1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 字幕は「Trot Lovers」チームでお届け致します 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,700 チェ・チュニ!チェ・チュニ! 3 00:00:07,700 --> 00:00:10,200 第1話 チェ・チュニ!チェ・チュニ! 4 00:00:10,200 --> 00:00:13,390 チェ・チュニ!チェ・チュニ! 5 00:00:13,390 --> 00:00:17,900 チェ・チュニ選手 試合の流れを変えた! 6 00:00:17,900 --> 00:00:21,900 止まれ!チェ・チュニそこで止まれ! 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,300 ♬ 緑の草地で 8 00:00:39,300 --> 00:00:42,600 ♬ 絵のようにきれいな家を建てて 9 00:00:42,600 --> 00:00:46,000 ♬愛し合って 10 00:00:46,000 --> 00:00:49,300 ♬ 生きていきたい 11 00:00:52,970 --> 00:00:55,390 ロッカーを空けろって言ったでしょ? 12 00:00:55,390 --> 00:00:57,100 どこまで人を無視する気? 13 00:00:57,100 --> 00:00:57,900 コーチ 14 00:00:57,900 --> 00:01:01,390 帰りなさい 後輩の前で恥かきたくないなら 15 00:01:01,390 --> 00:01:04,800 足りないのはわかってます もっと頑張りますから 16 00:01:04,800 --> 00:01:08,400 努力は報われると言ったじゃないですか 17 00:01:08,400 --> 00:01:09,800 全力で努力しますから 18 00:01:09,800 --> 00:01:13,300 しないで 努力しなくていいから 19 00:01:13,300 --> 00:01:16,000 何が問題かまだわからないの? 20 00:01:16,000 --> 00:01:22,200 止まるところで止まれない人が マラソンなんかするんじゃない! 21 00:01:22,200 --> 00:01:26,800 諦めることも勇気よ もう周りの邪魔せずに 22 00:01:27,700 --> 00:01:29,100 帰りなさい 23 00:01:44,000 --> 00:01:46,100 チェ・チュニ 24 00:02:11,800 --> 00:02:18,500 4年後 ソウル ハーフマラソン 25 00:02:19,590 --> 00:02:21,720 無理はしないでくださいね 26 00:02:21,720 --> 00:02:25,870 一位でも韓国代表になるわけじゃないので 自分のペースを守ってください 27 00:02:25,870 --> 00:02:28,220 それから 今渡したのは塩です 28 00:02:28,220 --> 00:02:30,880 元気がなくなってきたと思ったら 29 00:02:30,880 --> 00:02:33,220 少しずつ摂取してください 30 00:02:33,220 --> 00:02:37,500 そしてまず第一に安全 第二に安全です わかりましたか? 31 00:02:37,500 --> 00:02:40,970 - はい - よし皆 ファイティン! 32 00:02:44,280 --> 00:02:47,530 いやだよ 死んだ方がマシだ 33 00:02:47,530 --> 00:02:51,470 どうして出来ないんだ?なんでさ? 34 00:02:51,470 --> 00:02:53,370 俺はアーティストだ 35 00:02:53,370 --> 00:02:56,290 アーティストは音楽を通して表現するんだぞ 36 00:02:56,290 --> 00:02:58,940 バラエティだの音楽以外でやるのは 37 00:02:58,940 --> 00:03:00,730 音楽に自信がない奴らだろ? 38 00:03:00,730 --> 00:03:05,690 そうだよ そうだけど 別にお前の男らしさを見せたって損はないだろ? 39 00:03:05,690 --> 00:03:08,100 だからマラソンを予定したんだ 40 00:03:09,000 --> 00:03:11,530 - 男らしさ? - そうだよ 41 00:03:11,530 --> 00:03:15,730 考えてみろよ お前の走りを見て 女はまいっちまう 42 00:03:15,730 --> 00:03:19,560 暑いってのに 走るとかホントやだな 43 00:03:19,560 --> 00:03:23,020 来たぞ! 44 00:03:23,020 --> 00:03:24,670 ガム 45 00:03:26,930 --> 00:03:30,150 おいジュニョン 顔の筋肉ゆるめて 46 00:03:30,150 --> 00:03:31,940 スマイル! 47 00:03:45,850 --> 00:03:49,550 ゆっくりいきましょうよ アイグー 48 00:03:54,230 --> 00:03:55,350 あのメダルがいるんだよ 49 00:03:55,350 --> 00:03:57,250 完走メダルの何が重要なの? 50 00:03:57,250 --> 00:03:59,030 子供に約束したんだよ 51 00:03:59,030 --> 00:04:03,390 ちょっと待って メダルとらないと 52 00:04:03,390 --> 00:04:04,640 とらないと・・・ 53 00:04:04,640 --> 00:04:06,820 よろしくお願いします 54 00:04:14,020 --> 00:04:16,220 やめろって 55 00:04:16,220 --> 00:04:18,840 ああもう 56 00:04:19,870 --> 00:04:23,510 あーあ 57 00:04:36,220 --> 00:04:40,030 ペースを守ってって言ったのに どうして無理したの? 58 00:04:40,030 --> 00:04:43,230 子供にメダルをやるはずだったのに 59 00:04:43,230 --> 00:04:45,680 どうしましょうね? 60 00:04:58,190 --> 00:05:01,420 チャン・ジュニョンさん 完走したご気分は? 61 00:05:02,320 --> 00:05:05,150 本当に何度も諦めかけました 62 00:05:05,150 --> 00:05:06,960 ですが 63 00:05:06,960 --> 00:05:10,870 ここにいるファンのおかげで 完走できました 64 00:05:30,520 --> 00:05:32,820 メダルも音楽も 65 00:05:32,820 --> 00:05:35,530 安っぽい限りだな 66 00:05:40,780 --> 00:05:44,990 ♬僕が知ってるあの子は ♬ 67 00:05:44,990 --> 00:05:49,480 ♬ 気まぐれで不器用なんだ ♬ 68 00:05:49,480 --> 00:05:51,570 早かったな 69 00:06:00,640 --> 00:06:02,340 [ラックススポーツセンター] 70 00:06:05,490 --> 00:06:08,520 ああ また追っかけか・・・ 71 00:06:08,520 --> 00:06:11,690 どうも ペン貸して 72 00:06:12,550 --> 00:06:14,220 それじゃあ 73 00:06:14,930 --> 00:06:16,950 紙もないの? 74 00:06:24,360 --> 00:06:29,680 オッパが オッパのペンでサインしてやるよ 75 00:06:29,680 --> 00:06:33,050 どこに書こうか? 76 00:06:36,080 --> 00:06:37,850 さあ 77 00:06:47,870 --> 00:06:49,440 なんだ? 78 00:06:50,150 --> 00:06:51,960 なんだよ? 79 00:06:52,850 --> 00:06:56,660 メダル返してください さっき受け取った完走メダル 80 00:06:56,660 --> 00:06:59,240 全部見てたんです 車から出て来たの 81 00:06:59,240 --> 00:07:04,330 あなたと同じ格好の人と交代したのもね 82 00:07:04,330 --> 00:07:07,330 いえ それは・・・ 83 00:07:07,330 --> 00:07:09,750 もう終わったことだろ 84 00:07:10,890 --> 00:07:14,590 それから 何の話かぜんぜんわからないけど 85 00:07:14,590 --> 00:07:18,220 その主張を 俺が事実だと認めたとしても 86 00:07:18,220 --> 00:07:20,570 だとしても 87 00:07:20,570 --> 00:07:23,360 メダルを返せとまで言うか? 88 00:07:24,390 --> 00:07:27,740 走ってないのにメダルをもらうのは 公平ではないでしょう 89 00:07:27,740 --> 00:07:29,880 ですから私に渡して 返しておくから 90 00:07:29,880 --> 00:07:33,550 Stop そこでStop 91 00:07:34,520 --> 00:07:37,210 どうも何か誤解してるようだが 92 00:07:37,210 --> 00:07:38,860 これはただの完走メダルだ 93 00:07:38,860 --> 00:07:42,760 金メダルでも銅メダルでもない 94 00:07:42,760 --> 00:07:44,440 元気でね 95 00:07:45,410 --> 00:07:49,520 ですから 金メダルでも銅メダルでも ないんですから 返してください 96 00:07:49,520 --> 00:07:52,700 いったい何度同じこと言わせるんだか・・・ 97 00:07:52,700 --> 00:07:54,280 それ渡して 98 00:07:54,280 --> 00:07:56,600 さっさと渡して帰った方がいいよ 99 00:07:56,600 --> 00:07:58,950 ほんとおかしな奴だな 100 00:07:58,950 --> 00:08:02,690 ただの金物だ くれてやるよ 101 00:08:10,950 --> 00:08:12,930 これだろ? 102 00:08:38,760 --> 00:08:41,870 なんだ?頭おかしいのか? 103 00:08:41,870 --> 00:08:45,220 ああ?なんだあいつ? 104 00:08:46,600 --> 00:08:48,500 思い知らせてやるから 105 00:08:53,820 --> 00:08:55,880 おい! 106 00:08:55,880 --> 00:09:00,740 どこ行くんだ? 107 00:09:00,740 --> 00:09:04,110 ジュニョン 何するんだよ? 108 00:09:04,110 --> 00:09:06,980 おい! 109 00:09:06,980 --> 00:09:09,880 やれるもんなら 追いついてみな 110 00:09:13,510 --> 00:09:15,140 おう! 111 00:09:30,070 --> 00:09:32,510 アンタはもう終わりよ 112 00:09:40,900 --> 00:09:43,490 ほんと狂ってるな 113 00:09:50,390 --> 00:09:52,060 いいよ 114 00:09:52,060 --> 00:09:56,780 持ってけ どっちにしろダサいし捨てるんだ 115 00:09:59,370 --> 00:10:03,360 - こんなマラソンメダルごときに・・・ - おい! 116 00:10:05,830 --> 00:10:07,290 あんたマラソン 馬鹿にしてんの? 117 00:10:07,290 --> 00:10:09,200 「おい、あんた?」 118 00:10:09,200 --> 00:10:10,850 俺に向かってタメ口か? 119 00:10:10,850 --> 00:10:15,490 そうよあんた マラソン完走の意味がわかってるの? 120 00:10:15,490 --> 00:10:17,650 マラソンでの完走は 121 00:10:17,650 --> 00:10:20,460 限界を越えることよ 限界を超えるってのは 122 00:10:20,460 --> 00:10:22,660 命の限界を越えるってことよ 123 00:10:22,660 --> 00:10:25,650 死ぬほどの痛みに耐えた人だけが 124 00:10:25,650 --> 00:10:28,930 完走メダルを首にかけられるのよ なのに 125 00:10:28,930 --> 00:10:31,880 なに?たかがマラソンメダル? 126 00:10:31,880 --> 00:10:34,200 なんの話だ? 127 00:10:35,580 --> 00:10:38,100 おい! 128 00:10:38,100 --> 00:10:39,470 おい 129 00:10:39,470 --> 00:10:43,110 俺を置き去りにして どうするつもりだ? 130 00:10:43,110 --> 00:10:45,730 うちのメンバーに救急車を呼んだ時に見ました 131 00:10:45,730 --> 00:10:47,750 同じ帽子の男が車から出て来たの 132 00:10:47,750 --> 00:10:50,600 汗のかわりに顔に水までかけて 133 00:10:51,380 --> 00:10:54,570 そうだ あなたがかけた人ね? 134 00:10:54,570 --> 00:10:57,970 だから水かけるなって・・・ 135 00:10:57,970 --> 00:11:00,180 あ・・・ 136 00:11:00,180 --> 00:11:02,390 窓、窓 137 00:11:06,550 --> 00:11:10,250 あなたの話はよくわかります 138 00:11:10,250 --> 00:11:14,980 今日のイベントの趣旨は 孤児への善意を集めることですよね 139 00:11:14,980 --> 00:11:18,750 こちらが全面的に間違っていました だから今回だけ大目に見てもらえますか? 140 00:11:18,750 --> 00:11:21,140 我々のためだけじゃなく 141 00:11:21,140 --> 00:11:23,770 あの孤児のたちのためにも 142 00:11:25,400 --> 00:11:28,820 これ 私の 143 00:11:28,820 --> 00:11:30,720 名刺です 144 00:11:31,410 --> 00:11:33,780 おつかれさま 乾杯! 145 00:11:33,780 --> 00:11:35,030 ラックススポーツセンター マラソンクラブ 146 00:11:35,030 --> 00:11:37,660 死ぬかと思ったよ 147 00:11:37,660 --> 00:11:40,020 マラソン選手だったって? 148 00:11:40,020 --> 00:11:42,250 でもどうしてやめたの? 149 00:11:42,250 --> 00:11:44,830 なにか裏話でも? 150 00:11:47,520 --> 00:11:51,020 チェ・チュニ 歌を歌います 151 00:11:52,900 --> 00:11:56,490 ♬ 緑の草原で ♬ 152 00:11:56,490 --> 00:12:00,010 ♬ 絵のようにきれいな家を建てて ♬ 153 00:12:00,010 --> 00:12:06,880 ♬ 愛し合って生きていきたい ♬ 154 00:12:07,600 --> 00:12:12,080 ♬ 緑の草原で ♬ 155 00:12:12,900 --> 00:12:17,180 ♬ 愛し合って ♬ 156 00:12:17,180 --> 00:12:20,450 ♬ 生きて行きたい ♬ 157 00:12:20,450 --> 00:12:25,530 ♬ 人はモダンな高層ビルを自慢するけれど ♬ 158 00:12:25,530 --> 00:12:30,890 ♬ 流行を追うのも生き方だけど ♬ 159 00:12:30,890 --> 00:12:35,530 ♬ いいわ いいわ あなたと一緒に住めるなら ♬ 160 00:12:35,530 --> 00:12:40,260 ♬ あなたと一緒に住めるなら ♬ 161 00:12:42,780 --> 00:12:47,360 チェ・チュニ また今日もお疲れさま 162 00:12:50,220 --> 00:12:51,570 来たよ 163 00:12:51,570 --> 00:12:52,910 お姉ちゃん! 164 00:12:52,910 --> 00:12:54,960 おお 来たか 165 00:12:54,960 --> 00:12:56,430 晩飯は? 166 00:12:56,430 --> 00:12:58,780 食べた 167 00:12:58,780 --> 00:13:01,150 やいやい ちょっと 168 00:13:02,710 --> 00:13:06,390 ほうれん草ぬいて食べなさい 169 00:13:06,390 --> 00:13:08,710 念のためな 170 00:13:10,390 --> 00:13:13,040 チュニ ちょうどいい 店を見ててくれ 171 00:13:13,040 --> 00:13:14,820 閉めてから好きにしなさいよ 172 00:13:14,820 --> 00:13:16,170 おい 173 00:13:16,170 --> 00:13:18,950 - そしたら店にならんぞ - 潰しちゃえば 174 00:13:18,950 --> 00:13:21,480 こいつ!4000万ウォンあるのか?(約400万円) 175 00:13:21,480 --> 00:13:23,560 そんな違約金があれば 176 00:13:23,560 --> 00:13:26,690 すぐにでもやめてやるよ! 177 00:13:27,360 --> 00:13:29,320 アイグー 178 00:13:29,320 --> 00:13:32,710 背をのばして眠ることもできん 179 00:13:33,690 --> 00:13:36,040 - 痛かった? - ああ 180 00:13:36,040 --> 00:13:38,220 蒸し暑いせいで 181 00:13:38,220 --> 00:13:40,560 節々が痛いよ 182 00:13:40,560 --> 00:13:43,950 サウナに一度でも行ければ 治ると思うんだが 183 00:13:43,950 --> 00:13:47,020 どうしろって言うの? 今日ジムの仕事なのに 184 00:13:47,020 --> 00:13:50,060 夜勤なのよ 185 00:13:50,060 --> 00:13:52,090 俺がなんて言った? 186 00:13:52,090 --> 00:13:54,690 24時間営業のとこは申し込むなと言っただろう 187 00:13:54,690 --> 00:13:57,350 結局いつも好き放題だ 188 00:13:57,350 --> 00:13:59,250 私が好き放題なら 父さんは? 189 00:13:59,250 --> 00:14:02,040 借金抱える前に 一度でも相談してくれた? 190 00:14:02,040 --> 00:14:06,270 毎回うまい話に乗って 母さんと私で尻拭いしてさ 191 00:14:06,270 --> 00:14:10,350 - そうじゃない? - ほらほら その性格 192 00:14:10,350 --> 00:14:14,290 見た目はそっくりなのに なんで性格が違うんだ? 193 00:14:14,290 --> 00:14:18,360 性格まで母さんに似たら 父さんみたいなのと一緒になっちゃうじゃない 194 00:14:21,430 --> 00:14:23,770 帰るからね 195 00:14:24,790 --> 00:14:26,900 帰るのか? 196 00:14:29,850 --> 00:14:33,340 それちょうだい 洗っておくから 197 00:14:34,600 --> 00:14:35,920 まだ平気だよ 198 00:14:35,920 --> 00:14:38,730 客商売なのにそんなエプロンでどうするの 199 00:14:38,730 --> 00:14:40,950 早くして 200 00:14:49,750 --> 00:14:52,560 その服もどうなの? 201 00:14:56,030 --> 00:14:57,550 行くわ 202 00:14:57,550 --> 00:14:58,760 お父さん バイバイ 203 00:14:58,760 --> 00:15:01,920 ああ じゃあな 204 00:15:11,590 --> 00:15:15,260 キム・ヒョンチョルのクレパス 音楽の神 チャン・ジュニョン 205 00:15:17,830 --> 00:15:20,090 206 00:15:20,090 --> 00:15:24,970 ♪ ある夜君のことを想って♪ 207 00:15:26,030 --> 00:15:32,030 ♪眠れなくて曲を作る♪ 208 00:15:32,030 --> 00:15:35,090 - ここまで 209 00:15:35,910 --> 00:15:38,650 ジュニョンさんは本当に天才ですね 210 00:15:38,650 --> 00:15:43,120 どうやってこんな美しい曲を 即興で書けるんでしょう 211 00:15:43,120 --> 00:15:46,830 天才だなんて? 音楽の神ですよ 212 00:15:47,510 --> 00:15:49,670 正直な方ですね 213 00:15:49,670 --> 00:15:54,400 正直 うまいとか凄いとか認めるのが うちの国民は苦手ですよね 214 00:15:54,400 --> 00:15:56,960 チャンスがあれば欠点ばかりつついて でしょ? 215 00:15:56,960 --> 00:15:58,810 ちょっとやり過ぎじゃないか? 216 00:15:58,810 --> 00:16:02,690 大変だ ジュニョンさんは本当に正直ですね 217 00:16:02,690 --> 00:16:06,980 さあ 真実の時間です 聞いてみましょうか? 218 00:16:06,980 --> 00:16:11,860 少し前に 孤児支援のための ハーフマラソンに参加したのですが 219 00:16:11,860 --> 00:16:13,660 ジュニョンさんも参加されましたね? 220 00:16:13,660 --> 00:16:16,550 はい 私も完走しました 221 00:16:16,550 --> 00:16:18,500 みんなは自分の走りをする中 222 00:16:18,500 --> 00:16:21,660 不正をする人もいたんです 223 00:16:21,660 --> 00:16:25,040 不正?マラソンで不正なんかあります? 224 00:16:25,040 --> 00:16:27,720 他の人に走らせて 本人は車で休んで 225 00:16:27,720 --> 00:16:30,500 ゴール直前で出て来たんです 226 00:16:30,500 --> 00:16:33,490 彼が完走したみたいに メダルまで貰ったんです 227 00:16:33,490 --> 00:16:37,450 いやあ そんな厚かましい人がいるんですか? 228 00:16:41,120 --> 00:16:44,190 その上 私がメダルを返すように言ったら 229 00:16:44,190 --> 00:16:46,630 逆ギレしてきたんです 230 00:16:46,630 --> 00:16:48,760 そういう人 確かにいますよね 231 00:16:48,760 --> 00:16:50,830 でも その低俗な人って 232 00:16:50,830 --> 00:16:54,950 皆さんの知ってる人なんです - 本当に?誰です? 233 00:16:54,950 --> 00:16:58,330 とにかく気になりますね 234 00:17:03,470 --> 00:17:06,860 どうしました?続きはないんですか? 235 00:17:06,860 --> 00:17:09,950 この人忙しいみたいだ 事情があるんでしょう 236 00:17:09,950 --> 00:17:13,830 そんなはずないです 真実の時間は今しかないので 237 00:17:13,830 --> 00:17:18,140 よし この方にもう一度電話してみましょう 238 00:17:21,720 --> 00:17:23,050 ピアノ ピアノ 239 00:17:23,050 --> 00:17:25,950 - なに? - ピアノと歌やれって 240 00:17:25,950 --> 00:17:28,050 なにさ? 241 00:17:28,050 --> 00:17:30,020 ピアノで弾き語りするって言えよ 242 00:17:30,020 --> 00:17:32,500 何しろってんだ!? 243 00:17:33,470 --> 00:17:36,690 - どうしたんだ? - 生放送ですよ 生放送 244 00:17:36,690 --> 00:17:40,220 さすがジュニョンさんはアーティストですね 245 00:17:40,220 --> 00:17:43,240 自由な精神の方だ そうでしょう皆さん? 246 00:17:43,240 --> 00:17:47,080 - はい! - ちょっと喉を通そうと 247 00:17:47,080 --> 00:17:50,120 さあ うーん 248 00:17:50,770 --> 00:17:53,430 はい 電話は通じなかったようです 249 00:17:53,430 --> 00:17:55,540 まあ これも生放送の面白みでしょう 250 00:17:55,540 --> 00:17:57,760 そうですよね 251 00:17:58,630 --> 00:18:01,050 はい はい 252 00:18:02,130 --> 00:18:04,790 プロデューサーからの知らせによりますと 253 00:18:04,790 --> 00:18:07,580 来週 来週に 254 00:18:07,580 --> 00:18:09,900 明らかになるそうです 255 00:18:09,900 --> 00:18:12,400 残念です 256 00:18:12,400 --> 00:18:14,080 はい 257 00:18:16,260 --> 00:18:19,080 これも全部あのウザいメダル女のせいだ 258 00:18:19,080 --> 00:18:20,560 あの女すぐに見つけ出せ! 259 00:18:20,560 --> 00:18:22,910 は、はい 260 00:18:25,240 --> 00:18:28,290 ラックススポーツセンター お知らせ 261 00:18:30,750 --> 00:18:32,790 - すみません チェ先生? - はい? 262 00:18:32,790 --> 00:18:34,250 鍵がなくなったんです 263 00:18:34,250 --> 00:18:36,920 どこでなくしました? 264 00:18:41,420 --> 00:18:44,490 お客さん お手伝いしましょうか? 265 00:18:48,710 --> 00:18:53,590 合ってないみたいですよ 9番の鍵ですが そこは6番です 266 00:19:07,210 --> 00:19:09,360 ありがとうございます 267 00:19:16,000 --> 00:19:18,700 あ!俺の鍵だ 268 00:19:20,690 --> 00:19:23,140 ああ 269 00:19:29,670 --> 00:19:32,840 俺が見つけたんだ 良かったな? 270 00:19:32,840 --> 00:19:36,690 こちらの方が勘違いされたようですね 271 00:19:57,110 --> 00:19:59,710 はい ラックススポーツです 272 00:19:59,710 --> 00:20:03,190 はい 私です 私が引率者でした 273 00:20:23,860 --> 00:20:26,720 どうしたの?電話とらないの? 274 00:20:26,720 --> 00:20:29,440 私の着信音じゃありませんけど 275 00:20:33,100 --> 00:20:35,240 私のじゃありません 276 00:20:48,770 --> 00:20:50,880 俺 おかしくなったのかな? 277 00:20:50,880 --> 00:20:53,150 他の人の携帯を 持って来た 278 00:20:53,150 --> 00:20:54,740 って事だろ? 279 00:20:57,310 --> 00:20:59,770 そんなに面白い事かしら? 280 00:20:59,770 --> 00:21:01,830 いや 281 00:21:01,830 --> 00:21:07,030 こんな事言うのはなんだけど もしかして盗癖かなんかあるの? 282 00:21:07,030 --> 00:21:09,740 こんな事で盗癖なんて・・・・ 283 00:21:10,590 --> 00:21:15,480 悪いけど 持ち主を探してくれない? - え? 284 00:21:16,840 --> 00:21:19,480 あの~ でもこれって・・・ - また上に行くんでしょ? 285 00:21:19,480 --> 00:21:23,820 電話の持ち主は 上の階にいると思うんだけど 286 00:21:25,010 --> 00:21:26,940 有難うございます 287 00:21:48,220 --> 00:21:51,190 約束しておいて どうしてこんな事するんですか? - え? 288 00:21:51,190 --> 00:21:54,240 今回だけは見逃してくれるって言ったのに 289 00:21:54,240 --> 00:21:57,260 テレビ局に喋ったから 気まずい状態になったんですよ 冗談じゃないよ 290 00:21:57,260 --> 00:22:01,300 話したって?何の話し? 291 00:22:02,470 --> 00:22:05,490 何も見えないなんてどういう事だ? 292 00:22:07,070 --> 00:22:08,690 ちょっと待って 293 00:22:09,270 --> 00:22:10,030 はい 294 00:22:10,030 --> 00:22:11,290 何て言ってるんだ? 295 00:22:11,290 --> 00:22:14,220 何も知らないって言ってるよ 296 00:22:14,220 --> 00:22:17,970 いい加減にしろ!そいつがやったんだろ? 297 00:22:19,330 --> 00:22:20,770 分かったよ 298 00:22:21,710 --> 00:22:24,110 とにかく 俺は言い争いをしに来たんじゃないんだ 299 00:22:24,110 --> 00:22:26,210 いい関係を保ちたいだけなんだ 300 00:22:26,210 --> 00:22:29,930 来週 新しい話を放送局に送ったりしないよな? あれは冗談だったんだろ? 301 00:22:29,930 --> 00:22:32,100 何の事なのか 分からないんだけど 302 00:22:32,100 --> 00:22:36,150 他の人は知りませんけど 私は約束した事は必ず守るの 303 00:22:36,150 --> 00:22:41,130 黙ってるって言ったら 黙ってるし 約束した事は必ず守るわ 304 00:22:41,130 --> 00:22:43,350 仕事中だから 305 00:22:43,350 --> 00:22:45,290 もう戻るわね 306 00:22:46,390 --> 00:22:49,090 あの~ あの・・・・ 307 00:22:50,150 --> 00:22:51,760 すいません 308 00:23:01,840 --> 00:23:04,050 面白い奴だな 309 00:23:04,050 --> 00:23:05,460 おい! 310 00:23:06,170 --> 00:23:08,500 お前じゃなきゃ 誰がやったんだ? 311 00:23:08,500 --> 00:23:11,320 噓なんかつきやがって 312 00:23:11,320 --> 00:23:12,740 そうだ! 313 00:23:12,740 --> 00:23:16,280 もしかして 録音機とか持ってるのか? 314 00:23:16,280 --> 00:23:17,890 こいつの体を調べたのか? 315 00:23:17,890 --> 00:23:19,750 それは ちょっと・・・ 316 00:23:22,890 --> 00:23:29,200 ♬丘を幾つ超えてもまだ先にある♬ 317 00:23:29,200 --> 00:23:31,710 ♬この人生を生きるのは 生きるのは♬ 318 00:23:31,710 --> 00:23:36,500 本当におかしな奴だな~ そんな着信音にしやがって 319 00:23:38,480 --> 00:23:40,160 もしもし? 320 00:23:41,020 --> 00:23:43,430 はい すぐ行きます 321 00:23:43,430 --> 00:23:47,670 こんな若い子が どうしてあんな曲聴くんだ? 322 00:23:49,430 --> 00:23:51,320 今 何て言ったの? 323 00:23:51,320 --> 00:23:53,800 あんな曲? 324 00:23:53,800 --> 00:23:56,610 若い人はあんな曲を聴いちゃ駄目なの? 325 00:23:56,610 --> 00:23:58,420 あ~ そうだな 326 00:23:58,420 --> 00:24:00,630 駄目って訳じゃないけど 327 00:24:00,630 --> 00:24:05,720 そうだな 君に似合ってるよ 高級感が溢れてる 328 00:24:05,720 --> 00:24:07,030 そうね 329 00:24:07,030 --> 00:24:11,560 私のレベルにあってるかも じゃ あんたの音楽には品があるって言うの? 330 00:24:11,560 --> 00:24:15,590 そんな曲を歌ってる人が 後をつけてきて 大騒ぎしてるわけ? 331 00:24:15,590 --> 00:24:18,860 ファンは知ってるの?あなたがこんな人だって事 332 00:24:19,960 --> 00:24:20,540 何? 333 00:24:20,540 --> 00:24:24,670 話なのか手紙なのか 誰が送ったのか 知らないけど 良かったわよ 334 00:24:24,670 --> 00:24:27,800 あなたがこんな事をするなら 全部ばらすからね 335 00:24:27,800 --> 00:24:31,180 全部 ばらしちゃうからね! 336 00:24:31,180 --> 00:24:32,750 何だと? 337 00:24:32,750 --> 00:24:35,180 アイゴー お前 この・・・・! 338 00:24:35,180 --> 00:24:36,770 そんな言い方していいと思ってるのか? 339 00:24:36,770 --> 00:24:39,800 そうか じゃ全部ばらせばいいだろ? 俺とお前のどっちを信じると思う? 340 00:24:39,800 --> 00:24:41,960 行くなら 早く行けよ! 341 00:24:41,960 --> 00:24:42,900 ちょっと・・・ 342 00:24:42,900 --> 00:24:45,300 本当に こんな生き方しちゃ駄目よ 343 00:24:45,300 --> 00:24:47,900 私から言わせてもらえば 貴方に音楽業界にいる 資格なんてないわよ 344 00:24:47,900 --> 00:24:53,250 音楽の神様だって?あんたって低レベルなのよ 345 00:24:56,360 --> 00:25:01,530 ♫ 風が吹く~ ♫ 346 00:25:01,530 --> 00:25:06,100 ♫ わき道にある安い酒場 ♫ 347 00:25:06,100 --> 00:25:11,370 私・・・・仕事中だから 行くわね 348 00:25:14,280 --> 00:25:18,390 お前 お前 お前 お前・・・・ 349 00:25:18,390 --> 00:25:19,990 こっちに来いっ! 350 00:25:19,990 --> 00:25:23,690 我慢しろ 我慢するんだ  ジュニョン 我慢だよ 351 00:25:39,160 --> 00:25:41,590 俺に向かって 説教なんかしやがって 352 00:25:41,590 --> 00:25:43,930 何て言った? 音楽業界にいる資格がないだと? 353 00:25:43,930 --> 00:25:46,130 低レベルの人間?俺が低レベルだと? 354 00:25:46,130 --> 00:25:51,340 あごを上げて  そんな傲慢な態度取りやがって! 355 00:25:57,870 --> 00:26:02,210 おい!これで無事ですむと思うなよ? 356 00:26:05,540 --> 00:26:09,720 誓って このままじゃ済まさないからな 357 00:26:09,720 --> 00:26:12,110 地の果てまでも追いかけて 潰してやる~! 358 00:26:12,110 --> 00:26:14,160 もういいよ! 359 00:26:28,320 --> 00:26:30,170 今か? 360 00:26:30,170 --> 00:26:32,340 今 旅行でハワイに来てるんだ 361 00:26:32,340 --> 00:26:36,750 浜辺にきれ~~な女がたくさんいるぞ 362 00:26:37,660 --> 00:26:42,150 そうじゃない女もいるけど・・・ 363 00:26:43,140 --> 00:26:44,990 アロハ~! 364 00:26:48,210 --> 00:26:51,790 このイカれ野郎が! 俺を騙せると思ってるのか? 365 00:26:51,790 --> 00:26:54,140 今すぐ来いっ! 366 00:26:54,140 --> 00:26:58,040 お前の学校も 食べ物も 家も 車も オレが払ったんだぞ 367 00:26:58,040 --> 00:27:01,620 いい生活させてやってるんだから これからは母さんの世話をしろ 368 00:27:01,620 --> 00:27:04,850 引退すると 早く年を取るって言うぞ 369 00:27:04,850 --> 00:27:08,080 前と同じでいいじゃないか~  突然どうしたんだ? 370 00:27:08,080 --> 00:27:11,360 前から探してた 初恋の相手でも見つかったの? 371 00:27:11,360 --> 00:27:15,760 お前と話しをしてると 頭が爆発しそうになるんだよ 372 00:27:15,760 --> 00:27:16,650 切るぞ! 373 00:27:16,650 --> 00:27:19,560 どうして? まだ1時間も経ってないのに 374 00:27:19,560 --> 00:27:21,980 親父と喋るのは嫌いじゃないよ 375 00:27:21,980 --> 00:27:25,650 いい学校に行かせてくれて 食べ物も 家も 車も・・・ 376 00:27:25,650 --> 00:27:29,150 親父の愚痴くらい聞かないと・・・・も・・・ 377 00:27:29,150 --> 00:27:31,080 もしも・・・ 378 00:27:34,460 --> 00:27:36,160 はい 379 00:27:39,880 --> 00:27:41,240 父さんも食べてよ 380 00:27:41,240 --> 00:27:44,780 お前にあげたんだから お前が食べなきゃ 381 00:27:44,780 --> 00:27:46,960 沢山食べろよ ビョル 382 00:27:46,960 --> 00:27:50,330 ちゃんと最後まで食べないと (肉がまだついてる) 383 00:27:53,550 --> 00:27:56,710 いや いいよ 384 00:27:59,260 --> 00:28:01,040 どちら様ですか? 385 00:28:02,420 --> 00:28:03,510 チェ・ミョンシクさんですか? 386 00:28:03,510 --> 00:28:05,530 はい - そうですか 387 00:28:05,530 --> 00:28:08,120 書留が届いてます 388 00:28:08,120 --> 00:28:12,370 負債請求 請求額 300万円 仮差押え 389 00:28:12,370 --> 00:28:13,950 サインして下さい 390 00:28:14,700 --> 00:28:17,160 お疲れ様 391 00:28:18,160 --> 00:28:19,600 何なの? 392 00:28:19,600 --> 00:28:21,050 あ~ 何でもないんだ 393 00:28:21,050 --> 00:28:22,070 何なの?見せて 394 00:28:22,070 --> 00:28:23,280 何でもないったら 395 00:28:23,280 --> 00:28:26,150 何でもないなら 見せてよ 396 00:28:26,150 --> 00:28:27,790 またなの? 397 00:28:27,790 --> 00:28:30,990 みんなでご飯食べようよ ね? 398 00:28:32,230 --> 00:28:34,190 喧嘩してるんじゃないんだよ ビョル 399 00:28:34,190 --> 00:28:36,590 喧嘩じゃないの 冗談なの 400 00:28:36,590 --> 00:28:38,510 食べようか 401 00:28:48,210 --> 00:28:50,320 食べましょう 402 00:28:52,670 --> 00:28:55,720 マネージャーさん こんにちは 403 00:28:56,530 --> 00:28:58,090 昨日の携帯はどうなったんだ? 404 00:28:58,090 --> 00:28:59,810 携帯? 405 00:29:00,850 --> 00:29:04,240 あ~ あれね  お客さんが間違って持っていかれたんです 406 00:29:04,240 --> 00:29:07,240 どうしてそれを家に持ち帰った? 407 00:29:07,240 --> 00:29:09,230 それ・・・・エレベーターで受け取ったんです 408 00:29:09,230 --> 00:29:12,960 チェ・チョニさん 家で何か問題でもあるのか? 409 00:29:12,960 --> 00:29:15,570 給料の前借りを頼んだそうじゃないか 410 00:29:15,570 --> 00:29:19,060 ここにあった30個のタブレットの内 何個がなくなってるんだ 411 00:29:19,060 --> 00:29:23,120 チェ・チュニさんが来た後 盗難事故が起きてるんだよ 412 00:29:23,120 --> 00:29:25,580 だから 借金のある人を雇っちゃいけないんだよ 413 00:29:25,580 --> 00:29:29,850 マネージャーさん 私 良心を汚す様な 事はしないんです 誓います 414 00:29:29,850 --> 00:29:33,230 もういいよ 他の仕事を探してくれ 415 00:29:33,230 --> 00:29:35,590 ほら 今週の給料 416 00:29:53,420 --> 00:29:56,160 しっかりしなさい チェ・チュニ 417 00:29:56,810 --> 00:30:00,260 解雇されたからって  人生が終わったわけじゃないのよ 418 00:30:08,730 --> 00:30:10,570 もしもし? 419 00:30:11,650 --> 00:30:15,350 え?うちのコンビニがですか? 420 00:30:16,780 --> 00:30:17,940 おじさん! 421 00:30:17,940 --> 00:30:22,460 チュニ!親父さんが電話に出ないんだ どうしてこの人達・・・・・・ 422 00:30:22,460 --> 00:30:26,600 これを持って行かれたらどうやって商売するの? - 離せ! 423 00:30:27,560 --> 00:30:30,010 やめて下さい! 424 00:30:30,010 --> 00:30:34,050 駄目よ!本当に駄目だったら! 425 00:30:57,220 --> 00:31:03,490 ♫ 人生って~ 人生って~ 426 00:31:03,490 --> 00:31:08,290 ♫ 唐辛子より辛いのよ~ 427 00:31:35,250 --> 00:31:36,930 母さん・・・ 428 00:31:40,310 --> 00:31:45,420 オ・ソンジュ 429 00:31:50,100 --> 00:31:54,870 探してた方は亡くなりましたが 旦那さんが生きてました 430 00:31:55,760 --> 00:31:58,190 その家の娘さん達です 431 00:31:58,190 --> 00:32:00,220 あ~ そうなのか? 432 00:32:04,570 --> 00:32:07,890 では 私はこれで失礼します 433 00:32:13,340 --> 00:32:15,870 社長 434 00:32:15,870 --> 00:32:19,280 アイゴー ジュニョンさん  いらっしゃい! 435 00:32:19,280 --> 00:32:23,020 お母様は元気ですか? - ええ! 436 00:32:25,450 --> 00:32:27,230 こちらです 437 00:32:32,150 --> 00:32:35,420 こんにちは 先輩  契約しに来たんですか? 438 00:32:35,420 --> 00:32:38,370 スーパースターが来るって 会社のみんなが喜んでたんです 439 00:32:38,370 --> 00:32:39,530 これからはよく会う事になるな 440 00:32:39,530 --> 00:32:41,890 ええ その時に会いましょう 441 00:32:46,900 --> 00:32:51,530 ここがチャン・ジュニョンさん専用の練習室です 442 00:32:51,530 --> 00:32:53,150 鼻くそみたいに小さいな 443 00:32:53,150 --> 00:32:57,490 ここがレコーティング・スタジオです 444 00:32:57,490 --> 00:33:00,510 最高のにするって言っただろ? これが最高なのか? 445 00:33:00,510 --> 00:33:03,070 ここはジュニョンさんの休憩室です 446 00:33:03,070 --> 00:33:05,560 あ~ 何て色なんだ? 447 00:33:05,560 --> 00:33:09,140 これリクライナーなんです 448 00:33:09,140 --> 00:33:13,770 これはジュニョンさんが 広告のモデルをした冷蔵庫です 449 00:33:13,770 --> 00:33:17,730 中には あなたのドリンク 450 00:33:17,730 --> 00:33:20,370 これが一番いいな 451 00:33:20,370 --> 00:33:22,900 じゃ 休んで下さい 452 00:33:30,470 --> 00:33:31,890 何処にいるんだ? 453 00:33:31,890 --> 00:33:35,130 何処だと思う? 454 00:33:35,130 --> 00:33:36,890 ここよ 455 00:33:36,890 --> 00:33:41,900 スーパースターのチャン・ジュニョンさん シャインスターへの入社 歓迎いたします 456 00:33:43,170 --> 00:33:47,790 この会社に来て良かったな こうやって君の顔が見れるんだから 457 00:33:48,820 --> 00:33:51,470 あっ そうだ プレゼントがあるんだ 458 00:33:52,190 --> 00:33:53,980 プレゼント? 459 00:34:17,760 --> 00:34:19,760 気に入ってくれた? 460 00:34:23,850 --> 00:34:26,010 どうかしら? 461 00:34:29,960 --> 00:34:32,980 お・・・・俺には・・・ 462 00:34:43,870 --> 00:34:47,280 ビョル どうして外にいるの? 463 00:34:47,280 --> 00:34:48,950 お姉ちゃん 464 00:34:50,530 --> 00:34:55,290 誰も家にいなくて 怖いの 465 00:34:56,730 --> 00:34:59,250 お姉ちゃんは どうして今頃来たの? 466 00:35:00,240 --> 00:35:03,360 お姉ちゃんの事をずっと待ってたの? 467 00:35:03,360 --> 00:35:05,320 ちょっと ずっと・・・ 468 00:35:07,640 --> 00:35:11,740 アイウー お姉ちゃんが悪かったわ 469 00:35:21,540 --> 00:35:23,450 ごめん 470 00:35:26,310 --> 00:35:29,570 ねえ・・・ 471 00:35:31,530 --> 00:35:37,000 ビョル 私が歌を歌ってあげようか? 472 00:35:37,000 --> 00:35:39,690 ほんとに?ほんとに歌うわよ 473 00:35:39,690 --> 00:35:43,250 ほんとだよ 474 00:35:44,350 --> 00:35:49,130 ♪ 緑の草地で 475 00:35:49,130 --> 00:35:56,210 ♪ 愛し合っていきたい 476 00:36:12,440 --> 00:36:15,870 ♪ 緑の草地で 477 00:36:15,870 --> 00:36:19,560 ♪ 絵のようにきれいな家を建てて 478 00:36:19,560 --> 00:36:26,740 ♪ 百年間愛し合って生きて行きたい 479 00:36:26,740 --> 00:36:29,940 ♪ 春に種をまいて 480 00:36:29,940 --> 00:36:33,680 ♪ 夏に花が咲き 481 00:36:33,680 --> 00:36:40,950 ♪ 秋に収穫して 冬は幸せに過ごすの. 482 00:36:40,950 --> 00:36:48,030 ♪ モダンな高層ビルを 自慢する人もいるけれど 流行を追うことも ひとつのライフスタイルだけど 483 00:36:48,030 --> 00:36:51,700 ♪ もし暑苦しいかやぶき屋根の小屋に住んだとしても あなたと一緒なら 484 00:36:51,700 --> 00:36:55,230 ♪ いいわ いいわ あなたと一緒に住めるなら 485 00:36:55,230 --> 00:37:00,610 ♪ あなたと一緒に住めるなら 486 00:37:00,610 --> 00:37:03,810 ♪ 緑の草地で 487 00:37:03,810 --> 00:37:07,590 ♪ 絵のようにきれいな家を建てて 488 00:37:07,590 --> 00:37:11,010 ♪愛し合って 489 00:37:11,010 --> 00:37:14,510 ♪ 生きて行きたいの 百年間 490 00:37:14,510 --> 00:37:24,060 ♪ 百年間 生きて行きたいの 491 00:37:27,730 --> 00:37:29,250 帰ろうか 492 00:37:29,250 --> 00:37:31,810 行こう 行こう~! 493 00:37:31,810 --> 00:37:34,160 アイゴー 494 00:37:43,250 --> 00:37:45,980 シャインスター チャン・ジュニョンと手を組む アメリカデビューまで秒読み! 495 00:37:54,280 --> 00:37:56,620 もう見たのか? 496 00:38:02,160 --> 00:38:06,960 こんなに小さい時から見てきたのに いなくなっちゃうなんて寂しいよ 497 00:38:06,960 --> 00:38:09,760 俺のお陰で稼いだだろ? 498 00:38:09,760 --> 00:38:13,330 これからは 自分がやりたい音楽だけをやるんだ 499 00:38:14,780 --> 00:38:17,870 そうだな 契約書はちゃんと読んだのか? 500 00:38:17,870 --> 00:38:22,250 シャインスターは大韓民国で 一番の芸能プロダクションだぞ 501 00:38:23,670 --> 00:38:26,630 そうだな よく決断した 502 00:38:26,630 --> 00:38:28,960 それで 申し訳ないが 俺は・・・・ 503 00:38:28,960 --> 00:38:34,180 今日の送別会には 出席出来ないんだ 他にする事があるんだ 504 00:38:37,270 --> 00:38:39,460 スーパースター チャン・ジュニョン 505 00:38:44,580 --> 00:38:47,670 さあ さあ 音楽の神様 506 00:38:47,670 --> 00:38:50,820 チャン・ジュニョン先輩に乾杯! 507 00:38:53,010 --> 00:38:55,600 先輩! 飲んで下さい! 508 00:38:56,770 --> 00:39:00,060 ワンショット!(一気) - オッパ スリーショットもする? 509 00:39:01,960 --> 00:39:06,490 ♫ 今は 私たちがさよならを言う時間 510 00:39:08,790 --> 00:39:12,330 ♫ お別れするのは悲しいけれど 511 00:39:12,330 --> 00:39:14,930 ♫ 笑って別れよう 512 00:39:19,990 --> 00:39:22,380 ワンショット! 513 00:39:22,380 --> 00:39:28,400 俺たち 頂上で会おうぜ 514 00:39:35,230 --> 00:39:40,490 お掛けになった番号は電話に出る事が出来ません 留守電サービスセンターに接続します 515 00:39:40,490 --> 00:39:44,060 父さん 何処なの? 516 00:39:44,060 --> 00:39:47,930 どうして連絡くれないの? 早く戻ってきてよ! 517 00:39:50,150 --> 00:39:52,530 心配なのよ 518 00:39:53,320 --> 00:39:56,370 早く戻ってきてよ ね? 519 00:40:15,590 --> 00:40:19,490 しっかりしろ チェ・チュニ ビョルがいるのよ 520 00:40:25,880 --> 00:40:31,480 あの マネージャー 私この2年 無遅刻無欠勤ですよ 521 00:40:31,480 --> 00:40:34,930 また働かせてくれたら 前より100倍頑張りますから 522 00:40:34,930 --> 00:40:36,700 チェ・チュニさん 523 00:40:36,700 --> 00:40:39,420 みっともないな いい加減にしろ! 524 00:40:39,420 --> 00:40:43,050 マネージャーさん  私の事情ご存知でしょう 525 00:40:43,050 --> 00:40:45,890 - こいつめ ほんとに・・ - どこにかけますか? 526 00:40:45,890 --> 00:40:47,980 持って 527 00:40:56,790 --> 00:41:00,800 おい!これで無事ですむと思うなよ? 528 00:41:02,590 --> 00:41:04,530 誓って 529 00:41:04,530 --> 00:41:06,680 このままじゃ済まさないからな 530 00:41:06,680 --> 00:41:11,240 地の果てまでも追いかけて 潰してやる~! 531 00:41:22,550 --> 00:41:23,630 もしもし? 532 00:41:23,630 --> 00:41:26,460 スポーツセンターに何したの? 533 00:41:26,460 --> 00:41:28,350 あんたたちがクビにしろって言ったんでしょ 534 00:41:28,350 --> 00:41:31,380 - 汚い手回しして! 535 00:41:31,380 --> 00:41:34,140 ああ それは・・・ 536 00:41:34,140 --> 00:41:37,850 俺ができるようなことじゃないですよ 537 00:41:37,850 --> 00:41:40,480 じゃあ誰ができるの? 538 00:41:46,050 --> 00:41:51,300 電話を受け取ることができません 留守電におつなぎします 539 00:41:51,300 --> 00:41:52,960 おい チャン・ジュニョン 540 00:41:52,960 --> 00:41:54,760 電話に出られないの? 541 00:41:54,760 --> 00:41:56,920 電話にさっさと出なさいよ! 542 00:41:56,920 --> 00:42:00,050 さっさと出なさいよ? 543 00:42:16,590 --> 00:42:18,730 チャン・ジュニョンの真実 544 00:42:18,730 --> 00:42:20,260 投稿 545 00:42:25,440 --> 00:42:27,950 着信22回 546 00:42:34,130 --> 00:42:37,000 最初のメッセージです 547 00:42:37,000 --> 00:42:38,590 チャン・ジュニョン この野郎 548 00:42:38,590 --> 00:42:40,830 どこよ?どこにいるの!? 549 00:42:40,830 --> 00:42:44,230 ここはどこかっていうと・・・ 韓国ホテル 550 00:42:47,280 --> 00:42:50,470 チャン・ジュニョンに会わせて! 551 00:42:50,470 --> 00:42:52,530 会わせてよ!一度だけ! 552 00:42:52,530 --> 00:42:54,490 だめだ! 553 00:42:55,490 --> 00:42:57,000 一度だけ 554 00:42:57,000 --> 00:42:59,070 帰れ! 555 00:43:05,360 --> 00:43:09,370 韓国ホテルのスイートルームだ 会いたければ来い 556 00:43:09,370 --> 00:43:11,610 殺してやる 557 00:43:23,950 --> 00:43:25,340 もしもし? 558 00:43:25,340 --> 00:43:29,590 おい!どこにいるんだ? 今まで何してた? 559 00:43:29,590 --> 00:43:31,160 なんで? 560 00:43:31,160 --> 00:43:33,500 なんでだと!?大変だぞ! 561 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 しっかりしろよ 562 00:43:34,750 --> 00:43:36,880 早く起きろ! 563 00:43:36,880 --> 00:43:38,690 もしもし? 564 00:43:48,840 --> 00:43:51,100 ヒョン 一体何してたんだよ? 565 00:43:51,100 --> 00:43:53,680 こんなことになるまで何してたんだ? 566 00:43:53,680 --> 00:43:57,310 俺を酔い潰して 二人で出てったんだろ! 567 00:43:57,310 --> 00:43:59,560 お前ら探し回って 徹夜だっていうのに 568 00:43:59,560 --> 00:44:01,040 俺が? 569 00:44:01,040 --> 00:44:02,490 ほんとに? 570 00:44:02,490 --> 00:44:04,790 本当に覚えてないのか? 571 00:44:04,790 --> 00:44:05,940 覚えてない 572 00:44:05,940 --> 00:44:07,840 ぜんぜん覚えてない 573 00:44:07,840 --> 00:44:09,620 覚えてたらそう言うよ! 574 00:44:09,620 --> 00:44:10,860 わかった わかった 575 00:44:10,860 --> 00:44:15,000 落ち着いてとにかく出ろ! 記者が向かってるぞ 576 00:44:15,000 --> 00:44:16,900 急いで動け! 577 00:44:16,900 --> 00:44:19,400 早く! 578 00:44:19,400 --> 00:44:20,460 服は着てるか? 579 00:44:20,460 --> 00:44:22,850 おい チャン・ジュニョン! 580 00:44:23,750 --> 00:44:26,350 いたぞー! 581 00:44:26,350 --> 00:44:28,640 うわ 今何してるのよ? 582 00:44:28,640 --> 00:44:30,170 早く着て!服着ないの!? 583 00:44:30,170 --> 00:44:32,060 おい お前がなんで・・・ 584 00:44:32,060 --> 00:44:34,030 あんたが・・来いって! 585 00:44:34,030 --> 00:44:36,000 くそっ 586 00:44:36,000 --> 00:44:38,340 - ここで何を・・・? - 何してんだ 早く服着て出ろって! 587 00:44:38,340 --> 00:44:40,450 - もう時間ないぞ! - わかった 588 00:44:40,450 --> 00:44:41,630 おい 出ろ 589 00:44:41,630 --> 00:44:43,280 - 早く出ろって! - 何するのよ!? 590 00:44:43,280 --> 00:44:45,510 - ちょっと! - 俺と写真撮られたいのか? 591 00:44:45,510 --> 00:44:47,310 - 出ろって - ちょっと! 592 00:44:47,310 --> 00:44:50,250 - ったく・・・ - しまった 593 00:44:50,250 --> 00:44:51,890 記者だ 594 00:44:52,830 --> 00:44:56,110 ここだ! 595 00:44:56,110 --> 00:44:58,610 こっちだ こっち 596 00:45:00,880 --> 00:45:03,430 いないか? 597 00:45:04,850 --> 00:45:07,220 何してんのよ 598 00:45:16,900 --> 00:45:19,600 くそ! 599 00:45:35,340 --> 00:45:36,910 待て 600 00:45:36,910 --> 00:45:39,010 こうしてる場合じゃない 601 00:45:50,370 --> 00:45:53,670 はなしてよ!何してるの 602 00:45:53,670 --> 00:45:55,900 これはまずいよな? 603 00:45:55,900 --> 00:45:57,030 あ!そっちだ 604 00:45:57,030 --> 00:45:59,540 - どこ? - どこだ? 605 00:46:03,810 --> 00:46:06,050 こっちだ 606 00:46:09,590 --> 00:46:11,400 一体何してるのよ 607 00:46:11,400 --> 00:46:13,270 どうして私が一緒に逃げるの? 608 00:46:13,270 --> 00:46:15,990 おい スポーツセンターで クビにさせたの あんたね? 609 00:46:15,990 --> 00:46:16,900 あんたがしたんでしょ!? 610 00:46:16,900 --> 00:46:20,550 新聞に顔が載りたくなきゃ 黙ってろ! 611 00:46:20,550 --> 00:46:22,760 私に触らないでよ! 612 00:46:24,160 --> 00:46:26,130 走れ! 613 00:46:30,600 --> 00:46:32,090 ヒョン どこだ? 614 00:46:32,090 --> 00:46:34,190 どこ? 615 00:46:34,190 --> 00:46:36,150 見えないよ 616 00:46:36,150 --> 00:46:39,370 なに?L? 617 00:46:44,320 --> 00:46:46,360 おい お前は帰れ 618 00:46:46,360 --> 00:46:48,070 今日のことは絶対しゃべるな 619 00:46:48,070 --> 00:46:50,720 言われなくても喋らないわよ 620 00:46:50,720 --> 00:46:51,940 でも答え・・・ 621 00:46:51,940 --> 00:46:53,280 ちょっと 行く前に答えなさいよ 622 00:46:53,280 --> 00:46:58,060 チャン・ジュニョンさん! 623 00:47:00,280 --> 00:47:03,460 チャン・ジュニョンさん! 624 00:47:07,720 --> 00:47:10,270 チャン・ジュニョンさん! 625 00:47:41,710 --> 00:47:46,370 ♪ オレは・・・行くよ・・・ 626 00:47:46,370 --> 00:47:47,800 チャン・ジュニョンさん! 627 00:47:47,800 --> 00:47:48,950 チャン・ジュニョンさん! 628 00:47:48,950 --> 00:47:52,180 ♪ さようなら 629 00:47:52,180 --> 00:47:55,460 ♬あなたは私のミスター イ イ♬ 630 00:47:55,460 --> 00:47:58,860 ♬あなたは私のミスター カン カン♬ 631 00:47:58,860 --> 00:48:02,200 ♬あなたは私のミスター キム キム♬ 632 00:48:02,200 --> 00:48:05,480 ♬私の愛は揺れている シェイク シェイク♬ 633 00:48:05,480 --> 00:48:08,640 ♬私の唇はごめんっていう ソーリー ソーリー♬ 634 00:48:08,640 --> 00:48:10,350 チャン・ジュニョン 大スキャンダル ジュニョンの二重生活 635 00:48:10,350 --> 00:48:13,060 未成年者と淫行 最悪の性スキャンダル 636 00:48:13,060 --> 00:48:15,970 お母さん これほしい 637 00:48:17,840 --> 00:48:19,780 なにこれ? 638 00:48:19,780 --> 00:48:23,070 うわあ 639 00:48:23,070 --> 00:48:26,200 最近スキャンダルに見舞われている 640 00:48:26,200 --> 00:48:28,730 チャン・ジュニョンさんの家の前にいます 641 00:48:28,730 --> 00:48:30,700 関係者によりますと チャン・ジュニョンさんは 642 00:48:30,700 --> 00:48:33,780 ハーフマラソンで代理選手を雇い 643 00:48:33,780 --> 00:48:37,450 知らないわ 自業自得よ 644 00:48:39,700 --> 00:48:43,070 ビョル むこうで座ってて 作ってすぐ持ってくから 645 00:48:43,070 --> 00:48:46,670 お父さんも一緒に食べれたらいいのに 646 00:48:49,050 --> 00:48:51,030 お父さんはいつ? 647 00:48:51,030 --> 00:48:53,500 すぐ連絡くるわよ 648 00:48:54,930 --> 00:48:56,920 アイグー 649 00:48:59,800 --> 00:49:02,090 すまない 650 00:49:02,090 --> 00:49:03,870 お父さん? 651 00:49:06,130 --> 00:49:06,910 お姉ちゃん? 652 00:49:06,910 --> 00:49:09,830 ああ・・・ 653 00:49:10,640 --> 00:49:12,810 父さんが 654 00:49:13,730 --> 00:49:16,090 すまないって 655 00:49:17,740 --> 00:49:22,560 初めてだ 父さんが謝るの 656 00:49:31,540 --> 00:49:40,040 元気を出して チャン・ジュニョン! 657 00:49:40,040 --> 00:49:42,810 オッパ!愛してるー! 658 00:49:44,530 --> 00:49:49,820 元気を出して チャン・ジュニョン! 659 00:49:49,820 --> 00:49:51,480 そうだ 660 00:49:52,490 --> 00:49:55,050 俺にはあいつらがいる 661 00:49:56,350 --> 00:49:58,860 あいつらが守ってくれる 662 00:50:03,420 --> 00:50:05,400 元気を出して チャン・ジュニョン! 663 00:50:08,040 --> 00:50:12,080 天使の微笑み チャン・ジュニョン! 664 00:50:12,080 --> 00:50:14,030 オッパ!愛してる! 665 00:50:14,030 --> 00:50:16,550 オッパ!ほんとに愛してるよ! 666 00:50:16,550 --> 00:50:18,950 気をしっかり!信じてるよオッパ! 667 00:50:29,840 --> 00:50:32,430 3ヶ月後 そう心配するな 668 00:50:32,430 --> 00:50:35,490 君らをとても愛してた父さんだ すぐ連絡くるさ 669 00:50:35,490 --> 00:50:39,430 ありがとうございます 父から連絡があったら電話ください 670 00:50:39,430 --> 00:50:42,010 ああわかった じゃあな 671 00:50:48,670 --> 00:50:50,460 もしもし? 672 00:50:53,050 --> 00:50:56,100 はい バイトに応募したチェ・チュニです 673 00:50:57,090 --> 00:51:00,350 もう決まっちゃいましたか? 674 00:51:00,350 --> 00:51:03,560 では 人が必要でしたら連絡ください 675 00:51:03,560 --> 00:51:05,580 ありがとうございました 676 00:51:13,770 --> 00:51:16,770 ウララ ウララ (クレヨンしんちゃんから) 677 00:51:18,320 --> 00:51:22,150 今頃来たのか?まともな食事できないじゃないか! 678 00:51:22,150 --> 00:51:25,180 シャインスターに行って来たんです 679 00:51:25,180 --> 00:51:28,090 うちの事務所は 最近あてにならないな 680 00:51:28,090 --> 00:51:31,120 とにかく どこかいい事務所を選ばないと 681 00:51:31,120 --> 00:51:32,870 シャインスターは大騒ぎですよ 682 00:51:32,870 --> 00:51:35,060 広告会社も黙ってないって 683 00:51:35,060 --> 00:51:37,530 もう契約は解消されたし 684 00:51:37,530 --> 00:51:39,990 告訴もされますよ 俺も解雇だ 685 00:51:39,990 --> 00:51:43,840 俺はあなたを受け入れる 受け入れたいけど 686 00:51:45,990 --> 00:51:47,530 嫌になってきたよ 687 00:51:47,530 --> 00:51:50,230 あのメダル女 688 00:51:50,230 --> 00:51:52,940 あのおかしな女のせいで こんなことに・・・ 689 00:51:52,940 --> 00:51:55,190 それが今 重要なこと? 690 00:51:55,190 --> 00:51:57,620 すぐ仕事とりに動かないと! 691 00:51:57,620 --> 00:51:59,040 え? 692 00:51:59,880 --> 00:52:01,700 なんで俺にそんなこと? 693 00:52:01,700 --> 00:52:02,720 わからないのか? 694 00:52:02,720 --> 00:52:04,720 ヒョンの仕事はなんだ? 695 00:52:04,720 --> 00:52:06,690 そういうことはヒョンの役目だろう! 696 00:52:06,690 --> 00:52:09,480 待てよ 売るものがなけりゃ・・・ 697 00:52:09,480 --> 00:52:12,180 静かに!ミュート! 698 00:52:12,820 --> 00:52:17,100 ああ スイン これまで連絡なかったな? 699 00:52:18,350 --> 00:52:21,850 君は信じてくれるな?俺じゃないって 700 00:52:21,850 --> 00:52:25,930 誰かの罠にハメられたんだ 701 00:52:25,930 --> 00:52:30,640 他の人はともかく 俺は君さえ信じてくれればいい 702 00:52:30,640 --> 00:52:33,260 君が信じてくれれば 703 00:52:35,620 --> 00:52:40,040 オッパ その話はもういいわ 704 00:52:45,650 --> 00:52:46,380 これなんだ? 705 00:52:46,380 --> 00:52:50,360 お見舞金 オッパは私のデビュー曲作ってくれたじゃない 706 00:52:51,150 --> 00:52:53,220 - スイン! - オッパ 707 00:52:53,220 --> 00:52:55,380 最近すごく大変なんでしょ 708 00:52:55,380 --> 00:52:58,100 なに?誰がそんなこと 709 00:52:58,100 --> 00:53:00,870 アルバムの準備で忙しいの 710 00:53:01,650 --> 00:53:04,410 元気でね オッパ 711 00:53:18,310 --> 00:53:20,560 こんにちは 局長! 712 00:53:20,560 --> 00:53:23,750 おや?チャン・ジュニョンさんがどうして? 713 00:53:24,550 --> 00:53:26,690 これどうぞ 714 00:53:26,690 --> 00:53:28,070 前回 715 00:53:28,070 --> 00:53:31,610 「夜間レストラン」への出演 断ったでしょ 716 00:53:31,610 --> 00:53:34,070 アーティストのイメージがあるからさ 717 00:53:34,070 --> 00:53:36,620 でもよく考えたら 718 00:53:36,620 --> 00:53:39,260 一度くらいならいいかなって 719 00:53:39,260 --> 00:53:42,800 チャン・ジュニョンさん 立てよ 720 00:53:44,140 --> 00:53:47,260 立って話せ 721 00:53:49,810 --> 00:53:52,930 申し出はありがたいが 722 00:53:52,930 --> 00:53:55,480 どうしたものか? 723 00:53:55,480 --> 00:53:59,380 ジュニョンさんがご自身で 724 00:53:59,380 --> 00:54:02,610 出演を難しくしたんでね 725 00:54:03,270 --> 00:54:06,340 後で また話そう 726 00:54:08,630 --> 00:54:10,760 あ!ジュニョンさん! 727 00:54:11,950 --> 00:54:14,320 それ持ってって 728 00:54:14,320 --> 00:54:17,150 飲んでください 練習大変そうだから 729 00:54:17,160 --> 00:54:20,260 大変だろう 君が飲めよ 730 00:54:21,160 --> 00:54:24,570 ファイ、ティン! 731 00:54:32,410 --> 00:54:33,790 ついたよ 732 00:54:33,790 --> 00:54:35,300 テソン ヒョン 733 00:54:35,300 --> 00:54:36,930 え? 734 00:54:37,590 --> 00:54:41,300 どうした?名前で呼ぶなんて 735 00:54:41,300 --> 00:54:42,730 変だな 736 00:54:42,730 --> 00:54:45,080 何が変だ? 737 00:54:45,080 --> 00:54:46,960 テソン ヒョンは テソン ヒョンだろ 738 00:54:46,960 --> 00:54:49,410 そうだな 俺はヒョンだしな 739 00:54:49,410 --> 00:54:51,650 でも ちょっと・・・ 740 00:54:51,650 --> 00:54:53,040 これまで助かったよ 741 00:54:53,040 --> 00:54:56,360 え?どういう意味だ? 742 00:54:56,360 --> 00:54:57,750 もう俺とはここまでだ 743 00:54:57,750 --> 00:54:59,350 え? 744 00:54:59,880 --> 00:55:03,820 早く帰れよ  俺から逃げ出したいんだろ 745 00:55:04,530 --> 00:55:09,970 い、いや そこまでじゃないよ 746 00:55:11,830 --> 00:55:13,280 あのさ ジュニョン 747 00:55:13,280 --> 00:55:15,910 いいから帰れ もう会いたくもない 748 00:55:15,910 --> 00:55:17,550 いや そうじゃなくて 749 00:55:17,550 --> 00:55:20,190 なんで帰らない!?気が弱るだろ! 750 00:55:20,190 --> 00:55:22,090 それにジャージなんか着るな! 751 00:55:22,090 --> 00:55:23,930 - そうじゃなくて - 帰れって! 752 00:55:23,930 --> 00:55:25,260 そうじゃないんだって 753 00:55:25,260 --> 00:55:28,880 事務所が車を返せって 今日! 754 00:55:28,880 --> 00:55:33,310 お前が 出てくれなきゃ 今 755 00:55:35,090 --> 00:55:36,990 え? 756 00:55:36,990 --> 00:55:39,130 すまない 757 00:56:01,050 --> 00:56:04,610 行方不明届は受理したので お待ちください 758 00:56:27,670 --> 00:56:29,660 社長はどこですか? 759 00:56:29,660 --> 00:56:31,800 - 何するんだ? - ここにはいませんよ 760 00:56:31,800 --> 00:56:33,200 ただ会って話をしたいんだ 761 00:56:33,200 --> 00:56:34,880 だめです ちょっと 762 00:56:34,880 --> 00:56:36,510 ああ? 763 00:56:36,510 --> 00:56:38,060 俺のサングラス! 764 00:56:38,060 --> 00:56:39,940 はなせよ 何するんだ? 765 00:56:39,940 --> 00:56:42,580 お前ら何をしてる? 766 00:56:45,870 --> 00:56:47,670 入りなさい 767 00:56:52,280 --> 00:56:56,680 それで 音楽を続けたいと? 768 00:56:56,680 --> 00:56:58,630 はい 社長 769 00:56:58,630 --> 00:57:02,010 今 状況を知ってるだろう? 770 00:57:03,150 --> 00:57:08,870 受け入れたら  何をしてくれるんだ? 771 00:57:15,750 --> 00:57:17,760 まずこの娘に会え 772 00:57:17,760 --> 00:57:20,510 君が指導する新人だ 773 00:57:29,940 --> 00:57:33,630 ここにチェ・チュニさんていう・・・ 774 00:57:35,660 --> 00:57:38,150 なんであんたがうちの家に? 775 00:57:40,460 --> 00:57:44,860 チェ・チュニさんが 776 00:57:46,050 --> 00:57:48,530 お前? 777 00:57:51,310 --> 00:57:55,310 つまり またお前か? 778 00:57:57,030 --> 00:57:59,800 なんで私の名前を? 779 00:57:59,800 --> 00:58:01,970 よりによってお前か 780 00:58:01,970 --> 00:58:07,060 お前なら話が別だ  誰のせいで俺がこんな目に? 781 00:58:07,060 --> 00:58:09,600 誰・・・私のせい? 782 00:58:09,600 --> 00:58:12,760 違うってのか? 783 00:58:12,760 --> 00:58:15,030 お前がやったことじゃないか 784 00:58:15,090 --> 00:58:18,270 音楽の神であるチャン・ジュニョンを 785 00:58:18,270 --> 00:58:20,210 お前がわざと貶めた 786 00:58:20,210 --> 00:58:20,910 なに? 787 00:58:20,910 --> 00:58:23,540 お前がメダル一つで大騒ぎしなけりゃ 788 00:58:23,540 --> 00:58:26,340 ホテルまで尾けて事件にしなければ 789 00:58:26,340 --> 00:58:30,550 そしたら俺がスキャンダルに 巻き込まれることも 790 00:58:30,550 --> 00:58:33,880 お前の汚い顔を見ることも 791 00:58:33,880 --> 00:58:37,290 ネットで誹謗中傷にまみれることも 792 00:58:37,290 --> 00:58:39,820 この世界が嘘と欺瞞に満ちることも 793 00:58:39,820 --> 00:58:42,420 悪魔の力に支配されることも 794 00:58:42,420 --> 00:58:45,320 すべて すべて お前 795 00:58:45,320 --> 00:58:50,890 メダル気違い女のせいだ! 796 00:58:59,360 --> 00:59:02,790 ♬あなたは私のミスター イ イ♬ 797 00:59:02,790 --> 00:59:06,030 ♬あなたは私のミスター カン カン ♬ 798 00:59:06,030 --> 00:59:10,350 ♬ヘイ ミスター 早く 早く 早く♬ 799 00:59:10,350 --> 00:59:16,080 ♬私の愛するミスター!