1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
字幕は「Trot Lovers」チームでお届け致します
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,700
チェ・チュニ!チェ・チュニ!
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,200
第1話
チェ・チュニ!チェ・チュニ!
4
00:00:10,200 --> 00:00:13,390
チェ・チュニ!チェ・チュニ!
5
00:00:13,390 --> 00:00:17,900
チェ・チュニ選手 試合の流れを変えた!
6
00:00:17,900 --> 00:00:21,900
止まれ!チェ・チュニそこで止まれ!
7
00:00:36,000 --> 00:00:39,300
♬ 緑の草地で
8
00:00:39,300 --> 00:00:42,600
♬ 絵のようにきれいな家を建てて
9
00:00:42,600 --> 00:00:46,000
♬愛し合って
10
00:00:46,000 --> 00:00:49,300
♬ 生きていきたい
11
00:00:52,970 --> 00:00:55,390
ロッカーを空けろって言ったでしょ?
12
00:00:55,390 --> 00:00:57,100
どこまで人を無視する気?
13
00:00:57,100 --> 00:00:57,900
コーチ
14
00:00:57,900 --> 00:01:01,390
帰りなさい 後輩の前で恥かきたくないなら
15
00:01:01,390 --> 00:01:04,800
足りないのはわかってます
もっと頑張りますから
16
00:01:04,800 --> 00:01:08,400
努力は報われると言ったじゃないですか
17
00:01:08,400 --> 00:01:09,800
全力で努力しますから
18
00:01:09,800 --> 00:01:13,300
しないで 努力しなくていいから
19
00:01:13,300 --> 00:01:16,000
何が問題かまだわからないの?
20
00:01:16,000 --> 00:01:22,200
止まるところで止まれない人が
マラソンなんかするんじゃない!
21
00:01:22,200 --> 00:01:26,800
諦めることも勇気よ
もう周りの邪魔せずに
22
00:01:27,700 --> 00:01:29,100
帰りなさい
23
00:01:44,000 --> 00:01:46,100
チェ・チュニ
24
00:02:11,800 --> 00:02:18,500
4年後
ソウル ハーフマラソン
25
00:02:19,590 --> 00:02:21,720
無理はしないでくださいね
26
00:02:21,720 --> 00:02:25,870
一位でも韓国代表になるわけじゃないので
自分のペースを守ってください
27
00:02:25,870 --> 00:02:28,220
それから 今渡したのは塩です
28
00:02:28,220 --> 00:02:30,880
元気がなくなってきたと思ったら
29
00:02:30,880 --> 00:02:33,220
少しずつ摂取してください
30
00:02:33,220 --> 00:02:37,500
そしてまず第一に安全 第二に安全です
わかりましたか?
31
00:02:37,500 --> 00:02:40,970
- はい
- よし皆 ファイティン!
32
00:02:44,280 --> 00:02:47,530
いやだよ 死んだ方がマシだ
33
00:02:47,530 --> 00:02:51,470
どうして出来ないんだ?なんでさ?
34
00:02:51,470 --> 00:02:53,370
俺はアーティストだ
35
00:02:53,370 --> 00:02:56,290
アーティストは音楽を通して表現するんだぞ
36
00:02:56,290 --> 00:02:58,940
バラエティだの音楽以外でやるのは
37
00:02:58,940 --> 00:03:00,730
音楽に自信がない奴らだろ?
38
00:03:00,730 --> 00:03:05,690
そうだよ そうだけど
別にお前の男らしさを見せたって損はないだろ?
39
00:03:05,690 --> 00:03:08,100
だからマラソンを予定したんだ
40
00:03:09,000 --> 00:03:11,530
- 男らしさ?
- そうだよ
41
00:03:11,530 --> 00:03:15,730
考えてみろよ お前の走りを見て
女はまいっちまう
42
00:03:15,730 --> 00:03:19,560
暑いってのに 走るとかホントやだな
43
00:03:19,560 --> 00:03:23,020
来たぞ!
44
00:03:23,020 --> 00:03:24,670
ガム
45
00:03:26,930 --> 00:03:30,150
おいジュニョン 顔の筋肉ゆるめて
46
00:03:30,150 --> 00:03:31,940
スマイル!
47
00:03:45,850 --> 00:03:49,550
ゆっくりいきましょうよ アイグー
48
00:03:54,230 --> 00:03:55,350
あのメダルがいるんだよ
49
00:03:55,350 --> 00:03:57,250
完走メダルの何が重要なの?
50
00:03:57,250 --> 00:03:59,030
子供に約束したんだよ
51
00:03:59,030 --> 00:04:03,390
ちょっと待って メダルとらないと
52
00:04:03,390 --> 00:04:04,640
とらないと・・・
53
00:04:04,640 --> 00:04:06,820
よろしくお願いします
54
00:04:14,020 --> 00:04:16,220
やめろって
55
00:04:16,220 --> 00:04:18,840
ああもう
56
00:04:19,870 --> 00:04:23,510
あーあ
57
00:04:36,220 --> 00:04:40,030
ペースを守ってって言ったのに
どうして無理したの?
58
00:04:40,030 --> 00:04:43,230
子供にメダルをやるはずだったのに
59
00:04:43,230 --> 00:04:45,680
どうしましょうね?
60
00:04:58,190 --> 00:05:01,420
チャン・ジュニョンさん 完走したご気分は?
61
00:05:02,320 --> 00:05:05,150
本当に何度も諦めかけました
62
00:05:05,150 --> 00:05:06,960
ですが
63
00:05:06,960 --> 00:05:10,870
ここにいるファンのおかげで 完走できました
64
00:05:30,520 --> 00:05:32,820
メダルも音楽も
65
00:05:32,820 --> 00:05:35,530
安っぽい限りだな
66
00:05:40,780 --> 00:05:44,990
♬僕が知ってるあの子は ♬
67
00:05:44,990 --> 00:05:49,480
♬ 気まぐれで不器用なんだ ♬
68
00:05:49,480 --> 00:05:51,570
早かったな
69
00:06:00,640 --> 00:06:02,340
[ラックススポーツセンター]
70
00:06:05,490 --> 00:06:08,520
ああ また追っかけか・・・
71
00:06:08,520 --> 00:06:11,690
どうも ペン貸して
72
00:06:12,550 --> 00:06:14,220
それじゃあ
73
00:06:14,930 --> 00:06:16,950
紙もないの?
74
00:06:24,360 --> 00:06:29,680
オッパが オッパのペンでサインしてやるよ
75
00:06:29,680 --> 00:06:33,050
どこに書こうか?
76
00:06:36,080 --> 00:06:37,850
さあ
77
00:06:47,870 --> 00:06:49,440
なんだ?
78
00:06:50,150 --> 00:06:51,960
なんだよ?
79
00:06:52,850 --> 00:06:56,660
メダル返してください
さっき受け取った完走メダル
80
00:06:56,660 --> 00:06:59,240
全部見てたんです 車から出て来たの
81
00:06:59,240 --> 00:07:04,330
あなたと同じ格好の人と交代したのもね
82
00:07:04,330 --> 00:07:07,330
いえ それは・・・
83
00:07:07,330 --> 00:07:09,750
もう終わったことだろ
84
00:07:10,890 --> 00:07:14,590
それから 何の話かぜんぜんわからないけど
85
00:07:14,590 --> 00:07:18,220
その主張を 俺が事実だと認めたとしても
86
00:07:18,220 --> 00:07:20,570
だとしても
87
00:07:20,570 --> 00:07:23,360
メダルを返せとまで言うか?
88
00:07:24,390 --> 00:07:27,740
走ってないのにメダルをもらうのは
公平ではないでしょう
89
00:07:27,740 --> 00:07:29,880
ですから私に渡して 返しておくから
90
00:07:29,880 --> 00:07:33,550
Stop そこでStop
91
00:07:34,520 --> 00:07:37,210
どうも何か誤解してるようだが
92
00:07:37,210 --> 00:07:38,860
これはただの完走メダルだ
93
00:07:38,860 --> 00:07:42,760
金メダルでも銅メダルでもない
94
00:07:42,760 --> 00:07:44,440
元気でね
95
00:07:45,410 --> 00:07:49,520
ですから 金メダルでも銅メダルでも
ないんですから 返してください
96
00:07:49,520 --> 00:07:52,700
いったい何度同じこと言わせるんだか・・・
97
00:07:52,700 --> 00:07:54,280
それ渡して
98
00:07:54,280 --> 00:07:56,600
さっさと渡して帰った方がいいよ
99
00:07:56,600 --> 00:07:58,950
ほんとおかしな奴だな
100
00:07:58,950 --> 00:08:02,690
ただの金物だ くれてやるよ
101
00:08:10,950 --> 00:08:12,930
これだろ?
102
00:08:38,760 --> 00:08:41,870
なんだ?頭おかしいのか?
103
00:08:41,870 --> 00:08:45,220
ああ?なんだあいつ?
104
00:08:46,600 --> 00:08:48,500
思い知らせてやるから
105
00:08:53,820 --> 00:08:55,880
おい!
106
00:08:55,880 --> 00:09:00,740
どこ行くんだ?
107
00:09:00,740 --> 00:09:04,110
ジュニョン 何するんだよ?
108
00:09:04,110 --> 00:09:06,980
おい!
109
00:09:06,980 --> 00:09:09,880
やれるもんなら 追いついてみな
110
00:09:13,510 --> 00:09:15,140
おう!
111
00:09:30,070 --> 00:09:32,510
アンタはもう終わりよ
112
00:09:40,900 --> 00:09:43,490
ほんと狂ってるな
113
00:09:50,390 --> 00:09:52,060
いいよ
114
00:09:52,060 --> 00:09:56,780
持ってけ
どっちにしろダサいし捨てるんだ
115
00:09:59,370 --> 00:10:03,360
- こんなマラソンメダルごときに・・・
- おい!
116
00:10:05,830 --> 00:10:07,290
あんたマラソン 馬鹿にしてんの?
117
00:10:07,290 --> 00:10:09,200
「おい、あんた?」
118
00:10:09,200 --> 00:10:10,850
俺に向かってタメ口か?
119
00:10:10,850 --> 00:10:15,490
そうよあんた
マラソン完走の意味がわかってるの?
120
00:10:15,490 --> 00:10:17,650
マラソンでの完走は
121
00:10:17,650 --> 00:10:20,460
限界を越えることよ
限界を超えるってのは
122
00:10:20,460 --> 00:10:22,660
命の限界を越えるってことよ
123
00:10:22,660 --> 00:10:25,650
死ぬほどの痛みに耐えた人だけが
124
00:10:25,650 --> 00:10:28,930
完走メダルを首にかけられるのよ なのに
125
00:10:28,930 --> 00:10:31,880
なに?たかがマラソンメダル?
126
00:10:31,880 --> 00:10:34,200
なんの話だ?
127
00:10:35,580 --> 00:10:38,100
おい!
128
00:10:38,100 --> 00:10:39,470
おい
129
00:10:39,470 --> 00:10:43,110
俺を置き去りにして どうするつもりだ?
130
00:10:43,110 --> 00:10:45,730
うちのメンバーに救急車を呼んだ時に見ました
131
00:10:45,730 --> 00:10:47,750
同じ帽子の男が車から出て来たの
132
00:10:47,750 --> 00:10:50,600
汗のかわりに顔に水までかけて
133
00:10:51,380 --> 00:10:54,570
そうだ あなたがかけた人ね?
134
00:10:54,570 --> 00:10:57,970
だから水かけるなって・・・
135
00:10:57,970 --> 00:11:00,180
あ・・・
136
00:11:00,180 --> 00:11:02,390
窓、窓
137
00:11:06,550 --> 00:11:10,250
あなたの話はよくわかります
138
00:11:10,250 --> 00:11:14,980
今日のイベントの趣旨は
孤児への善意を集めることですよね
139
00:11:14,980 --> 00:11:18,750
こちらが全面的に間違っていました
だから今回だけ大目に見てもらえますか?
140
00:11:18,750 --> 00:11:21,140
我々のためだけじゃなく
141
00:11:21,140 --> 00:11:23,770
あの孤児のたちのためにも
142
00:11:25,400 --> 00:11:28,820
これ 私の
143
00:11:28,820 --> 00:11:30,720
名刺です
144
00:11:31,410 --> 00:11:33,780
おつかれさま 乾杯!
145
00:11:33,780 --> 00:11:35,030
ラックススポーツセンター
マラソンクラブ
146
00:11:35,030 --> 00:11:37,660
死ぬかと思ったよ
147
00:11:37,660 --> 00:11:40,020
マラソン選手だったって?
148
00:11:40,020 --> 00:11:42,250
でもどうしてやめたの?
149
00:11:42,250 --> 00:11:44,830
なにか裏話でも?
150
00:11:47,520 --> 00:11:51,020
チェ・チュニ 歌を歌います
151
00:11:52,900 --> 00:11:56,490
♬ 緑の草原で ♬
152
00:11:56,490 --> 00:12:00,010
♬ 絵のようにきれいな家を建てて ♬
153
00:12:00,010 --> 00:12:06,880
♬ 愛し合って生きていきたい ♬
154
00:12:07,600 --> 00:12:12,080
♬ 緑の草原で ♬
155
00:12:12,900 --> 00:12:17,180
♬ 愛し合って ♬
156
00:12:17,180 --> 00:12:20,450
♬ 生きて行きたい ♬
157
00:12:20,450 --> 00:12:25,530
♬ 人はモダンな高層ビルを自慢するけれど ♬
158
00:12:25,530 --> 00:12:30,890
♬ 流行を追うのも生き方だけど ♬
159
00:12:30,890 --> 00:12:35,530
♬ いいわ いいわ あなたと一緒に住めるなら ♬
160
00:12:35,530 --> 00:12:40,260
♬ あなたと一緒に住めるなら ♬
161
00:12:42,780 --> 00:12:47,360
チェ・チュニ また今日もお疲れさま
162
00:12:50,220 --> 00:12:51,570
来たよ
163
00:12:51,570 --> 00:12:52,910
お姉ちゃん!
164
00:12:52,910 --> 00:12:54,960
おお 来たか
165
00:12:54,960 --> 00:12:56,430
晩飯は?
166
00:12:56,430 --> 00:12:58,780
食べた
167
00:12:58,780 --> 00:13:01,150
やいやい ちょっと
168
00:13:02,710 --> 00:13:06,390
ほうれん草ぬいて食べなさい
169
00:13:06,390 --> 00:13:08,710
念のためな
170
00:13:10,390 --> 00:13:13,040
チュニ ちょうどいい 店を見ててくれ
171
00:13:13,040 --> 00:13:14,820
閉めてから好きにしなさいよ
172
00:13:14,820 --> 00:13:16,170
おい
173
00:13:16,170 --> 00:13:18,950
- そしたら店にならんぞ
- 潰しちゃえば
174
00:13:18,950 --> 00:13:21,480
こいつ!4000万ウォンあるのか?(約400万円)
175
00:13:21,480 --> 00:13:23,560
そんな違約金があれば
176
00:13:23,560 --> 00:13:26,690
すぐにでもやめてやるよ!
177
00:13:27,360 --> 00:13:29,320
アイグー
178
00:13:29,320 --> 00:13:32,710
背をのばして眠ることもできん
179
00:13:33,690 --> 00:13:36,040
- 痛かった?
- ああ
180
00:13:36,040 --> 00:13:38,220
蒸し暑いせいで
181
00:13:38,220 --> 00:13:40,560
節々が痛いよ
182
00:13:40,560 --> 00:13:43,950
サウナに一度でも行ければ
治ると思うんだが
183
00:13:43,950 --> 00:13:47,020
どうしろって言うの?
今日ジムの仕事なのに
184
00:13:47,020 --> 00:13:50,060
夜勤なのよ
185
00:13:50,060 --> 00:13:52,090
俺がなんて言った?
186
00:13:52,090 --> 00:13:54,690
24時間営業のとこは申し込むなと言っただろう
187
00:13:54,690 --> 00:13:57,350
結局いつも好き放題だ
188
00:13:57,350 --> 00:13:59,250
私が好き放題なら 父さんは?
189
00:13:59,250 --> 00:14:02,040
借金抱える前に
一度でも相談してくれた?
190
00:14:02,040 --> 00:14:06,270
毎回うまい話に乗って
母さんと私で尻拭いしてさ
191
00:14:06,270 --> 00:14:10,350
- そうじゃない?
- ほらほら その性格
192
00:14:10,350 --> 00:14:14,290
見た目はそっくりなのに
なんで性格が違うんだ?
193
00:14:14,290 --> 00:14:18,360
性格まで母さんに似たら
父さんみたいなのと一緒になっちゃうじゃない
194
00:14:21,430 --> 00:14:23,770
帰るからね
195
00:14:24,790 --> 00:14:26,900
帰るのか?
196
00:14:29,850 --> 00:14:33,340
それちょうだい 洗っておくから
197
00:14:34,600 --> 00:14:35,920
まだ平気だよ
198
00:14:35,920 --> 00:14:38,730
客商売なのにそんなエプロンでどうするの
199
00:14:38,730 --> 00:14:40,950
早くして
200
00:14:49,750 --> 00:14:52,560
その服もどうなの?
201
00:14:56,030 --> 00:14:57,550
行くわ
202
00:14:57,550 --> 00:14:58,760
お父さん バイバイ
203
00:14:58,760 --> 00:15:01,920
ああ じゃあな
204
00:15:11,590 --> 00:15:15,260
キム・ヒョンチョルのクレパス
音楽の神 チャン・ジュニョン
205
00:15:17,830 --> 00:15:20,090
206
00:15:20,090 --> 00:15:24,970
♪ ある夜君のことを想って♪
207
00:15:26,030 --> 00:15:32,030
♪眠れなくて曲を作る♪
208
00:15:32,030 --> 00:15:35,090
- ここまで
209
00:15:35,910 --> 00:15:38,650
ジュニョンさんは本当に天才ですね
210
00:15:38,650 --> 00:15:43,120
どうやってこんな美しい曲を
即興で書けるんでしょう
211
00:15:43,120 --> 00:15:46,830
天才だなんて?
音楽の神ですよ
212
00:15:47,510 --> 00:15:49,670
正直な方ですね
213
00:15:49,670 --> 00:15:54,400
正直 うまいとか凄いとか認めるのが
うちの国民は苦手ですよね
214
00:15:54,400 --> 00:15:56,960
チャンスがあれば欠点ばかりつついて でしょ?
215
00:15:56,960 --> 00:15:58,810
ちょっとやり過ぎじゃないか?
216
00:15:58,810 --> 00:16:02,690
大変だ ジュニョンさんは本当に正直ですね
217
00:16:02,690 --> 00:16:06,980
さあ 真実の時間です 聞いてみましょうか?
218
00:16:06,980 --> 00:16:11,860
少し前に 孤児支援のための
ハーフマラソンに参加したのですが
219
00:16:11,860 --> 00:16:13,660
ジュニョンさんも参加されましたね?
220
00:16:13,660 --> 00:16:16,550
はい 私も完走しました
221
00:16:16,550 --> 00:16:18,500
みんなは自分の走りをする中
222
00:16:18,500 --> 00:16:21,660
不正をする人もいたんです
223
00:16:21,660 --> 00:16:25,040
不正?マラソンで不正なんかあります?
224
00:16:25,040 --> 00:16:27,720
他の人に走らせて 本人は車で休んで
225
00:16:27,720 --> 00:16:30,500
ゴール直前で出て来たんです
226
00:16:30,500 --> 00:16:33,490
彼が完走したみたいに
メダルまで貰ったんです
227
00:16:33,490 --> 00:16:37,450
いやあ そんな厚かましい人がいるんですか?
228
00:16:41,120 --> 00:16:44,190
その上 私がメダルを返すように言ったら
229
00:16:44,190 --> 00:16:46,630
逆ギレしてきたんです
230
00:16:46,630 --> 00:16:48,760
そういう人 確かにいますよね
231
00:16:48,760 --> 00:16:50,830
でも その低俗な人って
232
00:16:50,830 --> 00:16:54,950
皆さんの知ってる人なんです
- 本当に?誰です?
233
00:16:54,950 --> 00:16:58,330
とにかく気になりますね
234
00:17:03,470 --> 00:17:06,860
どうしました?続きはないんですか?
235
00:17:06,860 --> 00:17:09,950
この人忙しいみたいだ
事情があるんでしょう
236
00:17:09,950 --> 00:17:13,830
そんなはずないです
真実の時間は今しかないので
237
00:17:13,830 --> 00:17:18,140
よし この方にもう一度電話してみましょう
238
00:17:21,720 --> 00:17:23,050
ピアノ ピアノ
239
00:17:23,050 --> 00:17:25,950
- なに?
- ピアノと歌やれって
240
00:17:25,950 --> 00:17:28,050
なにさ?
241
00:17:28,050 --> 00:17:30,020
ピアノで弾き語りするって言えよ
242
00:17:30,020 --> 00:17:32,500
何しろってんだ!?
243
00:17:33,470 --> 00:17:36,690
- どうしたんだ?
- 生放送ですよ 生放送
244
00:17:36,690 --> 00:17:40,220
さすがジュニョンさんはアーティストですね
245
00:17:40,220 --> 00:17:43,240
自由な精神の方だ そうでしょう皆さん?
246
00:17:43,240 --> 00:17:47,080
- はい!
- ちょっと喉を通そうと
247
00:17:47,080 --> 00:17:50,120
さあ うーん
248
00:17:50,770 --> 00:17:53,430
はい 電話は通じなかったようです
249
00:17:53,430 --> 00:17:55,540
まあ これも生放送の面白みでしょう
250
00:17:55,540 --> 00:17:57,760
そうですよね
251
00:17:58,630 --> 00:18:01,050
はい はい
252
00:18:02,130 --> 00:18:04,790
プロデューサーからの知らせによりますと
253
00:18:04,790 --> 00:18:07,580
来週 来週に
254
00:18:07,580 --> 00:18:09,900
明らかになるそうです
255
00:18:09,900 --> 00:18:12,400
残念です
256
00:18:12,400 --> 00:18:14,080
はい
257
00:18:16,260 --> 00:18:19,080
これも全部あのウザいメダル女のせいだ
258
00:18:19,080 --> 00:18:20,560
あの女すぐに見つけ出せ!
259
00:18:20,560 --> 00:18:22,910
は、はい
260
00:18:25,240 --> 00:18:28,290
ラックススポーツセンター お知らせ
261
00:18:30,750 --> 00:18:32,790
- すみません チェ先生?
- はい?
262
00:18:32,790 --> 00:18:34,250
鍵がなくなったんです
263
00:18:34,250 --> 00:18:36,920
どこでなくしました?
264
00:18:41,420 --> 00:18:44,490
お客さん お手伝いしましょうか?
265
00:18:48,710 --> 00:18:53,590
合ってないみたいですよ
9番の鍵ですが そこは6番です
266
00:19:07,210 --> 00:19:09,360
ありがとうございます
267
00:19:16,000 --> 00:19:18,700
あ!俺の鍵だ
268
00:19:20,690 --> 00:19:23,140
ああ
269
00:19:29,670 --> 00:19:32,840
俺が見つけたんだ 良かったな?
270
00:19:32,840 --> 00:19:36,690
こちらの方が勘違いされたようですね
271
00:19:57,110 --> 00:19:59,710
はい ラックススポーツです
272
00:19:59,710 --> 00:20:03,190
はい 私です
私が引率者でした
273
00:20:23,860 --> 00:20:26,720
どうしたの?電話とらないの?
274
00:20:26,720 --> 00:20:29,440
私の着信音じゃありませんけど
275
00:20:33,100 --> 00:20:35,240
私のじゃありません
276
00:20:48,770 --> 00:20:50,880
俺 おかしくなったのかな?
277
00:20:50,880 --> 00:20:53,150
他の人の携帯を 持って来た
278
00:20:53,150 --> 00:20:54,740
って事だろ?
279
00:20:57,310 --> 00:20:59,770
そんなに面白い事かしら?
280
00:20:59,770 --> 00:21:01,830
いや
281
00:21:01,830 --> 00:21:07,030
こんな事言うのはなんだけど
もしかして盗癖かなんかあるの?
282
00:21:07,030 --> 00:21:09,740
こんな事で盗癖なんて・・・・
283
00:21:10,590 --> 00:21:15,480
悪いけど 持ち主を探してくれない?
- え?
284
00:21:16,840 --> 00:21:19,480
あの~ でもこれって・・・
- また上に行くんでしょ?
285
00:21:19,480 --> 00:21:23,820
電話の持ち主は 上の階にいると思うんだけど
286
00:21:25,010 --> 00:21:26,940
有難うございます
287
00:21:48,220 --> 00:21:51,190
約束しておいて どうしてこんな事するんですか?
- え?
288
00:21:51,190 --> 00:21:54,240
今回だけは見逃してくれるって言ったのに
289
00:21:54,240 --> 00:21:57,260
テレビ局に喋ったから 気まずい状態になったんですよ
冗談じゃないよ
290
00:21:57,260 --> 00:22:01,300
話したって?何の話し?
291
00:22:02,470 --> 00:22:05,490
何も見えないなんてどういう事だ?
292
00:22:07,070 --> 00:22:08,690
ちょっと待って
293
00:22:09,270 --> 00:22:10,030
はい
294
00:22:10,030 --> 00:22:11,290
何て言ってるんだ?
295
00:22:11,290 --> 00:22:14,220
何も知らないって言ってるよ
296
00:22:14,220 --> 00:22:17,970
いい加減にしろ!そいつがやったんだろ?
297
00:22:19,330 --> 00:22:20,770
分かったよ
298
00:22:21,710 --> 00:22:24,110
とにかく 俺は言い争いをしに来たんじゃないんだ
299
00:22:24,110 --> 00:22:26,210
いい関係を保ちたいだけなんだ
300
00:22:26,210 --> 00:22:29,930
来週 新しい話を放送局に送ったりしないよな?
あれは冗談だったんだろ?
301
00:22:29,930 --> 00:22:32,100
何の事なのか 分からないんだけど
302
00:22:32,100 --> 00:22:36,150
他の人は知りませんけど
私は約束した事は必ず守るの
303
00:22:36,150 --> 00:22:41,130
黙ってるって言ったら 黙ってるし
約束した事は必ず守るわ
304
00:22:41,130 --> 00:22:43,350
仕事中だから
305
00:22:43,350 --> 00:22:45,290
もう戻るわね
306
00:22:46,390 --> 00:22:49,090
あの~ あの・・・・
307
00:22:50,150 --> 00:22:51,760
すいません
308
00:23:01,840 --> 00:23:04,050
面白い奴だな
309
00:23:04,050 --> 00:23:05,460
おい!
310
00:23:06,170 --> 00:23:08,500
お前じゃなきゃ 誰がやったんだ?
311
00:23:08,500 --> 00:23:11,320
噓なんかつきやがって
312
00:23:11,320 --> 00:23:12,740
そうだ!
313
00:23:12,740 --> 00:23:16,280
もしかして 録音機とか持ってるのか?
314
00:23:16,280 --> 00:23:17,890
こいつの体を調べたのか?
315
00:23:17,890 --> 00:23:19,750
それは ちょっと・・・
316
00:23:22,890 --> 00:23:29,200
♬丘を幾つ超えてもまだ先にある♬
317
00:23:29,200 --> 00:23:31,710
♬この人生を生きるのは 生きるのは♬
318
00:23:31,710 --> 00:23:36,500
本当におかしな奴だな~
そんな着信音にしやがって
319
00:23:38,480 --> 00:23:40,160
もしもし?
320
00:23:41,020 --> 00:23:43,430
はい すぐ行きます
321
00:23:43,430 --> 00:23:47,670
こんな若い子が どうしてあんな曲聴くんだ?
322
00:23:49,430 --> 00:23:51,320
今 何て言ったの?
323
00:23:51,320 --> 00:23:53,800
あんな曲?
324
00:23:53,800 --> 00:23:56,610
若い人はあんな曲を聴いちゃ駄目なの?
325
00:23:56,610 --> 00:23:58,420
あ~ そうだな
326
00:23:58,420 --> 00:24:00,630
駄目って訳じゃないけど
327
00:24:00,630 --> 00:24:05,720
そうだな 君に似合ってるよ
高級感が溢れてる
328
00:24:05,720 --> 00:24:07,030
そうね
329
00:24:07,030 --> 00:24:11,560
私のレベルにあってるかも
じゃ あんたの音楽には品があるって言うの?
330
00:24:11,560 --> 00:24:15,590
そんな曲を歌ってる人が
後をつけてきて 大騒ぎしてるわけ?
331
00:24:15,590 --> 00:24:18,860
ファンは知ってるの?あなたがこんな人だって事
332
00:24:19,960 --> 00:24:20,540
何?
333
00:24:20,540 --> 00:24:24,670
話なのか手紙なのか 誰が送ったのか
知らないけど 良かったわよ
334
00:24:24,670 --> 00:24:27,800
あなたがこんな事をするなら
全部ばらすからね
335
00:24:27,800 --> 00:24:31,180
全部 ばらしちゃうからね!
336
00:24:31,180 --> 00:24:32,750
何だと?
337
00:24:32,750 --> 00:24:35,180
アイゴー お前 この・・・・!
338
00:24:35,180 --> 00:24:36,770
そんな言い方していいと思ってるのか?
339
00:24:36,770 --> 00:24:39,800
そうか じゃ全部ばらせばいいだろ?
俺とお前のどっちを信じると思う?
340
00:24:39,800 --> 00:24:41,960
行くなら 早く行けよ!
341
00:24:41,960 --> 00:24:42,900
ちょっと・・・
342
00:24:42,900 --> 00:24:45,300
本当に こんな生き方しちゃ駄目よ
343
00:24:45,300 --> 00:24:47,900
私から言わせてもらえば 貴方に音楽業界にいる
資格なんてないわよ
344
00:24:47,900 --> 00:24:53,250
音楽の神様だって?あんたって低レベルなのよ
345
00:24:56,360 --> 00:25:01,530
♫ 風が吹く~ ♫
346
00:25:01,530 --> 00:25:06,100
♫ わき道にある安い酒場 ♫
347
00:25:06,100 --> 00:25:11,370
私・・・・仕事中だから 行くわね
348
00:25:14,280 --> 00:25:18,390
お前 お前 お前 お前・・・・
349
00:25:18,390 --> 00:25:19,990
こっちに来いっ!
350
00:25:19,990 --> 00:25:23,690
我慢しろ 我慢するんだ
ジュニョン 我慢だよ
351
00:25:39,160 --> 00:25:41,590
俺に向かって 説教なんかしやがって
352
00:25:41,590 --> 00:25:43,930
何て言った?
音楽業界にいる資格がないだと?
353
00:25:43,930 --> 00:25:46,130
低レベルの人間?俺が低レベルだと?
354
00:25:46,130 --> 00:25:51,340
あごを上げて
そんな傲慢な態度取りやがって!
355
00:25:57,870 --> 00:26:02,210
おい!これで無事ですむと思うなよ?
356
00:26:05,540 --> 00:26:09,720
誓って このままじゃ済まさないからな
357
00:26:09,720 --> 00:26:12,110
地の果てまでも追いかけて 潰してやる~!
358
00:26:12,110 --> 00:26:14,160
もういいよ!
359
00:26:28,320 --> 00:26:30,170
今か?
360
00:26:30,170 --> 00:26:32,340
今 旅行でハワイに来てるんだ
361
00:26:32,340 --> 00:26:36,750
浜辺にきれ~~な女がたくさんいるぞ
362
00:26:37,660 --> 00:26:42,150
そうじゃない女もいるけど・・・
363
00:26:43,140 --> 00:26:44,990
アロハ~!
364
00:26:48,210 --> 00:26:51,790
このイカれ野郎が!
俺を騙せると思ってるのか?
365
00:26:51,790 --> 00:26:54,140
今すぐ来いっ!
366
00:26:54,140 --> 00:26:58,040
お前の学校も 食べ物も
家も 車も オレが払ったんだぞ
367
00:26:58,040 --> 00:27:01,620
いい生活させてやってるんだから
これからは母さんの世話をしろ
368
00:27:01,620 --> 00:27:04,850
引退すると 早く年を取るって言うぞ
369
00:27:04,850 --> 00:27:08,080
前と同じでいいじゃないか~
突然どうしたんだ?
370
00:27:08,080 --> 00:27:11,360
前から探してた
初恋の相手でも見つかったの?
371
00:27:11,360 --> 00:27:15,760
お前と話しをしてると
頭が爆発しそうになるんだよ
372
00:27:15,760 --> 00:27:16,650
切るぞ!
373
00:27:16,650 --> 00:27:19,560
どうして?
まだ1時間も経ってないのに
374
00:27:19,560 --> 00:27:21,980
親父と喋るのは嫌いじゃないよ
375
00:27:21,980 --> 00:27:25,650
いい学校に行かせてくれて
食べ物も 家も 車も・・・
376
00:27:25,650 --> 00:27:29,150
親父の愚痴くらい聞かないと・・・・も・・・
377
00:27:29,150 --> 00:27:31,080
もしも・・・
378
00:27:34,460 --> 00:27:36,160
はい
379
00:27:39,880 --> 00:27:41,240
父さんも食べてよ
380
00:27:41,240 --> 00:27:44,780
お前にあげたんだから お前が食べなきゃ
381
00:27:44,780 --> 00:27:46,960
沢山食べろよ ビョル
382
00:27:46,960 --> 00:27:50,330
ちゃんと最後まで食べないと
(肉がまだついてる)
383
00:27:53,550 --> 00:27:56,710
いや いいよ
384
00:27:59,260 --> 00:28:01,040
どちら様ですか?
385
00:28:02,420 --> 00:28:03,510
チェ・ミョンシクさんですか?
386
00:28:03,510 --> 00:28:05,530
はい
- そうですか
387
00:28:05,530 --> 00:28:08,120
書留が届いてます
388
00:28:08,120 --> 00:28:12,370
負債請求
請求額 300万円
仮差押え
389
00:28:12,370 --> 00:28:13,950
サインして下さい
390
00:28:14,700 --> 00:28:17,160
お疲れ様
391
00:28:18,160 --> 00:28:19,600
何なの?
392
00:28:19,600 --> 00:28:21,050
あ~ 何でもないんだ
393
00:28:21,050 --> 00:28:22,070
何なの?見せて
394
00:28:22,070 --> 00:28:23,280
何でもないったら
395
00:28:23,280 --> 00:28:26,150
何でもないなら 見せてよ
396
00:28:26,150 --> 00:28:27,790
またなの?
397
00:28:27,790 --> 00:28:30,990
みんなでご飯食べようよ ね?
398
00:28:32,230 --> 00:28:34,190
喧嘩してるんじゃないんだよ ビョル
399
00:28:34,190 --> 00:28:36,590
喧嘩じゃないの
冗談なの
400
00:28:36,590 --> 00:28:38,510
食べようか
401
00:28:48,210 --> 00:28:50,320
食べましょう
402
00:28:52,670 --> 00:28:55,720
マネージャーさん こんにちは
403
00:28:56,530 --> 00:28:58,090
昨日の携帯はどうなったんだ?
404
00:28:58,090 --> 00:28:59,810
携帯?
405
00:29:00,850 --> 00:29:04,240
あ~ あれね
お客さんが間違って持っていかれたんです
406
00:29:04,240 --> 00:29:07,240
どうしてそれを家に持ち帰った?
407
00:29:07,240 --> 00:29:09,230
それ・・・・エレベーターで受け取ったんです
408
00:29:09,230 --> 00:29:12,960
チェ・チョニさん 家で何か問題でもあるのか?
409
00:29:12,960 --> 00:29:15,570
給料の前借りを頼んだそうじゃないか
410
00:29:15,570 --> 00:29:19,060
ここにあった30個のタブレットの内
何個がなくなってるんだ
411
00:29:19,060 --> 00:29:23,120
チェ・チュニさんが来た後 盗難事故が起きてるんだよ
412
00:29:23,120 --> 00:29:25,580
だから 借金のある人を雇っちゃいけないんだよ
413
00:29:25,580 --> 00:29:29,850
マネージャーさん 私 良心を汚す様な
事はしないんです 誓います
414
00:29:29,850 --> 00:29:33,230
もういいよ 他の仕事を探してくれ
415
00:29:33,230 --> 00:29:35,590
ほら 今週の給料
416
00:29:53,420 --> 00:29:56,160
しっかりしなさい チェ・チュニ
417
00:29:56,810 --> 00:30:00,260
解雇されたからって
人生が終わったわけじゃないのよ
418
00:30:08,730 --> 00:30:10,570
もしもし?
419
00:30:11,650 --> 00:30:15,350
え?うちのコンビニがですか?
420
00:30:16,780 --> 00:30:17,940
おじさん!
421
00:30:17,940 --> 00:30:22,460
チュニ!親父さんが電話に出ないんだ
どうしてこの人達・・・・・・
422
00:30:22,460 --> 00:30:26,600
これを持って行かれたらどうやって商売するの?
- 離せ!
423
00:30:27,560 --> 00:30:30,010
やめて下さい!
424
00:30:30,010 --> 00:30:34,050
駄目よ!本当に駄目だったら!
425
00:30:57,220 --> 00:31:03,490
♫ 人生って~ 人生って~
426
00:31:03,490 --> 00:31:08,290
♫ 唐辛子より辛いのよ~
427
00:31:35,250 --> 00:31:36,930
母さん・・・
428
00:31:40,310 --> 00:31:45,420
オ・ソンジュ
429
00:31:50,100 --> 00:31:54,870
探してた方は亡くなりましたが
旦那さんが生きてました
430
00:31:55,760 --> 00:31:58,190
その家の娘さん達です
431
00:31:58,190 --> 00:32:00,220
あ~ そうなのか?
432
00:32:04,570 --> 00:32:07,890
では 私はこれで失礼します
433
00:32:13,340 --> 00:32:15,870
社長
434
00:32:15,870 --> 00:32:19,280
アイゴー ジュニョンさん
いらっしゃい!
435
00:32:19,280 --> 00:32:23,020
お母様は元気ですか?
- ええ!
436
00:32:25,450 --> 00:32:27,230
こちらです
437
00:32:32,150 --> 00:32:35,420
こんにちは 先輩
契約しに来たんですか?
438
00:32:35,420 --> 00:32:38,370
スーパースターが来るって
会社のみんなが喜んでたんです
439
00:32:38,370 --> 00:32:39,530
これからはよく会う事になるな
440
00:32:39,530 --> 00:32:41,890
ええ その時に会いましょう
441
00:32:46,900 --> 00:32:51,530
ここがチャン・ジュニョンさん専用の練習室です
442
00:32:51,530 --> 00:32:53,150
鼻くそみたいに小さいな
443
00:32:53,150 --> 00:32:57,490
ここがレコーティング・スタジオです
444
00:32:57,490 --> 00:33:00,510
最高のにするって言っただろ?
これが最高なのか?
445
00:33:00,510 --> 00:33:03,070
ここはジュニョンさんの休憩室です
446
00:33:03,070 --> 00:33:05,560
あ~ 何て色なんだ?
447
00:33:05,560 --> 00:33:09,140
これリクライナーなんです
448
00:33:09,140 --> 00:33:13,770
これはジュニョンさんが
広告のモデルをした冷蔵庫です
449
00:33:13,770 --> 00:33:17,730
中には あなたのドリンク
450
00:33:17,730 --> 00:33:20,370
これが一番いいな
451
00:33:20,370 --> 00:33:22,900
じゃ 休んで下さい
452
00:33:30,470 --> 00:33:31,890
何処にいるんだ?
453
00:33:31,890 --> 00:33:35,130
何処だと思う?
454
00:33:35,130 --> 00:33:36,890
ここよ
455
00:33:36,890 --> 00:33:41,900
スーパースターのチャン・ジュニョンさん
シャインスターへの入社 歓迎いたします
456
00:33:43,170 --> 00:33:47,790
この会社に来て良かったな
こうやって君の顔が見れるんだから
457
00:33:48,820 --> 00:33:51,470
あっ そうだ
プレゼントがあるんだ
458
00:33:52,190 --> 00:33:53,980
プレゼント?
459
00:34:17,760 --> 00:34:19,760
気に入ってくれた?
460
00:34:23,850 --> 00:34:26,010
どうかしら?
461
00:34:29,960 --> 00:34:32,980
お・・・・俺には・・・
462
00:34:43,870 --> 00:34:47,280
ビョル どうして外にいるの?
463
00:34:47,280 --> 00:34:48,950
お姉ちゃん
464
00:34:50,530 --> 00:34:55,290
誰も家にいなくて 怖いの
465
00:34:56,730 --> 00:34:59,250
お姉ちゃんは どうして今頃来たの?
466
00:35:00,240 --> 00:35:03,360
お姉ちゃんの事をずっと待ってたの?
467
00:35:03,360 --> 00:35:05,320
ちょっと ずっと・・・
468
00:35:07,640 --> 00:35:11,740
アイウー お姉ちゃんが悪かったわ
469
00:35:21,540 --> 00:35:23,450
ごめん
470
00:35:26,310 --> 00:35:29,570
ねえ・・・
471
00:35:31,530 --> 00:35:37,000
ビョル 私が歌を歌ってあげようか?
472
00:35:37,000 --> 00:35:39,690
ほんとに?ほんとに歌うわよ
473
00:35:39,690 --> 00:35:43,250
ほんとだよ
474
00:35:44,350 --> 00:35:49,130
♪ 緑の草地で
475
00:35:49,130 --> 00:35:56,210
♪ 愛し合っていきたい
476
00:36:12,440 --> 00:36:15,870
♪ 緑の草地で
477
00:36:15,870 --> 00:36:19,560
♪ 絵のようにきれいな家を建てて
478
00:36:19,560 --> 00:36:26,740
♪ 百年間愛し合って生きて行きたい
479
00:36:26,740 --> 00:36:29,940
♪ 春に種をまいて
480
00:36:29,940 --> 00:36:33,680
♪ 夏に花が咲き
481
00:36:33,680 --> 00:36:40,950
♪ 秋に収穫して 冬は幸せに過ごすの.
482
00:36:40,950 --> 00:36:48,030
♪ モダンな高層ビルを 自慢する人もいるけれど
流行を追うことも ひとつのライフスタイルだけど
483
00:36:48,030 --> 00:36:51,700
♪ もし暑苦しいかやぶき屋根の小屋に住んだとしても
あなたと一緒なら
484
00:36:51,700 --> 00:36:55,230
♪ いいわ いいわ あなたと一緒に住めるなら
485
00:36:55,230 --> 00:37:00,610
♪ あなたと一緒に住めるなら
486
00:37:00,610 --> 00:37:03,810
♪ 緑の草地で
487
00:37:03,810 --> 00:37:07,590
♪ 絵のようにきれいな家を建てて
488
00:37:07,590 --> 00:37:11,010
♪愛し合って
489
00:37:11,010 --> 00:37:14,510
♪ 生きて行きたいの 百年間
490
00:37:14,510 --> 00:37:24,060
♪ 百年間 生きて行きたいの
491
00:37:27,730 --> 00:37:29,250
帰ろうか
492
00:37:29,250 --> 00:37:31,810
行こう 行こう~!
493
00:37:31,810 --> 00:37:34,160
アイゴー
494
00:37:43,250 --> 00:37:45,980
シャインスター チャン・ジュニョンと手を組む
アメリカデビューまで秒読み!
495
00:37:54,280 --> 00:37:56,620
もう見たのか?
496
00:38:02,160 --> 00:38:06,960
こんなに小さい時から見てきたのに
いなくなっちゃうなんて寂しいよ
497
00:38:06,960 --> 00:38:09,760
俺のお陰で稼いだだろ?
498
00:38:09,760 --> 00:38:13,330
これからは
自分がやりたい音楽だけをやるんだ
499
00:38:14,780 --> 00:38:17,870
そうだな 契約書はちゃんと読んだのか?
500
00:38:17,870 --> 00:38:22,250
シャインスターは大韓民国で
一番の芸能プロダクションだぞ
501
00:38:23,670 --> 00:38:26,630
そうだな よく決断した
502
00:38:26,630 --> 00:38:28,960
それで 申し訳ないが 俺は・・・・
503
00:38:28,960 --> 00:38:34,180
今日の送別会には 出席出来ないんだ
他にする事があるんだ
504
00:38:37,270 --> 00:38:39,460
スーパースター チャン・ジュニョン
505
00:38:44,580 --> 00:38:47,670
さあ さあ 音楽の神様
506
00:38:47,670 --> 00:38:50,820
チャン・ジュニョン先輩に乾杯!
507
00:38:53,010 --> 00:38:55,600
先輩! 飲んで下さい!
508
00:38:56,770 --> 00:39:00,060
ワンショット!(一気)
- オッパ スリーショットもする?
509
00:39:01,960 --> 00:39:06,490
♫ 今は 私たちがさよならを言う時間
510
00:39:08,790 --> 00:39:12,330
♫ お別れするのは悲しいけれど
511
00:39:12,330 --> 00:39:14,930
♫ 笑って別れよう
512
00:39:19,990 --> 00:39:22,380
ワンショット!
513
00:39:22,380 --> 00:39:28,400
俺たち 頂上で会おうぜ
514
00:39:35,230 --> 00:39:40,490
お掛けになった番号は電話に出る事が出来ません
留守電サービスセンターに接続します
515
00:39:40,490 --> 00:39:44,060
父さん 何処なの?
516
00:39:44,060 --> 00:39:47,930
どうして連絡くれないの?
早く戻ってきてよ!
517
00:39:50,150 --> 00:39:52,530
心配なのよ
518
00:39:53,320 --> 00:39:56,370
早く戻ってきてよ ね?
519
00:40:15,590 --> 00:40:19,490
しっかりしろ チェ・チュニ
ビョルがいるのよ
520
00:40:25,880 --> 00:40:31,480
あの マネージャー
私この2年 無遅刻無欠勤ですよ
521
00:40:31,480 --> 00:40:34,930
また働かせてくれたら
前より100倍頑張りますから
522
00:40:34,930 --> 00:40:36,700
チェ・チュニさん
523
00:40:36,700 --> 00:40:39,420
みっともないな いい加減にしろ!
524
00:40:39,420 --> 00:40:43,050
マネージャーさん
私の事情ご存知でしょう
525
00:40:43,050 --> 00:40:45,890
- こいつめ ほんとに・・
- どこにかけますか?
526
00:40:45,890 --> 00:40:47,980
持って
527
00:40:56,790 --> 00:41:00,800
おい!これで無事ですむと思うなよ?
528
00:41:02,590 --> 00:41:04,530
誓って
529
00:41:04,530 --> 00:41:06,680
このままじゃ済まさないからな
530
00:41:06,680 --> 00:41:11,240
地の果てまでも追いかけて 潰してやる~!
531
00:41:22,550 --> 00:41:23,630
もしもし?
532
00:41:23,630 --> 00:41:26,460
スポーツセンターに何したの?
533
00:41:26,460 --> 00:41:28,350
あんたたちがクビにしろって言ったんでしょ
534
00:41:28,350 --> 00:41:31,380
- 汚い手回しして!
535
00:41:31,380 --> 00:41:34,140
ああ それは・・・
536
00:41:34,140 --> 00:41:37,850
俺ができるようなことじゃないですよ
537
00:41:37,850 --> 00:41:40,480
じゃあ誰ができるの?
538
00:41:46,050 --> 00:41:51,300
電話を受け取ることができません
留守電におつなぎします
539
00:41:51,300 --> 00:41:52,960
おい チャン・ジュニョン
540
00:41:52,960 --> 00:41:54,760
電話に出られないの?
541
00:41:54,760 --> 00:41:56,920
電話にさっさと出なさいよ!
542
00:41:56,920 --> 00:42:00,050
さっさと出なさいよ?
543
00:42:16,590 --> 00:42:18,730
チャン・ジュニョンの真実
544
00:42:18,730 --> 00:42:20,260
投稿
545
00:42:25,440 --> 00:42:27,950
着信22回
546
00:42:34,130 --> 00:42:37,000
最初のメッセージです
547
00:42:37,000 --> 00:42:38,590
チャン・ジュニョン この野郎
548
00:42:38,590 --> 00:42:40,830
どこよ?どこにいるの!?
549
00:42:40,830 --> 00:42:44,230
ここはどこかっていうと・・・
韓国ホテル
550
00:42:47,280 --> 00:42:50,470
チャン・ジュニョンに会わせて!
551
00:42:50,470 --> 00:42:52,530
会わせてよ!一度だけ!
552
00:42:52,530 --> 00:42:54,490
だめだ!
553
00:42:55,490 --> 00:42:57,000
一度だけ
554
00:42:57,000 --> 00:42:59,070
帰れ!
555
00:43:05,360 --> 00:43:09,370
韓国ホテルのスイートルームだ
会いたければ来い
556
00:43:09,370 --> 00:43:11,610
殺してやる
557
00:43:23,950 --> 00:43:25,340
もしもし?
558
00:43:25,340 --> 00:43:29,590
おい!どこにいるんだ?
今まで何してた?
559
00:43:29,590 --> 00:43:31,160
なんで?
560
00:43:31,160 --> 00:43:33,500
なんでだと!?大変だぞ!
561
00:43:33,500 --> 00:43:34,750
しっかりしろよ
562
00:43:34,750 --> 00:43:36,880
早く起きろ!
563
00:43:36,880 --> 00:43:38,690
もしもし?
564
00:43:48,840 --> 00:43:51,100
ヒョン 一体何してたんだよ?
565
00:43:51,100 --> 00:43:53,680
こんなことになるまで何してたんだ?
566
00:43:53,680 --> 00:43:57,310
俺を酔い潰して 二人で出てったんだろ!
567
00:43:57,310 --> 00:43:59,560
お前ら探し回って 徹夜だっていうのに
568
00:43:59,560 --> 00:44:01,040
俺が?
569
00:44:01,040 --> 00:44:02,490
ほんとに?
570
00:44:02,490 --> 00:44:04,790
本当に覚えてないのか?
571
00:44:04,790 --> 00:44:05,940
覚えてない
572
00:44:05,940 --> 00:44:07,840
ぜんぜん覚えてない
573
00:44:07,840 --> 00:44:09,620
覚えてたらそう言うよ!
574
00:44:09,620 --> 00:44:10,860
わかった わかった
575
00:44:10,860 --> 00:44:15,000
落ち着いてとにかく出ろ!
記者が向かってるぞ
576
00:44:15,000 --> 00:44:16,900
急いで動け!
577
00:44:16,900 --> 00:44:19,400
早く!
578
00:44:19,400 --> 00:44:20,460
服は着てるか?
579
00:44:20,460 --> 00:44:22,850
おい チャン・ジュニョン!
580
00:44:23,750 --> 00:44:26,350
いたぞー!
581
00:44:26,350 --> 00:44:28,640
うわ 今何してるのよ?
582
00:44:28,640 --> 00:44:30,170
早く着て!服着ないの!?
583
00:44:30,170 --> 00:44:32,060
おい お前がなんで・・・
584
00:44:32,060 --> 00:44:34,030
あんたが・・来いって!
585
00:44:34,030 --> 00:44:36,000
くそっ
586
00:44:36,000 --> 00:44:38,340
- ここで何を・・・?
- 何してんだ 早く服着て出ろって!
587
00:44:38,340 --> 00:44:40,450
- もう時間ないぞ!
- わかった
588
00:44:40,450 --> 00:44:41,630
おい 出ろ
589
00:44:41,630 --> 00:44:43,280
- 早く出ろって!
- 何するのよ!?
590
00:44:43,280 --> 00:44:45,510
- ちょっと!
- 俺と写真撮られたいのか?
591
00:44:45,510 --> 00:44:47,310
- 出ろって
- ちょっと!
592
00:44:47,310 --> 00:44:50,250
- ったく・・・
- しまった
593
00:44:50,250 --> 00:44:51,890
記者だ
594
00:44:52,830 --> 00:44:56,110
ここだ!
595
00:44:56,110 --> 00:44:58,610
こっちだ こっち
596
00:45:00,880 --> 00:45:03,430
いないか?
597
00:45:04,850 --> 00:45:07,220
何してんのよ
598
00:45:16,900 --> 00:45:19,600
くそ!
599
00:45:35,340 --> 00:45:36,910
待て
600
00:45:36,910 --> 00:45:39,010
こうしてる場合じゃない
601
00:45:50,370 --> 00:45:53,670
はなしてよ!何してるの
602
00:45:53,670 --> 00:45:55,900
これはまずいよな?
603
00:45:55,900 --> 00:45:57,030
あ!そっちだ
604
00:45:57,030 --> 00:45:59,540
- どこ?
- どこだ?
605
00:46:03,810 --> 00:46:06,050
こっちだ
606
00:46:09,590 --> 00:46:11,400
一体何してるのよ
607
00:46:11,400 --> 00:46:13,270
どうして私が一緒に逃げるの?
608
00:46:13,270 --> 00:46:15,990
おい スポーツセンターで
クビにさせたの あんたね?
609
00:46:15,990 --> 00:46:16,900
あんたがしたんでしょ!?
610
00:46:16,900 --> 00:46:20,550
新聞に顔が載りたくなきゃ 黙ってろ!
611
00:46:20,550 --> 00:46:22,760
私に触らないでよ!
612
00:46:24,160 --> 00:46:26,130
走れ!
613
00:46:30,600 --> 00:46:32,090
ヒョン どこだ?
614
00:46:32,090 --> 00:46:34,190
どこ?
615
00:46:34,190 --> 00:46:36,150
見えないよ
616
00:46:36,150 --> 00:46:39,370
なに?L?
617
00:46:44,320 --> 00:46:46,360
おい お前は帰れ
618
00:46:46,360 --> 00:46:48,070
今日のことは絶対しゃべるな
619
00:46:48,070 --> 00:46:50,720
言われなくても喋らないわよ
620
00:46:50,720 --> 00:46:51,940
でも答え・・・
621
00:46:51,940 --> 00:46:53,280
ちょっと 行く前に答えなさいよ
622
00:46:53,280 --> 00:46:58,060
チャン・ジュニョンさん!
623
00:47:00,280 --> 00:47:03,460
チャン・ジュニョンさん!
624
00:47:07,720 --> 00:47:10,270
チャン・ジュニョンさん!
625
00:47:41,710 --> 00:47:46,370
♪ オレは・・・行くよ・・・
626
00:47:46,370 --> 00:47:47,800
チャン・ジュニョンさん!
627
00:47:47,800 --> 00:47:48,950
チャン・ジュニョンさん!
628
00:47:48,950 --> 00:47:52,180
♪ さようなら
629
00:47:52,180 --> 00:47:55,460
♬あなたは私のミスター イ イ♬
630
00:47:55,460 --> 00:47:58,860
♬あなたは私のミスター カン カン♬
631
00:47:58,860 --> 00:48:02,200
♬あなたは私のミスター キム キム♬
632
00:48:02,200 --> 00:48:05,480
♬私の愛は揺れている シェイク シェイク♬
633
00:48:05,480 --> 00:48:08,640
♬私の唇はごめんっていう ソーリー ソーリー♬
634
00:48:08,640 --> 00:48:10,350
チャン・ジュニョン 大スキャンダル
ジュニョンの二重生活
635
00:48:10,350 --> 00:48:13,060
未成年者と淫行
最悪の性スキャンダル
636
00:48:13,060 --> 00:48:15,970
お母さん これほしい
637
00:48:17,840 --> 00:48:19,780
なにこれ?
638
00:48:19,780 --> 00:48:23,070
うわあ
639
00:48:23,070 --> 00:48:26,200
最近スキャンダルに見舞われている
640
00:48:26,200 --> 00:48:28,730
チャン・ジュニョンさんの家の前にいます
641
00:48:28,730 --> 00:48:30,700
関係者によりますと チャン・ジュニョンさんは
642
00:48:30,700 --> 00:48:33,780
ハーフマラソンで代理選手を雇い
643
00:48:33,780 --> 00:48:37,450
知らないわ 自業自得よ
644
00:48:39,700 --> 00:48:43,070
ビョル むこうで座ってて
作ってすぐ持ってくから
645
00:48:43,070 --> 00:48:46,670
お父さんも一緒に食べれたらいいのに
646
00:48:49,050 --> 00:48:51,030
お父さんはいつ?
647
00:48:51,030 --> 00:48:53,500
すぐ連絡くるわよ
648
00:48:54,930 --> 00:48:56,920
アイグー
649
00:48:59,800 --> 00:49:02,090
すまない
650
00:49:02,090 --> 00:49:03,870
お父さん?
651
00:49:06,130 --> 00:49:06,910
お姉ちゃん?
652
00:49:06,910 --> 00:49:09,830
ああ・・・
653
00:49:10,640 --> 00:49:12,810
父さんが
654
00:49:13,730 --> 00:49:16,090
すまないって
655
00:49:17,740 --> 00:49:22,560
初めてだ 父さんが謝るの
656
00:49:31,540 --> 00:49:40,040
元気を出して チャン・ジュニョン!
657
00:49:40,040 --> 00:49:42,810
オッパ!愛してるー!
658
00:49:44,530 --> 00:49:49,820
元気を出して チャン・ジュニョン!
659
00:49:49,820 --> 00:49:51,480
そうだ
660
00:49:52,490 --> 00:49:55,050
俺にはあいつらがいる
661
00:49:56,350 --> 00:49:58,860
あいつらが守ってくれる
662
00:50:03,420 --> 00:50:05,400
元気を出して チャン・ジュニョン!
663
00:50:08,040 --> 00:50:12,080
天使の微笑み チャン・ジュニョン!
664
00:50:12,080 --> 00:50:14,030
オッパ!愛してる!
665
00:50:14,030 --> 00:50:16,550
オッパ!ほんとに愛してるよ!
666
00:50:16,550 --> 00:50:18,950
気をしっかり!信じてるよオッパ!
667
00:50:29,840 --> 00:50:32,430
3ヶ月後
そう心配するな
668
00:50:32,430 --> 00:50:35,490
君らをとても愛してた父さんだ
すぐ連絡くるさ
669
00:50:35,490 --> 00:50:39,430
ありがとうございます
父から連絡があったら電話ください
670
00:50:39,430 --> 00:50:42,010
ああわかった じゃあな
671
00:50:48,670 --> 00:50:50,460
もしもし?
672
00:50:53,050 --> 00:50:56,100
はい バイトに応募したチェ・チュニです
673
00:50:57,090 --> 00:51:00,350
もう決まっちゃいましたか?
674
00:51:00,350 --> 00:51:03,560
では 人が必要でしたら連絡ください
675
00:51:03,560 --> 00:51:05,580
ありがとうございました
676
00:51:13,770 --> 00:51:16,770
ウララ ウララ
(クレヨンしんちゃんから)
677
00:51:18,320 --> 00:51:22,150
今頃来たのか?まともな食事できないじゃないか!
678
00:51:22,150 --> 00:51:25,180
シャインスターに行って来たんです
679
00:51:25,180 --> 00:51:28,090
うちの事務所は 最近あてにならないな
680
00:51:28,090 --> 00:51:31,120
とにかく どこかいい事務所を選ばないと
681
00:51:31,120 --> 00:51:32,870
シャインスターは大騒ぎですよ
682
00:51:32,870 --> 00:51:35,060
広告会社も黙ってないって
683
00:51:35,060 --> 00:51:37,530
もう契約は解消されたし
684
00:51:37,530 --> 00:51:39,990
告訴もされますよ 俺も解雇だ
685
00:51:39,990 --> 00:51:43,840
俺はあなたを受け入れる
受け入れたいけど
686
00:51:45,990 --> 00:51:47,530
嫌になってきたよ
687
00:51:47,530 --> 00:51:50,230
あのメダル女
688
00:51:50,230 --> 00:51:52,940
あのおかしな女のせいで
こんなことに・・・
689
00:51:52,940 --> 00:51:55,190
それが今 重要なこと?
690
00:51:55,190 --> 00:51:57,620
すぐ仕事とりに動かないと!
691
00:51:57,620 --> 00:51:59,040
え?
692
00:51:59,880 --> 00:52:01,700
なんで俺にそんなこと?
693
00:52:01,700 --> 00:52:02,720
わからないのか?
694
00:52:02,720 --> 00:52:04,720
ヒョンの仕事はなんだ?
695
00:52:04,720 --> 00:52:06,690
そういうことはヒョンの役目だろう!
696
00:52:06,690 --> 00:52:09,480
待てよ 売るものがなけりゃ・・・
697
00:52:09,480 --> 00:52:12,180
静かに!ミュート!
698
00:52:12,820 --> 00:52:17,100
ああ スイン
これまで連絡なかったな?
699
00:52:18,350 --> 00:52:21,850
君は信じてくれるな?俺じゃないって
700
00:52:21,850 --> 00:52:25,930
誰かの罠にハメられたんだ
701
00:52:25,930 --> 00:52:30,640
他の人はともかく
俺は君さえ信じてくれればいい
702
00:52:30,640 --> 00:52:33,260
君が信じてくれれば
703
00:52:35,620 --> 00:52:40,040
オッパ その話はもういいわ
704
00:52:45,650 --> 00:52:46,380
これなんだ?
705
00:52:46,380 --> 00:52:50,360
お見舞金 オッパは私のデビュー曲作ってくれたじゃない
706
00:52:51,150 --> 00:52:53,220
- スイン!
- オッパ
707
00:52:53,220 --> 00:52:55,380
最近すごく大変なんでしょ
708
00:52:55,380 --> 00:52:58,100
なに?誰がそんなこと
709
00:52:58,100 --> 00:53:00,870
アルバムの準備で忙しいの
710
00:53:01,650 --> 00:53:04,410
元気でね オッパ
711
00:53:18,310 --> 00:53:20,560
こんにちは 局長!
712
00:53:20,560 --> 00:53:23,750
おや?チャン・ジュニョンさんがどうして?
713
00:53:24,550 --> 00:53:26,690
これどうぞ
714
00:53:26,690 --> 00:53:28,070
前回
715
00:53:28,070 --> 00:53:31,610
「夜間レストラン」への出演
断ったでしょ
716
00:53:31,610 --> 00:53:34,070
アーティストのイメージがあるからさ
717
00:53:34,070 --> 00:53:36,620
でもよく考えたら
718
00:53:36,620 --> 00:53:39,260
一度くらいならいいかなって
719
00:53:39,260 --> 00:53:42,800
チャン・ジュニョンさん 立てよ
720
00:53:44,140 --> 00:53:47,260
立って話せ
721
00:53:49,810 --> 00:53:52,930
申し出はありがたいが
722
00:53:52,930 --> 00:53:55,480
どうしたものか?
723
00:53:55,480 --> 00:53:59,380
ジュニョンさんがご自身で
724
00:53:59,380 --> 00:54:02,610
出演を難しくしたんでね
725
00:54:03,270 --> 00:54:06,340
後で また話そう
726
00:54:08,630 --> 00:54:10,760
あ!ジュニョンさん!
727
00:54:11,950 --> 00:54:14,320
それ持ってって
728
00:54:14,320 --> 00:54:17,150
飲んでください
練習大変そうだから
729
00:54:17,160 --> 00:54:20,260
大変だろう 君が飲めよ
730
00:54:21,160 --> 00:54:24,570
ファイ、ティン!
731
00:54:32,410 --> 00:54:33,790
ついたよ
732
00:54:33,790 --> 00:54:35,300
テソン ヒョン
733
00:54:35,300 --> 00:54:36,930
え?
734
00:54:37,590 --> 00:54:41,300
どうした?名前で呼ぶなんて
735
00:54:41,300 --> 00:54:42,730
変だな
736
00:54:42,730 --> 00:54:45,080
何が変だ?
737
00:54:45,080 --> 00:54:46,960
テソン ヒョンは テソン ヒョンだろ
738
00:54:46,960 --> 00:54:49,410
そうだな 俺はヒョンだしな
739
00:54:49,410 --> 00:54:51,650
でも ちょっと・・・
740
00:54:51,650 --> 00:54:53,040
これまで助かったよ
741
00:54:53,040 --> 00:54:56,360
え?どういう意味だ?
742
00:54:56,360 --> 00:54:57,750
もう俺とはここまでだ
743
00:54:57,750 --> 00:54:59,350
え?
744
00:54:59,880 --> 00:55:03,820
早く帰れよ
俺から逃げ出したいんだろ
745
00:55:04,530 --> 00:55:09,970
い、いや そこまでじゃないよ
746
00:55:11,830 --> 00:55:13,280
あのさ ジュニョン
747
00:55:13,280 --> 00:55:15,910
いいから帰れ もう会いたくもない
748
00:55:15,910 --> 00:55:17,550
いや そうじゃなくて
749
00:55:17,550 --> 00:55:20,190
なんで帰らない!?気が弱るだろ!
750
00:55:20,190 --> 00:55:22,090
それにジャージなんか着るな!
751
00:55:22,090 --> 00:55:23,930
- そうじゃなくて
- 帰れって!
752
00:55:23,930 --> 00:55:25,260
そうじゃないんだって
753
00:55:25,260 --> 00:55:28,880
事務所が車を返せって 今日!
754
00:55:28,880 --> 00:55:33,310
お前が 出てくれなきゃ 今
755
00:55:35,090 --> 00:55:36,990
え?
756
00:55:36,990 --> 00:55:39,130
すまない
757
00:56:01,050 --> 00:56:04,610
行方不明届は受理したので
お待ちください
758
00:56:27,670 --> 00:56:29,660
社長はどこですか?
759
00:56:29,660 --> 00:56:31,800
- 何するんだ?
- ここにはいませんよ
760
00:56:31,800 --> 00:56:33,200
ただ会って話をしたいんだ
761
00:56:33,200 --> 00:56:34,880
だめです ちょっと
762
00:56:34,880 --> 00:56:36,510
ああ?
763
00:56:36,510 --> 00:56:38,060
俺のサングラス!
764
00:56:38,060 --> 00:56:39,940
はなせよ 何するんだ?
765
00:56:39,940 --> 00:56:42,580
お前ら何をしてる?
766
00:56:45,870 --> 00:56:47,670
入りなさい
767
00:56:52,280 --> 00:56:56,680
それで 音楽を続けたいと?
768
00:56:56,680 --> 00:56:58,630
はい 社長
769
00:56:58,630 --> 00:57:02,010
今 状況を知ってるだろう?
770
00:57:03,150 --> 00:57:08,870
受け入れたら
何をしてくれるんだ?
771
00:57:15,750 --> 00:57:17,760
まずこの娘に会え
772
00:57:17,760 --> 00:57:20,510
君が指導する新人だ
773
00:57:29,940 --> 00:57:33,630
ここにチェ・チュニさんていう・・・
774
00:57:35,660 --> 00:57:38,150
なんであんたがうちの家に?
775
00:57:40,460 --> 00:57:44,860
チェ・チュニさんが
776
00:57:46,050 --> 00:57:48,530
お前?
777
00:57:51,310 --> 00:57:55,310
つまり またお前か?
778
00:57:57,030 --> 00:57:59,800
なんで私の名前を?
779
00:57:59,800 --> 00:58:01,970
よりによってお前か
780
00:58:01,970 --> 00:58:07,060
お前なら話が別だ
誰のせいで俺がこんな目に?
781
00:58:07,060 --> 00:58:09,600
誰・・・私のせい?
782
00:58:09,600 --> 00:58:12,760
違うってのか?
783
00:58:12,760 --> 00:58:15,030
お前がやったことじゃないか
784
00:58:15,090 --> 00:58:18,270
音楽の神であるチャン・ジュニョンを
785
00:58:18,270 --> 00:58:20,210
お前がわざと貶めた
786
00:58:20,210 --> 00:58:20,910
なに?
787
00:58:20,910 --> 00:58:23,540
お前がメダル一つで大騒ぎしなけりゃ
788
00:58:23,540 --> 00:58:26,340
ホテルまで尾けて事件にしなければ
789
00:58:26,340 --> 00:58:30,550
そしたら俺がスキャンダルに
巻き込まれることも
790
00:58:30,550 --> 00:58:33,880
お前の汚い顔を見ることも
791
00:58:33,880 --> 00:58:37,290
ネットで誹謗中傷にまみれることも
792
00:58:37,290 --> 00:58:39,820
この世界が嘘と欺瞞に満ちることも
793
00:58:39,820 --> 00:58:42,420
悪魔の力に支配されることも
794
00:58:42,420 --> 00:58:45,320
すべて すべて お前
795
00:58:45,320 --> 00:58:50,890
メダル気違い女のせいだ!
796
00:58:59,360 --> 00:59:02,790
♬あなたは私のミスター イ イ♬
797
00:59:02,790 --> 00:59:06,030
♬あなたは私のミスター カン カン ♬
798
00:59:06,030 --> 00:59:10,350
♬ヘイ ミスター 早く 早く 早く♬
799
00:59:10,350 --> 00:59:16,080
♬私の愛するミスター! ♬