1 00:00:01,001 --> 00:00:03,920 このドラマはフィクションです 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,923 動物の撮影は安全に行いました 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,634 “ハンジュ〟 4 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 一服しましょう 5 00:00:31,906 --> 00:00:35,368 “作品名 1月の男  2005年制作〟 6 00:01:24,209 --> 00:01:29,672 第9話 チョ・ヘウォン 7 00:01:30,298 --> 00:01:34,677 トリガー ニュースの裏側 8 00:01:35,720 --> 00:01:39,766 “トリガーで目撃者を  捜しています〟 9 00:01:39,432 --> 00:01:40,517 頑張って 10 00:01:40,600 --> 00:01:41,935 応援してます 11 00:01:42,018 --> 00:01:43,311 召し上がって 12 00:01:43,394 --> 00:01:44,062 そんな 13 00:01:44,145 --> 00:01:44,813 どうぞ 14 00:01:44,896 --> 00:01:47,607 必ず見つけてください 15 00:01:47,690 --> 00:01:49,192 どうも これを 16 00:01:49,567 --> 00:01:51,277 ええ 17 00:01:51,653 --> 00:01:52,403 早い 18 00:01:52,487 --> 00:01:53,613 来たか 19 00:01:54,280 --> 00:01:57,242 応援されて頂き物まで 20 00:01:57,325 --> 00:01:59,702 情報も寄せられています 21 00:02:00,078 --> 00:02:02,122 広告の力はすごい 22 00:02:02,205 --> 00:02:06,334 今日は私の代わりに ハンPDプロデューサーが撮ります 23 00:02:06,668 --> 00:02:12,132 ビラを配る間 そばにいるので 何でも言ってください 24 00:02:12,632 --> 00:02:13,758 ええ 25 00:02:18,513 --> 00:02:21,266 お父さんは うれしいだろうね 26 00:02:21,599 --> 00:02:24,936 こんな頼もしい息子がいて 27 00:02:25,770 --> 00:02:27,105 死にました 28 00:02:28,439 --> 00:02:31,276 しまった なんてことを 29 00:02:31,359 --> 00:02:32,360 大丈夫です 30 00:02:32,610 --> 00:02:35,530 生前も親しくなかったので 31 00:02:38,491 --> 00:02:39,534 そうか 32 00:02:39,617 --> 00:02:41,202 そうだったんだね 33 00:02:45,665 --> 00:02:46,749 どこだ? 34 00:02:47,208 --> 00:02:48,835 盗撮してるだろ 35 00:02:49,586 --> 00:02:51,004 トリガー? 36 00:02:52,005 --> 00:02:53,131 この… 37 00:02:53,214 --> 00:02:56,384 検事に罪名を唱えるとは 38 00:02:56,467 --> 00:02:57,594 カット 39 00:02:59,888 --> 00:03:02,849 “このクソ野郎〟が大事なのに 40 00:03:03,099 --> 00:03:04,142 悪態は禁止 41 00:03:04,225 --> 00:03:07,604 近い言葉で入れろと 言ったでしょう 42 00:03:07,687 --> 00:03:10,815 こいつが いかにクソ野郎か 43 00:03:10,899 --> 00:03:13,067 視聴者に伝えなきゃ 44 00:03:13,651 --> 00:03:15,069 変更前のほうで 45 00:03:15,153 --> 00:03:16,154 やり直し 46 00:03:17,071 --> 00:03:18,781 “このクソ…〟 47 00:03:19,949 --> 00:03:23,119 本編集で忙しそうだね 48 00:03:23,203 --> 00:03:24,370 本部長 49 00:03:24,746 --> 00:03:26,831 カンPD ちょっと 50 00:03:42,013 --> 00:03:45,350 本部長 今日の放送なので… 51 00:03:45,433 --> 00:03:48,186 多忙な時ほど余裕を持てば 52 00:03:48,436 --> 00:03:50,104 視野も広がる 53 00:03:50,188 --> 00:03:51,189 はい 54 00:03:51,731 --> 00:03:55,693 イ・ジョングン検事に インタビューを? 55 00:03:55,777 --> 00:03:58,780 非公開の イベント会場を訪ねて… 56 00:03:59,364 --> 00:04:01,950 放送当日に悪いが 57 00:04:02,659 --> 00:04:05,161 検察側が困惑してる 58 00:04:06,204 --> 00:04:08,498 それだけ抜いては? 59 00:04:08,915 --> 00:04:10,959 今回の目玉ですが… 60 00:04:11,042 --> 00:04:13,127 社長の指示だ 61 00:04:13,211 --> 00:04:14,379 本部長 62 00:04:14,462 --> 00:04:18,007 今回の事件は刑の執行停止が… 63 00:04:18,091 --> 00:04:19,592 内容は知らない 64 00:04:20,051 --> 00:04:21,511 繰り返すが 65 00:04:21,594 --> 00:04:23,888 私は指示を伝えただけ 66 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 聞かなかったことに 67 00:04:26,015 --> 00:04:27,892 契約社員だろ 68 00:04:29,018 --> 00:04:32,772 放送したら 明日から君の席はない 69 00:04:34,315 --> 00:04:35,483 本部長 70 00:04:35,566 --> 00:04:36,401 代わりに 71 00:04:38,403 --> 00:04:40,697 今回 うまくやれば 72 00:04:42,282 --> 00:04:44,409 KNS初だろうな 73 00:04:43,366 --> 00:04:46,744 “正社員登用  審査報告書〟 74 00:04:47,954 --> 00:04:49,038 本当に 75 00:04:49,956 --> 00:04:51,457 正社員に… 76 00:04:51,541 --> 00:04:53,668 あとは社長のハンコだけ 77 00:04:55,295 --> 00:04:58,131 作り直すわけじゃない 78 00:04:58,214 --> 00:05:02,260 特定されないように インタビューだけ抜こう 79 00:05:02,719 --> 00:05:04,804 柔軟に生きないとな 80 00:05:29,704 --> 00:05:31,998 信心深い方だとは 81 00:05:32,290 --> 00:05:36,878 おかげで罪深い私が 政界に進出できた 82 00:05:38,046 --> 00:05:42,759 明日はソウル市長選 予備選候補の発表日ですが 83 00:05:42,842 --> 00:05:47,013 その気にさせておいて 連絡もない 84 00:05:47,555 --> 00:05:49,557 神の啓示が必要ですか? 85 00:05:50,224 --> 00:05:51,642 チョ・ジンマン議員 86 00:05:54,228 --> 00:05:58,274 あちこちの女と 関係を持つからだ 87 00:05:58,816 --> 00:06:01,986 どれだけタレコミがあったか 88 00:06:05,114 --> 00:06:07,241 批判を覚悟でやるか 89 00:06:08,117 --> 00:06:11,329 無難に今の座を守るか 90 00:06:11,412 --> 00:06:13,081 選んでください 91 00:06:14,248 --> 00:06:17,919 ハンジュは クリーンなようですね 92 00:06:24,634 --> 00:06:27,011 だから こうして祈ってる 93 00:06:32,058 --> 00:06:33,643 謙虚! 94 00:06:34,602 --> 00:06:36,854 その座に就かせただろ 95 00:06:39,023 --> 00:06:40,316 謙虚にしなきゃ 96 00:06:50,159 --> 00:06:52,662 今から身ぎれいにして 97 00:06:53,162 --> 00:06:54,914 4年後に再挑戦を 98 00:07:07,009 --> 00:07:08,594 謙虚にね 99 00:07:25,445 --> 00:07:27,697 国会議員が外車? 100 00:07:27,780 --> 00:07:29,824 国産が どんなにいいか 101 00:07:41,836 --> 00:07:43,004 見ろ 102 00:07:43,463 --> 00:07:45,298 頑丈じゃないか 103 00:07:59,854 --> 00:08:02,231 カフェだらけなのに 104 00:08:02,607 --> 00:08:04,525 でも ここも趣がある 105 00:08:05,943 --> 00:08:09,280 ジヌ ハンジュに どうやって入社した? 106 00:08:09,864 --> 00:08:12,575 記者としての能力を… 107 00:08:12,658 --> 00:08:14,202 ク社長のコネ? 108 00:08:16,871 --> 00:08:21,375 Dr.トリガーはク社長だと 考えなかった? 109 00:08:22,210 --> 00:08:26,088 バカ言うなよ 社長がなんで? 110 00:08:26,172 --> 00:08:29,050 よっぽど消したかったのよ 111 00:08:29,509 --> 00:08:31,802 私やトリガーを 112 00:08:33,387 --> 00:08:34,514 本当に? 113 00:08:34,805 --> 00:08:38,100 本当かどうか確かめるの 114 00:08:40,353 --> 00:08:41,479 ハニー 115 00:08:41,896 --> 00:08:45,149 俺なんかには賢い女が必要だ 116 00:08:45,233 --> 00:08:47,527 過ちを挽回できるなら 117 00:08:47,610 --> 00:08:49,737 録音以上のこともできる 118 00:08:49,820 --> 00:08:52,073 別れたのに“ハニー〟? 119 00:08:53,199 --> 00:08:54,116 ソリョンさん 120 00:08:54,575 --> 00:08:57,620 “先輩〟だけは勘弁して 121 00:08:58,246 --> 00:08:58,788 無理 122 00:08:58,871 --> 00:09:00,039 情報って? 123 00:09:00,122 --> 00:09:03,334 いや 情報というか… 124 00:09:04,502 --> 00:09:07,547 ハンジュの噂うわさを聞いてない? 125 00:09:08,422 --> 00:09:10,675 悪い噂だらけでしょ 126 00:09:13,261 --> 00:09:16,347 うちの会長 チョ・テスが 127 00:09:17,473 --> 00:09:18,349 死んだ 128 00:09:21,978 --> 00:09:23,479 チョ・テス会長が 129 00:09:24,772 --> 00:09:25,773 死んだ? 130 00:09:25,856 --> 00:09:28,276 心臓まひで倒れて久しいが 131 00:09:28,359 --> 00:09:32,905 相続や会社の株価のために 内密にされてる 132 00:09:33,239 --> 00:09:37,368 数日前 盗難事件があったんだが 133 00:09:37,451 --> 00:09:40,204 チョ・ヘウォンの仕業だとか 134 00:09:40,663 --> 00:09:42,081 納得がいく 135 00:09:42,164 --> 00:09:47,253 酔ってガラスを割って 彫像を盗んだ泥棒だ 136 00:09:47,336 --> 00:09:50,214 身内でもなきゃ伏せない 137 00:09:50,298 --> 00:09:51,674 彫像? 138 00:09:51,757 --> 00:09:54,802 ほら 会社のロビーにあるだろ 139 00:09:54,885 --> 00:09:56,012 これだよ 140 00:09:58,514 --> 00:10:01,892 チャ・ソンウク事件の放送は 141 00:10:01,976 --> 00:10:03,603 うまくいってほしい 142 00:10:03,853 --> 00:10:07,732 だから最後に愛を込めて 教えたんだ 143 00:10:07,815 --> 00:10:09,191 “ハンジュ〟 144 00:10:15,489 --> 00:10:17,658 何をたくらんでる? 145 00:10:21,412 --> 00:10:22,955 チョ・ヘウォン 146 00:10:27,251 --> 00:10:28,753 ほら どうぞ 147 00:10:30,421 --> 00:10:31,672 帰りに飲んで 148 00:10:34,967 --> 00:10:37,428 お疲れさま 休んでください 149 00:10:37,511 --> 00:10:38,387 ああ 150 00:10:39,972 --> 00:10:43,517 息子さんの飼い犬をご記憶で? 151 00:10:43,976 --> 00:10:44,810 犬? 152 00:10:44,894 --> 00:10:46,479 名前はボム 153 00:10:47,563 --> 00:10:50,066 ああ ボムか 154 00:10:50,608 --> 00:10:52,610 会ったことはないが 155 00:10:52,693 --> 00:10:55,404 携帯で写真を送ってくれた 156 00:10:55,488 --> 00:10:57,448 その携帯をお持ちで? 157 00:10:58,157 --> 00:11:02,536 それが ちゃんと 取っておいたはずなのに 158 00:11:02,620 --> 00:11:04,372 見つからない 159 00:11:04,455 --> 00:11:09,085 オPDと家じゅうを捜しても なかったんだ 160 00:11:09,168 --> 00:11:11,003 再度 ご確認を 161 00:11:11,545 --> 00:11:16,258 当時 使ってた物なら 手がかりになりえます 162 00:11:16,801 --> 00:11:17,968 写真とか 163 00:11:18,052 --> 00:11:19,929 ああ 分かった 164 00:11:20,012 --> 00:11:22,306 もう一度 捜してみる 165 00:11:22,390 --> 00:11:26,394 意外と目に付く所に 置いてあるかも 166 00:11:26,477 --> 00:11:31,023 だから捜してない所を 見てみてください 167 00:11:34,902 --> 00:11:37,780 “ハンジュ日報  1月の男 彫像〟 168 00:11:37,863 --> 00:11:39,865 “ハンジュ日報 1階ロビー〟 169 00:11:43,494 --> 00:11:45,955 “オオワシに  飲み込まれそう〟 170 00:11:49,500 --> 00:11:50,876 翻訳が… 171 00:12:01,637 --> 00:12:03,931 “ボールみたいだった〟 172 00:12:05,599 --> 00:12:08,394 ボールみたいだった 173 00:12:08,978 --> 00:12:10,896 ボールに見えたんです 174 00:12:10,980 --> 00:12:14,817 首を切るのを ボムが目撃したなら? 175 00:12:42,344 --> 00:12:44,597 “ラブ・リー〟 176 00:13:05,284 --> 00:13:06,911 その翻訳が何か? 177 00:13:22,384 --> 00:13:23,511 まさか 178 00:13:24,386 --> 00:13:26,972 頭蓋骨を こんな風に? 179 00:13:27,056 --> 00:13:29,099 根拠はある 180 00:13:29,433 --> 00:13:31,310 思い当たる作家が 181 00:13:32,269 --> 00:13:34,313 ラブ・リーだからイ・サラン? 182 00:13:34,396 --> 00:13:39,777 アメリカの彫刻家で 一度だけ個展を開いてる 183 00:13:41,737 --> 00:13:43,739 チョ・ヘウォンの英語名 184 00:13:45,074 --> 00:13:46,951 リーは夫の名字 185 00:13:49,370 --> 00:13:51,121 すごい収穫だ 186 00:13:51,539 --> 00:13:53,374 情報提供者のおかげ 187 00:13:54,250 --> 00:13:57,920 写真を集めて所長に送ろう 188 00:13:58,003 --> 00:14:02,550 3Dスキャンで彫像から モンタージュを作れたら 189 00:14:02,633 --> 00:14:03,968 彼女に会う 190 00:14:04,468 --> 00:14:07,680 写真をかき集めて急ぎで頼んで 191 00:14:08,931 --> 00:14:10,015 はい 192 00:14:21,068 --> 00:14:23,571 ギホ 本編集は終わった? 193 00:14:23,946 --> 00:14:25,030 仕上げ中です 194 00:14:27,116 --> 00:14:28,617 何か手伝う? 195 00:14:28,868 --> 00:14:31,453 順調なので ご心配なく 196 00:14:36,500 --> 00:14:38,043 早く行って 197 00:14:38,752 --> 00:14:39,795 はい 198 00:14:42,423 --> 00:14:45,217 1人で行くのは厳禁です 199 00:14:46,260 --> 00:14:48,053 会うのは一緒に 200 00:14:56,645 --> 00:14:58,898 “女性当直室〟 201 00:14:57,897 --> 00:15:02,067 チーム長に黙って インタビューを抜くなんて 202 00:15:03,819 --> 00:15:05,195 どうしよう 203 00:15:05,654 --> 00:15:08,032 ホン先生の力を借りる? 204 00:15:08,115 --> 00:15:10,159 違う ダメだ 205 00:15:10,993 --> 00:15:13,412 チーム長には言わなきゃ 206 00:15:13,495 --> 00:15:15,372 決定じゃないでしょ 207 00:15:15,456 --> 00:15:20,461 私が拒んだら 自分でやるから関わるなって 208 00:15:20,544 --> 00:15:22,379 ギホは演出です 209 00:15:22,463 --> 00:15:25,382 最終編集権は彼にある 210 00:15:26,008 --> 00:15:29,011 ねえ 単細胞の肩を持つの? 211 00:15:29,386 --> 00:15:31,972 トリガーをおとしめるヤツよ 212 00:15:32,056 --> 00:15:36,769 単細胞のカン・ギホが チーム長の意に反して 213 00:15:36,852 --> 00:15:39,480 本部長に従うと思う? 214 00:15:41,482 --> 00:15:44,985 抜くフリだけして放送するはず 215 00:15:47,196 --> 00:15:51,283 放送を止められないように 演技してる? 216 00:15:55,204 --> 00:15:59,291 ギホは そこまで ろくでなしじゃない 217 00:15:59,750 --> 00:16:01,210 ろくでなしね 218 00:16:01,961 --> 00:16:03,879 ジユンは口が軽いな 219 00:16:04,880 --> 00:16:06,256 あなたこそ 220 00:16:06,840 --> 00:16:11,512 本部長なんかに従って 本当に抜いたら 221 00:16:13,222 --> 00:16:15,015 別れるからね 222 00:16:20,312 --> 00:16:21,855 何なの それ 223 00:16:22,856 --> 00:16:24,316 返事は? 224 00:16:25,901 --> 00:16:27,403 俺を認めてる? 225 00:16:28,904 --> 00:16:29,655 何て? 226 00:16:30,364 --> 00:16:34,159 まだ俺は下っ端の助演出か? 227 00:16:36,412 --> 00:16:40,708 本部長が 正社員にしてくれるって 228 00:16:42,876 --> 00:16:45,295 安定した人がいいんだろ 229 00:16:46,088 --> 00:16:50,759 “フリー同士じゃ  結婚は無理〟って 230 00:16:52,678 --> 00:16:54,847 お前と結婚したい 231 00:16:57,683 --> 00:16:59,685 認められたいんだ 232 00:17:14,992 --> 00:17:19,621 間違いなく 取っておいたはずなんだが 233 00:17:22,166 --> 00:17:23,292 どこだ 234 00:17:23,792 --> 00:17:25,085 まいったな 235 00:17:25,961 --> 00:17:27,921 どこに置いたっけ 236 00:17:28,797 --> 00:17:30,674 確かにあるはず 237 00:17:32,801 --> 00:17:34,678 もどかしい 238 00:17:36,722 --> 00:17:37,598 あった 239 00:17:40,017 --> 00:17:42,978 待てよ これは… 240 00:17:53,697 --> 00:17:55,199 どうして… 241 00:18:17,137 --> 00:18:17,971 チーム長 242 00:18:18,055 --> 00:18:19,306 何? 243 00:18:19,389 --> 00:18:21,725 実は それが 244 00:18:21,809 --> 00:18:25,646 インタビューの件でお話が… 245 00:18:30,234 --> 00:18:32,611 いえ 新しい作家の件で 246 00:18:34,488 --> 00:18:37,574 募集を出して面接しよう 247 00:18:37,658 --> 00:18:38,700 はい 248 00:18:41,745 --> 00:18:42,788 ギホ 249 00:18:44,873 --> 00:18:47,543 今日の放送は一緒に見よう 250 00:18:47,793 --> 00:18:48,794 はい 251 00:18:56,135 --> 00:18:57,136 はい 252 00:18:58,846 --> 00:19:01,390 事故でケガはありません 253 00:19:01,640 --> 00:19:03,725 携帯なんかのために… 254 00:19:03,809 --> 00:19:05,310 無事で何より 255 00:19:06,228 --> 00:19:06,979 どうも 256 00:19:07,062 --> 00:19:09,523 ありがとうございました 257 00:19:12,943 --> 00:19:16,780 何か役に立つものが あればいいが 258 00:19:17,114 --> 00:19:20,033 調べたら お返ししますね 259 00:19:21,743 --> 00:19:26,039 捜してる犬の写真でも 見つからんとな 260 00:19:26,123 --> 00:19:29,084 余計なことを言って すみません 261 00:19:29,168 --> 00:19:32,421 いや ハンPDのおかげだ 262 00:19:32,504 --> 00:19:37,050 本当に目に付く所に 置いてあったよ 263 00:19:37,134 --> 00:19:39,595 言われなきゃ捜せなかった 264 00:19:40,929 --> 00:19:42,389 マナーモード 265 00:19:44,433 --> 00:19:45,559 “アラーム ギホ放送〟 266 00:19:46,393 --> 00:19:47,895 時間ですね 267 00:19:47,978 --> 00:19:48,770 イカれ君 268 00:19:49,271 --> 00:19:50,731 リモコンは… 269 00:19:50,814 --> 00:19:51,857 そこだ 270 00:19:52,858 --> 00:19:55,819 大事な放送でもあるのか? 271 00:19:56,195 --> 00:20:00,532 人懐こい助演出の カン・ギホをご記憶で? 272 00:20:00,866 --> 00:20:04,536 初めて演出を手掛けた 放送の日なんです 273 00:20:04,620 --> 00:20:07,247 そうか じゃあ見ないと 274 00:20:12,502 --> 00:20:15,172 “リアタイ視聴中!〟 275 00:20:14,504 --> 00:20:15,631 始まった 276 00:20:29,436 --> 00:20:33,815 “父さん・・カッコいいぞ〟 “母さん・・涙が出る〟 277 00:20:33,899 --> 00:20:36,068 “ハンPD・・逃げて!〟 278 00:20:44,284 --> 00:20:45,535 カン・ギホ 279 00:20:45,994 --> 00:20:47,454 ギホ どこ? 280 00:20:48,747 --> 00:20:49,790 ここです 281 00:20:50,666 --> 00:20:51,708 あなた… 282 00:20:54,127 --> 00:20:55,170 誰なの 283 00:20:56,588 --> 00:20:58,006 誰の指示? 284 00:20:58,090 --> 00:20:59,174 社長です 285 00:20:59,258 --> 00:21:00,008 それで? 286 00:21:00,092 --> 00:21:00,968 抜いた 287 00:21:01,051 --> 00:21:03,095 何を考えてるのよ 288 00:21:03,553 --> 00:21:05,264 ちゃんと言った? 289 00:21:05,347 --> 00:21:09,851 イ検事を出さなきゃ 何も変わらないって 290 00:21:09,935 --> 00:21:12,562 自ら望んで担当したのに 291 00:21:12,980 --> 00:21:16,733 今更 上の指示だと報告するの? 292 00:21:17,651 --> 00:21:21,321 直前で台なしにするなんて 293 00:21:21,780 --> 00:21:24,366 夢にまで見た初演出でしょ 294 00:21:24,700 --> 00:21:27,744 明日 正社員にしてもらえます 295 00:21:27,828 --> 00:21:32,082 チーム長にも無理だったのに これ1つで… 296 00:21:35,669 --> 00:21:37,921 明日から正社員です 297 00:21:40,090 --> 00:21:43,010 俺は何も悪くありません 298 00:21:43,093 --> 00:21:44,303 ただ… 299 00:21:44,678 --> 00:21:49,725 演出として少し整えただけ それが何か? 300 00:21:51,893 --> 00:21:54,229 長年 私のそばで 301 00:21:55,856 --> 00:21:57,733 何を学んだの? 302 00:21:59,526 --> 00:22:00,986 演出には 303 00:22:02,487 --> 00:22:05,824 責任を負うために 権限が与えられてる 304 00:22:06,074 --> 00:22:08,577 上が何で釣ってきても 305 00:22:08,660 --> 00:22:11,747 権力者が圧力をかけてきても 306 00:22:11,830 --> 00:22:14,416 最後まで耐えて責任を負い 307 00:22:15,542 --> 00:22:17,502 抗うための権限 308 00:22:20,797 --> 00:22:22,215 もう一度 聞く 309 00:22:23,258 --> 00:22:24,509 カン・ギホ 310 00:22:27,763 --> 00:22:29,473 初めての演出で 311 00:22:31,350 --> 00:22:32,976 後悔はない? 312 00:22:42,652 --> 00:22:43,695 はい 313 00:22:45,739 --> 00:22:46,990 ありません 314 00:23:21,066 --> 00:23:22,609 ギホのことは 315 00:23:24,444 --> 00:23:25,570 理解できる 316 00:23:27,489 --> 00:23:30,992 本当によく分かる 317 00:23:34,204 --> 00:23:36,206 でもチーム長としては 318 00:23:38,375 --> 00:23:40,502 絶対に許せない 319 00:23:44,256 --> 00:23:45,507 ひどいヤツ 320 00:23:57,894 --> 00:24:00,147 やっと人間味が出てきた 321 00:24:01,523 --> 00:24:03,024 そんなもんです 322 00:24:03,483 --> 00:24:05,861 世界は美しくなんかない 323 00:24:06,653 --> 00:24:10,115 信じてた人に裏切られる 324 00:24:10,866 --> 00:24:12,993 それが現実です 325 00:24:17,038 --> 00:24:18,373 イカれ君 326 00:24:19,207 --> 00:24:20,292 私を信じる? 327 00:24:23,879 --> 00:24:25,797 笑っちゃうな 328 00:24:30,552 --> 00:24:33,805 あなたは純粋な人ですね 329 00:24:33,889 --> 00:24:36,641 人は変われないんです 330 00:24:39,144 --> 00:24:41,146 ギホを見たでしょ 331 00:24:42,272 --> 00:24:43,940 私も変われる 332 00:24:45,942 --> 00:24:48,570 他でもなくカンPDです 333 00:24:49,446 --> 00:24:51,323 苦渋の選択だったはず 334 00:24:53,408 --> 00:24:55,368 最低なヤツ 335 00:24:57,537 --> 00:24:59,498 上層部ってのは… 336 00:25:00,665 --> 00:25:03,001 ギホのヤツ… 337 00:25:04,044 --> 00:25:07,547 今 誰よりも苦しんでるのは 338 00:25:09,007 --> 00:25:10,592 本人です 339 00:25:13,470 --> 00:25:15,805 酒がまずくなった 340 00:25:17,182 --> 00:25:18,558 ああ もう 341 00:25:19,935 --> 00:25:21,186 チーム長 342 00:25:21,728 --> 00:25:24,648 チーム長 送りますってば 343 00:25:24,731 --> 00:25:27,150 私だけ目立ちたいとでも? 344 00:25:27,234 --> 00:25:29,027 トリガーはチームよ 345 00:25:29,611 --> 00:25:31,571 悪党どもの狙いは 346 00:25:31,655 --> 00:25:35,909 内輪でモメて裏切って 崩れさせること 347 00:25:36,910 --> 00:25:40,038 みんな 欠点だらけでも 348 00:25:40,580 --> 00:25:42,874 団結すれば戦える 349 00:25:42,958 --> 00:25:45,877 それで必死にやってきた 350 00:25:45,961 --> 00:25:48,213 ギホが苦しんでる? 351 00:25:48,296 --> 00:25:50,507 そりゃお気の毒だね 352 00:25:51,633 --> 00:25:53,885 危ないから下がって 353 00:25:59,140 --> 00:26:00,475 来たら殺す 354 00:26:02,978 --> 00:26:04,020 チーム長 355 00:26:04,396 --> 00:26:05,480 チーム長… 356 00:26:15,282 --> 00:26:19,369 チーム長にも無理だったのに これ1つで… 357 00:26:23,123 --> 00:26:25,292 明日から正社員です 358 00:26:43,810 --> 00:26:44,686 こんばんは 359 00:26:48,607 --> 00:26:52,360 急に家の前まで 訪ねてくるなんて 360 00:26:52,861 --> 00:26:55,447 脅迫が目的ですか? 361 00:26:55,530 --> 00:26:57,532 日和がいいので 362 00:26:58,074 --> 00:26:59,409 自首しようかと 363 00:27:16,217 --> 00:27:17,552 かけて 364 00:27:21,765 --> 00:27:23,308 すごく面白い 365 00:27:25,977 --> 00:27:31,691 オ・ソリョンさんは 真面目すぎて生きづらそう 366 00:27:33,485 --> 00:27:35,779 私に自首とは? 367 00:27:38,490 --> 00:27:39,908 あなたは 368 00:27:43,787 --> 00:27:46,706 ク・ヒョンテとは違う人間? 369 00:27:50,293 --> 00:27:51,961 20年前 370 00:27:53,546 --> 00:27:56,049 彼の前で告白しました 371 00:27:57,801 --> 00:28:00,595 チャ・ソンウクを殺したと 372 00:28:06,267 --> 00:28:09,688 20年前 373 00:28:08,269 --> 00:28:11,690 本当にチャ・ソンウクを 殺した? 374 00:28:14,442 --> 00:28:15,402 はい 375 00:28:18,154 --> 00:28:19,781 理由は? 376 00:28:22,409 --> 00:28:26,287 ク社長に殺したと自白した? 377 00:28:27,330 --> 00:28:31,584 なぜチャ・ソンウクに 執着するの? 378 00:28:32,335 --> 00:28:33,294 ファン? 379 00:28:38,842 --> 00:28:41,302 魚の骨が刺さったことは? 380 00:28:41,386 --> 00:28:42,303 さあ 381 00:28:42,762 --> 00:28:46,558 真実は喉に刺さった骨と同じ 382 00:28:46,641 --> 00:28:51,813 つばを飲み込むのも不便で 苦痛が続く 383 00:28:52,689 --> 00:28:54,733 口を開けたくなくても 384 00:28:55,108 --> 00:28:56,943 どうにも耐えられず 385 00:28:57,652 --> 00:28:59,821 吐き出すしかない 386 00:29:00,697 --> 00:29:03,032 真実とは そういうもの 387 00:29:04,159 --> 00:29:06,828 良心のある人は そうよね 388 00:29:07,495 --> 00:29:09,289 私の仕事は 389 00:29:10,165 --> 00:29:12,834 真実を探ることです 390 00:29:19,632 --> 00:29:21,885 なぜ殺したんですか 391 00:29:23,344 --> 00:29:24,471 “なぜ〟? 392 00:29:28,141 --> 00:29:29,267 なぜ… 393 00:29:30,393 --> 00:29:35,023 なぜ私に聞くの 理由は彼にあるのに 394 00:29:36,566 --> 00:29:38,568 何するんだよ 395 00:29:38,860 --> 00:29:40,487 違うって 396 00:29:44,616 --> 00:29:46,451 あなたは 397 00:29:47,619 --> 00:29:50,955 味方に裏切られた時 どうだった? 398 00:29:52,791 --> 00:29:55,210 憤って傷つかなかった? 399 00:29:59,255 --> 00:30:00,590 私たちは 400 00:30:01,508 --> 00:30:02,884 似てるの 401 00:30:32,455 --> 00:30:34,207 見当違いです 402 00:30:35,208 --> 00:30:36,584 “私たち〟? 403 00:30:37,836 --> 00:30:39,337 あなたとは違う 404 00:30:41,005 --> 00:30:44,300 私は傷ついても殺したりしない 405 00:30:45,552 --> 00:30:48,680 無関係の人につきまとって 406 00:30:49,055 --> 00:30:50,890 興味を引く気も 407 00:30:52,475 --> 00:30:54,352 寂しがる時間もない 408 00:31:04,904 --> 00:31:06,531 1月の男 409 00:31:07,991 --> 00:31:09,075 気にならない? 410 00:31:09,409 --> 00:31:11,119 あれも あなたが? 411 00:31:12,579 --> 00:31:14,914 ロビーにあった彫像 412 00:31:15,874 --> 00:31:16,833 ビンゴ 413 00:31:19,043 --> 00:31:20,920 ラブ・リーさん 414 00:31:24,340 --> 00:31:25,800 どこですか 415 00:31:27,594 --> 00:31:29,053 あの彫像は 416 00:31:30,013 --> 00:31:33,224 あなたが捜してる彫像は 417 00:31:34,309 --> 00:31:36,686 私たちの最終目的地に 418 00:31:37,729 --> 00:31:39,981 保管しておきました 419 00:31:41,941 --> 00:31:43,192 だから 420 00:31:44,193 --> 00:31:45,987 よく捜してみて 421 00:31:52,994 --> 00:31:55,246 また会いましょうね 422 00:32:30,448 --> 00:32:33,076 チーム長 ギホの話は本当か? 423 00:32:33,159 --> 00:32:35,036 ギホが何か? 424 00:32:35,119 --> 00:32:37,664 今日から正社員だと 425 00:32:39,123 --> 00:32:43,711 検事の部分を抜いて CPチーフに叱られると思ってた 426 00:32:43,795 --> 00:32:48,675 試験も受けずに 簡単になれないでしょ 427 00:32:48,758 --> 00:32:52,804 撮影と編集は ギホが誰よりも上手だ 428 00:32:52,887 --> 00:32:54,514 実力しだいだろ 429 00:32:54,597 --> 00:32:57,266 チーム長も知ってたのか? 430 00:32:58,643 --> 00:33:02,313 知ってました 忙しくて言えずにいた 431 00:33:04,524 --> 00:33:06,484 ひどすぎる 432 00:33:11,531 --> 00:33:13,241 早いですね 433 00:33:15,618 --> 00:33:18,162 ええ 目が覚めて 434 00:33:22,792 --> 00:33:24,961 携帯の解析が済んだ 435 00:33:25,044 --> 00:33:26,045 もう? 436 00:33:26,129 --> 00:33:27,588 所長は? 437 00:33:27,672 --> 00:33:28,923 まだ月曜です 438 00:33:29,007 --> 00:33:32,260 みんな 週末も作業してる 439 00:33:32,343 --> 00:33:34,971 所長に急ぎだと伝えた? 440 00:33:38,641 --> 00:33:41,519 もういい 準備して来て 441 00:33:56,284 --> 00:34:01,330 “いくら正社員がよくても  1本目から魂を売るなんて〟 442 00:34:03,041 --> 00:34:05,835 私たちも黙ってた 443 00:34:05,918 --> 00:34:09,630 メイン作家なら 陰口を言わずに戦えば? 444 00:34:09,714 --> 00:34:11,299 ホン先生みたいに 445 00:34:33,988 --> 00:34:37,241 “ジユン〟 446 00:34:40,745 --> 00:34:43,498 悪役や事件にインパクトがない 447 00:34:43,581 --> 00:34:45,166 トリガー出身でしょ 448 00:34:45,792 --> 00:34:49,170 これは劇です ドラマが必要なんだ 449 00:34:49,253 --> 00:34:53,382 刺激的な場面がないと 若者は見ない 450 00:34:53,800 --> 00:34:55,927 生半可じゃ動じない 451 00:34:56,010 --> 00:34:57,970 ドラマを見てない? 452 00:34:58,054 --> 00:35:01,349 八つ裂きにされて死んだ人を 453 00:35:02,433 --> 00:35:03,434 見たことが? 454 00:35:06,312 --> 00:35:07,021 いいえ 455 00:35:07,105 --> 00:35:11,150 偽物の血を見てるだけでは 分からない 456 00:35:11,234 --> 00:35:15,780 トラウマを抱えた被害者は 毎日が地獄です 457 00:35:16,155 --> 00:35:18,199 彼らを癒やすどころか 458 00:35:19,242 --> 00:35:22,370 追い打ちをかけるドラマを 作れと? 459 00:35:28,376 --> 00:35:29,794 ダメだな 460 00:35:29,877 --> 00:35:33,047 トリガーの癖は抜いて 461 00:35:33,339 --> 00:35:37,051 得意なものを書かなきゃ デビューは無理 462 00:35:37,135 --> 00:35:38,928 ここでは新人だろ 463 00:35:39,011 --> 00:35:41,264 新人なら新人らしく 464 00:35:42,598 --> 00:35:44,183 ベテランに従って 465 00:35:45,643 --> 00:35:47,770 1週間で書き直して 466 00:35:51,190 --> 00:35:53,860 いちいち教えてられない 467 00:35:57,321 --> 00:35:58,656 先生 468 00:35:59,949 --> 00:36:05,037 チャン監督は大衆受けする ポイントをご存じです 469 00:36:10,251 --> 00:36:11,586 「ディーラー・ヒーラー」 470 00:36:11,669 --> 00:36:13,337 “脚本:ホン・ナヒ〟 471 00:36:13,421 --> 00:36:15,673 犬の写真がありました 472 00:36:19,886 --> 00:36:23,306 ハルさんに送って確認します 473 00:36:23,556 --> 00:36:26,100 他に めぼしいものは? 474 00:36:26,184 --> 00:36:29,270 刑事の名前がありました 475 00:36:29,353 --> 00:36:30,188 刑事? 476 00:36:30,271 --> 00:36:32,899 お父さんは大事なメールを 477 00:36:32,982 --> 00:36:36,194 別のフォルダに分けていました 478 00:36:36,277 --> 00:36:37,278 これです 479 00:36:39,697 --> 00:36:41,282 ハン・ドンヒョク? 480 00:36:41,866 --> 00:36:45,119 担当刑事の名前じゃない? 481 00:36:45,203 --> 00:36:47,705 “見つけたら連絡します〟 482 00:36:47,955 --> 00:36:49,123 なんで… 483 00:36:50,541 --> 00:36:52,543 2006年なら… 484 00:36:52,627 --> 00:36:55,713 この前後にも やり取りを? 485 00:36:55,796 --> 00:36:57,381 これだけです 486 00:37:02,053 --> 00:37:03,596 寄る所がある 487 00:37:03,679 --> 00:37:04,680 連絡します 488 00:37:04,764 --> 00:37:06,015 イカれ君 489 00:37:10,394 --> 00:37:14,440 “ハン・ジョン肛門外科〟 490 00:37:20,404 --> 00:37:21,906 カネの無心か? 491 00:37:21,989 --> 00:37:25,076 ふざけんな 貸しもしないだろ 492 00:37:26,160 --> 00:37:27,286 どうした 493 00:37:28,204 --> 00:37:31,916 父さんが事故で死んだ頃の 記憶は? 494 00:37:31,999 --> 00:37:33,542 バカか 495 00:37:34,085 --> 00:37:36,629 昨日でもなく2006年だぞ 496 00:37:36,712 --> 00:37:39,674 僕は覚えてないから来たんだ 497 00:37:39,757 --> 00:37:43,886 記憶力の問題じゃない 防衛機制だ 498 00:37:44,387 --> 00:37:48,307 記憶したくないから なかったことのように 499 00:37:48,391 --> 00:37:51,435 お前の脳が記憶を消してる 500 00:37:51,519 --> 00:37:53,604 肛門外科の先生 501 00:37:53,688 --> 00:37:56,065 ここは精神科か? 502 00:37:56,148 --> 00:37:58,401 父さんの話を聞いてる 503 00:37:59,193 --> 00:38:02,113 賢い長男を溺愛してた父親 504 00:38:02,196 --> 00:38:03,948 記憶も何もない 505 00:38:04,824 --> 00:38:07,743 追い越し車両に衝突されただけ 506 00:38:09,412 --> 00:38:13,291 19歳だったのに それしか覚えてない? 507 00:38:13,791 --> 00:38:15,001 IQが泣く 508 00:38:15,084 --> 00:38:18,379 息子2人を残し 非業の死を遂げた夫 509 00:38:18,462 --> 00:38:22,800 ショックで泣きわめき 失神した母親 510 00:38:23,843 --> 00:38:25,219 もういい 511 00:38:26,053 --> 00:38:28,681 立派な父親だっただろ 512 00:38:29,932 --> 00:38:31,475 清廉潔白 513 00:38:32,143 --> 00:38:36,147 プライド1つで 刑事をやってたのに 514 00:38:37,648 --> 00:38:39,317 葬儀に来たのは 515 00:38:41,360 --> 00:38:43,654 たった4人だった 516 00:38:51,579 --> 00:38:53,122 大変だな 517 00:38:53,831 --> 00:38:57,710 お父さんの車に 何かなかったか? 518 00:38:58,794 --> 00:39:02,131 母が廃車しました 特になかったかと 519 00:39:04,425 --> 00:39:08,346 同僚を追い詰めたりするからだ 520 00:39:08,429 --> 00:39:09,722 罰が当たった 521 00:39:09,805 --> 00:39:12,850 警察大を出たからと偉そうに 522 00:39:12,933 --> 00:39:16,562 麻薬捜査班が 首を突っ込みやがって 523 00:39:16,645 --> 00:39:18,314 子供に聞こえる 524 00:39:18,397 --> 00:39:19,899 食べましょう 525 00:39:23,944 --> 00:39:26,030 自分だけ傷ついたと? 526 00:39:26,947 --> 00:39:29,241 俺は葬式が忘れられない 527 00:39:29,617 --> 00:39:34,288 “稼げず無駄死にする  刑事にはならない〟 528 00:39:34,830 --> 00:39:39,502 “尊敬されて稼ごう〟  それで医者になった 529 00:39:39,835 --> 00:39:40,753 分かるか? 530 00:39:47,426 --> 00:39:49,595 なんで覚えてないんだ 531 00:39:49,678 --> 00:39:51,597 本当に記憶がない? 532 00:39:51,680 --> 00:39:52,807 ああ 533 00:39:52,890 --> 00:39:54,934 救急室にいた 534 00:39:55,017 --> 00:39:57,728 失神した母さんの隣で 535 00:39:57,812 --> 00:40:01,899 死んだように 2日間 眠り続けてた 536 00:40:11,909 --> 00:40:13,661 車に何もなかった? 537 00:40:17,623 --> 00:40:18,999 この俺だぞ 538 00:40:19,083 --> 00:40:23,629 いけ好かないから 適当にごまかしたんだ 539 00:40:25,256 --> 00:40:26,424 なら あった? 540 00:40:29,969 --> 00:40:33,013 事故当日 廃車場から連絡が来た 541 00:40:33,472 --> 00:40:36,475 運転席の下に封筒があると 542 00:40:37,560 --> 00:40:42,857 見たくないから燃やせと 母さんに言われたが 543 00:40:44,400 --> 00:40:48,404 父さんの血がついてて ためらった 544 00:40:50,030 --> 00:40:54,827 当日の朝 父さんが 何かを取りに行くと言ってた 545 00:40:59,790 --> 00:41:01,709 よく分からないが 546 00:41:02,626 --> 00:41:04,462 大事な物だと思って 547 00:41:06,005 --> 00:41:07,590 取っておいた 548 00:43:28,397 --> 00:43:30,524 ただいま お父さん 549 00:43:38,032 --> 00:43:39,533 このイカれ女 550 00:43:40,659 --> 00:43:45,372 帰国の挨拶もなしに いきなり斧おので破壊かよ 551 00:44:10,773 --> 00:44:12,524 議員先生は 552 00:44:13,651 --> 00:44:15,694 会長に似たようね 553 00:44:17,613 --> 00:44:21,325 20年ぶりに現れて 第一声が それか 554 00:44:22,743 --> 00:44:26,413 俺のほうがマシだろ ムカつくな 555 00:44:26,497 --> 00:44:28,374 まだ あの遊びを? 556 00:44:31,794 --> 00:44:35,047 下に面白いものでも隠した? 557 00:44:43,764 --> 00:44:46,892 気になるなら一緒に下りようか 558 00:44:48,894 --> 00:44:50,229 遊んでやる 559 00:44:53,107 --> 00:44:54,525 昔― 560 00:44:56,568 --> 00:44:58,862 生きたまま上がれたのは 561 00:45:00,030 --> 00:45:04,034 あなたと私の 2人だけだって知ってる? 562 00:45:08,622 --> 00:45:11,125 何の話か分からない 563 00:45:31,311 --> 00:45:33,188 こいつ 564 00:45:34,815 --> 00:45:38,110 おい ふざけやがって 565 00:45:41,447 --> 00:45:43,365 このクソが 566 00:45:46,201 --> 00:45:47,286 クソアマ 567 00:45:56,211 --> 00:45:57,337 おい… 568 00:45:59,798 --> 00:46:01,049 やめろ 569 00:46:01,133 --> 00:46:04,887 痛いだろ こんちくしょう! 570 00:46:14,563 --> 00:46:16,315 正気かよ 571 00:46:16,398 --> 00:46:20,402 突然 現れて何しやがる 572 00:46:21,195 --> 00:46:22,446 カネか? 573 00:46:22,529 --> 00:46:26,033 父さんの遺産を分けてやるから うせろ 574 00:46:28,285 --> 00:46:29,286 “突然〟? 575 00:46:29,369 --> 00:46:32,372 この瞬間を待ってたのに? 576 00:46:33,624 --> 00:46:36,168 ジンマン 姉さんを見なさい 577 00:46:36,502 --> 00:46:40,547 あれを手に入れたくて どんなに努力したか 578 00:46:41,423 --> 00:46:43,509 痛いって 579 00:46:45,719 --> 00:46:49,306 家族をいたぶるなと 父さんに教わっただろ 580 00:46:52,184 --> 00:46:53,060 誰が 581 00:46:54,144 --> 00:46:55,771 誰に何を 582 00:46:56,230 --> 00:46:57,314 教わった? 583 00:46:57,397 --> 00:46:58,607 お前は 584 00:46:59,399 --> 00:47:01,360 父さんよりヤバい 585 00:47:05,489 --> 00:47:06,949 だから 586 00:47:08,158 --> 00:47:10,077 まだ生きてる 587 00:47:22,840 --> 00:47:24,550 久しぶりだわ 588 00:47:27,427 --> 00:47:29,137 “弁護士 ジョン・ドウ〟 589 00:47:30,973 --> 00:47:34,643 相続分を寄付する旨の 誓約書を渡した 590 00:47:38,564 --> 00:47:40,732 お前が寄付? 591 00:47:45,445 --> 00:47:47,781 ノブレス・オブリージュ 592 00:47:49,449 --> 00:47:52,119 政治家が知らないの? 593 00:47:53,453 --> 00:47:56,957 もうすぐ死ぬ会長の分と 594 00:47:58,542 --> 00:48:01,253 あんたの半分も寄付して 595 00:48:02,921 --> 00:48:06,633 やたら派手に 暴れてると思ったら 596 00:48:06,717 --> 00:48:09,219 結局はカネのためか 597 00:48:12,097 --> 00:48:16,810 お前のペーパーカンパニーに 寄付しろって? 598 00:48:16,894 --> 00:48:18,979 ナメてんのか? 599 00:48:19,062 --> 00:48:24,818 父さんの分だけでいいだろ 先の長い俺のは取るな 600 00:48:28,530 --> 00:48:30,073 いいの? 601 00:48:33,368 --> 00:48:35,245 トリガーに探られたら 602 00:48:36,413 --> 00:48:38,081 カネを失って 603 00:48:38,582 --> 00:48:40,167 議員も辞職よ 604 00:48:40,250 --> 00:48:42,419 ハンジュを探るだと? 605 00:48:42,502 --> 00:48:44,087 トリガー? 606 00:48:45,547 --> 00:48:46,882 ありえない 607 00:49:00,062 --> 00:49:01,855 俺だけ潰れる? 608 00:49:03,023 --> 00:49:04,524 お前もだ 609 00:49:15,327 --> 00:49:17,287 あんたに懸かってる 610 00:49:19,790 --> 00:49:22,668 人形遊びを続けたいならね 611 00:49:43,271 --> 00:49:48,110 アメリカで静かにしてた女を そそのかしやがって 612 00:49:48,193 --> 00:49:50,487 トリガーのクソども 613 00:50:00,163 --> 00:50:05,502 “いつになったら  クソトリガーを消すんだ〟 614 00:50:05,585 --> 00:50:07,170 “じきに〟 615 00:50:11,091 --> 00:50:13,593 最後の王冠までも 616 00:50:13,677 --> 00:50:15,929 奪われるわけにいかん 617 00:50:37,200 --> 00:50:38,326 モカ 618 00:50:40,078 --> 00:50:41,329 待っただろ 619 00:50:41,413 --> 00:50:42,414 ううん 620 00:50:52,549 --> 00:50:54,176 正社員 おめでとう 621 00:50:56,928 --> 00:51:00,307 やっぱりチュ姫しかいないな 622 00:51:01,058 --> 00:51:03,018 考えてみたの 623 00:51:04,978 --> 00:51:07,355 私が好きだったのは 624 00:51:08,231 --> 00:51:10,358 演出とか助演出とか 625 00:51:11,276 --> 00:51:14,404 正社員とかの肩書じゃなくて 626 00:51:15,906 --> 00:51:17,491 ギホそのものだった 627 00:51:20,702 --> 00:51:22,496 お金は欲しいよ 628 00:51:23,914 --> 00:51:25,749 安定したいから 629 00:51:27,501 --> 00:51:31,671 だから いつも不安でつらかった 630 00:51:32,255 --> 00:51:34,382 でもギホは違ってた 631 00:51:37,135 --> 00:51:39,179 誰にでも優しくて 632 00:51:40,639 --> 00:51:42,265 あったかくて 633 00:51:45,602 --> 00:51:49,022 自分が損しても 気にしないから… 634 00:51:49,106 --> 00:51:51,691 モカ ちょっと待った 635 00:51:53,693 --> 00:51:55,445 待ってくれ 636 00:51:55,529 --> 00:51:57,823 こうなってみて分かった 637 00:52:01,535 --> 00:52:03,453 正社員なんて 638 00:52:03,912 --> 00:52:06,206 結婚に必要なかった 639 00:52:07,582 --> 00:52:10,252 私が止めるべきだった 640 00:52:12,796 --> 00:52:15,048 私が悪かったの ごめん 641 00:52:22,055 --> 00:52:22,889 おいで 642 00:52:31,398 --> 00:52:33,275 おいでったら 643 00:52:36,194 --> 00:52:38,822 さもないと後悔するぞ 644 00:52:38,905 --> 00:52:40,949 もう後悔してる 645 00:52:42,492 --> 00:52:43,743 行くね 646 00:53:10,562 --> 00:53:13,273 何だよ これ 647 00:53:14,900 --> 00:53:18,778 お祝いのケーキに書くことかよ 648 00:53:19,696 --> 00:53:22,824 チュ姫はひどいな 649 00:53:21,573 --> 00:53:26,453 “別れを祝して〟 650 00:53:37,172 --> 00:53:38,798 待ってました 651 00:53:39,507 --> 00:53:40,342 ドさん 652 00:53:41,384 --> 00:53:44,262 チュ姫が別れようって 653 00:53:45,472 --> 00:53:46,681 “別れを祝して〟 654 00:53:46,765 --> 00:53:48,391 どうしたらいい? 655 00:53:51,353 --> 00:53:53,730 どうにもなりません 656 00:53:56,066 --> 00:53:58,526 内心 バカにしてるでしょ 657 00:53:59,402 --> 00:54:01,863 “節操のない野郎〟 658 00:54:02,530 --> 00:54:04,783 “学歴も低いくせに〟 659 00:54:05,784 --> 00:54:09,621 “放送を台なしにして  正社員になったクズ〟 660 00:54:10,664 --> 00:54:12,457 誰かが言ってた 661 00:54:13,708 --> 00:54:18,171 “揺さぶるには  連中の弱点を見つけろ〟 662 00:54:18,797 --> 00:54:22,217 見つけたヤツらが賢いんです 663 00:54:22,300 --> 00:54:23,510 俺の味方を? 664 00:54:23,593 --> 00:54:24,552 いいえ 665 00:54:27,764 --> 00:54:30,225 本当の味方はチーム長だけ 666 00:54:32,644 --> 00:54:37,023 僕が社会に出て会った 一番カッコいい人 667 00:54:39,317 --> 00:54:41,945 そう チーム長は 668 00:54:42,529 --> 00:54:44,406 俺が一番 分かってる 669 00:54:46,616 --> 00:54:47,742 初めて… 670 00:54:47,826 --> 00:54:50,287 無理やり笑わないで 671 00:54:52,497 --> 00:54:55,333 自分が笑わないせいか― 672 00:54:55,625 --> 00:54:58,503 無意味に笑うのが気になる 673 00:55:00,797 --> 00:55:03,883 本当は泣きたいのかなって 674 00:55:06,511 --> 00:55:09,055 チーム長を苦しめずに 675 00:55:10,390 --> 00:55:11,433 戻って 676 00:55:29,659 --> 00:55:32,370 僕まで泣きたくなってきた 677 00:56:06,112 --> 00:56:07,947 ご紹介します 678 00:56:08,656 --> 00:56:10,408 ハン・ドンヒョク刑事 679 00:56:11,701 --> 00:56:12,660 父です 680 00:56:13,328 --> 00:56:15,121 なんてことだ 681 00:56:19,084 --> 00:56:22,712 居場所の見当がついたと 682 00:56:23,296 --> 00:56:27,217 ソンウクが見つかるかもと 言われたが 683 00:56:27,300 --> 00:56:31,137 一度 会ったきり連絡が途絶えた 684 00:56:31,596 --> 00:56:32,722 だから 685 00:56:33,348 --> 00:56:38,353 単に捜査で来た刑事の 1人かと思っていたが 686 00:56:39,521 --> 00:56:41,606 亡くなっていたとは 687 00:56:44,234 --> 00:56:46,486 夢にも思わなかった 688 00:56:55,995 --> 00:56:59,124 2006年 事故に遭った父の車に 689 00:57:06,297 --> 00:57:10,552 ソンウクさんの死を 4人の刑事が隠そうとした 690 00:57:06,714 --> 00:57:08,758 “懲戒決議書〟 691 00:57:11,094 --> 00:57:12,011 それを 692 00:57:12,095 --> 00:57:13,430 “懲戒対象者…〟 693 00:57:13,513 --> 00:57:14,973 “殺人 死体遺棄…〟 694 00:57:13,513 --> 00:57:14,973 父が突き止めた 695 00:57:15,056 --> 00:57:18,309 “指の一部など  証拠6点を紛失〟 696 00:57:19,853 --> 00:57:20,979 これ… 697 00:57:22,355 --> 00:57:24,315 父は こういう人です 698 00:57:24,357 --> 00:57:28,236 “該当文書が事実だと  確認〟 699 00:57:25,066 --> 00:57:27,360 事実が記されてるはず 700 00:57:35,702 --> 00:57:38,580 “チャ・ソンウクの  自宅浴室で…〟 701 00:57:52,552 --> 00:57:54,095 どこに 702 00:57:55,513 --> 00:57:57,056 いるのかと… 703 00:57:58,975 --> 00:58:02,520 あれだけ必死に捜したが 704 00:58:04,939 --> 00:58:08,735 お前を見つけた人がいたんだな 705 00:58:37,263 --> 00:58:40,517 トリガーに不時着した理由が 706 00:58:43,353 --> 00:58:45,355 分かってなかった 707 00:58:47,273 --> 00:58:48,483 チーム長は? 708 00:58:49,275 --> 00:58:51,277 10年 分からないまま 709 00:58:55,698 --> 00:58:57,700 ファン所長 結果は? 710 00:58:57,784 --> 00:58:59,285 彫像の写真を 711 00:58:59,369 --> 00:59:02,038 スキャンしてみたところ 712 00:59:02,121 --> 00:59:06,084 彫像とチャ・ソンウクの写真は 713 00:59:06,167 --> 00:59:08,044 一致率が98%以上 714 00:59:08,670 --> 00:59:09,921 一致率が 715 00:59:10,547 --> 00:59:12,090 98%? 716 00:59:12,173 --> 00:59:12,924 98? 717 00:59:13,007 --> 00:59:15,760 ええ でも彫像の制作年は 718 00:59:15,843 --> 00:59:18,388 チャ・ソンウク失踪後では? 719 00:59:18,763 --> 00:59:21,933 この作家は 何を手本にしたんだ? 720 00:59:35,446 --> 00:59:38,908 これで正式に取材できる 721 00:59:41,327 --> 00:59:42,954 “チョ・ヘウォン〟 722 00:59:50,503 --> 00:59:53,673 “今日 お会いしたい〟 723 01:00:01,472 --> 01:00:03,683 “夜7時に私の作業室で〟 724 01:00:03,766 --> 01:00:05,768 “住所 ソヨン洞728〟 725 01:00:08,730 --> 01:00:12,984 今夜 チョ・ヘウォンの 作業室に行く 726 01:01:28,518 --> 01:01:32,897 トリガー ニュースの裏側 727 01:01:46,953 --> 01:01:49,539 律儀で正直な人だった 728 01:01:51,374 --> 01:01:53,793 でも指を切るなんてさ 729 01:01:55,461 --> 01:01:57,714 何も知らない年頃で 730 01:01:58,881 --> 01:02:01,718 理解するには遠い存在だった 731 01:02:04,554 --> 01:02:07,181 やっと少し分かったかも 732 01:03:00,610 --> 01:03:02,612 日本語字幕 朴 理恵