1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 字幕は「Trot Lovers」チームでお届け致します 2 00:00:06,650 --> 00:00:08,550 いらっしゃいませ 3 00:00:12,420 --> 00:00:14,330 ああ チャン・ジュニョンさん 4 00:00:14,330 --> 00:00:17,740 メダルのネックレスの事で お電話しました 5 00:00:17,740 --> 00:00:19,980 ああ はい 6 00:00:19,980 --> 00:00:23,290 ステージでプロポーズすると 伺いましたが 取りに来られないので 7 00:00:23,290 --> 00:00:25,910 何かあったのかと思いまして 8 00:00:25,910 --> 00:00:27,950 プロポーズ? 9 00:00:27,950 --> 00:00:30,730 事故のせいですよね 10 00:00:36,430 --> 00:00:39,510 もっとひどい事にならないで 良かったですね 11 00:00:44,970 --> 00:00:45,850 MJ? 12 00:00:45,850 --> 00:00:49,990 MJはパク・スインさんの 本名なんでしょう? 13 00:00:52,480 --> 00:00:55,690 スイニがどうしてMJ? 14 00:00:55,690 --> 00:00:57,980 S I のはずだが 15 00:01:00,400 --> 00:01:01,690 どうしたんだ 16 00:01:01,690 --> 00:01:04,970 俺の所に置いていった物だ 17 00:01:06,260 --> 00:01:09,230 なんでお前の所にスーツケースなんか? 18 00:01:09,230 --> 00:01:12,460 ああ それは・・・入院中 19 00:01:12,460 --> 00:01:17,680 お前の物を詰めたんだが 忘れてたんだ 20 00:01:17,680 --> 00:01:20,010 なんで忘れたんだろう 21 00:01:20,010 --> 00:01:21,870 そうか 22 00:01:21,870 --> 00:01:25,080 お手洗い借りていいか? 23 00:01:49,500 --> 00:01:53,030 「甲は乙を毎日一回褒めて 24 00:01:53,030 --> 00:01:56,200 頭をなでること」 25 00:01:57,210 --> 00:02:00,700 MJはやっぱりスインだな 26 00:02:04,350 --> 00:02:05,850 オッパ 27 00:02:05,850 --> 00:02:07,820 ああ 28 00:02:09,210 --> 00:02:11,960 - それ何? - いや 別に 29 00:02:15,040 --> 00:02:16,420 楽に座ってよ 30 00:02:16,420 --> 00:02:18,600 楽にしてるけど 31 00:02:20,280 --> 00:02:21,940 はい 32 00:02:21,940 --> 00:02:23,560 このケーキ好きだろ 33 00:02:23,560 --> 00:02:25,520 わざわざ道谷洞まで行ってきたの? 34 00:02:25,520 --> 00:02:26,990 いただきます オッパ 35 00:02:26,990 --> 00:02:28,840 スイン 36 00:02:28,840 --> 00:02:32,800 褒めてもらうこと一つしたよ 37 00:02:34,280 --> 00:02:35,830 はい 38 00:02:37,200 --> 00:02:38,660 何? 39 00:02:38,660 --> 00:02:40,900 何してるんだよ 40 00:02:48,120 --> 00:02:50,110 ありがとう オッパ 41 00:02:52,810 --> 00:02:54,970 そうじゃないだろ 42 00:02:54,970 --> 00:02:57,410 スイン 忘れたのか 43 00:02:57,410 --> 00:03:00,450 こういう風にするんだろ 44 00:03:00,450 --> 00:03:01,900 ああ ごめん 45 00:03:01,900 --> 00:03:04,800 髪の毛触られるの嫌なの 46 00:03:05,850 --> 00:03:09,260 おいしそう オッパもどうぞ 47 00:03:09,260 --> 00:03:15,980 ところで 俺お前に 特別なニックネームつけた? 48 00:03:15,980 --> 00:03:18,040 え? 49 00:03:18,040 --> 00:03:22,530 だから イニシャルか何か 50 00:03:27,000 --> 00:03:29,030 いいや 勘違いだ 51 00:03:29,030 --> 00:03:30,740 食べろよ 52 00:03:31,640 --> 00:03:34,860 あ プロモーションチームが呼んでたわ 53 00:03:34,860 --> 00:03:37,240 本当?すぐ戻るよ 54 00:03:37,240 --> 00:03:39,120 ええ オッパ 55 00:03:47,080 --> 00:03:49,490 スインじゃないなら誰だ? 56 00:03:49,490 --> 00:03:51,870 俺誰かと浮気したのか? 57 00:03:58,910 --> 00:04:00,570 MJ? 58 00:04:03,060 --> 00:04:07,320 おい メダル狂女 何やってるんだ 59 00:04:09,700 --> 00:04:11,790 じゃあもしかして 60 00:04:15,550 --> 00:04:17,050 お母さん 61 00:04:17,050 --> 00:04:20,970 ジュニョンオッパが言ってたMJは チェ・チュ二のことよ 62 00:04:20,970 --> 00:04:24,060 本当の事を話してればよかった 63 00:04:24,060 --> 00:04:26,620 もし記憶が戻ったらどうしよう 64 00:04:26,620 --> 00:04:30,790 焦らないの 私が何とかするわ 65 00:04:45,940 --> 00:04:48,040 起きて 66 00:04:48,040 --> 00:04:50,410 家に帰りましょう 67 00:04:58,390 --> 00:05:01,280 もう頭撫でたでしょう. 68 00:05:01,280 --> 00:05:04,970 毎日笑わせてくれるはずでしょ 69 00:05:06,000 --> 00:05:08,390 行こう チャン・ジュニョン 70 00:05:15,940 --> 00:05:18,470 頭がおかしくなる 71 00:05:20,040 --> 00:05:22,730 ああ ほとんど寝てない 72 00:05:42,160 --> 00:05:45,950 ジュニョンさん 新車を贈呈するわ 73 00:05:45,950 --> 00:05:47,540 新車? 74 00:05:47,540 --> 00:05:50,050 「リメンバー・ミー」がヒットしたから 75 00:05:50,930 --> 00:05:52,200 ありがとうございます 76 00:05:52,200 --> 00:05:57,060 ところで ボイストレーナーの コーネル教授がメールで 77 00:05:57,060 --> 00:05:59,330 ウチのMJは元気かって聞いてきたわ 78 00:05:59,330 --> 00:06:00,980 え? 79 00:06:00,980 --> 00:06:02,250 はい? 80 00:06:03,140 --> 00:06:05,080 LAにトレーニングで行ったとき 81 00:06:05,080 --> 00:06:08,950 スインの英語名は メアリー・ジェーンだったの 82 00:06:20,370 --> 00:06:23,240 一緒にお昼食べれて嬉しいわ 83 00:06:23,240 --> 00:06:27,140 どんなに忙しくても 時々時間作りましょうね 84 00:06:27,140 --> 00:06:30,830 もうすぐ家族になるんだから 85 00:06:34,210 --> 00:06:35,810 そうよね? 86 00:06:35,810 --> 00:06:41,090 あの事故さえなかったら もう結婚してたでしょ 87 00:06:42,790 --> 00:06:46,480 お婿さんがもう回復したから 婚約式を挙げましょう 88 00:06:46,480 --> 00:06:48,900 お母さん? 89 00:06:48,900 --> 00:06:51,750 事故の前日にもう日取りを決めたでしょ 90 00:06:53,710 --> 00:06:58,340 もしかして それも忘れたの? 91 00:07:00,990 --> 00:07:02,490 お母さん 気は確か? 92 00:07:02,490 --> 00:07:04,470 何を考えてるの? 93 00:07:04,470 --> 00:07:08,140 突然婚約式なんて おかしいわ 94 00:07:08,140 --> 00:07:10,240 もうこれしか無いのよ 95 00:07:10,240 --> 00:07:12,550 それでも 婚約なんて 96 00:07:12,550 --> 00:07:14,760 ピョ議員の手はもう使い切ったわ 97 00:07:14,760 --> 00:07:17,890 チャン・ジュニョンの記憶が戻ったら 98 00:07:17,890 --> 00:07:20,630 どうするつもり? あなたも言ってたじゃない 99 00:07:23,580 --> 00:07:26,580 あなたが生き残るには 彼を家族にするしかないのよ 100 00:07:27,940 --> 00:07:32,500 そしたら 記憶が戻っても どうすることも出来ないわ 101 00:07:42,150 --> 00:07:44,390 待った? 102 00:07:46,470 --> 00:07:48,050 理事は? 103 00:07:48,050 --> 00:07:49,790 もう帰ったわ 104 00:07:49,790 --> 00:07:50,990 どうして? 105 00:07:50,990 --> 00:07:53,610 私達に気を遣ってくれたのよ 106 00:07:53,610 --> 00:07:55,880 二人きりで話せるように 107 00:07:58,120 --> 00:08:03,120 オッパ 婚約式は うちの方で準備するから 108 00:08:03,120 --> 00:08:05,090 ステージでがんばって 109 00:08:05,090 --> 00:08:10,550 退院したばかりで 色々悩んで 体が悪化したらどうするの 110 00:08:12,390 --> 00:08:14,360 スイン でもそれは・・・ 111 00:08:14,360 --> 00:08:18,790 甲が言うことには乙は何でも従うこと 112 00:08:18,790 --> 00:08:20,810 え? 113 00:08:20,810 --> 00:08:24,780 恋愛契約書作ったの忘れちゃった? 114 00:08:24,780 --> 00:08:28,700 オッパの事故のせいで 私もしばらく忘れてた 115 00:08:28,700 --> 00:08:30,480 気分悪くしたなら ごめんなさい 116 00:08:31,330 --> 00:08:35,100 これからは ちゃんと甲の役目するから 117 00:08:37,520 --> 00:08:38,970 ああ 118 00:09:00,710 --> 00:09:01,830 何? 119 00:09:01,830 --> 00:09:03,760 テソン 120 00:09:03,760 --> 00:09:10,340 もしかして 俺に女いた? 121 00:09:10,340 --> 00:09:14,250 スインしかいないよ 122 00:09:14,250 --> 00:09:21,220 そうだよな スインだけだよな 123 00:09:21,220 --> 00:09:22,970 なんで なんで? 124 00:09:22,970 --> 00:09:26,310 どうかしたの? どうして急にこんなこと? 125 00:09:27,120 --> 00:09:28,750 そうだよな 126 00:09:28,750 --> 00:09:31,900 最近自分のことがわからない 127 00:09:31,900 --> 00:09:35,240 なあ今どこだ?迎えに行ってやるよ 128 00:09:35,240 --> 00:09:36,730 いやいいよ 129 00:09:36,730 --> 00:09:38,660 切るよ 130 00:10:00,360 --> 00:10:02,200 行け! 131 00:10:11,160 --> 00:10:13,090 ああ〜 132 00:10:14,980 --> 00:10:17,600 家で寝なきゃ 133 00:10:41,390 --> 00:10:43,250 止まれ! 134 00:10:48,440 --> 00:10:51,060 ♬ 俺は本当に ♬ 135 00:10:51,060 --> 00:10:55,010 ♬ 君が大好き♬ 136 00:11:09,640 --> 00:11:11,870 おじさんだ! 137 00:11:17,250 --> 00:11:19,850 おじさん! 138 00:11:25,390 --> 00:11:27,750 お酒臭い 139 00:11:28,410 --> 00:11:30,510 ビョル 140 00:11:30,510 --> 00:11:33,880 おじさんは寝てるから 部屋の外出てよう 141 00:11:38,450 --> 00:11:41,460 行こう 142 00:12:16,080 --> 00:12:19,170 寝るのになんでサングラスなんか・・・ 143 00:12:35,710 --> 00:12:38,410 久しぶり 144 00:12:46,430 --> 00:12:49,110 記憶戻ったの? 145 00:13:06,320 --> 00:13:13,000 ♫ あなたが隣りに立った瞬間の♫ 146 00:13:14,170 --> 00:13:19,940 ♫私を見るまなざしが大好きだった♫ 147 00:13:21,270 --> 00:13:26,790 ♫ 昨日は泣いて 今日は♫ 148 00:13:26,800 --> 00:13:30,560 ♫ あなたのお蔭で明日は♫ 149 00:13:30,570 --> 00:13:36,200 ♫ 幸せになれる♫ 150 00:13:36,200 --> 00:13:43,080 ♫ 顔じゃないのよ 違うのよ♫ 151 00:13:43,100 --> 00:13:49,380 ♫あなたの優しい愛がほしかった♫ 152 00:13:49,450 --> 00:14:03,150 ♫ 忘れてしまう 時間がたつのを♫ 153 00:14:04,560 --> 00:14:11,070 ♫ あなたなしでは 何もできないの♫ 154 00:14:12,520 --> 00:14:15,830 ♫私は愛することしか♫ 155 00:14:15,860 --> 00:14:21,300 ♫私は愛することしか知らないの♫ 156 00:14:39,270 --> 00:14:41,820 ああ 水 157 00:14:55,920 --> 00:14:58,680 水 158 00:15:25,370 --> 00:15:29,290 なんで・・・なんでここにいる? 159 00:15:29,290 --> 00:15:32,810 俺に何をした? 160 00:15:32,810 --> 00:15:34,930 誘拐したのか? 161 00:15:34,930 --> 00:15:36,660 え? 162 00:15:36,660 --> 00:15:39,890 おい 怖い女だな 俺は何も・・・ 163 00:15:39,890 --> 00:15:42,870 酔っぱらってたとはいえ どうやって連れてきた? 164 00:15:42,870 --> 00:15:45,940 自分で来たのよ 165 00:15:45,940 --> 00:15:47,940 え? 166 00:15:47,940 --> 00:15:51,270 嘘つけ! どうしてここへの道がわかったんだ 167 00:15:52,590 --> 00:15:54,060 おい 168 00:15:54,060 --> 00:15:56,760 もしかして 記者に・・・ 169 00:15:56,760 --> 00:15:59,740 - 連絡したのか? - 私を何だと思ってるのよ 170 00:15:59,740 --> 00:16:03,290 おい 近寄るな! 2メートルは離れてろ 171 00:16:03,290 --> 00:16:06,500 ここは私の家よ 172 00:16:06,500 --> 00:16:09,630 - テソン どこだ?助けてくれ - もしもし 173 00:16:09,630 --> 00:16:11,480 どこにいる? 174 00:16:11,480 --> 00:16:14,000 どこって ここは・・・ 175 00:16:14,000 --> 00:16:17,430 奉元洞かどこか・・タウンハウスの近く 176 00:16:17,430 --> 00:16:19,710 え?チュニさんの家? 177 00:16:19,710 --> 00:16:21,450 え? 178 00:16:21,450 --> 00:16:23,200 どうしてチェ・チュニの家だと? 179 00:16:23,200 --> 00:16:27,640 いや そこ動くな すぐ行くから 180 00:16:29,630 --> 00:16:31,730 なんだ? 181 00:16:31,730 --> 00:16:34,140 ここに来た事あるのか? 182 00:16:39,410 --> 00:16:41,030 スケトウダラまで買ったのか 183 00:16:41,030 --> 00:16:44,060 なぜ?二日酔いに スケトウダラスープを作るのか? 184 00:16:44,060 --> 00:16:49,210 誤解しないで あなたじゃなくて自分の為よ 185 00:16:51,290 --> 00:16:53,510 あ 危ない! 186 00:17:08,530 --> 00:17:10,500 でも・・・ 187 00:17:12,150 --> 00:17:14,110 俺たち・・・ 188 00:17:15,470 --> 00:17:18,480 前にもこんな事なかったか? 189 00:17:22,110 --> 00:17:24,590 あなたじゃないわ 190 00:17:25,990 --> 00:17:28,100 テソンか? 191 00:17:46,610 --> 00:17:49,930 でも どうしてわざわざあそこへ? 192 00:17:49,940 --> 00:17:52,320 俺も知りたいよ 193 00:17:52,320 --> 00:17:55,540 飲んだあと何も覚えてないんだ 194 00:17:55,550 --> 00:17:59,060 でも どうやってあそこへの 行き方わかったんだ 195 00:17:59,090 --> 00:18:01,980 - 何か知ってるか? - 何?俺? 196 00:18:02,000 --> 00:18:05,590 俺も・・全然わかんない 197 00:18:05,620 --> 00:18:08,050 ああ 頭が痛い 198 00:18:12,580 --> 00:18:15,450 シャインスター親睦会 199 00:19:14,740 --> 00:19:16,640 何だ? 200 00:19:16,640 --> 00:19:18,960 ありがとうも言わないで 201 00:19:18,990 --> 00:19:21,420 なんでそんな大切に持ってるんだ? 202 00:19:21,450 --> 00:19:23,570 恋人に買ってもらったのか? 203 00:19:23,570 --> 00:19:25,310 そうよ 204 00:19:25,310 --> 00:19:27,830 恋人が買ってくれたの 205 00:19:33,070 --> 00:19:34,700 恋人? 206 00:19:35,760 --> 00:19:37,780 社長? 207 00:19:39,330 --> 00:19:42,020 好みは合ってるようだな 208 00:19:45,250 --> 00:19:47,120 チェ・チュニさん 209 00:19:47,140 --> 00:19:48,580 ああ こんにちは社長 210 00:19:48,580 --> 00:19:50,270 お知らせ見た? 211 00:19:50,290 --> 00:19:53,400 親睦会 一緒に行こう 212 00:19:53,430 --> 00:19:55,740 スタジオで練習してます 213 00:19:55,740 --> 00:19:58,100 ああ 選択の余地なしですよ 214 00:19:58,100 --> 00:20:01,570 あなたは幹事だから行かなくちゃ 215 00:20:01,570 --> 00:20:06,160 幹事に任命したんですよ 216 00:20:07,750 --> 00:20:09,620 あ〜あ 217 00:20:12,160 --> 00:20:16,320 でも どうして? 218 00:20:16,320 --> 00:20:17,540 何が? 219 00:20:17,540 --> 00:20:21,960 顔も見たくないのに 心臓がドキドキするか? 220 00:20:21,960 --> 00:20:24,730 嫌いな人に会うと 血圧が上がるよ 221 00:20:24,730 --> 00:20:26,520 だからドキドキするんじゃないか? 222 00:20:26,520 --> 00:20:28,300 そうか? 223 00:20:30,130 --> 00:20:35,170 わあ! この歌本当に人気だね ラジオつける度流れてるよ 224 00:20:37,360 --> 00:20:44,610 でも なんでスインの 目も鼻も可愛くないって書いたのかな? 225 00:20:44,610 --> 00:20:47,210 そんな歌詞だったか?よくわからないな 226 00:20:47,210 --> 00:20:49,990 スインは可愛くないか? 227 00:20:49,990 --> 00:20:51,730 そうだ 可愛いけど 228 00:20:51,730 --> 00:20:55,230 可愛いばかり言ってると なんかくどいじゃない 229 00:20:55,230 --> 00:20:57,810 皮肉ってるんじゃない? 230 00:20:57,810 --> 00:20:59,360 そうか? 231 00:21:01,420 --> 00:21:03,200 でも 232 00:21:05,110 --> 00:21:07,600 胸が痛む 233 00:21:07,600 --> 00:21:11,610 どうした どうした? どこか 悪いのか? 234 00:21:12,480 --> 00:21:14,320 そうじゃない 235 00:21:15,400 --> 00:21:17,990 この歌を聞くと 236 00:21:19,100 --> 00:21:21,980 確かに自分で作曲したのに 237 00:21:23,320 --> 00:21:26,000 スインとつき合ってるのに 238 00:21:27,340 --> 00:21:30,100 この歌を聞くと 239 00:21:34,390 --> 00:21:38,080 ここがすごく痛むんだ 240 00:21:56,700 --> 00:21:58,440 ヒョヨ! 241 00:22:01,270 --> 00:22:03,140 シン・ヒョヨ! 242 00:22:04,060 --> 00:22:05,840 ああ 243 00:22:07,480 --> 00:22:09,750 久しぶりだな 244 00:22:11,100 --> 00:22:14,750 女性問題で大変なんだって? 245 00:22:14,750 --> 00:22:20,120 俺も経験したから不公平で怒りを 覚える気持ちわかるよ 246 00:22:21,080 --> 00:22:24,860 - こういう時にはな... - おい チャン・ジュニョン 247 00:22:24,890 --> 00:22:27,610 「おい チャン・ジュニョン」? 248 00:22:28,500 --> 00:22:32,730 また人気出たからって先輩面して 249 00:22:32,730 --> 00:22:34,480 たいしたもんだよ 250 00:22:34,480 --> 00:22:38,860 落ちぶれてチェ・チュニの マネージャーやってたくせに 251 00:22:39,590 --> 00:22:43,030 おい!どういうことだ? 252 00:22:43,030 --> 00:22:47,070 俺が誰のマネージャーだって? 253 00:22:47,070 --> 00:22:48,960 放せ 254 00:22:48,960 --> 00:22:52,290 放せよ!残念ながら本当さ 255 00:23:03,610 --> 00:23:07,990 チェ・チュニ 俺がマネージャー だったって本当か? 256 00:23:08,730 --> 00:23:10,800 本当の事を言え 257 00:23:10,800 --> 00:23:14,590 俺たちに一体何があった? 258 00:23:15,420 --> 00:23:17,400 だからそれは・・・ 259 00:23:17,400 --> 00:23:21,320 俺の弱みを握ったとか? 260 00:23:21,930 --> 00:23:23,840 それで脅かしたのか? 261 00:23:23,840 --> 00:23:25,620 ちょっと 262 00:23:25,620 --> 00:23:29,960 チョ・ヒムン社長に命令されたのよ 263 00:23:29,960 --> 00:23:32,000 だから私のマネージャーしてたのよ 264 00:23:32,000 --> 00:23:35,840 チョ・ヒムン社長が?どうして? 265 00:23:36,700 --> 00:23:39,440 なんでそんな馬鹿な事言うんだ? 266 00:23:40,330 --> 00:23:44,470 私もよく知らないから 本人に聞いてみたら? 267 00:23:45,130 --> 00:23:47,730 どいて もう行くわ 268 00:23:47,730 --> 00:23:49,880 おじさん! 269 00:23:50,950 --> 00:23:52,850 おじさん? 270 00:23:54,230 --> 00:23:56,940 - 俺? -どうして出て行っちゃったの? 271 00:23:56,940 --> 00:23:59,900 私に会わずに行っちゃって 寂しかったわ 272 00:23:59,900 --> 00:24:04,470 ちょうど良かった ウクレレ直してくれる? 273 00:24:04,470 --> 00:24:06,430 ウクレレ? 274 00:24:06,430 --> 00:24:10,850 ビョル ウクレレは修理に出したげるから 先行ってなさい 275 00:24:10,850 --> 00:24:14,720 ほら行こう 行こう 276 00:24:14,720 --> 00:24:18,200 さあ早く行ってドア開けて 277 00:24:24,520 --> 00:24:29,500 いや なんでチョ社長が俺を・・・? 278 00:24:29,500 --> 00:24:33,400 社長をどこで探せばいいんだ 休暇中なのに 279 00:24:40,810 --> 00:24:42,510 よそのサンチュに何してる? 280 00:24:42,510 --> 00:24:44,470 お前のか? 281 00:24:45,230 --> 00:24:49,200 葉がもっと生えるように 摘まないといけないんだよ 282 00:24:49,200 --> 00:24:53,240 でも社長 ここで何を? 283 00:24:58,110 --> 00:25:00,880 怪我はもういいのか? 284 00:25:00,880 --> 00:25:03,000 ええ まあ 285 00:25:03,660 --> 00:25:08,080 ところで 俺はホテルの駐車場の事故の後 286 00:25:08,080 --> 00:25:14,130 チェ・チュニのマネージャーだったらしい 社長は本当にそう命じたんですか? 287 00:25:15,340 --> 00:25:18,200 事故のせいで何も覚えていないんです 288 00:25:18,200 --> 00:25:22,270 なんとまあ 本当に何も覚えてないんだな 289 00:25:22,270 --> 00:25:29,510 だってこの俺がトロット歌手の マネージャーだなんて 290 00:25:30,310 --> 00:25:32,030 これは 291 00:25:32,030 --> 00:25:35,110 もしかしてドッキリカメラか? 292 00:25:35,110 --> 00:25:38,270 ドッキリカメラ?お前の言った通りだ 293 00:25:38,270 --> 00:25:41,650 お前は 私の命令でチェ・チュニの マネージャーになった 294 00:25:41,650 --> 00:25:44,700 - はい? - 取引したんだ 295 00:25:44,700 --> 00:25:47,630 チェ・チュニをヒットチャート 一位にしたら 296 00:25:47,630 --> 00:25:51,600 復帰アルバムを作ってやるとな 297 00:25:52,940 --> 00:25:56,310 でも お前は約束を破った 298 00:25:56,310 --> 00:25:58,170 ああ そうでしょうとも 299 00:25:58,170 --> 00:26:02,450 あんなトロット歌手の世話なんか 続けると思います? 300 00:26:03,730 --> 00:26:05,620 とにかく 301 00:26:05,620 --> 00:26:08,590 もしかして あのメダル狂女 302 00:26:08,590 --> 00:26:14,380 いや チェ・チュニは 社長の隠し子ですか? 303 00:26:23,010 --> 00:26:24,820 私には 304 00:26:28,580 --> 00:26:31,520 ある恩人がいて その人の娘さんだ 305 00:26:31,520 --> 00:26:34,540 わかったか? 言いたい事全て言ったか? 306 00:26:34,540 --> 00:26:35,870 もう行け 307 00:26:35,870 --> 00:26:38,830 サンチュを摘んでる場合じゃないでしょ 308 00:26:38,830 --> 00:26:42,450 息子さんが会社の経営してるんですよ 309 00:26:42,450 --> 00:26:44,520 何を言っとるか 310 00:26:44,520 --> 00:26:47,200 俺がここにいるのも 会社が安泰だからです 311 00:26:47,200 --> 00:26:50,300 社長 早く会社に戻ってください 312 00:26:53,140 --> 00:26:58,640 お姉ちゃん 「話つなぎ」でもやる? 313 00:26:58,640 --> 00:27:02,310 今?もう寝なきゃ 314 00:27:04,910 --> 00:27:07,270 お姉ちゃん 座って 315 00:27:13,330 --> 00:27:19,430 昔々 男の子と女の子と 餅を売る父親がいました 316 00:27:21,620 --> 00:27:27,000 違う 女の子はお姉ちゃんと住んでいました 317 00:27:27,000 --> 00:27:29,300 これ変だわ 318 00:27:29,300 --> 00:27:32,580 餅の所持者は父親?母親じゃないの? 319 00:27:32,580 --> 00:27:35,410 聞いて 320 00:27:35,410 --> 00:27:40,360 お父さんは毎日2人の娘のために 一生懸命働きました 321 00:27:40,360 --> 00:27:43,020 でも餅はあまり売れませんでした 322 00:27:43,020 --> 00:27:46,440 - 売れなかったの? - お姉ちゃんの番だよ 323 00:27:46,440 --> 00:27:50,740 - さっきの続き? - うん 324 00:27:50,740 --> 00:27:54,680 餅は売れなかったけど・・・ 他に何か売った? 325 00:27:54,680 --> 00:27:58,770 もう〜 一回だけ許したげる 326 00:27:59,560 --> 00:28:01,610 はい 327 00:28:01,610 --> 00:28:08,210 父さんは餅を一生懸命売って 2人の姉妹は家で待ってました 328 00:28:08,210 --> 00:28:13,010 お姉さんは歌を一生懸命歌って 妹はまじめに勉強しました 329 00:28:13,010 --> 00:28:17,560 いつか父さんが帰るのを心待ちにして 次 お姉ちゃんね! 330 00:28:19,960 --> 00:28:21,890 そして ある日 331 00:28:21,890 --> 00:28:25,590 父さんが餅を全部売って帰ってきました 332 00:28:25,590 --> 00:28:27,350 おしまい 333 00:28:28,330 --> 00:28:29,580 - それから - それから? 334 00:28:29,580 --> 00:28:34,010 遠くに行ったお母さんも帰ってきました 335 00:28:37,010 --> 00:28:40,050 お母さんに会いたい? 336 00:28:40,070 --> 00:28:46,920 お姉ちゃん 願いを口にすると叶うって 先生が言ってた 337 00:28:46,920 --> 00:28:50,330 ああそうだ まだ終わりじゃないよ 338 00:28:50,330 --> 00:28:53,760 おじさんも帰ってきました 339 00:28:53,760 --> 00:28:57,400 どう?これでおしまい? 340 00:28:58,440 --> 00:29:00,320 おしまい 341 00:29:01,380 --> 00:29:03,430 おいで 342 00:29:05,240 --> 00:29:08,190 こんなのどこで覚えたの? 343 00:29:12,040 --> 00:29:19,340 こうして みんな帰ってきて 幸せに暮らしました 344 00:29:32,470 --> 00:29:35,260 さあ食べよう 345 00:29:35,260 --> 00:29:37,640 何してるんだ?スンデスープ持ってこいよ 346 00:29:37,640 --> 00:29:40,210 今はここで働いてないんですよ 347 00:29:40,210 --> 00:29:43,790 じゃあ なんでここにいるんだ? アルバイトでなければ 348 00:29:43,790 --> 00:29:46,710 じゃあ なんでそちら側の人が ここに来るんですか? 349 00:29:46,710 --> 00:29:48,450 何?そちら側の人? 350 00:29:48,450 --> 00:29:51,230 いいヤツだと思ってたが 無礼なヤツだな 351 00:29:51,230 --> 00:29:55,800 ガキはそんなもんさ 352 00:29:55,800 --> 00:29:59,980 チェ・チュニさんは全額返済したとききました 353 00:29:59,980 --> 00:30:02,420 ネエさんはそれ知ってるのかな 354 00:30:02,420 --> 00:30:04,840 ビジネスはナイフのようだ 355 00:30:04,840 --> 00:30:08,510 世界は冷たい 356 00:30:11,660 --> 00:30:13,310 スンデスープです 357 00:30:13,310 --> 00:30:16,770 - ああネエさん 358 00:30:20,280 --> 00:30:22,200 テ・ソンさん! 359 00:30:22,200 --> 00:30:24,770 テソンさんの彼女よ 早くってあげて 360 00:30:24,770 --> 00:30:27,480 おい かせよ 361 00:30:28,220 --> 00:30:30,300 どのテーブルにお持ちすれば? 362 00:30:30,300 --> 00:30:33,090 ここよ みんなのためつくったのよ 363 00:30:33,090 --> 00:30:35,160 はやく座んなさいよ 何してるの? 364 00:30:35,160 --> 00:30:37,220 ありがとうございます 365 00:30:37,220 --> 00:30:39,400 座って 366 00:30:39,400 --> 00:30:42,170 これがスンデスープか? 367 00:30:42,170 --> 00:30:44,380 思ったとおりね・・・ 368 00:30:44,380 --> 00:30:47,560 ここにくればテソンさんに会えるって 369 00:30:48,770 --> 00:30:51,820 ど・・・どうしてここへ? 370 00:30:51,820 --> 00:30:55,010 あぁ テ・ソンさん 休暇とらないの? 371 00:30:55,010 --> 00:30:58,430 -え? -暑いから休暇には最適だし 372 00:30:58,430 --> 00:31:01,400 休暇計画のお手伝い できたらなっておもって 373 00:31:01,400 --> 00:31:03,220 休暇してらんないさ 374 00:31:03,220 --> 00:31:05,210 シャインスター親睦会で 1泊2日参加予定はいってるよ 375 00:31:05,210 --> 00:31:06,780 休暇の代わりに 376 00:31:06,780 --> 00:31:09,240 親睦会に参加するわけ? 377 00:31:09,240 --> 00:31:11,880 俺があの家へ行き来してた ってことだよな? 378 00:31:11,880 --> 00:31:14,320 だから,酔ってても 行けたってわけだ 379 00:31:14,320 --> 00:31:16,070 小さいアパートは どれも似たようなもんだし 380 00:31:16,070 --> 00:31:18,470 もうマネージャーだったことも 気になんないだろ? 381 00:31:18,470 --> 00:31:20,690 あぁ 382 00:31:20,690 --> 00:31:23,860 明日のシャインスター親睦会 お前は参加しないんだろ? 383 00:31:23,860 --> 00:31:27,370 親睦会とかって こんな暑い時期にか? 384 00:31:27,370 --> 00:31:30,600 そう言うだろうとおもって お前は参加しないって言っといたよ 385 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 明日のスケジュールはないから 俺が代わりに行くよ 386 00:31:34,440 --> 00:31:35,790 何言ってるんだ? 387 00:31:35,790 --> 00:31:37,400 俺が行かないのに なんでお前が行くんだ? 388 00:31:37,400 --> 00:31:38,730 チュニさんと親睦会の幹事になったから 389 00:31:38,730 --> 00:31:40,980 行かないとだめなんだよ 390 00:31:40,980 --> 00:31:43,950 何?幹事だと? 391 00:31:43,950 --> 00:31:46,370 誰と一緒だって? 392 00:31:46,370 --> 00:31:50,950 チュー・・ニー・・さん 393 00:31:50,950 --> 00:31:54,560 それじゃ 明日の準備あるから帰るよ 394 00:31:54,560 --> 00:31:56,710 ちょっと待て 395 00:31:56,710 --> 00:32:00,050 久々だから 俺も行くべきじゃないか? 396 00:32:00,050 --> 00:32:03,150 たまには親睦深めるべきだろ 397 00:32:03,150 --> 00:32:08,020 音楽の神チャン・ジュニョンが参加して みんなに光を注ぎに行くんだ 398 00:32:08,020 --> 00:32:11,720 来ないと思ったんで VIP席一人しか予約してないんだ 399 00:32:11,720 --> 00:32:13,160 え? 400 00:32:15,220 --> 00:32:20,390 -お名前は? -チョ・グヌです -VIP部屋をご予約された方ですね 401 00:32:20,390 --> 00:32:22,230 どうぞ 402 00:32:23,050 --> 00:32:25,130 僕がVIP部屋に行くべきでしょ 403 00:32:25,130 --> 00:32:27,710 アーティストのチャン・ジュニョンだから 404 00:32:27,710 --> 00:32:29,960 ちょっと待った 405 00:32:30,760 --> 00:32:32,840 だが 私は社長だ 406 00:32:52,940 --> 00:32:56,130 VIP部屋でないと寝れないんですよ 407 00:32:56,130 --> 00:32:58,620 君は何処でも 問題なく寝れるだろう 408 00:32:58,620 --> 00:33:00,010 え? 409 00:33:02,230 --> 00:33:03,730 いや  なんでもない・・・ 410 00:33:05,910 --> 00:33:08,370 これは俺のベッドにする 411 00:33:08,370 --> 00:33:10,580 あぁ シャワー浴びなきゃ 412 00:33:15,680 --> 00:33:17,210 失礼 413 00:33:34,750 --> 00:33:36,410 そんな風に見ないで 414 00:33:36,410 --> 00:33:39,110 好きでこの部屋 使うわけじゃなんだからね 415 00:33:39,110 --> 00:33:42,250 誰もあなたと相部屋に なりたくなかったのよ 416 00:33:42,250 --> 00:33:43,930 はい 417 00:33:48,350 --> 00:33:50,720 社長とジュニョンの感じはヤバかったなぁ 418 00:33:50,720 --> 00:33:53,130 あの2人喧嘩したりしないよな 419 00:33:53,130 --> 00:33:55,470 うわぁ ここ本当いいとこだな 420 00:33:59,170 --> 00:34:02,110 こんな風に休めるとは 思わなかったぜ 421 00:34:08,610 --> 00:34:10,640 はぁ~マジいいじゃん 422 00:34:11,990 --> 00:34:14,120 うわっ びっくりした 423 00:34:14,120 --> 00:34:16,910 どうしてここがわかったんだ? 424 00:34:18,050 --> 00:34:19,350 え? 425 00:34:19,350 --> 00:34:22,660 シャインスター 夏の親睦会に乾杯! 426 00:34:22,660 --> 00:34:24,690 乾杯! 427 00:34:25,790 --> 00:34:28,410 肉がもうすぐ焼き上がりますよ 428 00:34:28,410 --> 00:34:30,870 社長!社長歌ってくださいよ 429 00:34:30,870 --> 00:34:38,240 社長 社長 社長 430 00:34:38,240 --> 00:34:40,810 歌うってのは歌手が歌うべきだろ 431 00:34:42,860 --> 00:34:47,480 スインのために歌うよ 432 00:34:56,000 --> 00:35:02,540 ♫目が可愛い訳でも 鼻が可愛い訳でもないのに♫ 433 00:35:02,540 --> 00:35:09,180 ♫どうして好きになったんだろう♫ 434 00:35:09,180 --> 00:35:15,870 ♫君の笑顔が俺のハートを溶かしたのか♫ 435 00:35:15,870 --> 00:35:21,540 ♫ そのままの君が好きさ♫ 436 00:35:28,070 --> 00:35:29,840 久しぶりだな 437 00:35:30,660 --> 00:35:31,890 こんにちは 438 00:35:31,890 --> 00:35:33,510 どうして来たんだ? 439 00:35:33,510 --> 00:35:36,230 シャインスターの一員じゃないのに 440 00:35:36,230 --> 00:35:38,010 そうですね 441 00:35:38,010 --> 00:35:39,910 他の子達に会いたくて来たんです 442 00:35:39,910 --> 00:35:43,160 ここはシャインスター 関係者だけの場所だ 443 00:35:43,160 --> 00:35:46,720 誰でも来れる場所じゃない 444 00:35:46,720 --> 00:35:49,070 誰でも? 445 00:35:51,080 --> 00:35:53,270 私はシャンスターに 10年いたんです 446 00:35:53,270 --> 00:35:55,350 その言い方はひど過ぎませんか 447 00:35:55,350 --> 00:35:58,460 誰のせいで私が追い出されたか・・・ 448 00:35:58,460 --> 00:36:01,010 言葉に気をつけろよ 449 00:36:01,010 --> 00:36:03,880 でないとひどい目に合うんだぞ 450 00:36:04,610 --> 00:36:06,850 まぁ 今日は見逃すが 451 00:36:06,850 --> 00:36:09,980 次回からは ちゃんとわきまえろ 452 00:36:09,980 --> 00:36:11,630 わかったか? 453 00:36:12,450 --> 00:36:14,100 どけ 454 00:36:24,840 --> 00:36:27,270 ワン常務なんて殺してやる 455 00:36:27,270 --> 00:36:31,050 ワン常務の顔なんて 見たくもない 456 00:36:41,030 --> 00:36:42,130 2次会しないか? 457 00:36:42,130 --> 00:36:46,460 みんな外なのに どうして来たの? 458 00:36:46,460 --> 00:36:48,780 つまんなかったからさ 459 00:36:48,780 --> 00:36:52,030 二次会この部屋でって どう? 460 00:36:53,390 --> 00:36:54,900 いいわよ 461 00:36:57,320 --> 00:37:00,220 ここ最近完全に ゲーム中毒だよ 462 00:37:00,220 --> 00:37:03,520 「ナイフ投げ」ゲーム以外のゲームある? 463 00:37:03,520 --> 00:37:06,210 そうねぇ 何かあったかな・・・ 464 00:37:06,210 --> 00:37:07,970 あっ あったわ 何? 465 00:37:07,970 --> 00:37:11,300 最近ビョルに教わった ゲームなんだけどね 466 00:37:11,300 --> 00:37:17,580 一人がおとぎ話を作って 次の人から話をつないでくの 467 00:37:17,580 --> 00:37:18,960 おもしろそうだな 468 00:37:18,960 --> 00:37:23,090 えっと 同じ事繰り返したり 何も言えないと負けなの 469 00:37:23,090 --> 00:37:24,580 お いいね 470 00:37:24,580 --> 00:37:25,890 やってみよう 471 00:37:25,890 --> 00:37:29,450 浜辺へ来たわけだから・・・ 472 00:37:29,450 --> 00:37:33,810 昔むかし 海にはナマコと 473 00:37:33,810 --> 00:37:37,490 イソギンチャクと サバが住んでいました 474 00:37:37,490 --> 00:37:39,910 そして 人魚も住んでいました 475 00:37:39,910 --> 00:37:45,260 その人魚は歌うのがとても上手でした 476 00:37:45,260 --> 00:37:49,980 その人魚は王子様に一目ぼれしました 477 00:37:49,980 --> 00:37:52,600 その王子がとてもハンサムで 478 00:37:52,600 --> 00:37:56,880 セクシーで歌も上手かったからです 479 00:37:59,450 --> 00:38:03,150 王子様と人魚は愛し合っていたけど 480 00:38:03,150 --> 00:38:06,900 王子様は事故にあって 人魚のことを忘れてしまいました 481 00:38:12,770 --> 00:38:16,000 王子のことが好きな人魚のことを 482 00:38:17,010 --> 00:38:21,970 隣の国の王子は愛していました 483 00:38:21,970 --> 00:38:25,400 その人魚は王子が好きで好きで 484 00:38:25,400 --> 00:38:30,530 家族のことも捨てるほどでした 485 00:38:30,530 --> 00:38:35,300 お姉さんが髪と引き換えにもらった ナイフで王子を刺せませんでした 486 00:38:35,300 --> 00:38:39,020 ちょっと! 一行だけよ 487 00:38:39,980 --> 00:38:42,320 スイン お前もやれよ 488 00:38:42,320 --> 00:38:44,100 う・・うん 489 00:38:45,730 --> 00:38:51,320 王子様は人魚を 思い出せなかったけれど 490 00:38:52,110 --> 00:38:55,510 他の国のお姫様と結婚しました 491 00:38:58,780 --> 00:39:01,510 その人魚は 492 00:39:02,510 --> 00:39:06,540 泡になって消えることにしました 493 00:39:12,580 --> 00:39:14,670 なんて結末なんだ? 494 00:39:15,440 --> 00:39:17,490 変だろ・・・ 495 00:39:17,490 --> 00:39:22,420 映画見たけど そんな結末じゃなかったぞ 496 00:39:25,020 --> 00:39:26,720 何するんだ? 497 00:39:26,720 --> 00:39:30,100 話を続けられなかったから 君の負けだ 498 00:39:30,100 --> 00:39:32,590 -負けた罰! -マジかよ 499 00:39:32,590 --> 00:39:34,490 それなら初めに言うべきだろ! 500 00:39:34,490 --> 00:39:36,880 もう一人の王子は 501 00:39:37,750 --> 00:39:40,780 人魚が泡になることを 502 00:39:41,530 --> 00:39:44,770 絶対に許さなかった 503 00:39:45,530 --> 00:39:48,130 ジ・エンド 504 00:40:05,890 --> 00:40:09,410 テソンさん  私すっごく気分いいのよ 505 00:40:11,220 --> 00:40:14,480 -やめろよ -やめないわよ! 506 00:40:20,370 --> 00:40:23,010 テソンさん・・・ 507 00:40:23,010 --> 00:40:28,390 私って本当に歌手として 才能ないと思う? 508 00:40:28,390 --> 00:40:31,940 誰が言った? 誰がそんなこと言った? 509 00:40:31,940 --> 00:40:34,800 何処のどいつが言ったんだ? ワンのバカ野郎だよ 510 00:40:34,800 --> 00:40:37,110 ワンのバカ野郎? 511 00:40:37,110 --> 00:40:41,700 ただ君のこと知らないだけだよ 512 00:40:41,700 --> 00:40:46,040 君の魅力を知らないんだ 513 00:40:46,040 --> 00:40:50,610 誰が何と言おうとも 君はバラードの女神だ 514 00:40:53,490 --> 00:40:54,830 トロットの神は? 515 00:40:54,830 --> 00:40:57,850 そんなの クソくらえだ 516 00:40:57,850 --> 00:41:00,300 見込みないよ あきらめたさ 517 00:41:00,300 --> 00:41:04,040 誰が言ったの? どこのどいつが言ったわけ? 518 00:41:04,040 --> 00:41:09,020 テソンさんは 今まで 見てきた男達の中で 519 00:41:09,020 --> 00:41:11,490 - 1番よ! - 1番? 520 00:41:11,490 --> 00:41:14,110 最高! 521 00:41:15,850 --> 00:41:19,230 初めて言われたよ 522 00:41:20,010 --> 00:41:23,580 チェ・テソン・・・ 523 00:41:33,950 --> 00:41:36,240 今回は俺が速かっただろ? 524 00:41:50,370 --> 00:41:52,420 そしてその人魚は 525 00:41:52,420 --> 00:41:56,540 泡になって消えてしまおうと 決心した 526 00:41:58,450 --> 00:42:00,910 あぁ 変な気分だ 527 00:42:01,530 --> 00:42:03,930 なんてゲームなんだ? 528 00:42:10,030 --> 00:42:11,940 ビョル どうしたの? 529 00:42:15,020 --> 00:42:16,840 寝れないの? 530 00:42:17,470 --> 00:42:19,810 それじゃ 歌ってあげようか? 531 00:42:32,450 --> 00:42:37,350 羊が1匹 羊が2匹 532 00:42:40,210 --> 00:42:45,650 ♬ 緑の草原で♬ 533 00:42:45,650 --> 00:42:51,200 ♬ 愛するビョルちゃんと 534 00:42:51,200 --> 00:42:56,340 ♬ 100年生きたい ♬ 535 00:42:56,340 --> 00:43:01,330 ♬ 人はモダンな高層ビルを自慢するけれど ♬ 536 00:43:01,330 --> 00:43:06,340 ♬ 流行を追うのも生き方だけど ♬ 537 00:43:06,340 --> 00:43:11,290 ♬ あなたと一緒ならいいわ♬ 538 00:43:11,290 --> 00:43:16,200 ♬いいわ いいわ あなたと一緒に住めるなら♬ 539 00:43:16,200 --> 00:43:23,580 ♬ ビョルと一緒に住めるなら♬ 540 00:43:23,580 --> 00:43:28,380 ♬ 緑の草原で♬ 541 00:43:28,380 --> 00:43:33,250 ♬ 絵のようにきれいな家を建てて ♬ 542 00:43:33,250 --> 00:43:38,710 ♬ 愛し合って♬ 543 00:43:38,710 --> 00:43:43,320 ♬ 100年生きていきたい ♬ 544 00:43:46,750 --> 00:43:48,500 誰で・・? 545 00:43:50,020 --> 00:43:51,550 オッパ 546 00:43:53,880 --> 00:43:55,450 よく眠れたか? 547 00:43:55,450 --> 00:43:57,970 オッパも? 548 00:44:02,250 --> 00:44:05,630 チェ・チュニはもう出たのか? 549 00:44:05,630 --> 00:44:08,650 知らないわ 目が覚めたらいなかったのよ 550 00:44:08,650 --> 00:44:10,930 一晩中何処行ったのかしら? 551 00:44:11,770 --> 00:44:13,170 何? 552 00:44:13,800 --> 00:44:17,580 夜中に出かけて 戻ってこなかったのか? 553 00:44:19,220 --> 00:44:21,920 もしかして 社長と? 554 00:44:35,410 --> 00:44:37,290 いたわ 555 00:44:39,680 --> 00:44:42,940 チェ・チュニさんの 噂は本当みたいね 556 00:44:42,940 --> 00:44:45,470 色々な男と 関係持ってるらしいわ 557 00:45:06,300 --> 00:45:09,960 なんでそんな大切に持ってるんだ? 彼氏にもらったのか? 558 00:45:09,960 --> 00:45:13,830 そうよ 彼氏がくれたのよ 559 00:45:33,250 --> 00:45:36,280 あんなにVIPルームにこだわったのに 560 00:45:36,280 --> 00:45:39,460 他のところで寝たみたいだね 561 00:45:40,130 --> 00:45:45,620 そうだな 君のいびきで 寝れなかったんだ 562 00:45:46,800 --> 00:45:49,640 チュニさんのおかげで 散歩楽しめたよ 563 00:45:49,640 --> 00:45:51,850 -はい -じゃまたあとで 564 00:45:51,850 --> 00:45:53,500 はい 565 00:46:06,150 --> 00:46:07,950 なんだ? 566 00:46:08,050 --> 00:46:09,850 散歩? 567 00:46:37,110 --> 00:46:38,770 なんで俺? 568 00:46:43,030 --> 00:46:47,230 だめだ だめだ・・ 569 00:46:50,680 --> 00:46:53,920 ああ なんてことだ! 570 00:47:16,590 --> 00:47:19,630 いや 僕してないよ 571 00:47:26,020 --> 00:47:28,240 ううん あなたが 572 00:47:29,850 --> 00:47:31,630 したのよ! 573 00:47:51,580 --> 00:47:53,480 何探してるの? 574 00:47:53,480 --> 00:47:56,760 先輩 私のヘアピン見ませんでした? 575 00:47:57,520 --> 00:48:00,250 ジュニョンオッパが 捨ててたわ 576 00:48:00,250 --> 00:48:04,580 チャン・ジュニョンが? 窓から投げてたわよ 577 00:48:25,450 --> 00:48:27,210 何なんだ? 578 00:48:32,580 --> 00:48:36,030 ちょっと 私のヘアピン 投げ捨てたって本当? 579 00:48:36,030 --> 00:48:37,880 -何だ? -あんたが捨てたの? 580 00:48:37,880 --> 00:48:39,880 あぁ あの安物のピンか? 581 00:48:39,880 --> 00:48:41,880 そうだ イライラして捨てたよ 582 00:48:41,880 --> 00:48:44,850 何で勝手に? どんなヘアピンか知ってるの? 583 00:48:44,850 --> 00:48:47,020 どんなヘアピンなんだよ? 584 00:48:47,020 --> 00:48:49,680 社長からもらった大切なものか? 585 00:48:51,180 --> 00:48:53,330 チャン・ジュニョン あんたほんとに・・ 586 00:48:53,330 --> 00:48:57,780 おおげさだなぁ あんな安物のヘアピン 587 00:48:58,820 --> 00:49:00,470 そうよ 588 00:49:01,070 --> 00:49:03,450 あんたに話しても無駄だよね? 589 00:49:10,060 --> 00:49:12,710 おい ヘアピン探しに行くのか? 590 00:49:12,710 --> 00:49:17,820 そうよ あんたには安物でも 私には本当に大切なのよ 591 00:49:18,940 --> 00:49:20,780 おいっ チェ・チュニ! 592 00:49:22,580 --> 00:49:24,700 あー あいつは・・・ 593 00:49:29,820 --> 00:49:33,020 パク・スインさん チェ・チュニさん見なかった? 594 00:49:33,020 --> 00:49:37,550 昨晩眠れなかったから 寝るっていってたわ 595 00:49:37,550 --> 00:49:39,560 そう? 596 00:49:39,560 --> 00:49:41,510 スイン 597 00:49:41,510 --> 00:49:44,340 なぁ チュニさん見なかったか? 598 00:49:44,340 --> 00:49:46,420 幹事の打ち合わせがあるんだけど 見つからないんだ 599 00:49:46,420 --> 00:49:48,460 中で寝てるらしいよ 600 00:49:48,460 --> 00:49:50,820 見ましたけどいませんでしたよ 601 00:49:50,820 --> 00:49:55,320 行っちゃったのかな? ジュニョンもいないし どこ行った? 602 00:50:11,200 --> 00:50:15,290 安物ヘアピンで何やってんだか? 603 00:50:18,550 --> 00:50:21,130 あ はい社長 604 00:50:21,130 --> 00:50:25,120 チェ・チュニさん 今何処ですか? 船に乗らなかったの? 605 00:50:25,120 --> 00:50:28,650 あ ペンションに 大切なものを忘れたんです 606 00:50:28,650 --> 00:50:31,550 次の船に乗ります 607 00:50:31,550 --> 00:50:34,070 心配しないでください 608 00:50:34,070 --> 00:50:38,750 チャン・ジュニョンさんと一緒ですか? 609 00:50:38,750 --> 00:50:40,300 はい 610 00:50:41,850 --> 00:50:43,710 わかりました 611 00:50:51,850 --> 00:50:54,950 ちょっと ベランダから捨てたんでしょ? 612 00:50:54,950 --> 00:50:57,590 何度同じ事言わせるんだよ? 613 00:50:57,590 --> 00:51:00,570 投げた角度から判断すると 614 00:51:00,590 --> 00:51:05,690 だから こんな風に投げて・・・ 615 00:51:09,530 --> 00:51:11,370 -あっち -ああ 616 00:51:11,380 --> 00:51:13,500 あっち 617 00:51:18,150 --> 00:51:21,150 もうちょっと上に 618 00:51:21,150 --> 00:51:23,610 -早くしろよ -ちょっと待って 619 00:51:23,610 --> 00:51:26,650 -腕が抜けそうだ 早くしろよ -もうちょっと待って 620 00:51:26,650 --> 00:51:29,570 -取れた -と・・・取れたか? 621 00:51:48,320 --> 00:51:50,250 ちょっと・・・ 622 00:51:51,110 --> 00:51:53,460 大丈夫? 623 00:51:53,500 --> 00:51:55,550 ああ 624 00:51:55,550 --> 00:51:58,150 ああ 肩が 625 00:51:58,150 --> 00:52:00,960 見つけた~! 626 00:52:08,440 --> 00:52:10,800 はぁ~よかったぁ 627 00:52:11,470 --> 00:52:12,710 そんなに嬉しいか? 628 00:52:12,710 --> 00:52:16,900 もちろんよ 本当に大切なんだもん 629 00:52:16,900 --> 00:52:19,550 ありがとう 630 00:52:21,600 --> 00:52:23,670 ありがとう 631 00:52:28,460 --> 00:52:31,380 次の船は3時間後ですよ 632 00:52:31,380 --> 00:52:34,630 え?3時間もですか? 633 00:52:41,150 --> 00:52:44,710 3時間も何しようか? 634 00:52:44,710 --> 00:52:48,600 俺がヘアピン見つけたんだから 飯おごれよ 635 00:52:48,600 --> 00:52:50,450 体力使い切って死にそうだ 636 00:52:50,500 --> 00:52:52,840 何食べたいの? 637 00:52:59,410 --> 00:53:00,740 おいしそう いくら? 638 00:53:00,740 --> 00:53:02,380 -1万ウォンです(約千円) 1万ウォン? 639 00:53:02,380 --> 00:53:05,240 おい こんなとこで食物売るの 不衛生じゃないか? 640 00:53:05,240 --> 00:53:09,380 おばあちゃんが海女さんで 本当に新鮮なんです 641 00:53:10,380 --> 00:53:13,420 おいしい! ねぇ 黙って座りなさいよ 642 00:53:13,420 --> 00:53:15,340 ほら 食べてみて 643 00:53:15,340 --> 00:53:16,460 嫌だよ 644 00:53:16,460 --> 00:53:18,320 さぁ 食べみてって 645 00:53:18,320 --> 00:53:21,140 おいしいでしょ? 646 00:53:21,170 --> 00:53:23,640 もう一皿くれ 647 00:53:23,640 --> 00:53:25,380 2人で売ってるの? 648 00:53:25,380 --> 00:53:28,530 -おばあちゃんが病気で手伝いを -あらまあ 649 00:53:28,530 --> 00:53:31,840 お兄ちゃん お家帰りたい 650 00:53:31,840 --> 00:53:34,860 もうちょっと待って これ全部売らなきゃ 651 00:53:34,860 --> 00:53:37,710 足が痛いよ 652 00:53:37,710 --> 00:53:40,860 帰りにおやつ買ってあげるから 653 00:53:40,860 --> 00:53:44,000 いらないよ 嫌だってば 654 00:53:44,000 --> 00:53:47,130 ごめん 早く売って帰ろうな? 655 00:53:49,250 --> 00:53:51,590 それなら お姉ちゃん 売るの手伝おうか? 656 00:53:51,590 --> 00:53:55,950 おいっ 何する気だ? 657 00:54:03,380 --> 00:54:07,800 さぁご覧あれ! ここの食べ物はうまいよ~ いいBGMつきだよ~ 658 00:54:07,800 --> 00:54:10,480 おいっ チェチュニ何やってんだよ? 659 00:54:10,480 --> 00:54:17,650 ♬島の村では♬ 660 00:54:17,650 --> 00:54:22,890 ♬ スイートベリーの花が咲いて落ちる♬ 661 00:54:22,890 --> 00:54:25,100 さぁ 見てみてください 662 00:54:25,100 --> 00:54:31,380 ♬ そこに ひとり者の先生がおりまして♬ 663 00:54:31,380 --> 00:54:38,640 ♬ 渡り鳥を見てました♬ 664 00:54:39,550 --> 00:54:47,310 ♬ 19歳の島娘に惚れられて♬ 665 00:54:47,310 --> 00:54:53,050 ♬ そのひとり者の先生は・・・♬ 666 00:54:54,500 --> 00:54:56,450 船に乗った? 667 00:55:05,750 --> 00:55:09,210 ごめんなさい 見間違えたみたい 668 00:55:15,130 --> 00:55:18,300 私なんでこんなつらいの? 669 00:55:18,300 --> 00:55:22,340 でも あの事故でほしいもの 手に入ったじゃない 670 00:55:22,340 --> 00:55:24,700 スキャンダルも避けれたし 671 00:55:24,750 --> 00:55:26,050 本当にそんな風に思ってるんですか? 672 00:55:26,050 --> 00:55:32,170 どっちみち起こった事は全て 君が選んだんだ 673 00:55:38,920 --> 00:55:44,160 そうね 私が選んだ事 674 00:55:47,050 --> 00:55:50,130 全部売れました ありがとうございました 675 00:55:50,150 --> 00:55:53,210 おばあちゃん すぐよくなるよ 676 00:55:53,970 --> 00:55:56,040 ありがとう 677 00:55:57,870 --> 00:55:59,690 バイ 678 00:56:25,750 --> 00:56:28,530 あぁもう また取れちゃった 679 00:56:28,530 --> 00:56:33,200 あんたが捨てたりするから ゆるくなったじゃない 680 00:56:33,200 --> 00:56:35,340 ほんとにもう・・ 681 00:56:35,340 --> 00:56:37,750 貸してみろよ 682 00:56:39,650 --> 00:56:41,960 下向いて 683 00:56:48,210 --> 00:56:50,090 できた? 684 00:57:03,190 --> 00:57:07,550 それにしても 昨日の人魚姫さ 685 00:57:07,550 --> 00:57:10,150 本当にあんな結末なのか? 686 00:57:10,150 --> 00:57:15,340 俺の知ってるのは 泡になる結末じゃないぞ 687 00:57:18,320 --> 00:57:21,960 王子様が思い出せないから どうしようもないでしょ? 688 00:57:26,880 --> 00:57:29,920 じゃ どんな結末がいいわけ? 689 00:57:30,880 --> 00:57:32,760 俺か? 690 00:57:51,050 --> 00:57:54,550 おいっ!船が来たぞ 早く来い 691 00:57:58,880 --> 00:58:02,550 みんな待ってるわ 行きましょ 692 00:58:15,710 --> 00:58:18,920 人魚姫の話 693 00:58:20,310 --> 00:58:23,520 結末を思いだしたよ 694 00:58:23,520 --> 00:58:27,590 どういう結末? 695 00:58:36,550 --> 00:58:39,960 泡になった瞬間 696 00:58:42,800 --> 00:58:49,450 王子の記憶が戻ったんだ 697 00:58:53,550 --> 00:58:57,330 ♫ プリーズ リメンバー ミー♫ 698 00:58:57,350 --> 00:59:00,320 ♬僕はいつでも君の後ろにいるよ♬ 699 00:59:00,320 --> 00:59:04,410 ♫ プリーズ リメンバー ミー♫ 700 00:59:06,010 --> 00:59:10,750 ♫ あきらめ方を知らない愚か者のように ♫ 701 00:59:10,750 --> 00:59:16,300 ♫君であっても そうであっても ♫ 702 00:59:16,300 --> 00:59:23,250 ♬ そんな風に見守れる君が好きだよ