1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
字幕は「Trot Lovers」チームでお届け致します
2
00:00:08,040 --> 00:00:10,530
第6話
3
00:00:25,380 --> 00:00:27,620
おい 一体何があったんだ?
4
00:00:27,620 --> 00:00:28,970
大丈夫なのか?
5
00:00:28,970 --> 00:00:31,360
具合が悪いなら 悪いって言ってくれよ
6
00:00:31,360 --> 00:00:34,070
おじさん 電話に出なかったでしょ?
7
00:00:36,150 --> 00:00:38,980
君のお陰で 俺がここに来れたんだ
8
00:00:38,980 --> 00:00:40,630
チェ・チュニさんと
9
00:00:40,630 --> 00:00:44,400
社長さんがお姉ちゃんを
病院に連れて来てくれたの
10
00:00:45,960 --> 00:00:48,010
あ~ 大丈夫なのか?
11
00:00:48,630 --> 00:00:52,340
大丈夫よ 大したことないから
心配しなくていいわ
12
00:01:12,460 --> 00:01:15,000
チェ・チュニさんの保護者の方
13
00:01:15,000 --> 00:01:16,890
はい
- はい
14
00:01:19,600 --> 00:01:23,140
俺がチェ・チュニさんのマネージャー
じゃなくて プロデューサーなん・・・
15
00:01:23,140 --> 00:01:27,020
何だよ!
- あのおじさんは社長さんなのよ
16
00:01:31,550 --> 00:01:33,960
検査の結果に異常がなくて良かったよ
17
00:01:33,960 --> 00:01:36,370
関係ない人にまで 心配かけて
18
00:01:36,370 --> 00:01:38,510
何なんだ? お前らしくないぞ
19
00:01:38,510 --> 00:01:42,780
突然倒れるなんて
か弱い女のする事だぞ
20
00:01:43,790 --> 00:01:46,460
チャン・ジュニョンさんはもう帰ってください
- え?
21
00:01:46,460 --> 00:01:50,050
私は この二人を送ってから帰りますから
22
00:01:50,050 --> 00:01:51,870
行きましょう 小さなお嬢さん
23
00:01:51,870 --> 00:01:54,600
おじさんは一緒に行かないの?
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,820
行きましょう
25
00:02:07,510 --> 00:02:08,960
ビョル
26
00:02:08,960 --> 00:02:12,580
ついたわよ 起きて
27
00:02:12,580 --> 00:02:16,250
ビョル! ついたからもう起きて!
28
00:02:16,250 --> 00:02:19,960
ビョル!起きれないの?
29
00:02:19,960 --> 00:02:21,890
小さいお嬢さん!
30
00:02:23,350 --> 00:02:26,620
そんな事までしなくても・・・
31
00:02:26,620 --> 00:02:28,630
ドアを開けて下さい!
32
00:02:28,630 --> 00:02:31,170
どうしよう 本当にもう
33
00:02:36,480 --> 00:02:39,880
いい車に乗ってる癖に 随分遅いな
34
00:02:43,020 --> 00:02:46,280
家に 何も食べる物がないよ
35
00:02:47,250 --> 00:02:50,410
あいつら 随分時間が掛かってるな
何してるんだ?
36
00:02:52,050 --> 00:02:54,500
あっ ちょっと待ってください!
37
00:02:54,500 --> 00:02:58,270
散らかってるから片付けないと
38
00:02:58,270 --> 00:03:01,140
3分経ったら 入ってきてください
39
00:03:03,690 --> 00:03:05,570
別にいいのに
40
00:03:06,740 --> 00:03:09,220
おい 今 一体・・・
41
00:03:09,220 --> 00:03:11,320
ちょっと!どうして こんなに早く帰ってきたの?
42
00:03:11,320 --> 00:03:12,530
何の話だ?
43
00:03:12,530 --> 00:03:15,000
ちょっと ちょっと
社長が来てるから 早く隠れて
44
00:03:15,000 --> 00:03:17,160
社長がどうして 入ってくるんだ?
45
00:03:17,160 --> 00:03:19,220
家の中片づけてって言ったのにもう!
46
00:03:19,220 --> 00:03:21,510
あ~ 本当にもう
47
00:03:21,510 --> 00:03:23,130
早く中に入って
- おい
48
00:03:23,130 --> 00:03:24,890
早く入って!
- 社長がどうして入ってくるんだよ!
49
00:03:24,890 --> 00:03:26,670
黙って 中に入って!
50
00:03:27,840 --> 00:03:29,820
よしっ
51
00:03:32,170 --> 00:03:34,550
絶対ここから動かないでね 分かった?
52
00:03:34,550 --> 00:03:36,700
俺がどうしてそんな事を?
- お願いだから言う通りにして
53
00:03:36,700 --> 00:03:41,190
チェ・チュニさん 3分経ちましたよ
54
00:03:41,190 --> 00:03:43,600
ここに入って
55
00:03:43,600 --> 00:03:45,980
入って
56
00:03:45,980 --> 00:03:47,890
出てこないでね
57
00:03:47,890 --> 00:03:49,500
何処ですか?チェ・チョニさん
58
00:03:49,500 --> 00:03:51,060
はい!
59
00:03:54,160 --> 00:03:55,960
お~!
60
00:03:55,960 --> 00:03:57,540
何処がいいですか?
- ここで
61
00:03:57,540 --> 00:03:59,210
ここですか?
62
00:03:59,210 --> 00:04:02,990
小さいお嬢さん
ぐっすり寝てますよ
63
00:04:02,990 --> 00:04:05,010
ゆっくり気をつけてっと
64
00:04:05,010 --> 00:04:07,120
ありがとうございます
65
00:04:19,080 --> 00:04:23,740
お出しする物が何もないんですけど
どうしたらいいでしょう?
66
00:04:23,740 --> 00:04:25,380
水でいいですよ
67
00:04:25,380 --> 00:04:27,320
はい
68
00:04:27,320 --> 00:04:28,440
お前・・・
69
00:04:28,440 --> 00:04:32,450
どうして ここが開いちゃうのかしら?
70
00:04:33,620 --> 00:04:37,570
あの野郎 女性の家に
こんな遅くに押しかけやがって
71
00:04:39,700 --> 00:04:41,820
お前はどうして寝てるんだ?
72
00:05:03,180 --> 00:05:06,970
立って飲めばいいだろ?どうして座って飲むんだ?
73
00:05:06,970 --> 00:05:08,880
言いたい事があったんだ
74
00:05:09,650 --> 00:05:12,470
今日は結果はどうあれ
75
00:05:12,470 --> 00:05:14,520
よくやったと思います
76
00:05:15,840 --> 00:05:20,600
観客は チェ・チュニさんの
ステージに心を動かされましたよ
77
00:05:20,600 --> 00:05:22,760
私も そうでした
78
00:05:24,440 --> 00:05:26,180
ありがとうございます
79
00:05:33,220 --> 00:05:37,450
早く追い出せ!トイレに行きたいんだ
80
00:05:38,710 --> 00:05:42,470
どうしたの?
- 何でもないんです
81
00:05:48,450 --> 00:05:50,640
メールが来てる様だけど
82
00:05:50,640 --> 00:05:53,090
何でもないんです
ジャンクメールですから
83
00:05:53,090 --> 00:05:55,000
冗談じゃないぜ
84
00:05:56,980 --> 00:06:01,790
何だ?俺のカップ使いやがって!
何様のつもりだ?
85
00:06:07,040 --> 00:06:09,990
それで ここには妹さんと二人で住んでるの?
86
00:06:09,990 --> 00:06:13,250
お父さんとは
まだ連絡が取れないの?
87
00:06:13,250 --> 00:06:15,500
はい
88
00:06:17,900 --> 00:06:19,980
それは俺のカップだぞ
89
00:06:19,980 --> 00:06:22,270
俺を怒らせたいのか?
90
00:06:23,230 --> 00:06:25,560
今すぐカップを取り替えろ!
91
00:06:25,560 --> 00:06:27,760
でないと ここで用を足すぞ!
92
00:06:29,280 --> 00:06:31,850
本当に緊急みたいだけど
93
00:06:31,850 --> 00:06:35,150
あらっ カップを替えないと
94
00:06:35,150 --> 00:06:38,740
ヒビが入ってる
そこにヒビが入ってるわ
95
00:06:39,340 --> 00:06:42,170
平気だよ
- 交換しますから
96
00:06:47,700 --> 00:06:51,110
交換・・・します・・・から
97
00:06:56,930 --> 00:06:58,920
平気なのに
98
00:07:04,330 --> 00:07:05,970
カップは・・・
99
00:07:28,120 --> 00:07:29,420
取ったら?
100
00:07:29,420 --> 00:07:31,730
あっ はい
101
00:07:44,430 --> 00:07:46,110
気をつけないと
102
00:07:46,110 --> 00:07:48,060
はい
103
00:07:55,840 --> 00:07:59,560
あの二人 全く
104
00:08:01,600 --> 00:08:02,840
何だよ
105
00:08:02,840 --> 00:08:05,860
出て行かない方がいいと思う
106
00:08:05,860 --> 00:08:08,630
あれ?何か聞こえるみたいだけど
107
00:08:08,630 --> 00:08:11,430
何の・・・?
108
00:08:11,430 --> 00:08:15,530
あ~ ビョルが起きたみたい
気にしないで下さい
109
00:08:20,490 --> 00:08:22,280
どけ
110
00:08:23,790 --> 00:08:27,930
早くどけよ
- おじさんが出て行ったら
111
00:08:28,910 --> 00:08:32,660
社長が変に思うでしょ?
112
00:08:35,500 --> 00:08:36,710
変に思われたから何なんだ?
113
00:08:36,710 --> 00:08:38,290
それは駄目よ
114
00:08:38,290 --> 00:08:42,500
社長さんとお姉ちゃんは
お似合いなんだから
115
00:08:42,500 --> 00:08:44,590
何言ってるんだ?
どこがお似合いなんだよ
116
00:08:44,590 --> 00:08:47,350
おじさんはうちの家族でしょ
117
00:08:47,350 --> 00:08:49,620
ちょっと手伝ってよ
118
00:09:20,060 --> 00:09:22,230
帰るよ
119
00:09:22,230 --> 00:09:24,320
もうですか?
120
00:09:28,760 --> 00:09:30,190
気をつけてお帰りください
121
00:09:30,190 --> 00:09:32,710
体に気をつけてね
122
00:09:32,710 --> 00:09:34,890
おやすみ!
123
00:09:39,500 --> 00:09:44,360
♪ チュンジュ島を離れて・・・・
124
00:10:06,340 --> 00:10:08,030
しかし
125
00:10:08,030 --> 00:10:11,190
あいつここで何を?
126
00:10:14,090 --> 00:10:18,240
ねえ なんで夜に修理なんか?
127
00:10:20,690 --> 00:10:26,090
アイゴー アイゴー アイゴー
それ壊す気?だったらもっと強く叩かなきゃ
128
00:10:28,230 --> 00:10:29,720
なんだこりゃ?
- あ~~!
129
00:10:29,720 --> 00:10:32,110
壊れちゃったじゃないの!
130
00:10:32,110 --> 00:10:35,110
あんたがやると いつもこうなるんだから
131
00:10:37,060 --> 00:10:39,030
じゃ どうしろって言うんだ?
132
00:10:39,030 --> 00:10:41,150
夜中に男なんか連れ込んで
- 何だって?
133
00:10:41,150 --> 00:10:44,300
人のカップを勝手に使いやがって
134
00:10:44,300 --> 00:10:46,720
それをあの野郎に出しやがって
135
00:10:46,720 --> 00:10:50,430
あの社長野郎 病院から戻ったばかりの
女性の家に上がりこみやがって?
136
00:10:50,430 --> 00:10:53,070
ビョルが眠っちゃったから
ここまで運んでくれたのよ
137
00:10:53,070 --> 00:10:55,310
そんなの言い訳だよ
- ちょっと
138
00:10:55,310 --> 00:10:59,310
正直に言いなさいよ
あんた私の事怒ってるんでしょ?
139
00:10:59,310 --> 00:11:02,330
なのに 違う人に八つ当たりしてるんでしょ?
140
00:11:02,330 --> 00:11:06,070
何だと?
- 今日の事はがっかりさせちゃったけど・・・
141
00:11:06,070 --> 00:11:08,060
ごめん
142
00:11:08,060 --> 00:11:12,210
せっかく頑張ってくれたのに
がっがりさせちゃって私もいい気分がしないのよ
143
00:11:16,780 --> 00:11:21,570
がっかりなんてしてないよ
そんな事も分からないのか?
144
00:11:21,570 --> 00:11:23,750
俺が怒ってたのは・・・
145
00:11:23,750 --> 00:11:28,300
だから・・・色々あるんだよ
146
00:11:28,300 --> 00:11:31,130
プロデューサーもデレクターも
みんなグルなんだよ
147
00:11:31,130 --> 00:11:32,730
何か怪しい事をしたんだよ
148
00:11:32,730 --> 00:11:34,060
まさか!
149
00:11:34,060 --> 00:11:35,700
まさかって
何がまさかなんだよ!
150
00:11:35,700 --> 00:11:38,590
観客票であんなに圧倒してたのに
151
00:11:38,590 --> 00:11:41,030
ネット票でどんでん返しだなんて
馬鹿な事あるわけないだろ?
152
00:11:41,030 --> 00:11:43,410
絶対お前の勝ちなんだよ 勝ったのに・・・・
- ちょっと!
153
00:11:43,410 --> 00:11:46,990
そんな事を気にしちゃ駄目よ
154
00:11:46,990 --> 00:11:49,370
私は テレビに出れて
155
00:11:49,370 --> 00:11:52,430
父さんに言いたい事を
言えただけで満足なのよ
156
00:11:52,430 --> 00:11:54,030
ほんとよ
157
00:11:54,820 --> 00:11:57,520
お前って聖人みたいな奴だな
158
00:11:57,520 --> 00:12:00,460
満足した振りしちゃって
- 本当に満足よ
159
00:12:10,430 --> 00:12:13,240
このお嬢さん若いのに
本当に上手いのね~
160
00:12:13,240 --> 00:12:15,390
そうだよな~
161
00:12:26,740 --> 00:12:28,130
父さん
162
00:12:29,660 --> 00:12:32,700
今何処にいるか分からないけど
163
00:12:34,050 --> 00:12:36,820
これを見てくれてると思うわ
164
00:12:38,600 --> 00:12:42,800
私とビョルは元気にやってるから
165
00:12:42,800 --> 00:12:46,090
放送を見たら
連絡ちょうだいね
166
00:12:46,090 --> 00:12:50,360
分かった?ありがとうございました
167
00:12:57,110 --> 00:13:00,240
週間芸能の「スターに会いたい」の時間です
168
00:13:00,240 --> 00:13:03,080
今日は子供の頃の
思い出いっぱいの遊園地に来ています
169
00:13:03,080 --> 00:13:05,200
見るからに暑そうだわ
170
00:13:05,200 --> 00:13:08,100
どうして真夏の暑い時に
撮影するのかしら?
171
00:13:08,100 --> 00:13:11,410
どうして?私はいいと思うけど
172
00:13:11,410 --> 00:13:13,440
私は14歳以降
173
00:13:13,440 --> 00:13:16,480
ああいう所には1度も行けなかったのよ
174
00:13:16,480 --> 00:13:21,390
良かったじゃないか 俺はああいうのを
1度も面白いと思った事がないんだ
175
00:13:22,330 --> 00:13:25,970
社長
- 後でディレクターと食事の約束だろ?
176
00:13:25,970 --> 00:13:27,320
はい
177
00:13:27,320 --> 00:13:32,890
次のニュースです 歌手のイ・ウンハが
掲載したSNSが話題を呼んでいます
178
00:13:32,890 --> 00:13:35,720
先週のサバイバル歌謡の新人戦の番組で
179
00:13:35,720 --> 00:13:38,170
パク・スインさんが勝利を勝ち取りました
180
00:13:38,170 --> 00:13:42,200
ところが その歌の持ち主である
イ・ウンハさんはSNS の中で
181
00:13:42,200 --> 00:13:46,000
第1ラウンドで失格となった
チェ・チュニさんを応援したとの事
182
00:13:46,000 --> 00:13:50,810
沢山のファンが彼女の意見に同感しています
オンラインで大きな波紋を呼んでいます
183
00:13:50,810 --> 00:13:54,460
詳しくは イ・ウンハさんのSNSをご覧になって下さい
184
00:13:56,600 --> 00:14:00,490
今日の食事会はあなたの勝利のお祝いよ
185
00:14:00,490 --> 00:14:03,950
ディレクターとプロデューサーにきちんとするのよ
186
00:14:03,950 --> 00:14:07,790
分かってるわ 母さん
こういうことは初めてじゃないんだから
187
00:14:11,620 --> 00:14:14,450
それで その声どうしたの?
188
00:14:14,450 --> 00:14:16,730
まだ良くなってないの?
189
00:14:16,730 --> 00:14:18,370
もうちょっとで良くなるわ
190
00:14:19,370 --> 00:14:24,200
ちゃんと喉の管理しないと
健康管理も才能の一つよ
191
00:14:25,160 --> 00:14:27,970
もう少しであの新人に
負けるところだったのよ
192
00:14:27,970 --> 00:14:31,580
ワン常務が何もしなかったら
どうなってた事か
193
00:14:31,580 --> 00:14:35,610
それってどう言うこと?
おじさんが何かしたの?
194
00:14:36,430 --> 00:14:37,930
大した事じゃないのよ
195
00:14:37,930 --> 00:14:41,810
まさか 母さんが手を回したんじゃ・・・
196
00:14:41,810 --> 00:14:45,350
違うわよね?そんな事ないわよね?母さん
197
00:14:46,290 --> 00:14:51,050
だからちゃんと喉の管理を
するべきだったのよ
198
00:14:51,050 --> 00:14:55,490
母さん!喉の調子が悪くても
自分の才能で勝てたのに
199
00:14:55,490 --> 00:14:58,340
なのに母さんが介入したら
私が変に思われるでしょ?
200
00:14:58,340 --> 00:15:02,810
そうよ 貴方は勝者になって当然なのよ
201
00:15:02,810 --> 00:15:06,810
細かい事は気にしなくていいのよ
早く来てね
202
00:15:15,430 --> 00:15:18,390
何してるのかしら?
203
00:15:23,050 --> 00:15:25,500
風に当たりに行くわ 母さん
204
00:15:28,850 --> 00:15:34,240
ホントに軟弱なんだから 大した事じゃないのに
何を騒いでるのかしら?
205
00:15:34,240 --> 00:15:36,460
電話に出ないよ
206
00:15:36,460 --> 00:15:38,480
あの子ったら 全くもう!
207
00:15:38,480 --> 00:15:40,850
どうしたんだ?パク・スインさんは何処なんだ?
208
00:15:40,850 --> 00:15:42,960
スインと連絡が取れないんです
209
00:15:42,960 --> 00:15:47,680
俺が探しに行きますから
社長と理事は食事を続けて下さい
210
00:16:12,470 --> 00:16:15,490
うわっ パク・スインだ!凄い!
-パク・スインだ!
211
00:16:24,020 --> 00:16:26,700
ヌナ 凄く綺麗だな
212
00:16:26,700 --> 00:16:29,990
冗談抜きで
213
00:16:29,990 --> 00:16:32,530
本物のパク・スインだよ!
214
00:16:32,530 --> 00:16:35,080
本当に綺麗だな どうしよう?
215
00:16:37,660 --> 00:16:39,240
ごめんなさいね
216
00:16:39,240 --> 00:16:43,420
うちのスイン 突然具合が悪くなっちゃって
こんな失礼な事してしまって
217
00:16:45,690 --> 00:16:48,310
食事を続けて下さい
218
00:16:52,570 --> 00:16:55,460
社長 助けて下さい
219
00:17:08,630 --> 00:17:11,270
うわっ スインだ!
220
00:17:11,270 --> 00:17:13,030
ほんとうに綺麗だわ
221
00:17:13,030 --> 00:17:16,500
実物の方がずっと綺麗だわ!
222
00:17:22,070 --> 00:17:23,900
遅かったかな?
223
00:17:31,110 --> 00:17:33,110
ここは人が多すぎるから
早く行こう
224
00:17:33,110 --> 00:17:36,780
社長 お願いがあるんです
225
00:17:44,540 --> 00:17:46,260
あ~
226
00:18:01,080 --> 00:18:02,300
これはニセモノだよ
227
00:18:02,300 --> 00:18:03,500
本物みたいでしょ
228
00:18:03,500 --> 00:18:05,320
一晩中こんな事するのか?
229
00:18:07,510 --> 00:18:10,080
あ~ びっくりした
230
00:18:35,480 --> 00:18:37,570
ストレス発散になったか?
231
00:18:38,530 --> 00:18:40,870
今日はありがとう
232
00:18:40,870 --> 00:18:44,180
他の人には連絡したくなかったの
233
00:18:45,360 --> 00:18:48,770
社長も知ってたんですか?
234
00:18:48,770 --> 00:18:51,420
私の勝ちがやらせだったって
235
00:18:51,420 --> 00:18:53,070
初めて聞いたけど
236
00:18:53,070 --> 00:18:55,860
社長にも言わないで
うちの母が・・・
237
00:18:59,150 --> 00:19:02,790
このまま知らなかったら
勝ちを素直に喜べたのに
238
00:19:03,910 --> 00:19:05,970
恥ずかしくて
社長に顔向けができないわ
239
00:19:05,970 --> 00:19:10,300
みんな 君のステージを気に入ったみたいだよ
240
00:19:10,300 --> 00:19:11,180
本当ですか?
241
00:19:11,180 --> 00:19:14,500
ヤン理事とワン常務は
ちょっとオーバーなんだよ
242
00:19:15,830 --> 00:19:19,690
社長と一緒にいると どんな問題も簡単に見えてくるわ
243
00:19:19,690 --> 00:19:22,510
良かったよ 行こう
244
00:19:26,700 --> 00:19:30,980
今日は私のせいで迷惑掛けちゃったから
今度簡単な食事に行きましょうよ
245
00:19:30,980 --> 00:19:32,250
私がおごりますから
246
00:19:32,250 --> 00:19:33,860
そうだな
247
00:19:35,300 --> 00:19:40,290
そうだ 前の事でお礼を言うのを忘れてました
248
00:19:41,120 --> 00:19:43,160
インタビューを褒めてくれた事
249
00:19:43,160 --> 00:19:47,210
どうしてだ?それは本当の事なのに
250
00:19:47,210 --> 00:19:51,710
実は私 歌以外で褒められた事が
251
00:19:51,710 --> 00:19:53,730
一度もないんです
252
00:19:54,560 --> 00:19:58,030
初めてなんです 褒められたのは
253
00:19:59,700 --> 00:20:02,170
社長は 私みたいなのって
254
00:20:02,170 --> 00:20:03,760
情けないって思うんでしょうね
255
00:20:03,760 --> 00:20:06,960
何て事いうんだ?そんな事ないよ
256
00:20:06,960 --> 00:20:10,660
あんな厳しいお母さんの元で
立派に成長したと思うよ
257
00:20:10,660 --> 00:20:14,890
俺だったら とっくの昔に違う事してたよ
258
00:20:14,890 --> 00:20:16,570
違う事って何?
259
00:20:16,570 --> 00:20:19,930
例えば 母さんの前でいい子ぶって
260
00:20:19,930 --> 00:20:23,110
見てない所で 好きな事をするんだ
261
00:20:25,210 --> 00:20:27,670
「立派に成長した」って
262
00:20:27,670 --> 00:20:30,950
私が人として立派ってことですよね?
263
00:20:30,950 --> 00:20:33,340
ああ・・・もちろん
264
00:20:35,070 --> 00:20:36,760
それじゃ
265
00:20:37,660 --> 00:20:42,030
女性としては?
266
00:20:42,030 --> 00:20:44,150
女性としても立派ですか?
267
00:20:44,150 --> 00:20:48,040
そりゃスインさんは立派でしょう
268
00:20:49,260 --> 00:20:51,940
誰でも愛らしいところがあるよね
269
00:20:52,900 --> 00:20:54,710
女性って
270
00:20:58,050 --> 00:21:02,090
誰もとらないから
ゆっくり食べろよ
271
00:21:02,090 --> 00:21:05,810
練習でおなかすいたのよ
272
00:21:05,810 --> 00:21:07,610
いくら腹減ってるからって
273
00:21:07,610 --> 00:21:11,330
そんながっついて
どこの女がそんな・・・
274
00:21:11,330 --> 00:21:14,460
あ!チェ・チュニさん
275
00:21:15,670 --> 00:21:18,310
またあの男か
276
00:21:18,310 --> 00:21:19,780
よかった
277
00:21:19,780 --> 00:21:22,720
同じ社員同士 一緒に座ろうか
278
00:21:27,860 --> 00:21:30,590
スインさんはどんな冷麺を?
279
00:21:30,590 --> 00:21:31,540
水冷麺にするわ
280
00:21:31,540 --> 00:21:33,330
ああ 水冷麺?
281
00:21:33,330 --> 00:21:34,990
- すみません お嬢さん
- はい?
282
00:21:34,990 --> 00:21:36,220
水冷麺2つ
283
00:21:36,220 --> 00:21:38,260
誰がお嬢さんだ・・・
284
00:21:39,760 --> 00:21:42,000
今日も練習を?
285
00:21:42,000 --> 00:21:43,410
もう大丈夫なの?
286
00:21:43,410 --> 00:21:45,310
大丈夫です
287
00:21:45,310 --> 00:21:47,540
私のせいで疲れたでしょう
288
00:21:47,540 --> 00:21:51,290
チェ・チュニさんをかついで
背骨を折れかけたよ
289
00:21:51,290 --> 00:21:52,970
君のインパクトは大きかったね
290
00:21:52,970 --> 00:21:54,960
ああ・・・
291
00:22:02,000 --> 00:22:03,360
一体どうした?
292
00:22:03,360 --> 00:22:08,420
おい なに上品ぶってんだ
さっきみたいにがっつけ!
293
00:22:08,420 --> 00:22:12,630
そうだ シンクの上の扉どうなった?
危なそうだったけど
294
00:22:12,630 --> 00:22:13,800
シンクの上?
295
00:22:13,800 --> 00:22:17,390
チェ・チュニさんの家にちょっと寄ったんだ
296
00:22:18,980 --> 00:22:22,040
もう大丈夫です
297
00:22:22,040 --> 00:22:25,310
他人の家の中なんか気にするなよ
298
00:22:25,310 --> 00:22:27,760
あれも俺が・・・
299
00:22:30,670 --> 00:22:33,440
私が直しました
300
00:22:40,900 --> 00:22:43,340
ありがとうございます
301
00:22:44,740 --> 00:22:46,270
大丈夫?
302
00:22:46,270 --> 00:22:48,410
はい 大丈夫です
303
00:22:52,350 --> 00:22:54,260
タクシーで良かったのに
304
00:22:54,260 --> 00:22:57,230
今日は僕が送らないと
305
00:23:09,830 --> 00:23:10,770
これなんです?
306
00:23:10,770 --> 00:23:12,000
小さいお嬢さんへのプレゼント
307
00:23:12,000 --> 00:23:15,460
ありがとうございます
308
00:23:23,550 --> 00:23:25,630
こんな子供っぽいもの
309
00:23:25,630 --> 00:23:27,160
ビョルは俺と暮らして
310
00:23:27,160 --> 00:23:30,390
目が肥えてんだぞ どうすんだ
311
00:23:30,390 --> 00:23:33,480
なんで?かわいく見えるけど?
312
00:23:35,270 --> 00:23:37,760
似合わないから外せよ
313
00:23:42,600 --> 00:23:44,180
どうした?
314
00:23:44,180 --> 00:23:45,840
怪我したのか?
315
00:23:45,840 --> 00:23:48,800
あなたがさっき
スープこぼしたんじゃない
316
00:23:50,360 --> 00:23:54,210
怪我なしで一日が終わらないな
見せてみろ
317
00:23:56,960 --> 00:23:58,440
痛いか?
318
00:23:58,440 --> 00:24:01,370
トイレの後 手洗ったの?
319
00:24:01,370 --> 00:24:03,150
お前ほんとに・・・
320
00:24:03,150 --> 00:24:04,130
なんだ?
321
00:24:04,130 --> 00:24:05,460
俺の手が汚らしいってのか?
322
00:24:05,460 --> 00:24:07,250
汚らしいって言った?
323
00:24:07,250 --> 00:24:08,940
なに急にキレてんの
324
00:24:08,940 --> 00:24:11,910
キレてないさ お前が言ったんだろ
325
00:24:11,910 --> 00:24:13,760
だからさっき
326
00:24:13,760 --> 00:24:15,900
俺がやったナプキンとらなかったのか?
327
00:24:15,900 --> 00:24:18,360
俺の手が汚らしいから
社長のをもらったわけだ?
328
00:24:18,360 --> 00:24:20,310
馬鹿なこと言わないでよ
329
00:24:20,310 --> 00:24:24,090
それに あんなにがっついてたのに
社長が来るや否や
330
00:24:24,090 --> 00:24:25,710
こんな風に食べて
331
00:24:25,710 --> 00:24:30,540
お前まさか 社長を 好きなのか?
332
00:24:30,540 --> 00:24:31,860
さっきから聞いてれば!
333
00:24:31,860 --> 00:24:33,740
ワケわからないことばかり!
334
00:24:33,740 --> 00:24:36,110
しっかりしろ 社長がお前に興味あるか?
335
00:24:36,110 --> 00:24:37,010
ちょっと見てわからないか?
336
00:24:37,010 --> 00:24:39,450
あいつのモンタージュ写真
サイコそのものだぞ
337
00:24:39,450 --> 00:24:41,040
目つきまでいやらしい
338
00:24:41,040 --> 00:24:43,460
そうは思わないけど
339
00:24:43,460 --> 00:24:45,380
おい みんな
340
00:24:45,380 --> 00:24:46,500
元気か?
341
00:24:46,500 --> 00:24:48,300
なんでまたここに・・・
342
00:24:48,300 --> 00:24:50,760
さあ まず拍手!
343
00:24:53,890 --> 00:24:57,250
スーパースター チェ・チュニの
344
00:24:57,250 --> 00:25:00,320
ファンクラブ結成式にご招待!
345
00:25:02,370 --> 00:25:04,580
ああもう
346
00:25:04,580 --> 00:25:07,920
おめでとう
347
00:25:08,700 --> 00:25:10,610
スンデ雑炊屋とかはどう?
348
00:25:10,610 --> 00:25:13,800
少数とはいえファンクラブだぞ
349
00:25:13,800 --> 00:25:17,220
ファンクラブ結成式を雑炊屋でなんて
聞いたことない
350
00:25:17,220 --> 00:25:19,230
チェ・チュニさんのファンクラブ結成式が?
351
00:25:19,230 --> 00:25:22,000
こんにちは 社長
352
00:25:22,000 --> 00:25:24,390
おお 今日か
353
00:25:24,390 --> 00:25:26,340
そんないい話 どうして言ってくれないの?
354
00:25:26,340 --> 00:25:29,340
なんでさ?言ったら社の経費にしてくれるのか?
355
00:25:29,340 --> 00:25:30,630
もちろんです
356
00:25:30,630 --> 00:25:32,460
食事は会社が全額支給します
357
00:25:32,460 --> 00:25:36,570
そのかわり 僕もそこに呼んでよね?
358
00:25:36,570 --> 00:25:39,540
- 社長を?
- じゃあ後で
359
00:25:39,540 --> 00:25:40,790
はい
360
00:25:40,790 --> 00:25:44,140
社長のくせに 立場がわかってないな
361
00:25:51,080 --> 00:25:54,580
パク・スイン
チェ・チュニにトロフィー返上しな!
362
00:25:54,580 --> 00:25:58,720
パク・スイン 豪邸なんかに住んで
トロフィー買ったんじゃないの?
363
00:26:00,520 --> 00:26:03,210
うちの家のことまで?
364
00:26:17,280 --> 00:26:18,700
もしもし?
365
00:26:18,700 --> 00:26:21,560
社長 助けてください
366
00:26:21,560 --> 00:26:23,150
誰か家にいるみたい
367
00:26:23,150 --> 00:26:24,430
え?
368
00:26:24,430 --> 00:26:27,770
マネージャーも母さんも連絡つかないの
369
00:26:27,770 --> 00:26:30,180
すごく怖いんです
370
00:26:31,040 --> 00:26:33,660
- いらっしゃいませ!
チェ・チュニ ファンクラブ結束式
371
00:26:33,660 --> 00:26:35,080
奥さん こちらです
372
00:26:35,080 --> 00:26:38,380
どうぞ中へ
373
00:26:42,430 --> 00:26:44,160
ああ 信じられん
374
00:26:44,160 --> 00:26:46,870
チェ・チュニのファンクラブ結成式なら
ジュニョンも来るよな?
375
00:26:46,870 --> 00:26:49,120
そうさ でもこんな日こそ許してくれるさ
376
00:26:49,120 --> 00:26:52,100
ジュニョンに会って
「ジュニョン 気がすむまで殴れ!」
377
00:26:52,100 --> 00:26:55,240
いや待て それじゃ殺されちまう
どうしよう?
378
00:26:55,240 --> 00:26:57,470
行くか?出直すか?
379
00:26:57,470 --> 00:27:00,300
うわ びっくりした だ、だれです?
380
00:27:00,300 --> 00:27:02,520
チェ・チュニさんのファンですよね?
381
00:27:02,520 --> 00:27:04,210
どうぞ食べてって
382
00:27:04,210 --> 00:27:08,350
さあ こっちへ スンデスープ2人前でも!
383
00:27:08,350 --> 00:27:09,880
いえ そうじゃなく
384
00:27:09,880 --> 00:27:14,170
いいって ここに入った以上
ファンなんだから
385
00:27:14,170 --> 00:27:15,710
そうだろう?
386
00:27:15,710 --> 00:27:17,440
はい
387
00:27:17,440 --> 00:27:18,400
食べて
388
00:27:18,400 --> 00:27:21,140
あら 初めて若い人が!
389
00:27:21,140 --> 00:27:23,200
若い層にも人気で嬉しいわ
390
00:27:23,200 --> 00:27:24,900
はじめまして
391
00:27:26,100 --> 00:27:31,110
若手として ファンクラブで頑張ってくれる?
392
00:27:31,110 --> 00:27:33,570
これも すてきな人に持ってもらおう
393
00:27:33,570 --> 00:27:35,220
似合うわ
394
00:27:35,220 --> 00:27:39,150
風船なんていいだろ?俺に貸して
395
00:27:51,350 --> 00:27:57,350
♫ 唐辛子より辛いのよ~ ♫
396
00:27:59,380 --> 00:28:03,520
こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです
はじめまして
397
00:28:05,310 --> 00:28:07,030
チェ・チュニ!
398
00:28:07,030 --> 00:28:09,080
パク・スインさん
399
00:28:12,930 --> 00:28:14,310
パク・スインさん
400
00:28:14,310 --> 00:28:16,360
社長!
401
00:28:20,270 --> 00:28:22,970
大丈夫だ 落ち着いて
402
00:28:24,310 --> 00:28:26,410
どうしたんだ?
403
00:28:27,260 --> 00:28:29,140
わかりません
404
00:28:29,140 --> 00:28:31,950
練習から帰って来たら・・・
405
00:28:36,970 --> 00:28:41,450
数日前からサイトにも
怖いコメントがあって
406
00:28:46,820 --> 00:28:49,210
どうすればいいの?
407
00:28:50,520 --> 00:28:52,680
怖いわ
408
00:28:54,020 --> 00:28:56,160
怖くて歌えないわ
409
00:28:56,160 --> 00:28:58,030
心配しないで
410
00:29:01,480 --> 00:29:03,270
はい
411
00:29:03,270 --> 00:29:05,370
事件の通報を
412
00:29:07,740 --> 00:29:08,970
ありがとうございました
413
00:29:08,970 --> 00:29:11,310
- 当たるといいね!
- ありがとうございます
414
00:29:11,310 --> 00:29:14,420
ありがとうございました
お気をつけて
415
00:29:19,070 --> 00:29:20,690
社長は来ないみたいだぞ
416
00:29:20,690 --> 00:29:21,930
は?
417
00:29:21,930 --> 00:29:23,850
口だけだったんだな
418
00:29:23,850 --> 00:29:25,380
そんな特別でもないお前のために・・・・
419
00:29:25,380 --> 00:29:28,270
社長を待ってるわけじゃありません
420
00:29:37,870 --> 00:29:39,600
テソン兄貴?
421
00:29:42,050 --> 00:29:43,940
テソン兄貴?
422
00:29:47,110 --> 00:29:49,620
- ジュニョン
- 兄貴か
423
00:29:52,030 --> 00:29:55,950
ああ 俺だ テソンだ
424
00:29:55,950 --> 00:29:58,710
ジュニョン会いたかったよ
425
00:29:58,710 --> 00:30:01,360
お前も会いたかっただろ?
426
00:30:01,360 --> 00:30:03,840
会いたかったさ この野郎が!
427
00:30:03,840 --> 00:30:06,960
おい!
428
00:30:06,960 --> 00:30:09,580
この裏切り者 ぶっ殺してやる
429
00:30:09,580 --> 00:30:11,170
はなせよ!
430
00:30:11,170 --> 00:30:14,080
はなせって
431
00:30:14,080 --> 00:30:16,050
たしかに
432
00:30:16,050 --> 00:30:18,300
お前なんか殴る必要ないな?
433
00:30:18,300 --> 00:30:22,450
俺の手が汚れちまう
二度と姿を見せるな 裏切り者
434
00:30:24,390 --> 00:30:26,220
あいつどうしたんだ?
435
00:30:26,220 --> 00:30:27,070
ジュニョン
436
00:30:28,020 --> 00:30:31,090
- どうしたのさ?
- ジュニョン・・・
437
00:30:31,090 --> 00:30:33,040
とにかく落ち着いて
438
00:30:33,040 --> 00:30:35,100
これ持って
439
00:30:35,100 --> 00:30:37,430
俺がなんとかするから 元気出して
440
00:30:37,430 --> 00:30:40,220
落ち込むな!
441
00:30:59,450 --> 00:31:03,470
もう少し いてもらえませんか?
442
00:31:06,070 --> 00:31:07,950
いいですよ
443
00:31:09,180 --> 00:31:12,250
スイン 帰ったわよ
444
00:31:13,900 --> 00:31:15,650
これなんなの?
445
00:31:15,650 --> 00:31:18,480
一体何が?
446
00:31:18,480 --> 00:31:22,280
- スイン 大丈夫?
- 大丈夫よ
447
00:31:22,280 --> 00:31:24,640
ネットのアンチの仕業でしょう
448
00:31:24,640 --> 00:31:27,140
通報したので
すぐ捕まるでしょう
449
00:31:27,140 --> 00:31:29,470
ネットのアンチが家にまで?
450
00:31:31,600 --> 00:31:35,840
でも 社長がどうしてここに?
451
00:31:35,840 --> 00:31:37,770
私が連絡したの
452
00:31:37,770 --> 00:31:38,960
お母さんにつながらなくて
453
00:31:38,960 --> 00:31:41,440
理事がいらしたので 僕は失礼します
454
00:31:41,440 --> 00:31:43,970
私のせいで 社長まで・・・
455
00:31:43,970 --> 00:31:47,260
今日は何も考えず よく眠って
456
00:31:47,260 --> 00:31:48,970
では
457
00:31:58,020 --> 00:32:03,260
チェ・チュニ ファンクラブ
〜ラ・トラビアータ チェ・チュニLOVE 〜
458
00:32:07,620 --> 00:32:09,430
気をつけて
459
00:32:10,190 --> 00:32:11,550
社長 来てくれたの?
460
00:32:11,550 --> 00:32:12,700
ちょっと遅すぎたね
461
00:32:12,700 --> 00:32:15,200
大丈夫ですよ
462
00:32:26,230 --> 00:32:28,240
気をつけてって
463
00:32:32,060 --> 00:32:36,070
ちょっと!ちゃんとして!
464
00:32:36,070 --> 00:32:37,870
何もないんですが
465
00:32:37,870 --> 00:32:40,840
中でコーヒーでもどうですか?
466
00:32:43,210 --> 00:32:46,950
おい どこ行くんだ 途中だろうが!
467
00:32:48,460 --> 00:32:50,190
社長
468
00:32:51,880 --> 00:32:54,860
暇なんですね こんなとこまで来て
469
00:32:54,860 --> 00:32:59,610
来るなら時間どおり来ないと
とっくに終わってんのに
470
00:33:07,190 --> 00:33:09,100
チャン・ジュニョンさん
471
00:33:10,100 --> 00:33:11,970
チェ・チュニさんが好きなのか?
472
00:33:11,970 --> 00:33:13,390
え?
473
00:33:14,260 --> 00:33:17,000
何をとぼけたことを!
474
00:33:17,000 --> 00:33:20,770
どの女も俺に夢中だってのに あのな
475
00:33:20,770 --> 00:33:23,220
かつては「女性40万人の彼氏」だったんだぜ?
476
00:33:23,220 --> 00:33:25,700
違うならありがたい
477
00:33:25,700 --> 00:33:27,360
え?
478
00:33:27,360 --> 00:33:29,960
「違うならありがたい」?
479
00:33:29,960 --> 00:33:32,650
頭おかしいのか あいつ?
480
00:33:52,580 --> 00:33:54,670
祝・チェ・チュニ ファンクラブ 結成式
481
00:33:57,270 --> 00:33:58,750
コーヒーどうぞ
482
00:33:58,750 --> 00:34:02,530
ホットでピリッとリッチな声
483
00:34:02,530 --> 00:34:04,330
ほんとに大人気なんだな
484
00:34:04,330 --> 00:34:05,520
人気だなんて
485
00:34:05,520 --> 00:34:08,070
いやあ プレゼントにファンレターに
486
00:34:08,070 --> 00:34:09,280
わあ
487
00:34:09,280 --> 00:34:10,730
人気ありますよ
488
00:34:10,730 --> 00:34:14,070
大勢来たんですよ どちら様です?
489
00:34:14,070 --> 00:34:16,900
こちら会社の社長さん
490
00:34:16,900 --> 00:34:19,860
こんにちは
491
00:34:24,670 --> 00:34:25,900
もしもし?
492
00:34:25,900 --> 00:34:27,930
セクシーじゃない
493
00:34:27,930 --> 00:34:31,770
ああもう・・・なに言うの
494
00:34:32,640 --> 00:34:35,610
最近どこにいるんです?
495
00:34:35,610 --> 00:34:38,730
初恋の人とうまいこと住んでたりして?
496
00:34:38,730 --> 00:34:42,440
お前が知る必要はない
497
00:34:42,440 --> 00:34:43,810
時が来た
498
00:34:43,810 --> 00:34:45,310
え?
499
00:34:46,130 --> 00:34:48,810
チェ・チュニのアルバムを出せ
500
00:34:48,810 --> 00:34:50,600
もうですか?
501
00:34:51,210 --> 00:34:54,430
トロットのアルバムには 新スタッフがいるよ
502
00:34:54,430 --> 00:34:56,340
チャン・ジュニョンさんは
トロットの経験はないし
503
00:34:56,340 --> 00:35:00,010
もちろんチャン・ジュニョンだけじゃ無理だ
504
00:35:02,530 --> 00:35:04,040
アルバム?
505
00:35:04,040 --> 00:35:06,760
つまり 私がリメークアルバムを?
506
00:35:06,760 --> 00:35:09,910
ただ条件がある 歌の編曲は
507
00:35:09,910 --> 00:35:13,540
必ずゴ・ウンテ先生に任せること
508
00:35:13,540 --> 00:35:16,580
別に簡単なことだろ 何が難しい?
509
00:35:16,580 --> 00:35:18,990
出た 自信過剰!またまたまた!!
510
00:35:19,050 --> 00:35:24,250
まあまあ まずお二人で
ゴ・ウンテ先生に会って
511
00:35:24,250 --> 00:35:26,330
ありがとうございます
512
00:35:29,840 --> 00:35:33,980
このアルバムが当たれば
君のギターも取り戻せるね
513
00:35:33,980 --> 00:35:35,600
すぐ取り戻すさ
514
00:35:35,600 --> 00:35:38,670
ねえ あれあなたのギターじゃない?
515
00:35:38,670 --> 00:35:40,660
なんでここに?
516
00:35:44,070 --> 00:35:45,570
知らなかったの?
517
00:35:45,570 --> 00:35:49,440
チェ・チュニさんとの契約の時
彼が置いてったんだよ
518
00:35:50,180 --> 00:35:54,410
チャン・ジュニョンさんは颯爽としてるな
君にも言わないなんて
519
00:35:57,250 --> 00:35:59,410
お疲れ様です
520
00:36:02,860 --> 00:36:06,800
ちょっと どういうこと?
ギターを社長に預けるなんて
521
00:36:06,800 --> 00:36:09,310
大事にしてた物じゃない
522
00:36:09,310 --> 00:36:12,870
仕方ないだろ
契約に金が必要だったんだ
523
00:36:12,870 --> 00:36:16,280
売ったわけじゃない
すぐ取り戻す
524
00:36:17,900 --> 00:36:21,660
お嬢さん なぜトロットを?
525
00:36:23,320 --> 00:36:28,440
最初は 家族のために始めたんです
526
00:36:28,440 --> 00:36:33,530
今は 私の歌で人を喜ばせたいからです
527
00:36:33,530 --> 00:36:37,390
人が喜ぶと 私も嬉しくて
528
00:36:37,390 --> 00:36:41,280
他人の幸福のためにトロットを歌うか
529
00:36:42,650 --> 00:36:45,380
ではお嬢さんの歌を聴いたら
530
00:36:45,380 --> 00:36:47,790
私の妻も幸せになるかな
531
00:36:47,790 --> 00:36:49,210
え?
532
00:36:53,760 --> 00:36:59,530
妻は痴呆になってから笑ったことがない
533
00:36:59,530 --> 00:37:02,760
妻は本当にトロットが好きだったんだが
534
00:37:04,710 --> 00:37:06,520
いいだろう
535
00:37:06,520 --> 00:37:10,450
お嬢さんの歌で 妻を笑顔にさせたら
536
00:37:10,450 --> 00:37:13,090
頼みを聞こうじゃないか
537
00:37:13,090 --> 00:37:15,780
24時間やろう
538
00:37:15,780 --> 00:37:19,080
どうする?一度やってみるか?
539
00:37:19,080 --> 00:37:22,440
そしたら本当に編曲してくれますか?
540
00:37:22,440 --> 00:37:26,530
♬ あなたは私の木になる ♬
541
00:37:26,530 --> 00:37:30,440
♬ ニラ イラ イラ イラヤ ♬
542
00:37:30,440 --> 00:37:35,050
♬ 私はあなたの花になる ♬
543
00:37:35,050 --> 00:37:37,750
お母さん この歌はお嫌い?
544
00:37:37,750 --> 00:37:39,700
♬ 雉よ ♬
545
00:37:39,700 --> 00:37:44,970
♬ 雉 雉 雉 雉 我ら雉を撃つんだ ♬
546
00:37:44,970 --> 00:37:48,550
♬ ジョラ島やジリ山で 雉を撃つんだ ♬
547
00:37:48,550 --> 00:37:52,830
♬ 雉が羽ばたきゃ 鷹の尾の鈴が鳴る ♬
548
00:37:52,830 --> 00:37:58,720
♬ フィヨ フィヨ フィヨ
我ら雉を撃つ フィヨ! ♬
549
00:38:00,700 --> 00:38:05,130
お母さん 私の歌はお気に召しませんか?
550
00:38:05,130 --> 00:38:08,780
どんな歌がいいかな?
551
00:38:11,540 --> 00:38:15,340
ねえ 明日も駄目だったらどうする?
552
00:38:15,340 --> 00:38:18,810
アルバムも何もかも台無しだろ
553
00:38:18,810 --> 00:38:20,480
でもあの男 変態じゃないか?
554
00:38:20,480 --> 00:38:22,240
妻を笑わせろ?
555
00:38:22,240 --> 00:38:24,830
そんなおかしな注文あるか?
556
00:38:24,830 --> 00:38:28,920
なんで?ゴ・ウンテ先生の気持ちわかるけど
557
00:38:29,620 --> 00:38:30,920
なに?
558
00:38:30,920 --> 00:38:35,150
家族があんな病気になったら
559
00:38:35,150 --> 00:38:37,740
切ないでしょう
560
00:38:38,340 --> 00:38:41,970
奥さんの笑顔を見たいんでしょう
561
00:38:45,800 --> 00:38:51,170
でも あんた家族いないの?
562
00:38:54,270 --> 00:38:56,740
母はアメリカにいるし
563
00:38:57,820 --> 00:38:59,510
ほとんど連絡ない
564
00:38:59,510 --> 00:39:04,370
だったらあんたからしなさいよ
565
00:39:04,370 --> 00:39:07,080
私なんて 連絡したくてもできないわ
566
00:39:08,200 --> 00:39:12,450
これは3852通目のお便りです
567
00:39:12,450 --> 00:39:15,040
私には二人の娘がいます
568
00:39:15,040 --> 00:39:18,920
テレビで娘が歌うのを見ました
569
00:39:18,920 --> 00:39:22,700
父として娘に伝えたいことがあり
570
00:39:22,700 --> 00:39:24,640
お便りしました
571
00:39:24,640 --> 00:39:27,380
お前たち 父さん元気だから
572
00:39:27,380 --> 00:39:30,250
心配せず 元気でやれ
573
00:39:30,250 --> 00:39:33,390
愛してるよ 娘たち
574
00:39:33,390 --> 00:39:36,340
3852番さんからのリクエスト曲です
575
00:39:36,340 --> 00:39:39,270
オ・ソンジュさんの「唐辛子」
576
00:39:51,250 --> 00:39:53,120
「唐辛子」?
577
00:39:58,790 --> 00:40:00,470
どうした?
578
00:40:01,280 --> 00:40:03,170
母さんの歌だ
579
00:40:04,150 --> 00:40:05,900
これが?
580
00:40:05,900 --> 00:40:09,110
父さん テレビで見てくれたんだわ
581
00:40:11,460 --> 00:40:13,650
良かった
582
00:40:13,650 --> 00:40:18,920
♬ あなたと二人愛し合えるなら♬
583
00:40:18,920 --> 00:40:24,320
♬ 百年でも 千年でも♬
584
00:40:24,320 --> 00:40:29,690
♬ あっという間に過ぎて行く ♬
585
00:40:29,690 --> 00:40:35,190
♬ 人生って 人生って ♬
586
00:40:35,190 --> 00:40:40,480
♬ 唐辛子より辛いのよ ♬
587
00:40:42,160 --> 00:40:45,310
ほんと?お父さんがラジオに送ってきたの?
588
00:40:45,310 --> 00:40:48,360
うん お姉ちゃんの歌をテレビで見たって
589
00:40:49,710 --> 00:40:53,830
お姉ちゃん お父さんに会いたい
590
00:40:53,830 --> 00:40:55,850
お姉ちゃんもよ
591
00:40:57,740 --> 00:40:59,530
ビョル
592
00:40:59,530 --> 00:41:03,410
お父さんが見てるんだから
もうちょっと頑張ろうね
593
00:41:04,320 --> 00:41:06,480
お姉ちゃん テレビでもっと歌わなきゃ
594
00:41:06,480 --> 00:41:08,540
そしたらお父さんがもっと見れる
595
00:41:08,540 --> 00:41:10,590
お姉ちゃん頑張るから
596
00:41:10,590 --> 00:41:13,140
今は 寝よう
597
00:41:15,050 --> 00:41:17,650
お姉ちゃんが歌ってあげようか?
598
00:41:23,410 --> 00:41:28,380
♫緑の草原で♫
599
00:41:28,380 --> 00:41:33,680
♫愛し合って・・・♫
600
00:41:43,750 --> 00:41:48,120
電話に出ることが出来ません・・・
601
00:41:49,270 --> 00:41:51,960
そうさ これが母だ
602
00:42:00,150 --> 00:42:03,340
- 母さん?
- あら 息子!
603
00:42:03,340 --> 00:42:05,860
今ブランチ食べてるの
604
00:42:05,860 --> 00:42:07,520
そう
605
00:42:07,520 --> 00:42:11,500
ほんとカリフォルニアの気候は最高
606
00:42:11,500 --> 00:42:14,070
あなたにも見せたいわ
607
00:42:14,070 --> 00:42:16,390
ハニー
608
00:42:17,400 --> 00:42:21,490
ジュニョン 私 子供を作りたいの
609
00:42:21,490 --> 00:42:25,070
Davidにそっくりのベイビー
610
00:42:25,070 --> 00:42:28,510
私も年をとったのね
611
00:42:28,510 --> 00:42:32,260
どう?いい考えじゃない?
612
00:42:32,260 --> 00:42:37,210
あなた なんか話があったんじゃない?
613
00:42:37,210 --> 00:42:40,040
お母さんが心配でかけてきたんでしょ?
614
00:42:40,040 --> 00:42:43,540
- ええ
- まあ ありがとうね
615
00:42:43,540 --> 00:42:45,350
ジュニョン
616
00:42:45,350 --> 00:42:48,530
あなただけが頼りよ わかってるわね?
617
00:42:48,530 --> 00:42:50,600
はい お母さん
618
00:42:58,110 --> 00:43:02,880
♫春に種をまいて♫
619
00:43:02,880 --> 00:43:06,690
♫夏に花が咲き♫
620
00:43:07,800 --> 00:43:12,910
♫秋に収穫して♫
621
00:43:12,910 --> 00:43:15,660
♫冬は幸せに過ごすの♫
622
00:43:18,120 --> 00:43:23,170
♫人はモダンな高層ビルを自慢するけれど♫
623
00:43:23,170 --> 00:43:28,210
♫流行を追うのも生き方だけど♫
624
00:43:28,210 --> 00:43:32,830
♫暑苦しいかやぶき屋根の小屋でも
あなたと一緒なら♫
625
00:43:47,640 --> 00:43:49,920
お休み ビョル
626
00:44:05,180 --> 00:44:08,200
お母さん こんにちは
627
00:44:08,200 --> 00:44:10,420
何かいいことありました?
628
00:44:10,420 --> 00:44:12,920
お肌がずっと白く見える
629
00:44:12,920 --> 00:44:15,000
綺麗ですね
630
00:44:16,640 --> 00:44:19,610
私 いいことがあったんです
631
00:44:20,550 --> 00:44:23,710
父さんがテレビで私の歌を見たって
632
00:44:25,900 --> 00:44:29,650
どこかで父さんが見てくれてると思うと
633
00:44:29,650 --> 00:44:32,980
心強いんです
634
00:44:38,080 --> 00:44:39,790
アイグー
635
00:44:39,790 --> 00:44:44,060
お母さん 今日私が歌うのは
636
00:44:44,060 --> 00:44:48,680
両親を思い出す歌なんですけど
637
00:44:49,560 --> 00:44:53,240
これを聞いて 心の中で
笑ってくれると嬉しいです
638
00:44:56,950 --> 00:45:00,320
♫覚えてるわ♫
639
00:45:00,320 --> 00:45:03,660
♫柿の実が大きくなると♫
640
00:45:03,660 --> 00:45:08,850
♫母を思いだすの♫
641
00:45:10,080 --> 00:45:16,950
♫子守唄のかわりにお乳を飲ませてくれた♫
642
00:45:16,950 --> 00:45:21,930
♫母を思いだすの♫
643
00:45:23,500 --> 00:45:28,850
♫雪が降ったら雪がかからないように♫
644
00:45:29,840 --> 00:45:34,870
♫雨が降ったら濡れないように♫
645
00:45:36,250 --> 00:45:41,400
♫このつらい世界で私がつまずかないように♫
646
00:45:42,340 --> 00:45:47,600
♫愛で傷つかないように♫
647
00:45:49,070 --> 00:45:52,460
♫心配してくれた母が懐かしい♫
648
00:45:52,460 --> 00:45:55,790
♫柿の実が大きくなると♫
649
00:45:55,790 --> 00:46:01,120
♫母が懐かしい♫
650
00:46:02,390 --> 00:46:05,840
♫目の中に入れても♫
651
00:46:05,840 --> 00:46:09,150
♫痛くないって言ってくれた♫
652
00:46:09,150 --> 00:46:14,470
♫母が懐かしい♫
653
00:46:20,710 --> 00:46:23,660
では 失礼します
654
00:46:24,770 --> 00:46:28,090
先生の望みは叶えられなかったですが
655
00:46:28,090 --> 00:46:30,650
色々学ぶことができました
656
00:46:30,650 --> 00:46:32,830
ありがとうございました 先生
657
00:46:34,820 --> 00:46:37,070
それから
658
00:46:37,070 --> 00:46:39,720
前に聞かれたこと
659
00:46:39,720 --> 00:46:42,430
答え直してもいいですか?
660
00:46:43,650 --> 00:46:48,360
人を幸せにしたいから
トロットを歌うと言いましたが
661
00:46:48,360 --> 00:46:53,450
実際は 自分の幸せのために
歌ってるみたいです
662
00:46:54,350 --> 00:46:58,650
聞いた人を幸せにするには
私も幸せじゃないと
663
00:46:59,880 --> 00:47:02,230
では失礼します
664
00:47:02,230 --> 00:47:04,530
さようなら
665
00:47:12,070 --> 00:47:14,930
アルバムも全部 終わっちゃったな
666
00:47:14,930 --> 00:47:17,080
またチャンスはくるわよ
667
00:47:25,360 --> 00:47:29,550
ヨボ もう中に入ろう
668
00:47:29,550 --> 00:47:33,560
♫覚えてるわ♫
669
00:47:33,560 --> 00:47:36,940
♫柿の実が大きくなると♫
670
00:47:36,940 --> 00:47:40,190
♫母を思いだすの♫
671
00:47:40,190 --> 00:47:41,790
お前
672
00:47:47,770 --> 00:47:51,860
亡くなった母を 思い出しました
673
00:48:08,310 --> 00:48:09,630
簡単じゃなかったでしょ?
674
00:48:09,630 --> 00:48:12,210
はい 全力で頑張りましたが
675
00:48:12,210 --> 00:48:13,680
簡単じゃなかったです
676
00:48:13,680 --> 00:48:15,790
無理だと知ってて
やらせたんじゃないのか?
677
00:48:15,790 --> 00:48:17,580
ちょっと!
678
00:48:17,580 --> 00:48:20,140
アルバムの準備に入りましょう
679
00:48:20,140 --> 00:48:22,350
ゴ・ウンテ先生から連絡がありました
680
00:48:22,350 --> 00:48:25,860
できるだけ早く
編曲に入りたいと
681
00:48:26,950 --> 00:48:28,750
え?
682
00:48:29,850 --> 00:48:32,370
最近の子たちは回転が早いな
683
00:48:32,370 --> 00:48:36,860
俺が人生かけて見つけた答えを
二日で出した
684
00:48:38,760 --> 00:48:41,650
それはソンジュの娘だからさ
685
00:48:44,560 --> 00:48:49,200
♬ 見つめ合う瞳 ♬
686
00:48:49,200 --> 00:48:52,330
♬ 何を言うか ♬
687
00:48:52,330 --> 00:48:54,300
Stop!
688
00:48:55,130 --> 00:48:57,060
技術に頼らず
689
00:48:57,060 --> 00:49:00,110
真摯な気持ちを 声に乗せろ
690
00:49:00,110 --> 00:49:04,900
♬ 愛していると 私を好きだと ♬
691
00:49:04,900 --> 00:49:06,510
- ♬ 言って... ♬
- ストップ
692
00:49:06,510 --> 00:49:10,120
「愛していると 私を好きだと」のところ
変えてみて
693
00:49:10,120 --> 00:49:15,660
♬ 愛していると 私を好きだと ♬
694
00:49:28,680 --> 00:49:30,750
頑張ってるな
695
00:49:32,040 --> 00:49:33,800
チャン・ジュニョンのアホ野郎
696
00:49:33,800 --> 00:49:35,240
ベーだ!
697
00:49:35,240 --> 00:49:37,470
あーもう くそ
698
00:49:55,230 --> 00:49:57,180
CDできた
699
00:49:58,750 --> 00:50:00,840
これが私のCD?
700
00:50:02,050 --> 00:50:05,420
すごいわ!本当に私のなのね?
701
00:50:05,420 --> 00:50:08,110
シングルでどれだけ喜んでんだ
702
00:50:08,110 --> 00:50:09,570
最高だわ!
703
00:50:09,570 --> 00:50:12,100
嬉しくないの?
704
00:50:12,100 --> 00:50:15,280
ほらほら 嬉しいんじゃない
705
00:50:42,340 --> 00:50:46,210
結局 行ったのね
706
00:50:59,050 --> 00:51:00,970
大丈夫?
707
00:51:02,880 --> 00:51:04,820
はい
708
00:51:04,820 --> 00:51:07,670
あなた チュニの若手のファンでしょ?
709
00:51:07,670 --> 00:51:09,040
はい
710
00:51:10,920 --> 00:51:14,890
実は ジュニョンに酷いことをしたんです
711
00:51:14,890 --> 00:51:16,790
謝っても許してくれないの?
712
00:51:16,790 --> 00:51:19,090
許すどころか 会ってもくれません
713
00:51:19,090 --> 00:51:20,740
ほんと辛いんです
714
00:51:20,740 --> 00:51:22,100
こういう時 必要なのは?
715
00:51:22,100 --> 00:51:23,430
スピード?
716
00:51:23,430 --> 00:51:24,670
忍耐
717
00:51:24,670 --> 00:51:29,060
謝罪 謝罪 そして謝罪
許されるまで
718
00:51:31,590 --> 00:51:35,240
あの だから言うんですが
719
00:51:35,240 --> 00:51:37,570
そこにアルバイト募集ってあるんですが
720
00:51:37,570 --> 00:51:39,310
僕がここでバイトしたら
721
00:51:39,310 --> 00:51:41,760
ジュニョンが来るたび
謝罪に謝罪をって
722
00:51:41,760 --> 00:51:44,440
できませんかね?
723
00:51:48,490 --> 00:51:50,130
これが私の聞いた
724
00:51:50,130 --> 00:51:52,760
チェ・ミョンシクさんの住所です
725
00:52:09,570 --> 00:52:11,760
チェ・チュニじゃない?
726
00:52:12,600 --> 00:52:16,430
どうして彼女が
ミョンシクさんの家から?
727
00:52:20,790 --> 00:52:22,790
- ああ ワン常務
- 今どこですか?
728
00:52:22,790 --> 00:52:24,270
もしかしてチェ・ミョンシクさんの家に?
729
00:52:24,270 --> 00:52:26,520
ええ ちょうど家の前よ
730
00:52:26,520 --> 00:52:27,930
入らないでください
731
00:52:27,930 --> 00:52:30,490
え?どうして?
732
00:52:30,490 --> 00:52:31,960
何か問題でも?
733
00:52:31,960 --> 00:52:35,400
チェ・ミョンシクの娘はチェ・チュニですよ
734
00:52:43,970 --> 00:52:46,450
チェ・チュニ
735
00:52:46,450 --> 00:52:50,580
あんたがソンジュの娘?
736
00:53:01,830 --> 00:53:04,060
何してるの?
737
00:53:05,880 --> 00:53:10,790
アンチファンのせいで辛いのはわかるけど
中傷は無視しなさい
738
00:53:10,790 --> 00:53:14,620
そんなの気にする歌手は成功できないわ
739
00:53:14,620 --> 00:53:17,020
チェ・チュニって女
740
00:53:17,690 --> 00:53:20,050
大嫌いなの お母さん
741
00:53:23,870 --> 00:53:26,200
泣いてるの?
742
00:53:26,200 --> 00:53:29,110
あの子のせいで泣いてるの?
743
00:53:29,110 --> 00:53:34,160
お母さんも今まで チェ・チュニみたいな子を
たくさん見て来たわ
744
00:53:34,160 --> 00:53:35,930
でも今
745
00:53:35,930 --> 00:53:39,190
生き残ったのは 私 ヤン・ジュヒだけ
746
00:53:39,190 --> 00:53:42,890
しっかりしなさいパク・スイン
そんなヤワな心で
747
00:53:42,890 --> 00:53:45,800
この業界では生き残れないわよ!
748
00:53:52,060 --> 00:53:54,910
ヤン理事 どうしました?
749
00:53:54,910 --> 00:53:56,930
ついでに寄ったんです
750
00:53:56,930 --> 00:54:00,940
キムディレクターに お願いがあるんですが
751
00:54:05,800 --> 00:54:06,600
行くぞ
752
00:54:06,600 --> 00:54:08,000
はい
753
00:54:08,000 --> 00:54:10,970
こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです
754
00:54:10,970 --> 00:54:13,040
どうぞよろしく
755
00:54:13,990 --> 00:54:16,390
チェ・チュニ
- トロットリメイク シングルアルバム
756
00:54:16,390 --> 00:54:18,900
- こんにちは
- こんにちは 新人歌手チェ・チュニです
757
00:54:18,900 --> 00:54:20,030
どうぞ聞いてください
758
00:54:20,030 --> 00:54:21,380
聞いてくださると嬉しいです
759
00:54:21,380 --> 00:54:23,630
聞いてください
760
00:54:23,630 --> 00:54:27,140
トロット歌手チェ・チュニの関連会社
ホワイトキャピタルでございます
761
00:54:27,140 --> 00:54:30,600
ばか!
762
00:54:33,480 --> 00:54:35,910
- こんにちは
- 新人歌手チェ・チュニです
763
00:54:35,910 --> 00:54:39,210
聞いてください
764
00:54:46,620 --> 00:54:48,830
自分のアルバム見て嬉しいか?
765
00:54:48,830 --> 00:54:50,970
うん
766
00:54:52,430 --> 00:54:54,380
CDの歌手ですか?
767
00:54:54,380 --> 00:54:58,400
- はい
- 君じゃないか!
768
00:54:58,400 --> 00:55:00,880
わあ
769
00:55:00,880 --> 00:55:02,100
歌手なんですか?
770
00:55:02,100 --> 00:55:04,210
じゃあ歌ってよ
771
00:55:04,210 --> 00:55:07,050
うまかったら 私がCD買ってあげる
772
00:55:07,050 --> 00:55:11,300
いいなあ 一曲歌えよ
773
00:55:12,710 --> 00:55:16,550
では 一曲歌います
774
00:55:17,290 --> 00:55:21,190
♬ 見つめ合う瞳 ♬
775
00:55:21,190 --> 00:55:24,540
♬ 偶然かしら ♬
776
00:55:24,540 --> 00:55:28,520
♬ まだわからない 全然わからない ♬
777
00:55:28,520 --> 00:55:31,390
♬ 心はときめく ♬
778
00:55:31,390 --> 00:55:36,860
♬ これが愛というものね ♬
779
00:55:36,860 --> 00:55:38,190
ありがとうございます
780
00:55:38,190 --> 00:55:39,770
おじさん CD一枚ちょうだい
781
00:55:39,770 --> 00:55:40,810
はい
782
00:55:40,810 --> 00:55:41,940
私も
783
00:55:41,940 --> 00:55:46,580
私にも
- 店長こっち5枚ちょうだい
784
00:55:46,580 --> 00:55:48,410
もしもし
785
00:55:49,960 --> 00:55:53,850
ああ キムディレクター どうしました?
786
00:55:54,840 --> 00:55:56,490
はい
787
00:56:00,130 --> 00:56:02,260
こんにちは 理事
788
00:56:02,260 --> 00:56:04,660
チェ・チュニさん どうしてここに?
789
00:56:04,660 --> 00:56:08,080
歌番組に推薦してくださったと聞きました
790
00:56:08,080 --> 00:56:10,350
お礼を言いたくて
791
00:56:10,350 --> 00:56:12,770
ありがとうございました 理事
792
00:56:12,770 --> 00:56:14,380
お礼なんて
793
00:56:14,380 --> 00:56:17,940
このシャインスターの者のために
当然のことよ
794
00:56:17,940 --> 00:56:20,680
とにかく いい機会ですから
795
00:56:20,680 --> 00:56:22,410
よく利用するようにね
796
00:56:22,410 --> 00:56:24,530
生番組だから 時間に遅れないように
797
00:56:24,530 --> 00:56:26,780
はい 気をつけてまいります
798
00:56:26,780 --> 00:56:29,000
では失礼します
799
00:56:29,000 --> 00:56:31,170
お疲れ様です
800
00:56:38,210 --> 00:56:39,970
はい 新人歌手チェ・チュニです
801
00:56:39,970 --> 00:56:41,020
はい
802
00:56:41,020 --> 00:56:43,190
新人歌手チェ・チュニです
803
00:56:43,190 --> 00:56:50,430
こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです
どうぞ聞いてください
804
00:56:50,430 --> 00:56:52,060
新人歌手チェ・チュニです
805
00:56:52,060 --> 00:56:53,970
こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです
806
00:56:53,970 --> 00:56:55,500
どうぞ聞いてください
807
00:56:55,500 --> 00:56:59,780
おい またお前か?
808
00:57:00,860 --> 00:57:04,720
チャン・ジュニョンが仕込んだトロット歌手?
809
00:57:06,340 --> 00:57:08,730
おお 見ろこのCD
810
00:57:08,730 --> 00:57:14,150
金が余ってるんだなあ
犬でも鳥でもアルバムだしやがって
811
00:57:14,150 --> 00:57:16,530
ああ まったく
812
00:57:16,530 --> 00:57:17,930
行くぞ
813
00:57:18,660 --> 00:57:22,500
チェ・チュ・・・チェ・チュニ?
814
00:57:24,580 --> 00:57:27,090
先輩が呼んでんだぞ
815
00:57:27,090 --> 00:57:29,880
礼儀はどうした!?
816
00:57:30,750 --> 00:57:32,370
行くぞ
817
00:57:40,980 --> 00:57:44,360
覚悟しろ こいつ
818
00:57:44,360 --> 00:57:46,580
すみません 先輩
819
00:58:00,750 --> 00:58:05,590
こぼれちまった 後輩 拭け
820
00:58:20,630 --> 00:58:25,050
やめろ ステージの用意しろ
821
00:58:34,000 --> 00:58:38,540
そうさ マネージャーの役目だよな
よしよし
822
00:58:38,540 --> 00:58:42,170
おい こっちもやれ
823
00:58:42,170 --> 00:58:45,090
ここ 磨け
824
00:58:47,110 --> 00:58:48,900
この野郎
825
00:58:48,900 --> 00:58:51,390
チャン・ジュニョンさん
826
00:58:51,390 --> 00:58:55,390
なんでひるむ?
チャン・ジュニョンさん 殴れよ
827
00:58:55,390 --> 00:58:59,380
はじめての生番組が台無しになるぜ
殴れよ
828
00:59:00,310 --> 00:59:02,550
殴れ 殴れ
829
00:59:02,550 --> 00:59:04,440
殴れ
830
00:59:11,300 --> 00:59:14,550
磨け
831
00:59:28,310 --> 00:59:31,710
あと5分で開始です
チェ・チュニさん スタインバイを
832
00:59:31,710 --> 00:59:33,470
はい
833
00:59:43,530 --> 00:59:45,810
お前は歌手だ
834
00:59:45,810 --> 00:59:48,040
歌手として出るんだ
835
00:59:48,660 --> 00:59:52,740
お前の歌 お前以外には歌えない
836
00:59:54,430 --> 00:59:58,230
行って 皆を唸らせるんだ
837
01:00:01,110 --> 01:00:04,340
チェ・チュニさんのマネージャー
ちょっと来てください
838
01:00:04,340 --> 01:00:07,260
はい ちょっと待ってな
839
01:00:21,730 --> 01:00:26,600
君の父親は我々といる
今すぐ来ないと二度と会えなくなるだろう
840
01:00:38,600 --> 01:00:40,780
[放送中]
841
01:00:42,870 --> 01:00:49,150
♫あなたはどうして私と別れたの?♫
842
01:00:49,150 --> 01:00:55,200
♫こんなに後悔するってわかってたら♫
843
01:00:55,200 --> 01:00:59,170
♫つらくても♫
844
01:00:59,170 --> 01:01:05,330
♫あなたから離れなかったのに♫