1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 字幕は「Trot Lovers」チームでお届け致します 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,530 第6話 3 00:00:25,380 --> 00:00:27,620 おい 一体何があったんだ? 4 00:00:27,620 --> 00:00:28,970 大丈夫なのか? 5 00:00:28,970 --> 00:00:31,360 具合が悪いなら 悪いって言ってくれよ 6 00:00:31,360 --> 00:00:34,070 おじさん 電話に出なかったでしょ? 7 00:00:36,150 --> 00:00:38,980 君のお陰で 俺がここに来れたんだ 8 00:00:38,980 --> 00:00:40,630 チェ・チュニさんと 9 00:00:40,630 --> 00:00:44,400 社長さんがお姉ちゃんを 病院に連れて来てくれたの 10 00:00:45,960 --> 00:00:48,010 あ~ 大丈夫なのか? 11 00:00:48,630 --> 00:00:52,340 大丈夫よ 大したことないから 心配しなくていいわ 12 00:01:12,460 --> 00:01:15,000 チェ・チュニさんの保護者の方 13 00:01:15,000 --> 00:01:16,890 はい - はい 14 00:01:19,600 --> 00:01:23,140 俺がチェ・チュニさんのマネージャー じゃなくて プロデューサーなん・・・ 15 00:01:23,140 --> 00:01:27,020 何だよ! - あのおじさんは社長さんなのよ 16 00:01:31,550 --> 00:01:33,960 検査の結果に異常がなくて良かったよ 17 00:01:33,960 --> 00:01:36,370 関係ない人にまで 心配かけて 18 00:01:36,370 --> 00:01:38,510 何なんだ? お前らしくないぞ 19 00:01:38,510 --> 00:01:42,780 突然倒れるなんて か弱い女のする事だぞ 20 00:01:43,790 --> 00:01:46,460 チャン・ジュニョンさんはもう帰ってください - え? 21 00:01:46,460 --> 00:01:50,050 私は この二人を送ってから帰りますから 22 00:01:50,050 --> 00:01:51,870 行きましょう 小さなお嬢さん 23 00:01:51,870 --> 00:01:54,600 おじさんは一緒に行かないの? 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,820 行きましょう 25 00:02:07,510 --> 00:02:08,960 ビョル 26 00:02:08,960 --> 00:02:12,580 ついたわよ 起きて 27 00:02:12,580 --> 00:02:16,250 ビョル! ついたからもう起きて! 28 00:02:16,250 --> 00:02:19,960 ビョル!起きれないの? 29 00:02:19,960 --> 00:02:21,890 小さいお嬢さん! 30 00:02:23,350 --> 00:02:26,620 そんな事までしなくても・・・ 31 00:02:26,620 --> 00:02:28,630 ドアを開けて下さい! 32 00:02:28,630 --> 00:02:31,170 どうしよう 本当にもう 33 00:02:36,480 --> 00:02:39,880 いい車に乗ってる癖に 随分遅いな 34 00:02:43,020 --> 00:02:46,280 家に 何も食べる物がないよ 35 00:02:47,250 --> 00:02:50,410 あいつら 随分時間が掛かってるな 何してるんだ? 36 00:02:52,050 --> 00:02:54,500 あっ ちょっと待ってください! 37 00:02:54,500 --> 00:02:58,270 散らかってるから片付けないと 38 00:02:58,270 --> 00:03:01,140 3分経ったら 入ってきてください 39 00:03:03,690 --> 00:03:05,570 別にいいのに 40 00:03:06,740 --> 00:03:09,220 おい 今 一体・・・ 41 00:03:09,220 --> 00:03:11,320 ちょっと!どうして こんなに早く帰ってきたの? 42 00:03:11,320 --> 00:03:12,530 何の話だ? 43 00:03:12,530 --> 00:03:15,000 ちょっと ちょっと  社長が来てるから 早く隠れて 44 00:03:15,000 --> 00:03:17,160 社長がどうして 入ってくるんだ? 45 00:03:17,160 --> 00:03:19,220 家の中片づけてって言ったのにもう! 46 00:03:19,220 --> 00:03:21,510 あ~ 本当にもう 47 00:03:21,510 --> 00:03:23,130 早く中に入って - おい 48 00:03:23,130 --> 00:03:24,890 早く入って! - 社長がどうして入ってくるんだよ! 49 00:03:24,890 --> 00:03:26,670 黙って 中に入って! 50 00:03:27,840 --> 00:03:29,820 よしっ 51 00:03:32,170 --> 00:03:34,550 絶対ここから動かないでね 分かった? 52 00:03:34,550 --> 00:03:36,700 俺がどうしてそんな事を? - お願いだから言う通りにして 53 00:03:36,700 --> 00:03:41,190 チェ・チュニさん 3分経ちましたよ 54 00:03:41,190 --> 00:03:43,600 ここに入って 55 00:03:43,600 --> 00:03:45,980 入って 56 00:03:45,980 --> 00:03:47,890 出てこないでね 57 00:03:47,890 --> 00:03:49,500 何処ですか?チェ・チョニさん 58 00:03:49,500 --> 00:03:51,060 はい! 59 00:03:54,160 --> 00:03:55,960 お~! 60 00:03:55,960 --> 00:03:57,540 何処がいいですか? - ここで 61 00:03:57,540 --> 00:03:59,210 ここですか? 62 00:03:59,210 --> 00:04:02,990 小さいお嬢さん ぐっすり寝てますよ 63 00:04:02,990 --> 00:04:05,010 ゆっくり気をつけてっと 64 00:04:05,010 --> 00:04:07,120 ありがとうございます 65 00:04:19,080 --> 00:04:23,740 お出しする物が何もないんですけど どうしたらいいでしょう? 66 00:04:23,740 --> 00:04:25,380 水でいいですよ 67 00:04:25,380 --> 00:04:27,320 はい 68 00:04:27,320 --> 00:04:28,440 お前・・・ 69 00:04:28,440 --> 00:04:32,450 どうして ここが開いちゃうのかしら? 70 00:04:33,620 --> 00:04:37,570 あの野郎 女性の家に こんな遅くに押しかけやがって 71 00:04:39,700 --> 00:04:41,820 お前はどうして寝てるんだ? 72 00:05:03,180 --> 00:05:06,970 立って飲めばいいだろ?どうして座って飲むんだ? 73 00:05:06,970 --> 00:05:08,880 言いたい事があったんだ 74 00:05:09,650 --> 00:05:12,470 今日は結果はどうあれ 75 00:05:12,470 --> 00:05:14,520 よくやったと思います 76 00:05:15,840 --> 00:05:20,600 観客は チェ・チュニさんの ステージに心を動かされましたよ 77 00:05:20,600 --> 00:05:22,760 私も そうでした 78 00:05:24,440 --> 00:05:26,180 ありがとうございます 79 00:05:33,220 --> 00:05:37,450 早く追い出せ!トイレに行きたいんだ 80 00:05:38,710 --> 00:05:42,470 どうしたの? - 何でもないんです 81 00:05:48,450 --> 00:05:50,640 メールが来てる様だけど 82 00:05:50,640 --> 00:05:53,090 何でもないんです  ジャンクメールですから 83 00:05:53,090 --> 00:05:55,000 冗談じゃないぜ 84 00:05:56,980 --> 00:06:01,790 何だ?俺のカップ使いやがって! 何様のつもりだ? 85 00:06:07,040 --> 00:06:09,990 それで ここには妹さんと二人で住んでるの? 86 00:06:09,990 --> 00:06:13,250 お父さんとは まだ連絡が取れないの? 87 00:06:13,250 --> 00:06:15,500 はい 88 00:06:17,900 --> 00:06:19,980 それは俺のカップだぞ 89 00:06:19,980 --> 00:06:22,270 俺を怒らせたいのか? 90 00:06:23,230 --> 00:06:25,560 今すぐカップを取り替えろ! 91 00:06:25,560 --> 00:06:27,760 でないと ここで用を足すぞ! 92 00:06:29,280 --> 00:06:31,850 本当に緊急みたいだけど 93 00:06:31,850 --> 00:06:35,150 あらっ カップを替えないと 94 00:06:35,150 --> 00:06:38,740 ヒビが入ってる そこにヒビが入ってるわ 95 00:06:39,340 --> 00:06:42,170 平気だよ - 交換しますから 96 00:06:47,700 --> 00:06:51,110 交換・・・します・・・から 97 00:06:56,930 --> 00:06:58,920 平気なのに 98 00:07:04,330 --> 00:07:05,970 カップは・・・ 99 00:07:28,120 --> 00:07:29,420 取ったら? 100 00:07:29,420 --> 00:07:31,730 あっ はい 101 00:07:44,430 --> 00:07:46,110 気をつけないと 102 00:07:46,110 --> 00:07:48,060 はい 103 00:07:55,840 --> 00:07:59,560 あの二人 全く 104 00:08:01,600 --> 00:08:02,840 何だよ 105 00:08:02,840 --> 00:08:05,860 出て行かない方がいいと思う 106 00:08:05,860 --> 00:08:08,630 あれ?何か聞こえるみたいだけど 107 00:08:08,630 --> 00:08:11,430 何の・・・? 108 00:08:11,430 --> 00:08:15,530 あ~ ビョルが起きたみたい 気にしないで下さい 109 00:08:20,490 --> 00:08:22,280 どけ 110 00:08:23,790 --> 00:08:27,930 早くどけよ - おじさんが出て行ったら 111 00:08:28,910 --> 00:08:32,660 社長が変に思うでしょ? 112 00:08:35,500 --> 00:08:36,710 変に思われたから何なんだ? 113 00:08:36,710 --> 00:08:38,290 それは駄目よ 114 00:08:38,290 --> 00:08:42,500 社長さんとお姉ちゃんは お似合いなんだから 115 00:08:42,500 --> 00:08:44,590 何言ってるんだ? どこがお似合いなんだよ 116 00:08:44,590 --> 00:08:47,350 おじさんはうちの家族でしょ 117 00:08:47,350 --> 00:08:49,620 ちょっと手伝ってよ 118 00:09:20,060 --> 00:09:22,230 帰るよ 119 00:09:22,230 --> 00:09:24,320 もうですか? 120 00:09:28,760 --> 00:09:30,190 気をつけてお帰りください 121 00:09:30,190 --> 00:09:32,710 体に気をつけてね 122 00:09:32,710 --> 00:09:34,890 おやすみ! 123 00:09:39,500 --> 00:09:44,360 ♪ チュンジュ島を離れて・・・・ 124 00:10:06,340 --> 00:10:08,030 しかし 125 00:10:08,030 --> 00:10:11,190 あいつここで何を? 126 00:10:14,090 --> 00:10:18,240 ねえ なんで夜に修理なんか? 127 00:10:20,690 --> 00:10:26,090 アイゴー アイゴー アイゴー  それ壊す気?だったらもっと強く叩かなきゃ 128 00:10:28,230 --> 00:10:29,720 なんだこりゃ? - あ~~! 129 00:10:29,720 --> 00:10:32,110 壊れちゃったじゃないの! 130 00:10:32,110 --> 00:10:35,110 あんたがやると いつもこうなるんだから 131 00:10:37,060 --> 00:10:39,030 じゃ どうしろって言うんだ? 132 00:10:39,030 --> 00:10:41,150 夜中に男なんか連れ込んで - 何だって? 133 00:10:41,150 --> 00:10:44,300 人のカップを勝手に使いやがって 134 00:10:44,300 --> 00:10:46,720 それをあの野郎に出しやがって 135 00:10:46,720 --> 00:10:50,430 あの社長野郎 病院から戻ったばかりの 女性の家に上がりこみやがって? 136 00:10:50,430 --> 00:10:53,070 ビョルが眠っちゃったから ここまで運んでくれたのよ 137 00:10:53,070 --> 00:10:55,310 そんなの言い訳だよ - ちょっと 138 00:10:55,310 --> 00:10:59,310 正直に言いなさいよ あんた私の事怒ってるんでしょ? 139 00:10:59,310 --> 00:11:02,330 なのに 違う人に八つ当たりしてるんでしょ? 140 00:11:02,330 --> 00:11:06,070 何だと? - 今日の事はがっかりさせちゃったけど・・・ 141 00:11:06,070 --> 00:11:08,060 ごめん 142 00:11:08,060 --> 00:11:12,210 せっかく頑張ってくれたのに がっがりさせちゃって私もいい気分がしないのよ 143 00:11:16,780 --> 00:11:21,570 がっかりなんてしてないよ そんな事も分からないのか? 144 00:11:21,570 --> 00:11:23,750 俺が怒ってたのは・・・ 145 00:11:23,750 --> 00:11:28,300 だから・・・色々あるんだよ 146 00:11:28,300 --> 00:11:31,130 プロデューサーもデレクターも みんなグルなんだよ 147 00:11:31,130 --> 00:11:32,730 何か怪しい事をしたんだよ 148 00:11:32,730 --> 00:11:34,060 まさか! 149 00:11:34,060 --> 00:11:35,700 まさかって 何がまさかなんだよ! 150 00:11:35,700 --> 00:11:38,590 観客票であんなに圧倒してたのに 151 00:11:38,590 --> 00:11:41,030 ネット票でどんでん返しだなんて 馬鹿な事あるわけないだろ? 152 00:11:41,030 --> 00:11:43,410 絶対お前の勝ちなんだよ 勝ったのに・・・・ - ちょっと! 153 00:11:43,410 --> 00:11:46,990 そんな事を気にしちゃ駄目よ 154 00:11:46,990 --> 00:11:49,370 私は テレビに出れて 155 00:11:49,370 --> 00:11:52,430 父さんに言いたい事を 言えただけで満足なのよ 156 00:11:52,430 --> 00:11:54,030 ほんとよ 157 00:11:54,820 --> 00:11:57,520 お前って聖人みたいな奴だな 158 00:11:57,520 --> 00:12:00,460 満足した振りしちゃって - 本当に満足よ 159 00:12:10,430 --> 00:12:13,240 このお嬢さん若いのに 本当に上手いのね~ 160 00:12:13,240 --> 00:12:15,390 そうだよな~ 161 00:12:26,740 --> 00:12:28,130 父さん 162 00:12:29,660 --> 00:12:32,700 今何処にいるか分からないけど 163 00:12:34,050 --> 00:12:36,820 これを見てくれてると思うわ 164 00:12:38,600 --> 00:12:42,800 私とビョルは元気にやってるから 165 00:12:42,800 --> 00:12:46,090 放送を見たら 連絡ちょうだいね 166 00:12:46,090 --> 00:12:50,360 分かった?ありがとうございました 167 00:12:57,110 --> 00:13:00,240 週間芸能の「スターに会いたい」の時間です 168 00:13:00,240 --> 00:13:03,080 今日は子供の頃の 思い出いっぱいの遊園地に来ています 169 00:13:03,080 --> 00:13:05,200 見るからに暑そうだわ 170 00:13:05,200 --> 00:13:08,100 どうして真夏の暑い時に 撮影するのかしら? 171 00:13:08,100 --> 00:13:11,410 どうして?私はいいと思うけど 172 00:13:11,410 --> 00:13:13,440 私は14歳以降 173 00:13:13,440 --> 00:13:16,480 ああいう所には1度も行けなかったのよ 174 00:13:16,480 --> 00:13:21,390 良かったじゃないか 俺はああいうのを 1度も面白いと思った事がないんだ 175 00:13:22,330 --> 00:13:25,970 社長 - 後でディレクターと食事の約束だろ? 176 00:13:25,970 --> 00:13:27,320 はい 177 00:13:27,320 --> 00:13:32,890 次のニュースです 歌手のイ・ウンハが 掲載したSNSが話題を呼んでいます 178 00:13:32,890 --> 00:13:35,720 先週のサバイバル歌謡の新人戦の番組で 179 00:13:35,720 --> 00:13:38,170 パク・スインさんが勝利を勝ち取りました 180 00:13:38,170 --> 00:13:42,200 ところが その歌の持ち主である イ・ウンハさんはSNS の中で 181 00:13:42,200 --> 00:13:46,000 第1ラウンドで失格となった チェ・チュニさんを応援したとの事 182 00:13:46,000 --> 00:13:50,810 沢山のファンが彼女の意見に同感しています オンラインで大きな波紋を呼んでいます 183 00:13:50,810 --> 00:13:54,460 詳しくは イ・ウンハさんのSNSをご覧になって下さい 184 00:13:56,600 --> 00:14:00,490 今日の食事会はあなたの勝利のお祝いよ 185 00:14:00,490 --> 00:14:03,950 ディレクターとプロデューサーにきちんとするのよ 186 00:14:03,950 --> 00:14:07,790 分かってるわ 母さん こういうことは初めてじゃないんだから 187 00:14:11,620 --> 00:14:14,450 それで その声どうしたの? 188 00:14:14,450 --> 00:14:16,730 まだ良くなってないの? 189 00:14:16,730 --> 00:14:18,370 もうちょっとで良くなるわ 190 00:14:19,370 --> 00:14:24,200 ちゃんと喉の管理しないと 健康管理も才能の一つよ 191 00:14:25,160 --> 00:14:27,970 もう少しであの新人に 負けるところだったのよ 192 00:14:27,970 --> 00:14:31,580 ワン常務が何もしなかったら どうなってた事か 193 00:14:31,580 --> 00:14:35,610 それってどう言うこと? おじさんが何かしたの? 194 00:14:36,430 --> 00:14:37,930 大した事じゃないのよ 195 00:14:37,930 --> 00:14:41,810 まさか 母さんが手を回したんじゃ・・・ 196 00:14:41,810 --> 00:14:45,350 違うわよね?そんな事ないわよね?母さん 197 00:14:46,290 --> 00:14:51,050 だからちゃんと喉の管理を するべきだったのよ 198 00:14:51,050 --> 00:14:55,490 母さん!喉の調子が悪くても 自分の才能で勝てたのに 199 00:14:55,490 --> 00:14:58,340 なのに母さんが介入したら 私が変に思われるでしょ? 200 00:14:58,340 --> 00:15:02,810 そうよ 貴方は勝者になって当然なのよ 201 00:15:02,810 --> 00:15:06,810 細かい事は気にしなくていいのよ 早く来てね 202 00:15:15,430 --> 00:15:18,390 何してるのかしら? 203 00:15:23,050 --> 00:15:25,500 風に当たりに行くわ 母さん 204 00:15:28,850 --> 00:15:34,240 ホントに軟弱なんだから 大した事じゃないのに 何を騒いでるのかしら? 205 00:15:34,240 --> 00:15:36,460 電話に出ないよ 206 00:15:36,460 --> 00:15:38,480 あの子ったら 全くもう! 207 00:15:38,480 --> 00:15:40,850 どうしたんだ?パク・スインさんは何処なんだ? 208 00:15:40,850 --> 00:15:42,960 スインと連絡が取れないんです 209 00:15:42,960 --> 00:15:47,680 俺が探しに行きますから 社長と理事は食事を続けて下さい 210 00:16:12,470 --> 00:16:15,490 うわっ パク・スインだ!凄い! -パク・スインだ! 211 00:16:24,020 --> 00:16:26,700 ヌナ 凄く綺麗だな 212 00:16:26,700 --> 00:16:29,990 冗談抜きで 213 00:16:29,990 --> 00:16:32,530 本物のパク・スインだよ! 214 00:16:32,530 --> 00:16:35,080 本当に綺麗だな どうしよう? 215 00:16:37,660 --> 00:16:39,240 ごめんなさいね 216 00:16:39,240 --> 00:16:43,420 うちのスイン 突然具合が悪くなっちゃって こんな失礼な事してしまって 217 00:16:45,690 --> 00:16:48,310 食事を続けて下さい 218 00:16:52,570 --> 00:16:55,460 社長 助けて下さい 219 00:17:08,630 --> 00:17:11,270 うわっ スインだ! 220 00:17:11,270 --> 00:17:13,030 ほんとうに綺麗だわ 221 00:17:13,030 --> 00:17:16,500 実物の方がずっと綺麗だわ! 222 00:17:22,070 --> 00:17:23,900 遅かったかな? 223 00:17:31,110 --> 00:17:33,110 ここは人が多すぎるから 早く行こう 224 00:17:33,110 --> 00:17:36,780 社長 お願いがあるんです 225 00:17:44,540 --> 00:17:46,260 あ~ 226 00:18:01,080 --> 00:18:02,300 これはニセモノだよ 227 00:18:02,300 --> 00:18:03,500 本物みたいでしょ 228 00:18:03,500 --> 00:18:05,320 一晩中こんな事するのか? 229 00:18:07,510 --> 00:18:10,080 あ~ びっくりした 230 00:18:35,480 --> 00:18:37,570 ストレス発散になったか? 231 00:18:38,530 --> 00:18:40,870 今日はありがとう 232 00:18:40,870 --> 00:18:44,180 他の人には連絡したくなかったの 233 00:18:45,360 --> 00:18:48,770 社長も知ってたんですか? 234 00:18:48,770 --> 00:18:51,420 私の勝ちがやらせだったって 235 00:18:51,420 --> 00:18:53,070 初めて聞いたけど 236 00:18:53,070 --> 00:18:55,860 社長にも言わないで うちの母が・・・ 237 00:18:59,150 --> 00:19:02,790 このまま知らなかったら 勝ちを素直に喜べたのに 238 00:19:03,910 --> 00:19:05,970 恥ずかしくて 社長に顔向けができないわ 239 00:19:05,970 --> 00:19:10,300 みんな 君のステージを気に入ったみたいだよ 240 00:19:10,300 --> 00:19:11,180 本当ですか? 241 00:19:11,180 --> 00:19:14,500 ヤン理事とワン常務は ちょっとオーバーなんだよ 242 00:19:15,830 --> 00:19:19,690 社長と一緒にいると どんな問題も簡単に見えてくるわ 243 00:19:19,690 --> 00:19:22,510 良かったよ 行こう 244 00:19:26,700 --> 00:19:30,980 今日は私のせいで迷惑掛けちゃったから 今度簡単な食事に行きましょうよ 245 00:19:30,980 --> 00:19:32,250 私がおごりますから 246 00:19:32,250 --> 00:19:33,860 そうだな 247 00:19:35,300 --> 00:19:40,290 そうだ 前の事でお礼を言うのを忘れてました 248 00:19:41,120 --> 00:19:43,160 インタビューを褒めてくれた事 249 00:19:43,160 --> 00:19:47,210 どうしてだ?それは本当の事なのに 250 00:19:47,210 --> 00:19:51,710 実は私 歌以外で褒められた事が 251 00:19:51,710 --> 00:19:53,730 一度もないんです 252 00:19:54,560 --> 00:19:58,030 初めてなんです 褒められたのは 253 00:19:59,700 --> 00:20:02,170 社長は 私みたいなのって 254 00:20:02,170 --> 00:20:03,760 情けないって思うんでしょうね 255 00:20:03,760 --> 00:20:06,960 何て事いうんだ?そんな事ないよ 256 00:20:06,960 --> 00:20:10,660 あんな厳しいお母さんの元で 立派に成長したと思うよ 257 00:20:10,660 --> 00:20:14,890 俺だったら とっくの昔に違う事してたよ 258 00:20:14,890 --> 00:20:16,570 違う事って何? 259 00:20:16,570 --> 00:20:19,930 例えば 母さんの前でいい子ぶって 260 00:20:19,930 --> 00:20:23,110 見てない所で 好きな事をするんだ 261 00:20:25,210 --> 00:20:27,670 「立派に成長した」って 262 00:20:27,670 --> 00:20:30,950 私が人として立派ってことですよね? 263 00:20:30,950 --> 00:20:33,340 ああ・・・もちろん 264 00:20:35,070 --> 00:20:36,760 それじゃ 265 00:20:37,660 --> 00:20:42,030 女性としては? 266 00:20:42,030 --> 00:20:44,150 女性としても立派ですか? 267 00:20:44,150 --> 00:20:48,040 そりゃスインさんは立派でしょう 268 00:20:49,260 --> 00:20:51,940 誰でも愛らしいところがあるよね 269 00:20:52,900 --> 00:20:54,710 女性って 270 00:20:58,050 --> 00:21:02,090 誰もとらないから ゆっくり食べろよ 271 00:21:02,090 --> 00:21:05,810 練習でおなかすいたのよ 272 00:21:05,810 --> 00:21:07,610 いくら腹減ってるからって 273 00:21:07,610 --> 00:21:11,330 そんながっついて どこの女がそんな・・・ 274 00:21:11,330 --> 00:21:14,460 あ!チェ・チュニさん 275 00:21:15,670 --> 00:21:18,310 またあの男か 276 00:21:18,310 --> 00:21:19,780 よかった 277 00:21:19,780 --> 00:21:22,720 同じ社員同士 一緒に座ろうか 278 00:21:27,860 --> 00:21:30,590 スインさんはどんな冷麺を? 279 00:21:30,590 --> 00:21:31,540 水冷麺にするわ 280 00:21:31,540 --> 00:21:33,330 ああ 水冷麺? 281 00:21:33,330 --> 00:21:34,990 - すみません お嬢さん - はい? 282 00:21:34,990 --> 00:21:36,220 水冷麺2つ 283 00:21:36,220 --> 00:21:38,260 誰がお嬢さんだ・・・ 284 00:21:39,760 --> 00:21:42,000 今日も練習を? 285 00:21:42,000 --> 00:21:43,410 もう大丈夫なの? 286 00:21:43,410 --> 00:21:45,310 大丈夫です 287 00:21:45,310 --> 00:21:47,540 私のせいで疲れたでしょう 288 00:21:47,540 --> 00:21:51,290 チェ・チュニさんをかついで 背骨を折れかけたよ 289 00:21:51,290 --> 00:21:52,970 君のインパクトは大きかったね 290 00:21:52,970 --> 00:21:54,960 ああ・・・ 291 00:22:02,000 --> 00:22:03,360 一体どうした? 292 00:22:03,360 --> 00:22:08,420 おい なに上品ぶってんだ さっきみたいにがっつけ! 293 00:22:08,420 --> 00:22:12,630 そうだ シンクの上の扉どうなった? 危なそうだったけど 294 00:22:12,630 --> 00:22:13,800 シンクの上? 295 00:22:13,800 --> 00:22:17,390 チェ・チュニさんの家にちょっと寄ったんだ 296 00:22:18,980 --> 00:22:22,040 もう大丈夫です 297 00:22:22,040 --> 00:22:25,310 他人の家の中なんか気にするなよ 298 00:22:25,310 --> 00:22:27,760 あれも俺が・・・ 299 00:22:30,670 --> 00:22:33,440 私が直しました 300 00:22:40,900 --> 00:22:43,340 ありがとうございます 301 00:22:44,740 --> 00:22:46,270 大丈夫? 302 00:22:46,270 --> 00:22:48,410 はい 大丈夫です 303 00:22:52,350 --> 00:22:54,260 タクシーで良かったのに 304 00:22:54,260 --> 00:22:57,230 今日は僕が送らないと 305 00:23:09,830 --> 00:23:10,770 これなんです? 306 00:23:10,770 --> 00:23:12,000 小さいお嬢さんへのプレゼント 307 00:23:12,000 --> 00:23:15,460 ありがとうございます 308 00:23:23,550 --> 00:23:25,630 こんな子供っぽいもの 309 00:23:25,630 --> 00:23:27,160 ビョルは俺と暮らして 310 00:23:27,160 --> 00:23:30,390 目が肥えてんだぞ どうすんだ 311 00:23:30,390 --> 00:23:33,480 なんで?かわいく見えるけど? 312 00:23:35,270 --> 00:23:37,760 似合わないから外せよ 313 00:23:42,600 --> 00:23:44,180 どうした? 314 00:23:44,180 --> 00:23:45,840 怪我したのか? 315 00:23:45,840 --> 00:23:48,800 あなたがさっき スープこぼしたんじゃない 316 00:23:50,360 --> 00:23:54,210 怪我なしで一日が終わらないな 見せてみろ 317 00:23:56,960 --> 00:23:58,440 痛いか? 318 00:23:58,440 --> 00:24:01,370 トイレの後 手洗ったの? 319 00:24:01,370 --> 00:24:03,150 お前ほんとに・・・ 320 00:24:03,150 --> 00:24:04,130 なんだ? 321 00:24:04,130 --> 00:24:05,460 俺の手が汚らしいってのか? 322 00:24:05,460 --> 00:24:07,250 汚らしいって言った? 323 00:24:07,250 --> 00:24:08,940 なに急にキレてんの 324 00:24:08,940 --> 00:24:11,910 キレてないさ お前が言ったんだろ 325 00:24:11,910 --> 00:24:13,760 だからさっき 326 00:24:13,760 --> 00:24:15,900 俺がやったナプキンとらなかったのか? 327 00:24:15,900 --> 00:24:18,360 俺の手が汚らしいから 社長のをもらったわけだ? 328 00:24:18,360 --> 00:24:20,310 馬鹿なこと言わないでよ 329 00:24:20,310 --> 00:24:24,090 それに あんなにがっついてたのに 社長が来るや否や 330 00:24:24,090 --> 00:24:25,710 こんな風に食べて 331 00:24:25,710 --> 00:24:30,540 お前まさか 社長を 好きなのか? 332 00:24:30,540 --> 00:24:31,860 さっきから聞いてれば! 333 00:24:31,860 --> 00:24:33,740 ワケわからないことばかり! 334 00:24:33,740 --> 00:24:36,110 しっかりしろ 社長がお前に興味あるか? 335 00:24:36,110 --> 00:24:37,010 ちょっと見てわからないか? 336 00:24:37,010 --> 00:24:39,450 あいつのモンタージュ写真 サイコそのものだぞ 337 00:24:39,450 --> 00:24:41,040 目つきまでいやらしい 338 00:24:41,040 --> 00:24:43,460 そうは思わないけど 339 00:24:43,460 --> 00:24:45,380 おい みんな 340 00:24:45,380 --> 00:24:46,500 元気か? 341 00:24:46,500 --> 00:24:48,300 なんでまたここに・・・ 342 00:24:48,300 --> 00:24:50,760 さあ まず拍手! 343 00:24:53,890 --> 00:24:57,250 スーパースター チェ・チュニの 344 00:24:57,250 --> 00:25:00,320 ファンクラブ結成式にご招待! 345 00:25:02,370 --> 00:25:04,580 ああもう 346 00:25:04,580 --> 00:25:07,920 おめでとう 347 00:25:08,700 --> 00:25:10,610 スンデ雑炊屋とかはどう? 348 00:25:10,610 --> 00:25:13,800 少数とはいえファンクラブだぞ 349 00:25:13,800 --> 00:25:17,220 ファンクラブ結成式を雑炊屋でなんて 聞いたことない 350 00:25:17,220 --> 00:25:19,230 チェ・チュニさんのファンクラブ結成式が? 351 00:25:19,230 --> 00:25:22,000 こんにちは 社長 352 00:25:22,000 --> 00:25:24,390 おお 今日か 353 00:25:24,390 --> 00:25:26,340 そんないい話 どうして言ってくれないの? 354 00:25:26,340 --> 00:25:29,340 なんでさ?言ったら社の経費にしてくれるのか? 355 00:25:29,340 --> 00:25:30,630 もちろんです 356 00:25:30,630 --> 00:25:32,460 食事は会社が全額支給します 357 00:25:32,460 --> 00:25:36,570 そのかわり 僕もそこに呼んでよね? 358 00:25:36,570 --> 00:25:39,540 - 社長を? - じゃあ後で 359 00:25:39,540 --> 00:25:40,790 はい 360 00:25:40,790 --> 00:25:44,140 社長のくせに 立場がわかってないな 361 00:25:51,080 --> 00:25:54,580 パク・スイン チェ・チュニにトロフィー返上しな! 362 00:25:54,580 --> 00:25:58,720 パク・スイン 豪邸なんかに住んで トロフィー買ったんじゃないの? 363 00:26:00,520 --> 00:26:03,210 うちの家のことまで? 364 00:26:17,280 --> 00:26:18,700 もしもし? 365 00:26:18,700 --> 00:26:21,560 社長 助けてください 366 00:26:21,560 --> 00:26:23,150 誰か家にいるみたい 367 00:26:23,150 --> 00:26:24,430 え? 368 00:26:24,430 --> 00:26:27,770 マネージャーも母さんも連絡つかないの 369 00:26:27,770 --> 00:26:30,180 すごく怖いんです 370 00:26:31,040 --> 00:26:33,660 - いらっしゃいませ! チェ・チュニ ファンクラブ結束式 371 00:26:33,660 --> 00:26:35,080 奥さん こちらです 372 00:26:35,080 --> 00:26:38,380 どうぞ中へ 373 00:26:42,430 --> 00:26:44,160 ああ 信じられん 374 00:26:44,160 --> 00:26:46,870 チェ・チュニのファンクラブ結成式なら ジュニョンも来るよな? 375 00:26:46,870 --> 00:26:49,120 そうさ でもこんな日こそ許してくれるさ 376 00:26:49,120 --> 00:26:52,100 ジュニョンに会って 「ジュニョン 気がすむまで殴れ!」 377 00:26:52,100 --> 00:26:55,240 いや待て それじゃ殺されちまう どうしよう? 378 00:26:55,240 --> 00:26:57,470 行くか?出直すか? 379 00:26:57,470 --> 00:27:00,300 うわ びっくりした だ、だれです? 380 00:27:00,300 --> 00:27:02,520 チェ・チュニさんのファンですよね? 381 00:27:02,520 --> 00:27:04,210 どうぞ食べてって 382 00:27:04,210 --> 00:27:08,350 さあ こっちへ スンデスープ2人前でも! 383 00:27:08,350 --> 00:27:09,880 いえ そうじゃなく 384 00:27:09,880 --> 00:27:14,170 いいって ここに入った以上 ファンなんだから 385 00:27:14,170 --> 00:27:15,710 そうだろう? 386 00:27:15,710 --> 00:27:17,440 はい 387 00:27:17,440 --> 00:27:18,400 食べて 388 00:27:18,400 --> 00:27:21,140 あら 初めて若い人が! 389 00:27:21,140 --> 00:27:23,200 若い層にも人気で嬉しいわ 390 00:27:23,200 --> 00:27:24,900 はじめまして 391 00:27:26,100 --> 00:27:31,110 若手として ファンクラブで頑張ってくれる? 392 00:27:31,110 --> 00:27:33,570 これも すてきな人に持ってもらおう 393 00:27:33,570 --> 00:27:35,220 似合うわ 394 00:27:35,220 --> 00:27:39,150 風船なんていいだろ?俺に貸して 395 00:27:51,350 --> 00:27:57,350 ♫ 唐辛子より辛いのよ~ ♫ 396 00:27:59,380 --> 00:28:03,520 こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです はじめまして 397 00:28:05,310 --> 00:28:07,030 チェ・チュニ! 398 00:28:07,030 --> 00:28:09,080 パク・スインさん 399 00:28:12,930 --> 00:28:14,310 パク・スインさん 400 00:28:14,310 --> 00:28:16,360 社長! 401 00:28:20,270 --> 00:28:22,970 大丈夫だ 落ち着いて 402 00:28:24,310 --> 00:28:26,410 どうしたんだ? 403 00:28:27,260 --> 00:28:29,140 わかりません 404 00:28:29,140 --> 00:28:31,950 練習から帰って来たら・・・ 405 00:28:36,970 --> 00:28:41,450 数日前からサイトにも 怖いコメントがあって 406 00:28:46,820 --> 00:28:49,210 どうすればいいの? 407 00:28:50,520 --> 00:28:52,680 怖いわ 408 00:28:54,020 --> 00:28:56,160 怖くて歌えないわ 409 00:28:56,160 --> 00:28:58,030 心配しないで 410 00:29:01,480 --> 00:29:03,270 はい 411 00:29:03,270 --> 00:29:05,370 事件の通報を 412 00:29:07,740 --> 00:29:08,970 ありがとうございました 413 00:29:08,970 --> 00:29:11,310 - 当たるといいね! - ありがとうございます 414 00:29:11,310 --> 00:29:14,420 ありがとうございました お気をつけて 415 00:29:19,070 --> 00:29:20,690 社長は来ないみたいだぞ 416 00:29:20,690 --> 00:29:21,930 は? 417 00:29:21,930 --> 00:29:23,850 口だけだったんだな 418 00:29:23,850 --> 00:29:25,380 そんな特別でもないお前のために・・・・ 419 00:29:25,380 --> 00:29:28,270 社長を待ってるわけじゃありません 420 00:29:37,870 --> 00:29:39,600 テソン兄貴? 421 00:29:42,050 --> 00:29:43,940 テソン兄貴? 422 00:29:47,110 --> 00:29:49,620 - ジュニョン - 兄貴か 423 00:29:52,030 --> 00:29:55,950 ああ 俺だ テソンだ 424 00:29:55,950 --> 00:29:58,710 ジュニョン会いたかったよ 425 00:29:58,710 --> 00:30:01,360 お前も会いたかっただろ? 426 00:30:01,360 --> 00:30:03,840 会いたかったさ この野郎が! 427 00:30:03,840 --> 00:30:06,960 おい! 428 00:30:06,960 --> 00:30:09,580 この裏切り者 ぶっ殺してやる 429 00:30:09,580 --> 00:30:11,170 はなせよ! 430 00:30:11,170 --> 00:30:14,080 はなせって 431 00:30:14,080 --> 00:30:16,050 たしかに 432 00:30:16,050 --> 00:30:18,300 お前なんか殴る必要ないな? 433 00:30:18,300 --> 00:30:22,450 俺の手が汚れちまう 二度と姿を見せるな 裏切り者 434 00:30:24,390 --> 00:30:26,220 あいつどうしたんだ? 435 00:30:26,220 --> 00:30:27,070 ジュニョン 436 00:30:28,020 --> 00:30:31,090 - どうしたのさ? - ジュニョン・・・ 437 00:30:31,090 --> 00:30:33,040 とにかく落ち着いて 438 00:30:33,040 --> 00:30:35,100 これ持って 439 00:30:35,100 --> 00:30:37,430 俺がなんとかするから 元気出して 440 00:30:37,430 --> 00:30:40,220 落ち込むな! 441 00:30:59,450 --> 00:31:03,470 もう少し いてもらえませんか? 442 00:31:06,070 --> 00:31:07,950 いいですよ 443 00:31:09,180 --> 00:31:12,250 スイン 帰ったわよ 444 00:31:13,900 --> 00:31:15,650 これなんなの? 445 00:31:15,650 --> 00:31:18,480 一体何が? 446 00:31:18,480 --> 00:31:22,280 - スイン 大丈夫? - 大丈夫よ 447 00:31:22,280 --> 00:31:24,640 ネットのアンチの仕業でしょう 448 00:31:24,640 --> 00:31:27,140 通報したので すぐ捕まるでしょう 449 00:31:27,140 --> 00:31:29,470 ネットのアンチが家にまで? 450 00:31:31,600 --> 00:31:35,840 でも 社長がどうしてここに? 451 00:31:35,840 --> 00:31:37,770 私が連絡したの 452 00:31:37,770 --> 00:31:38,960 お母さんにつながらなくて 453 00:31:38,960 --> 00:31:41,440 理事がいらしたので 僕は失礼します 454 00:31:41,440 --> 00:31:43,970 私のせいで 社長まで・・・ 455 00:31:43,970 --> 00:31:47,260 今日は何も考えず よく眠って 456 00:31:47,260 --> 00:31:48,970 では 457 00:31:58,020 --> 00:32:03,260 チェ・チュニ ファンクラブ 〜ラ・トラビアータ チェ・チュニLOVE 〜 458 00:32:07,620 --> 00:32:09,430 気をつけて 459 00:32:10,190 --> 00:32:11,550 社長 来てくれたの? 460 00:32:11,550 --> 00:32:12,700 ちょっと遅すぎたね 461 00:32:12,700 --> 00:32:15,200 大丈夫ですよ 462 00:32:26,230 --> 00:32:28,240 気をつけてって 463 00:32:32,060 --> 00:32:36,070 ちょっと!ちゃんとして! 464 00:32:36,070 --> 00:32:37,870 何もないんですが 465 00:32:37,870 --> 00:32:40,840 中でコーヒーでもどうですか? 466 00:32:43,210 --> 00:32:46,950 おい どこ行くんだ 途中だろうが! 467 00:32:48,460 --> 00:32:50,190 社長 468 00:32:51,880 --> 00:32:54,860 暇なんですね こんなとこまで来て 469 00:32:54,860 --> 00:32:59,610 来るなら時間どおり来ないと とっくに終わってんのに 470 00:33:07,190 --> 00:33:09,100 チャン・ジュニョンさん 471 00:33:10,100 --> 00:33:11,970 チェ・チュニさんが好きなのか? 472 00:33:11,970 --> 00:33:13,390 え? 473 00:33:14,260 --> 00:33:17,000 何をとぼけたことを! 474 00:33:17,000 --> 00:33:20,770 どの女も俺に夢中だってのに あのな 475 00:33:20,770 --> 00:33:23,220 かつては「女性40万人の彼氏」だったんだぜ? 476 00:33:23,220 --> 00:33:25,700 違うならありがたい 477 00:33:25,700 --> 00:33:27,360 え? 478 00:33:27,360 --> 00:33:29,960 「違うならありがたい」? 479 00:33:29,960 --> 00:33:32,650 頭おかしいのか あいつ? 480 00:33:52,580 --> 00:33:54,670 祝・チェ・チュニ ファンクラブ 結成式 481 00:33:57,270 --> 00:33:58,750 コーヒーどうぞ 482 00:33:58,750 --> 00:34:02,530 ホットでピリッとリッチな声 483 00:34:02,530 --> 00:34:04,330 ほんとに大人気なんだな 484 00:34:04,330 --> 00:34:05,520 人気だなんて 485 00:34:05,520 --> 00:34:08,070 いやあ プレゼントにファンレターに 486 00:34:08,070 --> 00:34:09,280 わあ 487 00:34:09,280 --> 00:34:10,730 人気ありますよ 488 00:34:10,730 --> 00:34:14,070 大勢来たんですよ どちら様です? 489 00:34:14,070 --> 00:34:16,900 こちら会社の社長さん 490 00:34:16,900 --> 00:34:19,860 こんにちは 491 00:34:24,670 --> 00:34:25,900 もしもし? 492 00:34:25,900 --> 00:34:27,930 セクシーじゃない 493 00:34:27,930 --> 00:34:31,770 ああもう・・・なに言うの 494 00:34:32,640 --> 00:34:35,610 最近どこにいるんです? 495 00:34:35,610 --> 00:34:38,730 初恋の人とうまいこと住んでたりして? 496 00:34:38,730 --> 00:34:42,440 お前が知る必要はない 497 00:34:42,440 --> 00:34:43,810 時が来た 498 00:34:43,810 --> 00:34:45,310 え? 499 00:34:46,130 --> 00:34:48,810 チェ・チュニのアルバムを出せ 500 00:34:48,810 --> 00:34:50,600 もうですか? 501 00:34:51,210 --> 00:34:54,430 トロットのアルバムには 新スタッフがいるよ 502 00:34:54,430 --> 00:34:56,340 チャン・ジュニョンさんは トロットの経験はないし 503 00:34:56,340 --> 00:35:00,010 もちろんチャン・ジュニョンだけじゃ無理だ 504 00:35:02,530 --> 00:35:04,040 アルバム? 505 00:35:04,040 --> 00:35:06,760 つまり 私がリメークアルバムを? 506 00:35:06,760 --> 00:35:09,910 ただ条件がある 歌の編曲は 507 00:35:09,910 --> 00:35:13,540 必ずゴ・ウンテ先生に任せること 508 00:35:13,540 --> 00:35:16,580 別に簡単なことだろ 何が難しい? 509 00:35:16,580 --> 00:35:18,990 出た 自信過剰!またまたまた!! 510 00:35:19,050 --> 00:35:24,250 まあまあ まずお二人で ゴ・ウンテ先生に会って 511 00:35:24,250 --> 00:35:26,330 ありがとうございます 512 00:35:29,840 --> 00:35:33,980 このアルバムが当たれば 君のギターも取り戻せるね 513 00:35:33,980 --> 00:35:35,600 すぐ取り戻すさ 514 00:35:35,600 --> 00:35:38,670 ねえ あれあなたのギターじゃない? 515 00:35:38,670 --> 00:35:40,660 なんでここに? 516 00:35:44,070 --> 00:35:45,570 知らなかったの? 517 00:35:45,570 --> 00:35:49,440 チェ・チュニさんとの契約の時 彼が置いてったんだよ 518 00:35:50,180 --> 00:35:54,410 チャン・ジュニョンさんは颯爽としてるな 君にも言わないなんて 519 00:35:57,250 --> 00:35:59,410 お疲れ様です 520 00:36:02,860 --> 00:36:06,800 ちょっと どういうこと? ギターを社長に預けるなんて 521 00:36:06,800 --> 00:36:09,310 大事にしてた物じゃない 522 00:36:09,310 --> 00:36:12,870 仕方ないだろ 契約に金が必要だったんだ 523 00:36:12,870 --> 00:36:16,280 売ったわけじゃない すぐ取り戻す 524 00:36:17,900 --> 00:36:21,660 お嬢さん なぜトロットを? 525 00:36:23,320 --> 00:36:28,440 最初は 家族のために始めたんです 526 00:36:28,440 --> 00:36:33,530 今は 私の歌で人を喜ばせたいからです 527 00:36:33,530 --> 00:36:37,390 人が喜ぶと 私も嬉しくて 528 00:36:37,390 --> 00:36:41,280 他人の幸福のためにトロットを歌うか 529 00:36:42,650 --> 00:36:45,380 ではお嬢さんの歌を聴いたら 530 00:36:45,380 --> 00:36:47,790 私の妻も幸せになるかな 531 00:36:47,790 --> 00:36:49,210 え? 532 00:36:53,760 --> 00:36:59,530 妻は痴呆になってから笑ったことがない 533 00:36:59,530 --> 00:37:02,760 妻は本当にトロットが好きだったんだが 534 00:37:04,710 --> 00:37:06,520 いいだろう 535 00:37:06,520 --> 00:37:10,450 お嬢さんの歌で 妻を笑顔にさせたら 536 00:37:10,450 --> 00:37:13,090 頼みを聞こうじゃないか 537 00:37:13,090 --> 00:37:15,780 24時間やろう 538 00:37:15,780 --> 00:37:19,080 どうする?一度やってみるか? 539 00:37:19,080 --> 00:37:22,440 そしたら本当に編曲してくれますか? 540 00:37:22,440 --> 00:37:26,530 ♬ あなたは私の木になる ♬ 541 00:37:26,530 --> 00:37:30,440 ♬ ニラ イラ イラ イラヤ ♬ 542 00:37:30,440 --> 00:37:35,050 ♬ 私はあなたの花になる ♬ 543 00:37:35,050 --> 00:37:37,750 お母さん この歌はお嫌い? 544 00:37:37,750 --> 00:37:39,700 ♬ 雉よ ♬ 545 00:37:39,700 --> 00:37:44,970 ♬ 雉 雉 雉 雉 我ら雉を撃つんだ ♬ 546 00:37:44,970 --> 00:37:48,550 ♬ ジョラ島やジリ山で 雉を撃つんだ ♬ 547 00:37:48,550 --> 00:37:52,830 ♬ 雉が羽ばたきゃ 鷹の尾の鈴が鳴る ♬ 548 00:37:52,830 --> 00:37:58,720 ♬ フィヨ フィヨ フィヨ 我ら雉を撃つ フィヨ! ♬ 549 00:38:00,700 --> 00:38:05,130 お母さん 私の歌はお気に召しませんか? 550 00:38:05,130 --> 00:38:08,780 どんな歌がいいかな? 551 00:38:11,540 --> 00:38:15,340 ねえ 明日も駄目だったらどうする? 552 00:38:15,340 --> 00:38:18,810 アルバムも何もかも台無しだろ 553 00:38:18,810 --> 00:38:20,480 でもあの男 変態じゃないか? 554 00:38:20,480 --> 00:38:22,240 妻を笑わせろ? 555 00:38:22,240 --> 00:38:24,830 そんなおかしな注文あるか? 556 00:38:24,830 --> 00:38:28,920 なんで?ゴ・ウンテ先生の気持ちわかるけど 557 00:38:29,620 --> 00:38:30,920 なに? 558 00:38:30,920 --> 00:38:35,150 家族があんな病気になったら 559 00:38:35,150 --> 00:38:37,740 切ないでしょう 560 00:38:38,340 --> 00:38:41,970 奥さんの笑顔を見たいんでしょう 561 00:38:45,800 --> 00:38:51,170 でも あんた家族いないの? 562 00:38:54,270 --> 00:38:56,740 母はアメリカにいるし 563 00:38:57,820 --> 00:38:59,510 ほとんど連絡ない 564 00:38:59,510 --> 00:39:04,370 だったらあんたからしなさいよ 565 00:39:04,370 --> 00:39:07,080 私なんて 連絡したくてもできないわ 566 00:39:08,200 --> 00:39:12,450 これは3852通目のお便りです 567 00:39:12,450 --> 00:39:15,040 私には二人の娘がいます 568 00:39:15,040 --> 00:39:18,920 テレビで娘が歌うのを見ました 569 00:39:18,920 --> 00:39:22,700 父として娘に伝えたいことがあり 570 00:39:22,700 --> 00:39:24,640 お便りしました 571 00:39:24,640 --> 00:39:27,380 お前たち 父さん元気だから 572 00:39:27,380 --> 00:39:30,250 心配せず 元気でやれ 573 00:39:30,250 --> 00:39:33,390 愛してるよ 娘たち 574 00:39:33,390 --> 00:39:36,340 3852番さんからのリクエスト曲です 575 00:39:36,340 --> 00:39:39,270 オ・ソンジュさんの「唐辛子」 576 00:39:51,250 --> 00:39:53,120 「唐辛子」? 577 00:39:58,790 --> 00:40:00,470 どうした? 578 00:40:01,280 --> 00:40:03,170 母さんの歌だ 579 00:40:04,150 --> 00:40:05,900 これが? 580 00:40:05,900 --> 00:40:09,110 父さん テレビで見てくれたんだわ 581 00:40:11,460 --> 00:40:13,650 良かった 582 00:40:13,650 --> 00:40:18,920 ♬ あなたと二人愛し合えるなら♬ 583 00:40:18,920 --> 00:40:24,320 ♬ 百年でも 千年でも♬ 584 00:40:24,320 --> 00:40:29,690 ♬ あっという間に過ぎて行く ♬ 585 00:40:29,690 --> 00:40:35,190 ♬ 人生って 人生って ♬ 586 00:40:35,190 --> 00:40:40,480 ♬ 唐辛子より辛いのよ ♬ 587 00:40:42,160 --> 00:40:45,310 ほんと?お父さんがラジオに送ってきたの? 588 00:40:45,310 --> 00:40:48,360 うん お姉ちゃんの歌をテレビで見たって 589 00:40:49,710 --> 00:40:53,830 お姉ちゃん お父さんに会いたい 590 00:40:53,830 --> 00:40:55,850 お姉ちゃんもよ 591 00:40:57,740 --> 00:40:59,530 ビョル 592 00:40:59,530 --> 00:41:03,410 お父さんが見てるんだから もうちょっと頑張ろうね 593 00:41:04,320 --> 00:41:06,480 お姉ちゃん テレビでもっと歌わなきゃ 594 00:41:06,480 --> 00:41:08,540 そしたらお父さんがもっと見れる 595 00:41:08,540 --> 00:41:10,590 お姉ちゃん頑張るから 596 00:41:10,590 --> 00:41:13,140 今は 寝よう 597 00:41:15,050 --> 00:41:17,650 お姉ちゃんが歌ってあげようか? 598 00:41:23,410 --> 00:41:28,380 ♫緑の草原で♫ 599 00:41:28,380 --> 00:41:33,680 ♫愛し合って・・・♫ 600 00:41:43,750 --> 00:41:48,120 電話に出ることが出来ません・・・ 601 00:41:49,270 --> 00:41:51,960 そうさ これが母だ 602 00:42:00,150 --> 00:42:03,340 - 母さん? - あら 息子! 603 00:42:03,340 --> 00:42:05,860 今ブランチ食べてるの 604 00:42:05,860 --> 00:42:07,520 そう 605 00:42:07,520 --> 00:42:11,500 ほんとカリフォルニアの気候は最高 606 00:42:11,500 --> 00:42:14,070 あなたにも見せたいわ 607 00:42:14,070 --> 00:42:16,390 ハニー 608 00:42:17,400 --> 00:42:21,490 ジュニョン 私 子供を作りたいの 609 00:42:21,490 --> 00:42:25,070 Davidにそっくりのベイビー 610 00:42:25,070 --> 00:42:28,510 私も年をとったのね 611 00:42:28,510 --> 00:42:32,260 どう?いい考えじゃない? 612 00:42:32,260 --> 00:42:37,210 あなた なんか話があったんじゃない? 613 00:42:37,210 --> 00:42:40,040 お母さんが心配でかけてきたんでしょ? 614 00:42:40,040 --> 00:42:43,540 - ええ - まあ ありがとうね 615 00:42:43,540 --> 00:42:45,350 ジュニョン 616 00:42:45,350 --> 00:42:48,530 あなただけが頼りよ わかってるわね? 617 00:42:48,530 --> 00:42:50,600 はい お母さん 618 00:42:58,110 --> 00:43:02,880 ♫春に種をまいて♫ 619 00:43:02,880 --> 00:43:06,690 ♫夏に花が咲き♫ 620 00:43:07,800 --> 00:43:12,910 ♫秋に収穫して♫ 621 00:43:12,910 --> 00:43:15,660 ♫冬は幸せに過ごすの♫ 622 00:43:18,120 --> 00:43:23,170 ♫人はモダンな高層ビルを自慢するけれど♫ 623 00:43:23,170 --> 00:43:28,210 ♫流行を追うのも生き方だけど♫ 624 00:43:28,210 --> 00:43:32,830 ♫暑苦しいかやぶき屋根の小屋でも あなたと一緒なら♫ 625 00:43:47,640 --> 00:43:49,920 お休み ビョル 626 00:44:05,180 --> 00:44:08,200 お母さん こんにちは 627 00:44:08,200 --> 00:44:10,420 何かいいことありました? 628 00:44:10,420 --> 00:44:12,920 お肌がずっと白く見える 629 00:44:12,920 --> 00:44:15,000 綺麗ですね 630 00:44:16,640 --> 00:44:19,610 私 いいことがあったんです 631 00:44:20,550 --> 00:44:23,710 父さんがテレビで私の歌を見たって 632 00:44:25,900 --> 00:44:29,650 どこかで父さんが見てくれてると思うと 633 00:44:29,650 --> 00:44:32,980 心強いんです 634 00:44:38,080 --> 00:44:39,790 アイグー 635 00:44:39,790 --> 00:44:44,060 お母さん 今日私が歌うのは 636 00:44:44,060 --> 00:44:48,680 両親を思い出す歌なんですけど 637 00:44:49,560 --> 00:44:53,240 これを聞いて 心の中で 笑ってくれると嬉しいです 638 00:44:56,950 --> 00:45:00,320 ♫覚えてるわ♫ 639 00:45:00,320 --> 00:45:03,660 ♫柿の実が大きくなると♫ 640 00:45:03,660 --> 00:45:08,850 ♫母を思いだすの♫ 641 00:45:10,080 --> 00:45:16,950 ♫子守唄のかわりにお乳を飲ませてくれた♫ 642 00:45:16,950 --> 00:45:21,930 ♫母を思いだすの♫ 643 00:45:23,500 --> 00:45:28,850 ♫雪が降ったら雪がかからないように♫ 644 00:45:29,840 --> 00:45:34,870 ♫雨が降ったら濡れないように♫ 645 00:45:36,250 --> 00:45:41,400 ♫このつらい世界で私がつまずかないように♫ 646 00:45:42,340 --> 00:45:47,600 ♫愛で傷つかないように♫ 647 00:45:49,070 --> 00:45:52,460 ♫心配してくれた母が懐かしい♫ 648 00:45:52,460 --> 00:45:55,790 ♫柿の実が大きくなると♫ 649 00:45:55,790 --> 00:46:01,120 ♫母が懐かしい♫ 650 00:46:02,390 --> 00:46:05,840 ♫目の中に入れても♫ 651 00:46:05,840 --> 00:46:09,150 ♫痛くないって言ってくれた♫ 652 00:46:09,150 --> 00:46:14,470 ♫母が懐かしい♫ 653 00:46:20,710 --> 00:46:23,660 では 失礼します 654 00:46:24,770 --> 00:46:28,090 先生の望みは叶えられなかったですが 655 00:46:28,090 --> 00:46:30,650 色々学ぶことができました 656 00:46:30,650 --> 00:46:32,830 ありがとうございました 先生 657 00:46:34,820 --> 00:46:37,070 それから 658 00:46:37,070 --> 00:46:39,720 前に聞かれたこと 659 00:46:39,720 --> 00:46:42,430 答え直してもいいですか? 660 00:46:43,650 --> 00:46:48,360 人を幸せにしたいから トロットを歌うと言いましたが 661 00:46:48,360 --> 00:46:53,450 実際は 自分の幸せのために 歌ってるみたいです 662 00:46:54,350 --> 00:46:58,650 聞いた人を幸せにするには 私も幸せじゃないと 663 00:46:59,880 --> 00:47:02,230 では失礼します 664 00:47:02,230 --> 00:47:04,530 さようなら 665 00:47:12,070 --> 00:47:14,930 アルバムも全部 終わっちゃったな 666 00:47:14,930 --> 00:47:17,080 またチャンスはくるわよ 667 00:47:25,360 --> 00:47:29,550 ヨボ もう中に入ろう 668 00:47:29,550 --> 00:47:33,560 ♫覚えてるわ♫ 669 00:47:33,560 --> 00:47:36,940 ♫柿の実が大きくなると♫ 670 00:47:36,940 --> 00:47:40,190 ♫母を思いだすの♫ 671 00:47:40,190 --> 00:47:41,790 お前 672 00:47:47,770 --> 00:47:51,860 亡くなった母を 思い出しました 673 00:48:08,310 --> 00:48:09,630 簡単じゃなかったでしょ? 674 00:48:09,630 --> 00:48:12,210 はい 全力で頑張りましたが 675 00:48:12,210 --> 00:48:13,680 簡単じゃなかったです 676 00:48:13,680 --> 00:48:15,790 無理だと知ってて やらせたんじゃないのか? 677 00:48:15,790 --> 00:48:17,580 ちょっと! 678 00:48:17,580 --> 00:48:20,140 アルバムの準備に入りましょう 679 00:48:20,140 --> 00:48:22,350 ゴ・ウンテ先生から連絡がありました 680 00:48:22,350 --> 00:48:25,860 できるだけ早く 編曲に入りたいと 681 00:48:26,950 --> 00:48:28,750 え? 682 00:48:29,850 --> 00:48:32,370 最近の子たちは回転が早いな 683 00:48:32,370 --> 00:48:36,860 俺が人生かけて見つけた答えを 二日で出した 684 00:48:38,760 --> 00:48:41,650 それはソンジュの娘だからさ 685 00:48:44,560 --> 00:48:49,200 ♬ 見つめ合う瞳 ♬ 686 00:48:49,200 --> 00:48:52,330 ♬ 何を言うか ♬ 687 00:48:52,330 --> 00:48:54,300 Stop! 688 00:48:55,130 --> 00:48:57,060 技術に頼らず 689 00:48:57,060 --> 00:49:00,110 真摯な気持ちを 声に乗せろ 690 00:49:00,110 --> 00:49:04,900 ♬ 愛していると 私を好きだと ♬ 691 00:49:04,900 --> 00:49:06,510 - ♬ 言って... ♬ - ストップ 692 00:49:06,510 --> 00:49:10,120 「愛していると 私を好きだと」のところ 変えてみて 693 00:49:10,120 --> 00:49:15,660 ♬ 愛していると 私を好きだと ♬ 694 00:49:28,680 --> 00:49:30,750 頑張ってるな 695 00:49:32,040 --> 00:49:33,800 チャン・ジュニョンのアホ野郎 696 00:49:33,800 --> 00:49:35,240 ベーだ! 697 00:49:35,240 --> 00:49:37,470 あーもう くそ 698 00:49:55,230 --> 00:49:57,180 CDできた 699 00:49:58,750 --> 00:50:00,840 これが私のCD? 700 00:50:02,050 --> 00:50:05,420 すごいわ!本当に私のなのね? 701 00:50:05,420 --> 00:50:08,110 シングルでどれだけ喜んでんだ 702 00:50:08,110 --> 00:50:09,570 最高だわ! 703 00:50:09,570 --> 00:50:12,100 嬉しくないの? 704 00:50:12,100 --> 00:50:15,280 ほらほら 嬉しいんじゃない 705 00:50:42,340 --> 00:50:46,210 結局 行ったのね 706 00:50:59,050 --> 00:51:00,970 大丈夫? 707 00:51:02,880 --> 00:51:04,820 はい 708 00:51:04,820 --> 00:51:07,670 あなた チュニの若手のファンでしょ? 709 00:51:07,670 --> 00:51:09,040 はい 710 00:51:10,920 --> 00:51:14,890 実は ジュニョンに酷いことをしたんです 711 00:51:14,890 --> 00:51:16,790 謝っても許してくれないの? 712 00:51:16,790 --> 00:51:19,090 許すどころか 会ってもくれません 713 00:51:19,090 --> 00:51:20,740 ほんと辛いんです 714 00:51:20,740 --> 00:51:22,100 こういう時 必要なのは? 715 00:51:22,100 --> 00:51:23,430 スピード? 716 00:51:23,430 --> 00:51:24,670 忍耐 717 00:51:24,670 --> 00:51:29,060 謝罪 謝罪 そして謝罪 許されるまで 718 00:51:31,590 --> 00:51:35,240 あの だから言うんですが 719 00:51:35,240 --> 00:51:37,570 そこにアルバイト募集ってあるんですが 720 00:51:37,570 --> 00:51:39,310 僕がここでバイトしたら 721 00:51:39,310 --> 00:51:41,760 ジュニョンが来るたび 謝罪に謝罪をって 722 00:51:41,760 --> 00:51:44,440 できませんかね? 723 00:51:48,490 --> 00:51:50,130 これが私の聞いた 724 00:51:50,130 --> 00:51:52,760 チェ・ミョンシクさんの住所です 725 00:52:09,570 --> 00:52:11,760 チェ・チュニじゃない? 726 00:52:12,600 --> 00:52:16,430 どうして彼女が ミョンシクさんの家から? 727 00:52:20,790 --> 00:52:22,790 - ああ ワン常務 - 今どこですか? 728 00:52:22,790 --> 00:52:24,270 もしかしてチェ・ミョンシクさんの家に? 729 00:52:24,270 --> 00:52:26,520 ええ ちょうど家の前よ 730 00:52:26,520 --> 00:52:27,930 入らないでください 731 00:52:27,930 --> 00:52:30,490 え?どうして? 732 00:52:30,490 --> 00:52:31,960 何か問題でも? 733 00:52:31,960 --> 00:52:35,400 チェ・ミョンシクの娘はチェ・チュニですよ 734 00:52:43,970 --> 00:52:46,450 チェ・チュニ 735 00:52:46,450 --> 00:52:50,580 あんたがソンジュの娘? 736 00:53:01,830 --> 00:53:04,060 何してるの? 737 00:53:05,880 --> 00:53:10,790 アンチファンのせいで辛いのはわかるけど 中傷は無視しなさい 738 00:53:10,790 --> 00:53:14,620 そんなの気にする歌手は成功できないわ 739 00:53:14,620 --> 00:53:17,020 チェ・チュニって女 740 00:53:17,690 --> 00:53:20,050 大嫌いなの お母さん 741 00:53:23,870 --> 00:53:26,200 泣いてるの? 742 00:53:26,200 --> 00:53:29,110 あの子のせいで泣いてるの? 743 00:53:29,110 --> 00:53:34,160 お母さんも今まで チェ・チュニみたいな子を たくさん見て来たわ 744 00:53:34,160 --> 00:53:35,930 でも今 745 00:53:35,930 --> 00:53:39,190 生き残ったのは 私 ヤン・ジュヒだけ 746 00:53:39,190 --> 00:53:42,890 しっかりしなさいパク・スイン そんなヤワな心で 747 00:53:42,890 --> 00:53:45,800 この業界では生き残れないわよ! 748 00:53:52,060 --> 00:53:54,910 ヤン理事 どうしました? 749 00:53:54,910 --> 00:53:56,930 ついでに寄ったんです 750 00:53:56,930 --> 00:54:00,940 キムディレクターに お願いがあるんですが 751 00:54:05,800 --> 00:54:06,600 行くぞ 752 00:54:06,600 --> 00:54:08,000 はい 753 00:54:08,000 --> 00:54:10,970 こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです 754 00:54:10,970 --> 00:54:13,040 どうぞよろしく 755 00:54:13,990 --> 00:54:16,390 チェ・チュニ - トロットリメイク シングルアルバム 756 00:54:16,390 --> 00:54:18,900 - こんにちは - こんにちは 新人歌手チェ・チュニです 757 00:54:18,900 --> 00:54:20,030 どうぞ聞いてください 758 00:54:20,030 --> 00:54:21,380 聞いてくださると嬉しいです 759 00:54:21,380 --> 00:54:23,630 聞いてください 760 00:54:23,630 --> 00:54:27,140 トロット歌手チェ・チュニの関連会社 ホワイトキャピタルでございます 761 00:54:27,140 --> 00:54:30,600 ばか! 762 00:54:33,480 --> 00:54:35,910 - こんにちは - 新人歌手チェ・チュニです 763 00:54:35,910 --> 00:54:39,210 聞いてください 764 00:54:46,620 --> 00:54:48,830 自分のアルバム見て嬉しいか? 765 00:54:48,830 --> 00:54:50,970 うん 766 00:54:52,430 --> 00:54:54,380 CDの歌手ですか? 767 00:54:54,380 --> 00:54:58,400 - はい - 君じゃないか! 768 00:54:58,400 --> 00:55:00,880 わあ 769 00:55:00,880 --> 00:55:02,100 歌手なんですか? 770 00:55:02,100 --> 00:55:04,210 じゃあ歌ってよ 771 00:55:04,210 --> 00:55:07,050 うまかったら 私がCD買ってあげる 772 00:55:07,050 --> 00:55:11,300 いいなあ 一曲歌えよ 773 00:55:12,710 --> 00:55:16,550 では 一曲歌います 774 00:55:17,290 --> 00:55:21,190 ♬ 見つめ合う瞳 ♬ 775 00:55:21,190 --> 00:55:24,540 ♬ 偶然かしら ♬ 776 00:55:24,540 --> 00:55:28,520 ♬ まだわからない 全然わからない ♬ 777 00:55:28,520 --> 00:55:31,390 ♬ 心はときめく ♬ 778 00:55:31,390 --> 00:55:36,860 ♬ これが愛というものね ♬ 779 00:55:36,860 --> 00:55:38,190 ありがとうございます 780 00:55:38,190 --> 00:55:39,770 おじさん CD一枚ちょうだい 781 00:55:39,770 --> 00:55:40,810 はい 782 00:55:40,810 --> 00:55:41,940 私も 783 00:55:41,940 --> 00:55:46,580 私にも - 店長こっち5枚ちょうだい 784 00:55:46,580 --> 00:55:48,410 もしもし 785 00:55:49,960 --> 00:55:53,850 ああ キムディレクター どうしました? 786 00:55:54,840 --> 00:55:56,490 はい 787 00:56:00,130 --> 00:56:02,260 こんにちは 理事 788 00:56:02,260 --> 00:56:04,660 チェ・チュニさん どうしてここに? 789 00:56:04,660 --> 00:56:08,080 歌番組に推薦してくださったと聞きました 790 00:56:08,080 --> 00:56:10,350 お礼を言いたくて 791 00:56:10,350 --> 00:56:12,770 ありがとうございました 理事 792 00:56:12,770 --> 00:56:14,380 お礼なんて 793 00:56:14,380 --> 00:56:17,940 このシャインスターの者のために 当然のことよ 794 00:56:17,940 --> 00:56:20,680 とにかく いい機会ですから 795 00:56:20,680 --> 00:56:22,410 よく利用するようにね 796 00:56:22,410 --> 00:56:24,530 生番組だから 時間に遅れないように 797 00:56:24,530 --> 00:56:26,780 はい 気をつけてまいります 798 00:56:26,780 --> 00:56:29,000 では失礼します 799 00:56:29,000 --> 00:56:31,170 お疲れ様です 800 00:56:38,210 --> 00:56:39,970 はい 新人歌手チェ・チュニです 801 00:56:39,970 --> 00:56:41,020 はい 802 00:56:41,020 --> 00:56:43,190 新人歌手チェ・チュニです 803 00:56:43,190 --> 00:56:50,430 こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです どうぞ聞いてください 804 00:56:50,430 --> 00:56:52,060 新人歌手チェ・チュニです 805 00:56:52,060 --> 00:56:53,970 こんにちは 新人歌手のチェ・チュニです 806 00:56:53,970 --> 00:56:55,500 どうぞ聞いてください 807 00:56:55,500 --> 00:56:59,780 おい またお前か? 808 00:57:00,860 --> 00:57:04,720 チャン・ジュニョンが仕込んだトロット歌手? 809 00:57:06,340 --> 00:57:08,730 おお 見ろこのCD 810 00:57:08,730 --> 00:57:14,150 金が余ってるんだなあ 犬でも鳥でもアルバムだしやがって 811 00:57:14,150 --> 00:57:16,530 ああ まったく 812 00:57:16,530 --> 00:57:17,930 行くぞ 813 00:57:18,660 --> 00:57:22,500 チェ・チュ・・・チェ・チュニ? 814 00:57:24,580 --> 00:57:27,090 先輩が呼んでんだぞ 815 00:57:27,090 --> 00:57:29,880 礼儀はどうした!? 816 00:57:30,750 --> 00:57:32,370 行くぞ 817 00:57:40,980 --> 00:57:44,360 覚悟しろ こいつ 818 00:57:44,360 --> 00:57:46,580 すみません 先輩 819 00:58:00,750 --> 00:58:05,590 こぼれちまった 後輩 拭け 820 00:58:20,630 --> 00:58:25,050 やめろ ステージの用意しろ 821 00:58:34,000 --> 00:58:38,540 そうさ マネージャーの役目だよな よしよし 822 00:58:38,540 --> 00:58:42,170 おい こっちもやれ 823 00:58:42,170 --> 00:58:45,090 ここ 磨け 824 00:58:47,110 --> 00:58:48,900 この野郎 825 00:58:48,900 --> 00:58:51,390 チャン・ジュニョンさん 826 00:58:51,390 --> 00:58:55,390 なんでひるむ? チャン・ジュニョンさん 殴れよ 827 00:58:55,390 --> 00:58:59,380 はじめての生番組が台無しになるぜ 殴れよ 828 00:59:00,310 --> 00:59:02,550 殴れ 殴れ 829 00:59:02,550 --> 00:59:04,440 殴れ 830 00:59:11,300 --> 00:59:14,550 磨け 831 00:59:28,310 --> 00:59:31,710 あと5分で開始です チェ・チュニさん スタインバイを 832 00:59:31,710 --> 00:59:33,470 はい 833 00:59:43,530 --> 00:59:45,810 お前は歌手だ 834 00:59:45,810 --> 00:59:48,040 歌手として出るんだ 835 00:59:48,660 --> 00:59:52,740 お前の歌 お前以外には歌えない 836 00:59:54,430 --> 00:59:58,230 行って 皆を唸らせるんだ 837 01:00:01,110 --> 01:00:04,340 チェ・チュニさんのマネージャー ちょっと来てください 838 01:00:04,340 --> 01:00:07,260 はい ちょっと待ってな 839 01:00:21,730 --> 01:00:26,600 君の父親は我々といる 今すぐ来ないと二度と会えなくなるだろう 840 01:00:38,600 --> 01:00:40,780 [放送中] 841 01:00:42,870 --> 01:00:49,150 ♫あなたはどうして私と別れたの?♫ 842 01:00:49,150 --> 01:00:55,200 ♫こんなに後悔するってわかってたら♫ 843 01:00:55,200 --> 01:00:59,170 ♫つらくても♫ 844 01:00:59,170 --> 01:01:05,330 ♫あなたから離れなかったのに