 00:05:30,363 それは分かりません。 153 00:05:30,363 --> 00:05:34,363 しかし 154 00:05:30,363 --> 00:05:34,363 お客様には 関係のないことです。 155 00:05:34,363 --> 00:05:38,165 我々は 156 00:05:34,363 --> 00:05:38,165 ふだんどおり 営業しましょう。 157 00:05:38,165 --> 00:05:40,363 (4人)かしこまりました! 158 00:05:40,363 --> 00:05:43,660 お待たせいたし…。 159 00:05:40,363 --> 00:05:43,660 (4人)お待たせいたしました! 160 00:05:43,660 --> 00:05:46,495 恐れ入ります。 161 00:05:43,660 --> 00:05:46,495 (4人)恐れ入ります! 162 00:05:46,495 --> 00:05:50,132 ありがとうございました。 163 00:05:46,495 --> 00:05:50,132 (4人)ありがとうございました! 164 00:05:50,132 --> 00:05:52,693 (ディレクター)あっ 視線は結構なんで。 165 00:05:52,693 --> 00:05:55,330 (桃田)ああ〜 あっ すみません。 166 00:05:55,330 --> 00:05:59,000 (緑川)えっ ちょっ… 黄本さん 167 00:05:55,330 --> 00:05:59,000 化粧 濃くないっすか。 168 00:05:59,000 --> 00:06:01,033 そう? 169 00:06:02,429 --> 00:06:05,858 あの… 唇 真っ赤っかっすね。 170 00:06:05,858 --> 00:06:07,924 いつもと同じだけど。 171 00:06:12,066 --> 00:06:15,231 開店前は まず 172 00:06:12,066 --> 00:06:15,231 うどんの品質チェックを行います。 173 00:06:15,231 --> 00:06:18,099 (ディレクター)ふ〜ん。 174 00:06:18,099 --> 00:06:20,363 ズズッ 175 00:06:18,099 --> 00:06:20,363 (ディレクター)あっ そういくんだ。 176 00:06:21,924 --> 00:06:24,660 オッケーです。 177 00:06:24,660 --> 00:06:27,363 (ディレクター)やっぱ おいしいですか? 178 00:06:24,660 --> 00:06:27,363 おいしいです。 179 00:06:27,363 --> 00:06:30,924 (ディレクター) 180 00:06:27,363 --> 00:06:30,924 ふ〜ん。 どれくらいですか? 181 00:06:30,924 --> 00:06:32,957 すごく おいしいです。 182 00:06:32,957 --> 00:06:36,726 (ディレクター)すごく おいしいですか。 183 00:06:32,957 --> 00:06:36,726 大好きなんですね うどんがね。 184 00:06:36,726 --> 00:06:39,132 そうですね 大好きですね。 185 00:06:39,132 --> 00:06:41,462 (ディレクター)飽きないですか? 186 00:06:39,132 --> 00:06:41,462 毎日 食べてて。 187 00:06:41,462 --> 00:06:43,891 いや まあ 飽きないです。 188 00:06:43,891 --> 00:06:46,594 (ディレクター)あっ でも それぐらい 189 00:06:43,891 --> 00:06:46,594 好きってことなんですね うどんが。 190 00:06:46,594 --> 00:06:49,429 はい。 191 00:06:46,594 --> 00:06:49,429 へえ〜。 192 00:06:49,429 --> 00:06:51,891 焼き肉と うどん 193 00:06:49,429 --> 00:06:51,891 どっち 好きですか? 194 00:06:53,264 --> 00:06:55,660 焼き肉っすか? 195 00:06:53,264 --> 00:06:55,660 (ディレクター)焼き肉と うどん➡ 196 00:06:55,660 --> 00:06:58,594 どっち 好きですか? 197 00:06:58,594 --> 00:07:02,264 まあ それは また 違うので。 198 00:07:02,264 --> 00:07:04,462 (ディレクター)分かりました なるほど。 199 00:07:02,264 --> 00:07:04,462 ありがとうございます。➡ 200 00:07:04,462 --> 00:07:07,033 ごめんなさい 201 00:07:04,462 --> 00:07:07,033 もう一度 聞きま〜す!➡ 202 00:07:07,033 --> 00:07:09,858 焼き肉と うどん 203 00:07:07,033 --> 00:07:09,858 どっち 好きですか? 204 00:07:09,858 --> 00:07:17,132 ♬〜 205 00:07:17,132 --> 00:07:20,462 うどん…。 206 00:07:17,132 --> 00:07:20,462 ええ〜! 207 00:07:20,462 --> 00:07:23,957 焼き肉より? ふふふっ…。➡ 208 00:07:23,957 --> 00:07:26,066 オッケーで〜す。 209 00:07:23,957 --> 00:07:26,066 ありがとうございま〜す。 210 00:07:26,066 --> 00:07:28,099 いらっしゃいませ〜。 211 00:07:26,066 --> 00:07:28,099 ご注文 お伺いします。 212 00:07:28,099 --> 00:07:30,132 (男性)かけうどん 2つ。 213 00:07:28,099 --> 00:07:30,132 かけうどん 2つ…。 214 00:07:30,132 --> 00:07:32,957 (黄本)よいしょ〜! 215 00:07:30,132 --> 00:07:32,957 かしこまりました。 216 00:07:32,957 --> 00:07:36,231 今の ちゃんと撮れた? 217 00:07:32,957 --> 00:07:36,231 (カメラマン)まあ はい…。 218 00:07:38,066 --> 00:07:41,264 (ディレクター)すみません。 あの〜 219 00:07:38,066 --> 00:07:41,264 今 「よいしょ〜」っていうの➡ 220 00:07:41,264 --> 00:07:43,594 もう一度 221 00:07:41,264 --> 00:07:43,594 別角度から もらっていいですか? 222 00:07:43,594 --> 00:07:46,033 (黄本)別角度? 223 00:07:43,594 --> 00:07:46,033 (ディレクター)画的に! 224 00:07:46,033 --> 00:07:48,066 (カメラマン)すみません。 225 00:07:46,033 --> 00:07:48,066 (黄本)分かりました! 226 00:07:48,066 --> 00:07:50,231 (ディレクター)も… もう動くな。 227 00:07:48,066 --> 00:07:50,231 動くな そこで。 うん じっとして➡ 228 00:07:50,231 --> 00:07:52,264 じっとして。 229 00:07:50,231 --> 00:07:52,264 くる… くるから くるから。 230 00:07:52,264 --> 00:07:54,627 (黄本)よいしょ〜! 231 00:07:54,627 --> 00:07:57,165 (ディレクター)うん はい…。➡ 232 00:07:57,165 --> 00:07:59,297 うん。 233 00:07:59,297 --> 00:08:02,033 オッケーです。 234 00:07:59,297 --> 00:08:02,033 ありがとうございま〜す。 235 00:08:02,033 --> 00:08:04,825 710円のおつりとレシートです。 236 00:08:04,825 --> 00:08:06,858 ありがとうございます。 237 00:08:06,858 --> 00:08:11,198 ♬〜 238 00:08:11,198 --> 00:08:13,231 肩 痛っ。 239 00:08:13,231 --> 00:08:17,561 ♬〜 240 00:08:17,561 --> 00:08:19,792 お待たせしました。 241 00:08:17,561 --> 00:08:19,792 かけうどん 並になります。 242 00:08:19,792 --> 00:08:22,627 (天童)あっ! 243 00:08:19,792 --> 00:08:22,627 すみません。 申し訳ございません。 244 00:08:22,627 --> 00:08:24,693 すみません すみません。 245 00:08:22,627 --> 00:08:24,693 すぐ作り直します。 246 00:08:24,693 --> 00:08:27,561 (天童)ああ〜 いい いい! 247 00:08:24,693 --> 00:08:27,561 大丈夫 大丈夫。 248 00:08:27,561 --> 00:08:29,660 (ディレクター)今の 画的に撮れた? 249 00:08:27,561 --> 00:08:29,660 (カメラマン)いや ちょっと➡ 250 00:08:29,660 --> 00:08:31,693 急だったんで 微妙っす…。 251 00:08:31,693 --> 00:08:33,891 (ディレクター)すみません あの…。 252 00:08:31,693 --> 00:08:33,891 はい。 253 00:08:33,891 --> 00:08:37,528 (ディレクター)もし できたら もう一回 254 00:08:33,891 --> 00:08:37,528 こぼしてもらうことできます? 255 00:08:37,528 --> 00:08:39,561 はい? 256 00:08:37,528 --> 00:08:39,561 (ディレクター)あっ ちょっと あの〜➡ 257 00:08:39,561 --> 00:08:41,726 画的な問題で 258 00:08:39,561 --> 00:08:41,726 ちょっと こぼれたっていうのが➡ 259 00:08:41,726 --> 00:08:43,759 もう一回 撮れたらな 260 00:08:41,726 --> 00:08:43,759 っていうのがあるんですけど。 261 00:08:43,759 --> 00:08:45,825 いや すみません 無理です。 262 00:08:43,759 --> 00:08:45,825 (ディレクター)ですよね。➡ 263 00:08:45,825 --> 00:08:48,891 ですよね〜。 すみません…。 264 00:08:45,825 --> 00:08:48,891 お待たせしました。 265 00:08:48,891 --> 00:08:51,000 (天童)はい はい。 266 00:08:48,891 --> 00:08:51,000 申し訳ございませんでした。 267 00:08:56,660 --> 00:08:58,693 (ディレクター)ここで働きはじめて 268 00:08:56,660 --> 00:08:58,693 どれくらいですか。 269 00:08:58,693 --> 00:09:01,891 (黄本)今年で 5年かな? 270 00:08:58,693 --> 00:09:01,891 (ディレクター)えっ なぜ ここで?➡ 271 00:09:01,891 --> 00:09:04,957 うどんが好きだった? 272 00:09:01,891 --> 00:09:04,957 (黄本)いや➡ 273 00:09:04,957 --> 00:09:09,462 まあ 場所も近かったし 274 00:09:04,957 --> 00:09:09,462 まあ 時給も まあまあだったんで。 275 00:09:09,462 --> 00:09:12,528 (ディレクター)あっ なるほど。 276 00:09:09,462 --> 00:09:12,528 じゃあ うどんに対する熱意は➡ 277 00:09:12,528 --> 00:09:14,957 低いってことですか。 278 00:09:14,957 --> 00:09:18,165 いや 279 00:09:14,957 --> 00:09:18,165 そういうわけでもないですけどね。 280 00:09:18,165 --> 00:09:20,759 (ディレクター) 281 00:09:18,165 --> 00:09:20,759 低い的な感じってことですか? 282 00:09:20,759 --> 00:09:23,297 「低い的な」? 283 00:09:23,297 --> 00:09:25,627 まあ まあ 284 00:09:23,297 --> 00:09:25,627 あの〜 高くはないです。 285 00:09:25,627 --> 00:09:28,429 じゃあ 286 00:09:25,627 --> 00:09:28,429 低い的な感じってことですね。 287 00:09:28,429 --> 00:09:31,330 まあ… そうですね。 288 00:09:28,429 --> 00:09:31,330 (ディレクター)はい! 289 00:09:31,330 --> 00:09:34,000 うどんに対する熱意は 低い 290 00:09:31,330 --> 00:09:34,000 っていうことですね…。 291 00:09:34,000 --> 00:09:36,396 いやいや 292 00:09:34,000 --> 00:09:36,396 あの〜 低くはないんですけど…。 293 00:09:36,396 --> 00:09:39,363 (ディレクター)ありがとうございました。 294 00:09:36,396 --> 00:09:39,363 昔 不良だったという…。 295 00:09:39,363 --> 00:09:42,561 (緑川) 296 00:09:39,363 --> 00:09:42,561 そうっす。 でも 更生して…。 297 00:09:42,561 --> 00:09:45,198 (ディレクター)うん。 298 00:09:42,561 --> 00:09:45,198 で 東京 出てきて➡ 299 00:09:45,198 --> 00:09:47,891 ここで働きだした 300 00:09:45,198 --> 00:09:47,891 みたいな感じっす。 301 00:09:47,891 --> 00:09:52,132 なるほど〜。 ここに来て更生した 302 00:09:47,891 --> 00:09:52,132 ということですか。 303 00:09:52,132 --> 00:09:56,363 いや 304 00:09:52,132 --> 00:09:56,363 あの〜 地元で 先生のおかげで➡ 305 00:09:56,363 --> 00:09:59,165 更生して 306 00:09:56,363 --> 00:09:59,165 そっから出てきた感じっすね。 307 00:09:59,165 --> 00:10:04,033 (ディレクター)ああ〜 そうなんですね。 308 00:09:59,165 --> 00:10:04,033 途中まで 地元で更生して➡ 309 00:10:04,033 --> 00:10:07,066 ここに来て 完全に更生した! 310 00:10:04,033 --> 00:10:07,066 っていうことですね。 311 00:10:07,066 --> 00:10:09,099 いや 違うっすよ。 312 00:10:07,066 --> 00:10:09,099 ん? 313 00:10:09,099 --> 00:10:11,198 そ… そうじゃないっす。 314 00:10:09,099 --> 00:10:11,198 違うっす 違うっす。 315 00:10:11,198 --> 00:10:13,528 あの〜 地元で更生したっす。 316 00:10:11,198 --> 00:10:13,528 (ディレクター)うん それ 途中までね。 317 00:10:13,528 --> 00:10:16,396 で ここに来て 完全な更生。 318 00:10:13,528 --> 00:10:16,396 (緑川)いや 違うんすよ だから…。 319 00:10:16,396 --> 00:10:18,429 (ディレクター)オッケーです。 オッケー。 320 00:10:18,429 --> 00:10:20,462 大森先生ってのがいて…。 321 00:10:18,429 --> 00:10:20,462 (ディレクター)誰?➡ 322 00:10:20,462 --> 00:10:22,495 ごめんなさい ごめんなさい。 323 00:10:20,462 --> 00:10:22,495 緑川さん あの〜 ごめんなさい。➡ 324 00:10:22,495 --> 00:10:24,561 「更生しました」だけ 325 00:10:22,495 --> 00:10:24,561 もらっていいですか? 326 00:10:24,561 --> 00:10:26,726 更生しました。 327 00:10:24,561 --> 00:10:26,726 (ディレクター)うん オッケー! オッケー。 328 00:10:26,726 --> 00:10:29,396 (緑川)ちゃうんっすって…。 329 00:10:26,726 --> 00:10:29,396 (ディレクター)次の仕事は? 330 00:10:29,396 --> 00:10:31,429 (桃田)それが なかなか➡ 331 00:10:31,429 --> 00:10:33,462 ピンとこなくって。 332 00:10:31,429 --> 00:10:33,462 (ディレクター)うん うん うん。 333 00:10:33,462 --> 00:10:37,099 (桃田)ここより いい条件のとこは 334 00:10:33,462 --> 00:10:37,099 結構 まあ あるんですけどね。 335 00:10:37,099 --> 00:10:39,561 (ディレクター)はい。 じゃあ 最後に➡ 336 00:10:39,561 --> 00:10:43,231 あなたにとっての 337 00:10:39,561 --> 00:10:43,231 プロフェッショナルとは。 338 00:10:45,891 --> 00:10:49,297 いや… バイトなんで 339 00:10:45,891 --> 00:10:49,297 分かんないですけど。 340 00:10:49,297 --> 00:10:51,363 なるほど。 バイトに➡ 341 00:10:51,363 --> 00:10:53,462 プロフェッショナルを求めるなと。 342 00:10:51,363 --> 00:10:53,462 (桃田)いや いや➡ 343 00:10:53,462 --> 00:10:55,660 そういうことじゃなくて…。 344 00:10:53,462 --> 00:10:55,660 (ディレクター)了解です。➡ 345 00:10:55,660 --> 00:10:58,231 オッケーで〜す。➡ 346 00:10:58,231 --> 00:11:01,033 青井さん お年は…。 347 00:11:01,033 --> 00:11:04,726 29です。 348 00:11:01,033 --> 00:11:04,726 (ディレクター)なるほど…。➡ 349 00:11:04,726 --> 00:11:07,495 バイトは いつから? 350 00:11:07,495 --> 00:11:11,132 学生の頃からなんで 10年近く。 351 00:11:11,132 --> 00:11:15,462 (ディレクター)あっ 長いんですね。 352 00:11:11,132 --> 00:11:15,462 就職とかは考えなかった? 353 00:11:16,891 --> 00:11:20,363 まあ… あの〜 ちょっと 354 00:11:16,891 --> 00:11:20,363 やりたいことがあって。 355 00:11:20,363 --> 00:11:22,627 夢ですか? どんな? 356 00:11:25,858 --> 00:11:29,297 いや まあ それは ちょっと…。 357 00:11:29,297 --> 00:11:32,297 (ディレクター)その夢が 叶うと信じて➡ 358 00:11:32,297 --> 00:11:34,693 バイト生活を続けていると。 359 00:11:36,759 --> 00:11:39,429 ですね。 360 00:11:36,759 --> 00:11:39,429 (ディレクター)ああ〜。 30前だと➡ 361 00:11:39,429 --> 00:11:42,660 あの〜 362 00:11:39,429 --> 00:11:42,660 管理職になる人もいますよね。➡ 363 00:11:42,660 --> 00:11:47,132 収入差もついてきて 友人と会話が 364 00:11:42,660 --> 00:11:47,132 すれ違ったりしないですか? 365 00:11:47,132 --> 00:11:50,495 いや… どうだろ。 366 00:11:50,495 --> 00:11:53,396 (ディレクター) 367 00:11:50,495 --> 00:11:53,396 結婚とかも 難しいですよね? 368 00:11:53,396 --> 00:11:55,594 まあ…。 369 00:11:53,396 --> 00:11:55,594 (ディレクター)どうですか➡ 370 00:11:55,594 --> 00:11:58,165 そのあたりは。 371 00:11:55,594 --> 00:11:58,165 いや まあ 夢のためなんで…。 372 00:11:58,165 --> 00:12:00,198 かっこいいっすね。 373 00:12:02,825 --> 00:12:05,594 あっ… すみません もういいっすか 374 00:12:02,825 --> 00:12:05,594 俺 あの〜 仕事があるんで…。 375 00:12:05,594 --> 00:12:08,099 (ディレクター)でも 376 00:12:05,594 --> 00:12:08,099 本社から聞いたんですけど 確か➡ 377 00:12:08,099 --> 00:12:10,825 青井さんにだけ 378 00:12:08,099 --> 00:12:10,825 社員採用の話をしたと。 379 00:12:10,825 --> 00:12:12,924 (緑川)えっ? 380 00:12:10,825 --> 00:12:12,924 カタン カタン(桶が落ちた音) 381 00:12:12,924 --> 00:12:15,330 (ディレクター) 382 00:12:12,924 --> 00:12:15,330 前向きに検討していると? 383 00:12:15,330 --> 00:12:17,429 (桃田) 384 00:12:15,330 --> 00:12:17,429 なんで言わなかったの? それ! 385 00:12:17,429 --> 00:12:19,957 待って 違うんだって。 386 00:12:17,429 --> 00:12:19,957 (緑川)いや ショックっすわ。➡ 387 00:12:19,957 --> 00:12:22,429 なんで 言うてくれなかったんすか。 388 00:12:19,957 --> 00:12:22,429 (黄本)言ってくれたら➡ 389 00:12:22,429 --> 00:12:25,198 普通に応援したのにさぁ! 390 00:12:22,429 --> 00:12:25,198 違うんだって。 391 00:12:25,198 --> 00:12:27,231 いろいろ あるんだよ。 392 00:12:25,198 --> 00:12:27,231 (桃田)私たちと➡ 393 00:12:27,231 --> 00:12:29,957 同じ立場です〜みたいな顔して。 394 00:12:27,231 --> 00:12:29,957 (黄本)ねえ〜! 395 00:12:29,957 --> 00:12:32,264 (緑川)なんでも 腹割って 396 00:12:29,957 --> 00:12:32,264 話し合える仲ちゃうんすか 俺ら! 397 00:12:32,264 --> 00:12:34,297 (黄本)言えるタイミングだって 398 00:12:32,264 --> 00:12:34,297 いっぱいあったじゃんね〜。 399 00:12:34,297 --> 00:12:37,858 (桃田)そうですよ。 400 00:12:34,297 --> 00:12:37,858 だから! それは ごめんって! 401 00:12:37,858 --> 00:12:43,099 でも なんか 自分の中で 402 00:12:37,858 --> 00:12:43,099 折り合いつかなくて…。 403 00:12:43,099 --> 00:12:46,462 (ディレクター)あの〜 結局 夢って…。 404 00:12:43,099 --> 00:12:46,462 小説ですよ! 405 00:12:48,429 --> 00:12:53,264 学生時代から書きはじめて 406 00:12:48,429 --> 00:12:53,264 何度も 新人賞 応募してんのに➡ 407 00:12:53,264 --> 00:12:57,198 まだ 一次も通過したことがない 408 00:12:53,264 --> 00:12:57,198 小説ですよ! 409 00:12:57,198 --> 00:13:00,924 分かってんです 410 00:12:57,198 --> 00:13:00,924 自分に 才能がないことぐらい! 411 00:13:00,924 --> 00:13:04,264 (桃田)それで… 諦めて 社員に? 412 00:13:07,660 --> 00:13:09,693 そう。 413 00:13:12,627 --> 00:13:15,693 夢のためにとか言ってたくせに➡ 414 00:13:15,693 --> 00:13:20,363 同世代の成功とか 結婚には 415 00:13:15,693 --> 00:13:20,363 嫉妬するし➡ 416 00:13:20,363 --> 00:13:25,000 なんか もう そういう 417 00:13:20,363 --> 00:13:25,000 かっこ悪いのが うんざりで➡ 418 00:13:25,000 --> 00:13:27,033 だから…。 419 00:13:30,594 --> 00:13:35,066 でも やっぱり…➡ 420 00:13:35,066 --> 00:13:37,627 しょ… 小説 やりたくて…。 421 00:13:37,627 --> 00:13:43,759 ♬〜 422 00:13:43,759 --> 00:13:46,627 (ディレクター)よ… 寄って 寄って…。➡ 423 00:13:46,627 --> 00:13:48,693 もうちょっと。 424 00:13:46,627 --> 00:13:48,693 (カメラマン)はい。 425 00:13:48,693 --> 00:13:51,066 (ディレクター)顔。 426 00:13:48,693 --> 00:13:51,066 (カメラマン)えっ…。 427 00:13:51,066 --> 00:13:53,858 (2人)うわぁ! 428 00:13:53,858 --> 00:13:56,297 お疲れさまでした。 429 00:13:56,297 --> 00:13:58,330 本日は ここまで。 430 00:13:59,924 --> 00:14:02,495 まだ 431 00:13:59,924 --> 00:14:02,495 インタビューの途中なんですけど。 432 00:14:02,495 --> 00:14:05,000 今から 433 00:14:02,495 --> 00:14:05,000 企業秘密の会議が始まります。 434 00:14:05,000 --> 00:14:07,264 部外者は 外で。 435 00:14:05,000 --> 00:14:07,264 あっ でも 本社から➡ 436 00:14:07,264 --> 00:14:09,726 許可は もらってますんで。 437 00:14:07,264 --> 00:14:09,726 そうですか。 438 00:14:09,726 --> 00:14:13,330 (ディレクター)はい。 439 00:14:09,726 --> 00:14:13,330 でも 本社なんて くそくらえです。 440 00:14:13,330 --> 00:14:18,891 ♬〜 441 00:14:18,891 --> 00:14:20,924 こちらへ。 442 00:14:20,924 --> 00:14:28,396 ♬〜 443 00:14:28,396 --> 00:14:30,429 ありがとうございました。 444 00:14:30,429 --> 00:14:41,462 ♬〜 445 00:14:41,462 --> 00:14:45,396 皆さん このあと ご予定は? 446 00:14:48,627 --> 00:14:51,957 さっきは… ほんとに ごめん。 447 00:14:56,264 --> 00:14:59,297 (緑川)ってか… 448 00:14:56,264 --> 00:14:59,297 なんか 変な感じっすね➡ 449 00:14:59,297 --> 00:15:02,396 このメンツで カラオケとか。 450 00:14:59,297 --> 00:15:02,396 (黄本)ふふっ。 451 00:15:02,396 --> 00:15:04,924 (桃田)ご飯も行ったことないしね。 452 00:15:02,396 --> 00:15:04,924 (緑川)うん。 453 00:15:04,924 --> 00:15:07,891 (黄本)たまには いいかもね 454 00:15:04,924 --> 00:15:07,891 こういうのもね。 455 00:15:10,594 --> 00:15:14,495 (緑川) 456 00:15:10,594 --> 00:15:14,495 あの… リスペクトですから。 457 00:15:16,132 --> 00:15:20,858 リーダーが 458 00:15:16,132 --> 00:15:20,858 小説 選んでも 社員 選んでも。 459 00:15:23,264 --> 00:15:25,660 ありがとう。 460 00:15:25,660 --> 00:15:45,000 🔊 ♬〜(「春よ、 来い」) 461 00:15:45,000 --> 00:15:47,561 🔊 ♬〜(「春よ、 来い」) 462 00:15:47,561 --> 00:15:52,891 ♬ 淡き光立つ 俄雨 463 00:15:52,891 --> 00:15:58,429 ♬ いとし面影の沈丁花 464 00:15:58,429 --> 00:16:03,297 🔊 ♬ 溢るる涙の蕾から 465 00:16:03,297 --> 00:16:08,792 🔊 ♬ ひとつ ひとつ香り始める 466 00:16:08,792 --> 00:16:14,132 🔊 ♬ それは それは空を越えて 467 00:16:14,132 --> 00:16:19,759 ♬ やがて やがて迎えに来る 468 00:16:19,759 --> 00:16:25,099 ♬ 春よ 遠き春よ 469 00:16:25,099 --> 00:16:30,495 🔊 ♬ 瞼閉じればそこに 470 00:16:30,495 --> 00:16:36,396 🔊 ♬ 愛をくれし君の 471 00:16:36,396 --> 00:16:41,363 🔊 ♬ なつかしき声がする 472 00:16:41,363 --> 00:16:46,924 ♬ 春よ まだ見ぬ春 473 00:16:46,924 --> 00:16:52,297 🔊 ♬ 迷い立ち止まるとき 474 00:16:52,297 --> 00:16:58,099 🔊 ♬ 夢をくれし君の 475 00:16:58,099 --> 00:17:03,297 🔊 ♬ 眼差しが肩を抱く 476 00:17:03,297 --> 00:17:08,858 🔊 ♬ 春よ 遠き春よ 477 00:17:08,858 --> 00:17:15,000 🔊 ♬ 瞼閉じればそこに… 478 00:17:23,957 --> 00:17:25,990 (ディレクター) 479 00:17:23,957 --> 00:17:25,990 では よろしくお願いします。 480 00:17:25,990 --> 00:17:29,452 よろしくお願いいたします。 481 00:17:25,990 --> 00:17:29,452 (ディレクター)えっと〜 これは 昨夜➡ 482 00:17:29,452 --> 00:17:33,188 本社から聞いた話なんですけど 483 00:17:29,452 --> 00:17:33,188 赤松さんは 以前➡ 484 00:17:33,188 --> 00:17:37,881 ホテルマンだったようですね。 485 00:17:33,188 --> 00:17:37,881 はい。 486 00:17:37,881 --> 00:17:41,320 (ディレクター)それが 487 00:17:37,881 --> 00:17:41,320 どうして チェーンのうどん屋に? 488 00:17:41,320 --> 00:17:44,287 会社の指示です。 489 00:17:44,287 --> 00:17:47,122 (ディレクター) 490 00:17:44,287 --> 00:17:47,122 確認したところ ホテル時代➡ 491 00:17:47,122 --> 00:17:50,749 サービスを重視するあまり 492 00:17:47,122 --> 00:17:50,749 ほかの従業員や 業績に➡ 493 00:17:50,749 --> 00:17:54,749 多大な迷惑をかけたことが 494 00:17:50,749 --> 00:17:54,749 原因だったと。 495 00:17:54,749 --> 00:17:57,551 つまり 左遷に近い形だったと。 496 00:17:59,749 --> 00:18:03,287 それは 私には分かりません。 497 00:18:03,287 --> 00:18:06,221 聞いていないので。 498 00:18:03,287 --> 00:18:06,221 (ディレクター)本社としては➡ 499 00:18:06,221 --> 00:18:09,957 システムにのっとった経営スタイルを 500 00:18:06,221 --> 00:18:09,957 学んでもらうつもりだったのだと➡ 501 00:18:09,957 --> 00:18:12,584 人事部の方が 502 00:18:09,957 --> 00:18:12,584 おっしゃってました。➡ 503 00:18:14,419 --> 00:18:19,221 しかし また この店でも 504 00:18:14,419 --> 00:18:19,221 サービスを重視し➡ 505 00:18:19,221 --> 00:18:21,716 売り上げを落としていると 506 00:18:19,221 --> 00:18:21,716 聞いています。➡ 507 00:18:21,716 --> 00:18:23,749 そのあたりは? 508 00:18:25,353 --> 00:18:30,452 今は より高いサービスを目指す 509 00:18:25,353 --> 00:18:30,452 過渡期です。 510 00:18:30,452 --> 00:18:35,155 うどんチェーン店から 511 00:18:30,452 --> 00:18:35,155 人々の日常を よりよいものに。 512 00:18:35,155 --> 00:18:38,452 すべては お客様のため…➡ 513 00:18:38,452 --> 00:18:40,716 いえ 世界のためです。 514 00:18:40,716 --> 00:18:42,848 (ディレクター)でも 515 00:18:40,716 --> 00:18:42,848 それで 売り上げが落ちてたら…。 516 00:18:42,848 --> 00:18:44,881 あの〜…。 517 00:18:46,287 --> 00:18:49,254 僕も 不思議なんですが…➡ 518 00:18:49,254 --> 00:18:53,485 その売り上げも 519 00:18:49,254 --> 00:18:53,485 ちょっとずつ 上がってるんです。 520 00:18:56,386 --> 00:19:00,716 「いいサービスを目指して やれば 521 00:18:56,386 --> 00:19:00,716 結果がついてくる」って➡ 522 00:19:00,716 --> 00:19:02,749 店長が ずっと言ってて。 523 00:19:05,287 --> 00:19:10,353 もしかしたら 524 00:19:05,287 --> 00:19:10,353 そのとおりなのかもな〜って。 525 00:19:10,353 --> 00:19:13,924 (ディレクター) 526 00:19:10,353 --> 00:19:13,924 でも 従業員も少ないですし➡ 527 00:19:13,924 --> 00:19:16,881 限界があるんじゃないですか? 528 00:19:13,924 --> 00:19:16,881 限界でも➡ 529 00:19:16,881 --> 00:19:22,485 無理だって分かってても 530 00:19:16,881 --> 00:19:22,485 諦めないんですよ 店長は。 531 00:19:22,485 --> 00:19:27,056 僕たちも それに 532 00:19:22,485 --> 00:19:27,056 ついていきたくなっちゃって➡ 533 00:19:27,056 --> 00:19:29,551 なんでか…。 534 00:19:29,551 --> 00:19:34,551 いや だって 535 00:19:29,551 --> 00:19:34,551 ずっと 本気なんですよ この人。 536 00:19:34,551 --> 00:19:43,881 ♬〜 537 00:19:43,881 --> 00:19:47,990 そろそろ 仕込み 始めましょう 538 00:19:43,881 --> 00:19:47,990 青井さん。 539 00:19:47,990 --> 00:19:50,023 はい。 540 00:19:52,023 --> 00:19:54,617 密着取材 ご苦労さまでした。 541 00:19:56,023 --> 00:19:58,056 失礼します。 542 00:19:59,749 --> 00:20:01,782 あの! 543 00:20:04,089 --> 00:20:06,122 ゴクッ…(唾を飲み込む音) 544 00:20:06,122 --> 00:20:09,716 よかったら 545 00:20:06,122 --> 00:20:09,716 食べていっていいですか? 546 00:20:13,485 --> 00:20:15,518 大歓迎です。 547 00:20:15,518 --> 00:20:23,056 ♬〜 548 00:20:23,056 --> 00:20:25,122 こちらのお席へ どうぞ。 549 00:20:27,650 --> 00:20:29,749 ごゆっくりお過ごしくださいませ。 550 00:20:31,617 --> 00:20:34,782 うん… うん ふふっ。 551 00:20:34,782 --> 00:20:39,584 ♬〜 552 00:20:39,584 --> 00:20:42,990 おい〜。 553 00:20:39,584 --> 00:20:42,990 すみません。 ふふふっ。 554 00:20:45,848 --> 00:20:48,815 お待たせしました。 555 00:20:45,848 --> 00:20:48,815 ぶっかけ 並になります。 556 00:20:48,815 --> 00:20:51,584 お待たせしました。 557 00:20:48,815 --> 00:20:51,584 ♬ ンン〜… 558 00:20:51,584 --> 00:20:55,089 ♬ はい 麺 上がった〜 559 00:20:55,089 --> 00:20:58,957 ♬ タ〜ラ タッタッ 560 00:20:55,089 --> 00:20:58,957 タッタッタッタッ〜 561 00:21:01,089 --> 00:21:03,848 (黄本)うい! 釜揚げ 一丁! 562 00:21:01,089 --> 00:21:03,848 頼んだよ〜! 563 00:21:03,848 --> 00:21:07,716 あいよ〜! お待たせしました。 564 00:21:03,848 --> 00:21:07,716 釜揚げうどんになります。 565 00:21:07,716 --> 00:21:09,924 カレーうどん 566 00:21:07,716 --> 00:21:09,924 少々お待ちください。 567 00:21:09,924 --> 00:21:12,782 500円 頂戴いたします。 568 00:21:12,782 --> 00:21:15,683 おつりとレシートです。 569 00:21:12,782 --> 00:21:15,683 ありがとうございま〜す。 570 00:21:15,683 --> 00:21:19,287 すみません。 571 00:21:15,683 --> 00:21:19,287 ありがとうございます。 572 00:21:19,287 --> 00:21:22,419 ありがとうございました〜! 573 00:21:22,419 --> 00:21:26,188 失礼します。 お冷やになります。 574 00:21:22,419 --> 00:21:26,188 (男性)ありがとうございます。 575 00:21:26,188 --> 00:21:29,254 こちら お下げいたします。 576 00:21:29,254 --> 00:21:31,287 ごゆっくりお過ごしくださいませ。 577 00:21:34,650 --> 00:21:36,716 (ディレクター)うまい? 578 00:21:34,650 --> 00:21:36,716 (カメラマン)うまいっす! 579 00:21:36,716 --> 00:21:38,749 (ディレクター)はははっ。 580 00:21:38,749 --> 00:21:41,023 (カメラマン) 581 00:21:38,749 --> 00:21:41,023 きつねが いちばんうまいですよ。 582 00:21:41,023 --> 00:21:44,386 (緑川)5 4 3➡ 583 00:21:44,386 --> 00:21:47,254 2 1! 584 00:21:47,254 --> 00:21:50,221 📺(ナレーター)「東京グルメ探検隊‼」。 585 00:21:47,254 --> 00:21:50,221 (一同)おお〜。 586 00:21:50,221 --> 00:21:52,518 (桃田)始まった! 587 00:21:50,221 --> 00:21:52,518 📺(ナレーター)本日は➡ 588 00:21:52,518 --> 00:21:54,749 みんな大好き 麺特集! 589 00:21:54,749 --> 00:21:58,957 (黄本)め… めん… 麺特集? 590 00:21:58,957 --> 00:22:00,990 📺(ナレーター)東京には 591 00:21:58,957 --> 00:22:00,990 さまざまな麺を扱った…。 592 00:22:00,990 --> 00:22:03,782 「麺特集」って言ってるけど…。 593 00:22:03,782 --> 00:22:06,089 📺(ナレーター) 594 00:22:03,782 --> 00:22:06,089 ラーメンにパスタ それに…。 595 00:22:06,089 --> 00:22:08,782 (一同)ああ〜! 596 00:22:08,782 --> 00:22:12,518 (緑川)映った。 597 00:22:08,782 --> 00:22:12,518 📺(ナレーター)今 はやりなのは〜➡ 598 00:22:12,518 --> 00:22:14,716 フォー。 599 00:22:12,518 --> 00:22:14,716 (一同)「フォー」? 600 00:22:14,716 --> 00:22:17,485 📺(リポーター)来ました〜! 601 00:22:14,716 --> 00:22:17,485 おいしそうですね。➡ 602 00:22:17,485 --> 00:22:21,089 これは 期待大です! 603 00:22:17,485 --> 00:22:21,089 (緑川)フォーって なんすか? 604 00:22:21,089 --> 00:22:25,155 (桃田) 605 00:22:21,089 --> 00:22:25,155 分かんない。 えっ? えっ?➡ 606 00:22:25,155 --> 00:22:29,782 ってか あれだけ? 607 00:22:25,155 --> 00:22:29,782 📺 う〜ん おいしい! 608 00:22:29,782 --> 00:22:34,716 えっ… あれで終わり? 609 00:22:29,782 --> 00:22:34,716 えっ? あんなに撮ったのに?➡ 610 00:22:34,716 --> 00:22:36,749 ドキュメンタリーは? 611 00:22:34,716 --> 00:22:36,749 📺(リポーター)麺に また➡ 612 00:22:36,749 --> 00:22:39,881 絡みつくから 613 00:22:36,749 --> 00:22:39,881 また いいんですよね〜。 614 00:22:39,881 --> 00:22:41,990 すっごい フォー 食ってるけど。 615 00:22:41,990 --> 00:22:44,716 うん… 616 00:22:41,990 --> 00:22:44,716 めっちゃ フォー 食うてますね。 617 00:22:44,716 --> 00:22:48,452 ってか あれじゃないですか 618 00:22:44,716 --> 00:22:48,452 あの〜 画的に微妙だから➡ 619 00:22:48,452 --> 00:22:51,386 変えられたんじゃないっすか? 620 00:22:48,452 --> 00:22:51,386 ふふっ。 621 00:22:51,386 --> 00:22:53,957 (緑川)ええ〜? はははっ。 622 00:22:53,957 --> 00:22:55,990 (黄本)うそ〜。 623 00:22:55,990 --> 00:22:58,122 (緑川)もうちょい映してくれても 624 00:22:55,990 --> 00:22:58,122 よくないっすか? 625 00:22:58,122 --> 00:23:00,419 (黄本)ええ〜…。 626 00:23:00,419 --> 00:23:03,749 パチン 627 00:23:00,419 --> 00:23:03,749 (桃田)よし 帰りましょう。 628 00:23:03,749 --> 00:23:06,815 (黄本)うん 帰るか。➡ 629 00:23:06,815 --> 00:23:11,881 ああ〜 なんか 630 00:23:06,815 --> 00:23:11,881 閉店 迫ってきたねぇ。 631 00:23:11,881 --> 00:23:14,815 (緑川)う〜ん… だって もう 632 00:23:11,881 --> 00:23:14,815 1週間しかないっすよ。 633 00:23:14,815 --> 00:23:17,320 (黄本)うん…。 634 00:23:17,320 --> 00:23:20,881 もうちょっと 635 00:23:17,320 --> 00:23:20,881 やりたかったけどな…。 636 00:23:20,881 --> 00:23:24,782 📱(マナーモード) 637 00:23:24,782 --> 00:23:27,089 すみません。 638 00:23:24,782 --> 00:23:27,089 📱(マナーモード) 639 00:23:27,089 --> 00:23:29,848 (黄本)よし。 640 00:23:27,089 --> 00:23:29,848 (桃田)はぁ〜…。 641 00:23:29,848 --> 00:23:31,881 もしもし。 642 00:23:31,881 --> 00:23:34,848 📱(黒石)もしもし 黒石だけど。➡ 643 00:23:34,848 --> 00:23:37,155 来週の水曜日 644 00:23:34,848 --> 00:23:37,155 うちのホテルのレストランに➡ 645 00:23:37,155 --> 00:23:39,320 会長が来るよ。 646 00:23:39,320 --> 00:23:41,353 会長が? 647 00:23:41,353 --> 00:23:43,584 もうちょっと やりたいんでしょ? 648 00:23:43,584 --> 00:23:45,617 トーキョー製麺所。 649 00:23:48,848 --> 00:23:50,881 はい。 650 00:23:54,056 --> 00:23:56,782 ついに 本日 651 00:23:54,056 --> 00:23:56,782 営業最終日となりました。 652 00:23:56,782 --> 00:23:59,254 ありがとうございました。 653 00:23:56,782 --> 00:23:59,254 カレーうどん 大。 654 00:23:59,254 --> 00:24:02,056 閉店の撤回を。 655 00:23:59,254 --> 00:24:02,056 会長 お願いします! 656 00:24:02,056 --> 00:24:05,155 会長! 657 00:24:02,056 --> 00:24:05,155 みんなで食べると おいしいね。 658 00:24:05,155 --> 00:24:07,924 はぁ…。 申し訳ありませんでした。