1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
字幕は「Trot Lovers」チームでお届け致します
2
00:00:06,650 --> 00:00:08,550
いらっしゃいませ
3
00:00:12,420 --> 00:00:14,330
ああ チャン・ジュニョンさん
4
00:00:14,330 --> 00:00:17,740
メダルのネックレスの事で
お電話しました
5
00:00:17,740 --> 00:00:19,980
ああ はい
6
00:00:19,980 --> 00:00:23,290
ステージでプロポーズすると
伺いましたが 取りに来られないので
7
00:00:23,290 --> 00:00:25,910
何かあったのかと思いまして
8
00:00:25,910 --> 00:00:27,950
プロポーズ?
9
00:00:27,950 --> 00:00:30,730
事故のせいですよね
10
00:00:36,430 --> 00:00:39,510
もっとひどい事にならないで
良かったですね
11
00:00:44,970 --> 00:00:45,850
MJ?
12
00:00:45,850 --> 00:00:49,990
MJはパク・スインさんの
本名なんでしょう?
13
00:00:52,480 --> 00:00:55,690
スイニがどうしてMJ?
14
00:00:55,690 --> 00:00:57,980
S I のはずだが
15
00:01:00,400 --> 00:01:01,690
どうしたんだ
16
00:01:01,690 --> 00:01:04,970
俺の所に置いていった物だ
17
00:01:06,260 --> 00:01:09,230
なんでお前の所にスーツケースなんか?
18
00:01:09,230 --> 00:01:12,460
ああ それは・・・入院中
19
00:01:12,460 --> 00:01:17,680
お前の物を詰めたんだが
忘れてたんだ
20
00:01:17,680 --> 00:01:20,010
なんで忘れたんだろう
21
00:01:20,010 --> 00:01:21,870
そうか
22
00:01:21,870 --> 00:01:25,080
お手洗い借りていいか?
23
00:01:49,500 --> 00:01:53,030
「甲は乙を毎日一回褒めて
24
00:01:53,030 --> 00:01:56,200
頭をなでること」
25
00:01:57,210 --> 00:02:00,700
MJはやっぱりスインだな
26
00:02:04,350 --> 00:02:05,850
オッパ
27
00:02:05,850 --> 00:02:07,820
ああ
28
00:02:09,210 --> 00:02:11,960
- それ何?
- いや 別に
29
00:02:15,040 --> 00:02:16,420
楽に座ってよ
30
00:02:16,420 --> 00:02:18,600
楽にしてるけど
31
00:02:20,280 --> 00:02:21,940
はい
32
00:02:21,940 --> 00:02:23,560
このケーキ好きだろ
33
00:02:23,560 --> 00:02:25,520
わざわざ道谷洞まで行ってきたの?
34
00:02:25,520 --> 00:02:26,990
いただきます オッパ
35
00:02:26,990 --> 00:02:28,840
スイン
36
00:02:28,840 --> 00:02:32,800
褒めてもらうこと一つしたよ
37
00:02:34,280 --> 00:02:35,830
はい
38
00:02:37,200 --> 00:02:38,660
何?
39
00:02:38,660 --> 00:02:40,900
何してるんだよ
40
00:02:48,120 --> 00:02:50,110
ありがとう オッパ
41
00:02:52,810 --> 00:02:54,970
そうじゃないだろ
42
00:02:54,970 --> 00:02:57,410
スイン 忘れたのか
43
00:02:57,410 --> 00:03:00,450
こういう風にするんだろ
44
00:03:00,450 --> 00:03:01,900
ああ ごめん
45
00:03:01,900 --> 00:03:04,800
髪の毛触られるの嫌なの
46
00:03:05,850 --> 00:03:09,260
おいしそう オッパもどうぞ
47
00:03:09,260 --> 00:03:15,980
ところで 俺お前に
特別なニックネームつけた?
48
00:03:15,980 --> 00:03:18,040
え?
49
00:03:18,040 --> 00:03:22,530
だから イニシャルか何か
50
00:03:27,000 --> 00:03:29,030
いいや 勘違いだ
51
00:03:29,030 --> 00:03:30,740
食べろよ
52
00:03:31,640 --> 00:03:34,860
あ プロモーションチームが呼んでたわ
53
00:03:34,860 --> 00:03:37,240
本当?すぐ戻るよ
54
00:03:37,240 --> 00:03:39,120
ええ オッパ
55
00:03:47,080 --> 00:03:49,490
スインじゃないなら誰だ?
56
00:03:49,490 --> 00:03:51,870
俺誰かと浮気したのか?
57
00:03:58,910 --> 00:04:00,570
MJ?
58
00:04:03,060 --> 00:04:07,320
おい メダル狂女 何やってるんだ
59
00:04:09,700 --> 00:04:11,790
じゃあもしかして
60
00:04:15,550 --> 00:04:17,050
お母さん
61
00:04:17,050 --> 00:04:20,970
ジュニョンオッパが言ってたMJは
チェ・チュ二のことよ
62
00:04:20,970 --> 00:04:24,060
本当の事を話してればよかった
63
00:04:24,060 --> 00:04:26,620
もし記憶が戻ったらどうしよう
64
00:04:26,620 --> 00:04:30,790
焦らないの 私が何とかするわ
65
00:04:45,940 --> 00:04:48,040
起きて
66
00:04:48,040 --> 00:04:50,410
家に帰りましょう
67
00:04:58,390 --> 00:05:01,280
もう頭撫でたでしょう.
68
00:05:01,280 --> 00:05:04,970
毎日笑わせてくれるはずでしょ
69
00:05:06,000 --> 00:05:08,390
行こう チャン・ジュニョン
70
00:05:15,940 --> 00:05:18,470
頭がおかしくなる
71
00:05:20,040 --> 00:05:22,730
ああ ほとんど寝てない
72
00:05:42,160 --> 00:05:45,950
ジュニョンさん 新車を贈呈するわ
73
00:05:45,950 --> 00:05:47,540
新車?
74
00:05:47,540 --> 00:05:50,050
「リメンバー・ミー」がヒットしたから
75
00:05:50,930 --> 00:05:52,200
ありがとうございます
76
00:05:52,200 --> 00:05:57,060
ところで ボイストレーナーの
コーネル教授がメールで
77
00:05:57,060 --> 00:05:59,330
ウチのMJは元気かって聞いてきたわ
78
00:05:59,330 --> 00:06:00,980
え?
79
00:06:00,980 --> 00:06:02,250
はい?
80
00:06:03,140 --> 00:06:05,080
LAにトレーニングで行ったとき
81
00:06:05,080 --> 00:06:08,950
スインの英語名は
メアリー・ジェーンだったの
82
00:06:20,370 --> 00:06:23,240
一緒にお昼食べれて嬉しいわ
83
00:06:23,240 --> 00:06:27,140
どんなに忙しくても
時々時間作りましょうね
84
00:06:27,140 --> 00:06:30,830
もうすぐ家族になるんだから
85
00:06:34,210 --> 00:06:35,810
そうよね?
86
00:06:35,810 --> 00:06:41,090
あの事故さえなかったら
もう結婚してたでしょ
87
00:06:42,790 --> 00:06:46,480
お婿さんがもう回復したから
婚約式を挙げましょう
88
00:06:46,480 --> 00:06:48,900
お母さん?
89
00:06:48,900 --> 00:06:51,750
事故の前日にもう日取りを決めたでしょ
90
00:06:53,710 --> 00:06:58,340
もしかして それも忘れたの?
91
00:07:00,990 --> 00:07:02,490
お母さん 気は確か?
92
00:07:02,490 --> 00:07:04,470
何を考えてるの?
93
00:07:04,470 --> 00:07:08,140
突然婚約式なんて
おかしいわ
94
00:07:08,140 --> 00:07:10,240
もうこれしか無いのよ
95
00:07:10,240 --> 00:07:12,550
それでも 婚約なんて
96
00:07:12,550 --> 00:07:14,760
ピョ議員の手はもう使い切ったわ
97
00:07:14,760 --> 00:07:17,890
チャン・ジュニョンの記憶が戻ったら
98
00:07:17,890 --> 00:07:20,630
どうするつもり?
あなたも言ってたじゃない
99
00:07:23,580 --> 00:07:26,580
あなたが生き残るには
彼を家族にするしかないのよ
100
00:07:27,940 --> 00:07:32,500
そしたら 記憶が戻っても
どうすることも出来ないわ
101
00:07:42,150 --> 00:07:44,390
待った?
102
00:07:46,470 --> 00:07:48,050
理事は?
103
00:07:48,050 --> 00:07:49,790
もう帰ったわ
104
00:07:49,790 --> 00:07:50,990
どうして?
105
00:07:50,990 --> 00:07:53,610
私達に気を遣ってくれたのよ
106
00:07:53,610 --> 00:07:55,880
二人きりで話せるように
107
00:07:58,120 --> 00:08:03,120
オッパ 婚約式は
うちの方で準備するから
108
00:08:03,120 --> 00:08:05,090
ステージでがんばって
109
00:08:05,090 --> 00:08:10,550
退院したばかりで 色々悩んで
体が悪化したらどうするの
110
00:08:12,390 --> 00:08:14,360
スイン でもそれは・・・
111
00:08:14,360 --> 00:08:18,790
甲が言うことには乙は何でも従うこと
112
00:08:18,790 --> 00:08:20,810
え?
113
00:08:20,810 --> 00:08:24,780
恋愛契約書作ったの忘れちゃった?
114
00:08:24,780 --> 00:08:28,700
オッパの事故のせいで
私もしばらく忘れてた
115
00:08:28,700 --> 00:08:30,480
気分悪くしたなら
ごめんなさい
116
00:08:31,330 --> 00:08:35,100
これからは
ちゃんと甲の役目するから
117
00:08:37,520 --> 00:08:38,970
ああ
118
00:09:00,710 --> 00:09:01,830
何?
119
00:09:01,830 --> 00:09:03,760
テソン
120
00:09:03,760 --> 00:09:10,340
もしかして 俺に女いた?
121
00:09:10,340 --> 00:09:14,250
スインしかいないよ
122
00:09:14,250 --> 00:09:21,220
そうだよな スインだけだよな
123
00:09:21,220 --> 00:09:22,970
なんで なんで?
124
00:09:22,970 --> 00:09:26,310
どうかしたの?
どうして急にこんなこと?
125
00:09:27,120 --> 00:09:28,750
そうだよな
126
00:09:28,750 --> 00:09:31,900
最近自分のことがわからない
127
00:09:31,900 --> 00:09:35,240
なあ今どこだ?迎えに行ってやるよ
128
00:09:35,240 --> 00:09:36,730
いやいいよ
129
00:09:36,730 --> 00:09:38,660
切るよ
130
00:10:00,360 --> 00:10:02,200
行け!
131
00:10:11,160 --> 00:10:13,090
ああ〜
132
00:10:14,980 --> 00:10:17,600
家で寝なきゃ
133
00:10:41,390 --> 00:10:43,250
止まれ!
134
00:10:48,440 --> 00:10:51,060
♬ 俺は本当に ♬
135
00:10:51,060 --> 00:10:55,010
♬ 君が大好き♬
136
00:11:09,640 --> 00:11:11,870
おじさんだ!
137
00:11:17,250 --> 00:11:19,850
おじさん!
138
00:11:25,390 --> 00:11:27,750
お酒臭い
139
00:11:28,410 --> 00:11:30,510
ビョル
140
00:11:30,510 --> 00:11:33,880
おじさんは寝てるから
部屋の外出てよう
141
00:11:38,450 --> 00:11:41,460
行こう
142
00:12:16,080 --> 00:12:19,170
寝るのになんでサングラスなんか・・・
143
00:12:35,710 --> 00:12:38,410
久しぶり
144
00:12:46,430 --> 00:12:49,110
記憶戻ったの?
145
00:13:06,320 --> 00:13:13,000
♫ あなたが隣りに立った瞬間の♫
146
00:13:14,170 --> 00:13:19,940
♫私を見るまなざしが大好きだった♫
147
00:13:21,270 --> 00:13:26,790
♫ 昨日は泣いて 今日は♫
148
00:13:26,800 --> 00:13:30,560
♫ あなたのお蔭で明日は♫
149
00:13:30,570 --> 00:13:36,200
♫ 幸せになれる♫
150
00:13:36,200 --> 00:13:43,080
♫ 顔じゃないのよ 違うのよ♫
151
00:13:43,100 --> 00:13:49,380
♫あなたの優しい愛がほしかった♫
152
00:13:49,450 --> 00:14:03,150
♫ 忘れてしまう
時間がたつのを♫
153
00:14:04,560 --> 00:14:11,070
♫ あなたなしでは 何もできないの♫
154
00:14:12,520 --> 00:14:15,830
♫私は愛することしか♫
155
00:14:15,860 --> 00:14:21,300
♫私は愛することしか知らないの♫
156
00:14:39,270 --> 00:14:41,820
ああ 水
157
00:14:55,920 --> 00:14:58,680
水
158
00:15:25,370 --> 00:15:29,290
なんで・・・なんでここにいる?
159
00:15:29,290 --> 00:15:32,810
俺に何をした?
160
00:15:32,810 --> 00:15:34,930
誘拐したのか?
161
00:15:34,930 --> 00:15:36,660
え?
162
00:15:36,660 --> 00:15:39,890
おい 怖い女だな
俺は何も・・・
163
00:15:39,890 --> 00:15:42,870
酔っぱらってたとはいえ
どうやって連れてきた?
164
00:15:42,870 --> 00:15:45,940
自分で来たのよ
165
00:15:45,940 --> 00:15:47,940
え?
166
00:15:47,940 --> 00:15:51,270
嘘つけ!
どうしてここへの道がわかったんだ
167
00:15:52,590 --> 00:15:54,060
おい
168
00:15:54,060 --> 00:15:56,760
もしかして 記者に・・・
169
00:15:56,760 --> 00:15:59,740
- 連絡したのか?
- 私を何だと思ってるのよ
170
00:15:59,740 --> 00:16:03,290
おい 近寄るな!
2メートルは離れてろ
171
00:16:03,290 --> 00:16:06,500
ここは私の家よ
172
00:16:06,500 --> 00:16:09,630
- テソン どこだ?助けてくれ
- もしもし
173
00:16:09,630 --> 00:16:11,480
どこにいる?
174
00:16:11,480 --> 00:16:14,000
どこって ここは・・・
175
00:16:14,000 --> 00:16:17,430
奉元洞かどこか・・タウンハウスの近く
176
00:16:17,430 --> 00:16:19,710
え?チュニさんの家?
177
00:16:19,710 --> 00:16:21,450
え?
178
00:16:21,450 --> 00:16:23,200
どうしてチェ・チュニの家だと?
179
00:16:23,200 --> 00:16:27,640
いや そこ動くな
すぐ行くから
180
00:16:29,630 --> 00:16:31,730
なんだ?
181
00:16:31,730 --> 00:16:34,140
ここに来た事あるのか?
182
00:16:39,410 --> 00:16:41,030
スケトウダラまで買ったのか
183
00:16:41,030 --> 00:16:44,060
なぜ?二日酔いに
スケトウダラスープを作るのか?
184
00:16:44,060 --> 00:16:49,210
誤解しないで
あなたじゃなくて自分の為よ
185
00:16:51,290 --> 00:16:53,510
あ 危ない!
186
00:17:08,530 --> 00:17:10,500
でも・・・
187
00:17:12,150 --> 00:17:14,110
俺たち・・・
188
00:17:15,470 --> 00:17:18,480
前にもこんな事なかったか?
189
00:17:22,110 --> 00:17:24,590
あなたじゃないわ
190
00:17:25,990 --> 00:17:28,100
テソンか?
191
00:17:46,610 --> 00:17:49,930
でも どうしてわざわざあそこへ?
192
00:17:49,940 --> 00:17:52,320
俺も知りたいよ
193
00:17:52,320 --> 00:17:55,540
飲んだあと何も覚えてないんだ
194
00:17:55,550 --> 00:17:59,060
でも どうやってあそこへの
行き方わかったんだ
195
00:17:59,090 --> 00:18:01,980
- 何か知ってるか?
- 何?俺?
196
00:18:02,000 --> 00:18:05,590
俺も・・全然わかんない
197
00:18:05,620 --> 00:18:08,050
ああ 頭が痛い
198
00:18:12,580 --> 00:18:15,450
シャインスター親睦会
199
00:19:14,740 --> 00:19:16,640
何だ?
200
00:19:16,640 --> 00:19:18,960
ありがとうも言わないで
201
00:19:18,990 --> 00:19:21,420
なんでそんな大切に持ってるんだ?
202
00:19:21,450 --> 00:19:23,570
恋人に買ってもらったのか?
203
00:19:23,570 --> 00:19:25,310
そうよ
204
00:19:25,310 --> 00:19:27,830
恋人が買ってくれたの
205
00:19:33,070 --> 00:19:34,700
恋人?
206
00:19:35,760 --> 00:19:37,780
社長?
207
00:19:39,330 --> 00:19:42,020
好みは合ってるようだな
208
00:19:45,250 --> 00:19:47,120
チェ・チュニさん
209
00:19:47,140 --> 00:19:48,580
ああ こんにちは社長
210
00:19:48,580 --> 00:19:50,270
お知らせ見た?
211
00:19:50,290 --> 00:19:53,400
親睦会 一緒に行こう
212
00:19:53,430 --> 00:19:55,740
スタジオで練習してます
213
00:19:55,740 --> 00:19:58,100
ああ 選択の余地なしですよ
214
00:19:58,100 --> 00:20:01,570
あなたは幹事だから行かなくちゃ
215
00:20:01,570 --> 00:20:06,160
幹事に任命したんですよ
216
00:20:07,750 --> 00:20:09,620
あ〜あ
217
00:20:12,160 --> 00:20:16,320
でも どうして?
218
00:20:16,320 --> 00:20:17,540
何が?
219
00:20:17,540 --> 00:20:21,960
顔も見たくないのに
心臓がドキドキするか?
220
00:20:21,960 --> 00:20:24,730
嫌いな人に会うと
血圧が上がるよ
221
00:20:24,730 --> 00:20:26,520
だからドキドキするんじゃないか?
222
00:20:26,520 --> 00:20:28,300
そうか?
223
00:20:30,130 --> 00:20:35,170
わあ! この歌本当に人気だね
ラジオつける度流れてるよ
224
00:20:37,360 --> 00:20:44,610
でも なんでスインの
目も鼻も可愛くないって書いたのかな?
225
00:20:44,610 --> 00:20:47,210
そんな歌詞だったか?よくわからないな
226
00:20:47,210 --> 00:20:49,990
スインは可愛くないか?
227
00:20:49,990 --> 00:20:51,730
そうだ 可愛いけど
228
00:20:51,730 --> 00:20:55,230
可愛いばかり言ってると
なんかくどいじゃない
229
00:20:55,230 --> 00:20:57,810
皮肉ってるんじゃない?
230
00:20:57,810 --> 00:20:59,360
そうか?
231
00:21:01,420 --> 00:21:03,200
でも
232
00:21:05,110 --> 00:21:07,600
胸が痛む
233
00:21:07,600 --> 00:21:11,610
どうした どうした?
どこか 悪いのか?
234
00:21:12,480 --> 00:21:14,320
そうじゃない
235
00:21:15,400 --> 00:21:17,990
この歌を聞くと
236
00:21:19,100 --> 00:21:21,980
確かに自分で作曲したのに
237
00:21:23,320 --> 00:21:26,000
スインとつき合ってるのに
238
00:21:27,340 --> 00:21:30,100
この歌を聞くと
239
00:21:34,390 --> 00:21:38,080
ここがすごく痛むんだ
240
00:21:56,700 --> 00:21:58,440
ヒョヨ!
241
00:22:01,270 --> 00:22:03,140
シン・ヒョヨ!
242
00:22:04,060 --> 00:22:05,840
ああ
243
00:22:07,480 --> 00:22:09,750
久しぶりだな
244
00:22:11,100 --> 00:22:14,750
女性問題で大変なんだって?
245
00:22:14,750 --> 00:22:20,120
俺も経験したから不公平で怒りを
覚える気持ちわかるよ
246
00:22:21,080 --> 00:22:24,860
- こういう時にはな...
- おい チャン・ジュニョン
247
00:22:24,890 --> 00:22:27,610
「おい チャン・ジュニョン」?
248
00:22:28,500 --> 00:22:32,730
また人気出たからって先輩面して
249
00:22:32,730 --> 00:22:34,480
たいしたもんだよ
250
00:22:34,480 --> 00:22:38,860
落ちぶれてチェ・チュニの
マネージャーやってたくせに
251
00:22:39,590 --> 00:22:43,030
おい!どういうことだ?
252
00:22:43,030 --> 00:22:47,070
俺が誰のマネージャーだって?
253
00:22:47,070 --> 00:22:48,960
放せ
254
00:22:48,960 --> 00:22:52,290
放せよ!残念ながら本当さ
255
00:23:03,610 --> 00:23:07,990
チェ・チュニ 俺がマネージャー
だったって本当か?
256
00:23:08,730 --> 00:23:10,800
本当の事を言え
257
00:23:10,800 --> 00:23:14,590
俺たちに一体何があった?
258
00:23:15,420 --> 00:23:17,400
だからそれは・・・
259
00:23:17,400 --> 00:23:21,320
俺の弱みを握ったとか?
260
00:23:21,930 --> 00:23:23,840
それで脅かしたのか?
261
00:23:23,840 --> 00:23:25,620
ちょっと
262
00:23:25,620 --> 00:23:29,960
チョ・ヒムン社長に命令されたのよ
263
00:23:29,960 --> 00:23:32,000
だから私のマネージャーしてたのよ
264
00:23:32,000 --> 00:23:35,840
チョ・ヒムン社長が?どうして?
265
00:23:36,700 --> 00:23:39,440
なんでそんな馬鹿な事言うんだ?
266
00:23:40,330 --> 00:23:44,470
私もよく知らないから
本人に聞いてみたら?
267
00:23:45,130 --> 00:23:47,730
どいて もう行くわ
268
00:23:47,730 --> 00:23:49,880
おじさん!
269
00:23:50,950 --> 00:23:52,850
おじさん?
270
00:23:54,230 --> 00:23:56,940
- 俺?
-どうして出て行っちゃったの?
271
00:23:56,940 --> 00:23:59,900
私に会わずに行っちゃって
寂しかったわ
272
00:23:59,900 --> 00:24:04,470
ちょうど良かった
ウクレレ直してくれる?
273
00:24:04,470 --> 00:24:06,430
ウクレレ?
274
00:24:06,430 --> 00:24:10,850
ビョル ウクレレは修理に出したげるから
先行ってなさい
275
00:24:10,850 --> 00:24:14,720
ほら行こう 行こう
276
00:24:14,720 --> 00:24:18,200
さあ早く行ってドア開けて
277
00:24:24,520 --> 00:24:29,500
いや なんでチョ社長が俺を・・・?
278
00:24:29,500 --> 00:24:33,400
社長をどこで探せばいいんだ
休暇中なのに
279
00:24:40,810 --> 00:24:42,510
よそのサンチュに何してる?
280
00:24:42,510 --> 00:24:44,470
お前のか?
281
00:24:45,230 --> 00:24:49,200
葉がもっと生えるように
摘まないといけないんだよ
282
00:24:49,200 --> 00:24:53,240
でも社長 ここで何を?
283
00:24:58,110 --> 00:25:00,880
怪我はもういいのか?
284
00:25:00,880 --> 00:25:03,000
ええ まあ
285
00:25:03,660 --> 00:25:08,080
ところで 俺はホテルの駐車場の事故の後
286
00:25:08,080 --> 00:25:14,130
チェ・チュニのマネージャーだったらしい
社長は本当にそう命じたんですか?
287
00:25:15,340 --> 00:25:18,200
事故のせいで何も覚えていないんです
288
00:25:18,200 --> 00:25:22,270
なんとまあ 本当に何も覚えてないんだな
289
00:25:22,270 --> 00:25:29,510
だってこの俺がトロット歌手の
マネージャーだなんて
290
00:25:30,310 --> 00:25:32,030
これは
291
00:25:32,030 --> 00:25:35,110
もしかしてドッキリカメラか?
292
00:25:35,110 --> 00:25:38,270
ドッキリカメラ?お前の言った通りだ
293
00:25:38,270 --> 00:25:41,650
お前は 私の命令でチェ・チュニの
マネージャーになった
294
00:25:41,650 --> 00:25:44,700
- はい?
- 取引したんだ
295
00:25:44,700 --> 00:25:47,630
チェ・チュニをヒットチャート
一位にしたら
296
00:25:47,630 --> 00:25:51,600
復帰アルバムを作ってやるとな
297
00:25:52,940 --> 00:25:56,310
でも お前は約束を破った
298
00:25:56,310 --> 00:25:58,170
ああ そうでしょうとも
299
00:25:58,170 --> 00:26:02,450
あんなトロット歌手の世話なんか
続けると思います?
300
00:26:03,730 --> 00:26:05,620
とにかく
301
00:26:05,620 --> 00:26:08,590
もしかして あのメダル狂女
302
00:26:08,590 --> 00:26:14,380
いや チェ・チュニは
社長の隠し子ですか?
303
00:26:23,010 --> 00:26:24,820
私には
304
00:26:28,580 --> 00:26:31,520
ある恩人がいて
その人の娘さんだ
305
00:26:31,520 --> 00:26:34,540
わかったか? 言いたい事全て言ったか?
306
00:26:34,540 --> 00:26:35,870
もう行け
307
00:26:35,870 --> 00:26:38,830
サンチュを摘んでる場合じゃないでしょ
308
00:26:38,830 --> 00:26:42,450
息子さんが会社の経営してるんですよ
309
00:26:42,450 --> 00:26:44,520
何を言っとるか
310
00:26:44,520 --> 00:26:47,200
俺がここにいるのも
会社が安泰だからです
311
00:26:47,200 --> 00:26:50,300
社長 早く会社に戻ってください
312
00:26:53,140 --> 00:26:58,640
お姉ちゃん 「話つなぎ」でもやる?
313
00:26:58,640 --> 00:27:02,310
今?もう寝なきゃ
314
00:27:04,910 --> 00:27:07,270
お姉ちゃん 座って
315
00:27:13,330 --> 00:27:19,430
昔々 男の子と女の子と
餅を売る父親がいました
316
00:27:21,620 --> 00:27:27,000
違う 女の子はお姉ちゃんと住んでいました
317
00:27:27,000 --> 00:27:29,300
これ変だわ
318
00:27:29,300 --> 00:27:32,580
餅の所持者は父親?母親じゃないの?
319
00:27:32,580 --> 00:27:35,410
聞いて
320
00:27:35,410 --> 00:27:40,360
お父さんは毎日2人の娘のために
一生懸命働きました
321
00:27:40,360 --> 00:27:43,020
でも餅はあまり売れませんでした
322
00:27:43,020 --> 00:27:46,440
- 売れなかったの?
- お姉ちゃんの番だよ
323
00:27:46,440 --> 00:27:50,740
- さっきの続き?
- うん
324
00:27:50,740 --> 00:27:54,680
餅は売れなかったけど・・・
他に何か売った?
325
00:27:54,680 --> 00:27:58,770
もう〜 一回だけ許したげる
326
00:27:59,560 --> 00:28:01,610
はい
327
00:28:01,610 --> 00:28:08,210
父さんは餅を一生懸命売って
2人の姉妹は家で待ってました
328
00:28:08,210 --> 00:28:13,010
お姉さんは歌を一生懸命歌って
妹はまじめに勉強しました
329
00:28:13,010 --> 00:28:17,560
いつか父さんが帰るのを心待ちにして
次 お姉ちゃんね!
330
00:28:19,960 --> 00:28:21,890
そして ある日
331
00:28:21,890 --> 00:28:25,590
父さんが餅を全部売って帰ってきました
332
00:28:25,590 --> 00:28:27,350
おしまい
333
00:28:28,330 --> 00:28:29,580
- それから
- それから?
334
00:28:29,580 --> 00:28:34,010
遠くに行ったお母さんも帰ってきました
335
00:28:37,010 --> 00:28:40,050
お母さんに会いたい?
336
00:28:40,070 --> 00:28:46,920
お姉ちゃん 願いを口にすると叶うって
先生が言ってた
337
00:28:46,920 --> 00:28:50,330
ああそうだ まだ終わりじゃないよ
338
00:28:50,330 --> 00:28:53,760
おじさんも帰ってきました
339
00:28:53,760 --> 00:28:57,400
どう?これでおしまい?
340
00:28:58,440 --> 00:29:00,320
おしまい
341
00:29:01,380 --> 00:29:03,430
おいで
342
00:29:05,240 --> 00:29:08,190
こんなのどこで覚えたの?
343
00:29:12,040 --> 00:29:19,340
こうして みんな帰ってきて
幸せに暮らしました
344
00:29:32,470 --> 00:29:35,260
さあ食べよう
345
00:29:35,260 --> 00:29:37,640
何してるんだ?スンデスープ持ってこいよ
346
00:29:37,640 --> 00:29:40,210
今はここで働いてないんですよ
347
00:29:40,210 --> 00:29:43,790
じゃあ なんでここにいるんだ?
アルバイトでなければ
348
00:29:43,790 --> 00:29:46,710
じゃあ なんでそちら側の人が
ここに来るんですか?
349
00:29:46,710 --> 00:29:48,450
何?そちら側の人?
350
00:29:48,450 --> 00:29:51,230
いいヤツだと思ってたが
無礼なヤツだな
351
00:29:51,230 --> 00:29:55,800
ガキはそんなもんさ
352
00:29:55,800 --> 00:29:59,980
チェ・チュニさんは全額返済したとききました
353
00:29:59,980 --> 00:30:02,420
ネエさんはそれ知ってるのかな
354
00:30:02,420 --> 00:30:04,840
ビジネスはナイフのようだ
355
00:30:04,840 --> 00:30:08,510
世界は冷たい
356
00:30:11,660 --> 00:30:13,310
スンデスープです
357
00:30:13,310 --> 00:30:16,770
- ああネエさん
358
00:30:20,280 --> 00:30:22,200
テ・ソンさん!
359
00:30:22,200 --> 00:30:24,770
テソンさんの彼女よ
早くってあげて
360
00:30:24,770 --> 00:30:27,480
おい かせよ
361
00:30:28,220 --> 00:30:30,300
どのテーブルにお持ちすれば?
362
00:30:30,300 --> 00:30:33,090
ここよ
みんなのためつくったのよ
363
00:30:33,090 --> 00:30:35,160
はやく座んなさいよ
何してるの?
364
00:30:35,160 --> 00:30:37,220
ありがとうございます
365
00:30:37,220 --> 00:30:39,400
座って
366
00:30:39,400 --> 00:30:42,170
これがスンデスープか?
367
00:30:42,170 --> 00:30:44,380
思ったとおりね・・・
368
00:30:44,380 --> 00:30:47,560
ここにくればテソンさんに会えるって
369
00:30:48,770 --> 00:30:51,820
ど・・・どうしてここへ?
370
00:30:51,820 --> 00:30:55,010
あぁ テ・ソンさん
休暇とらないの?
371
00:30:55,010 --> 00:30:58,430
-え?
-暑いから休暇には最適だし
372
00:30:58,430 --> 00:31:01,400
休暇計画のお手伝い
できたらなっておもって
373
00:31:01,400 --> 00:31:03,220
休暇してらんないさ
374
00:31:03,220 --> 00:31:05,210
シャインスター親睦会で
1泊2日参加予定はいってるよ
375
00:31:05,210 --> 00:31:06,780
休暇の代わりに
376
00:31:06,780 --> 00:31:09,240
親睦会に参加するわけ?
377
00:31:09,240 --> 00:31:11,880
俺があの家へ行き来してた
ってことだよな?
378
00:31:11,880 --> 00:31:14,320
だから,酔ってても
行けたってわけだ
379
00:31:14,320 --> 00:31:16,070
小さいアパートは
どれも似たようなもんだし
380
00:31:16,070 --> 00:31:18,470
もうマネージャーだったことも
気になんないだろ?
381
00:31:18,470 --> 00:31:20,690
あぁ
382
00:31:20,690 --> 00:31:23,860
明日のシャインスター親睦会
お前は参加しないんだろ?
383
00:31:23,860 --> 00:31:27,370
親睦会とかって
こんな暑い時期にか?
384
00:31:27,370 --> 00:31:30,600
そう言うだろうとおもって
お前は参加しないって言っといたよ
385
00:31:30,600 --> 00:31:34,440
明日のスケジュールはないから
俺が代わりに行くよ
386
00:31:34,440 --> 00:31:35,790
何言ってるんだ?
387
00:31:35,790 --> 00:31:37,400
俺が行かないのに
なんでお前が行くんだ?
388
00:31:37,400 --> 00:31:38,730
チュニさんと親睦会の幹事になったから
389
00:31:38,730 --> 00:31:40,980
行かないとだめなんだよ
390
00:31:40,980 --> 00:31:43,950
何?幹事だと?
391
00:31:43,950 --> 00:31:46,370
誰と一緒だって?
392
00:31:46,370 --> 00:31:50,950
チュー・・ニー・・さん
393
00:31:50,950 --> 00:31:54,560
それじゃ 明日の準備あるから帰るよ
394
00:31:54,560 --> 00:31:56,710
ちょっと待て
395
00:31:56,710 --> 00:32:00,050
久々だから
俺も行くべきじゃないか?
396
00:32:00,050 --> 00:32:03,150
たまには親睦深めるべきだろ
397
00:32:03,150 --> 00:32:08,020
音楽の神チャン・ジュニョンが参加して
みんなに光を注ぎに行くんだ
398
00:32:08,020 --> 00:32:11,720
来ないと思ったんで
VIP席一人しか予約してないんだ
399
00:32:11,720 --> 00:32:13,160
え?
400
00:32:15,220 --> 00:32:20,390
-お名前は?
-チョ・グヌです
-VIP部屋をご予約された方ですね
401
00:32:20,390 --> 00:32:22,230
どうぞ
402
00:32:23,050 --> 00:32:25,130
僕がVIP部屋に行くべきでしょ
403
00:32:25,130 --> 00:32:27,710
アーティストのチャン・ジュニョンだから
404
00:32:27,710 --> 00:32:29,960
ちょっと待った
405
00:32:30,760 --> 00:32:32,840
だが 私は社長だ
406
00:32:52,940 --> 00:32:56,130
VIP部屋でないと寝れないんですよ
407
00:32:56,130 --> 00:32:58,620
君は何処でも
問題なく寝れるだろう
408
00:32:58,620 --> 00:33:00,010
え?
409
00:33:02,230 --> 00:33:03,730
いや なんでもない・・・
410
00:33:05,910 --> 00:33:08,370
これは俺のベッドにする
411
00:33:08,370 --> 00:33:10,580
あぁ シャワー浴びなきゃ
412
00:33:15,680 --> 00:33:17,210
失礼
413
00:33:34,750 --> 00:33:36,410
そんな風に見ないで
414
00:33:36,410 --> 00:33:39,110
好きでこの部屋
使うわけじゃなんだからね
415
00:33:39,110 --> 00:33:42,250
誰もあなたと相部屋に
なりたくなかったのよ
416
00:33:42,250 --> 00:33:43,930
はい
417
00:33:48,350 --> 00:33:50,720
社長とジュニョンの感じはヤバかったなぁ
418
00:33:50,720 --> 00:33:53,130
あの2人喧嘩したりしないよな
419
00:33:53,130 --> 00:33:55,470
うわぁ ここ本当いいとこだな
420
00:33:59,170 --> 00:34:02,110
こんな風に休めるとは
思わなかったぜ
421
00:34:08,610 --> 00:34:10,640
はぁ~マジいいじゃん
422
00:34:11,990 --> 00:34:14,120
うわっ びっくりした
423
00:34:14,120 --> 00:34:16,910
どうしてここがわかったんだ?
424
00:34:18,050 --> 00:34:19,350
え?
425
00:34:19,350 --> 00:34:22,660
シャインスター
夏の親睦会に乾杯!
426
00:34:22,660 --> 00:34:24,690
乾杯!
427
00:34:25,790 --> 00:34:28,410
肉がもうすぐ焼き上がりますよ
428
00:34:28,410 --> 00:34:30,870
社長!社長歌ってくださいよ
429
00:34:30,870 --> 00:34:38,240
社長 社長 社長
430
00:34:38,240 --> 00:34:40,810
歌うってのは歌手が歌うべきだろ
431
00:34:42,860 --> 00:34:47,480
スインのために歌うよ
432
00:34:56,000 --> 00:35:02,540
♫目が可愛い訳でも
鼻が可愛い訳でもないのに♫
433
00:35:02,540 --> 00:35:09,180
♫どうして好きになったんだろう♫
434
00:35:09,180 --> 00:35:15,870
♫君の笑顔が俺のハートを溶かしたのか♫
435
00:35:15,870 --> 00:35:21,540
♫ そのままの君が好きさ♫
436
00:35:28,070 --> 00:35:29,840
久しぶりだな
437
00:35:30,660 --> 00:35:31,890
こんにちは
438
00:35:31,890 --> 00:35:33,510
どうして来たんだ?
439
00:35:33,510 --> 00:35:36,230
シャインスターの一員じゃないのに
440
00:35:36,230 --> 00:35:38,010
そうですね
441
00:35:38,010 --> 00:35:39,910
他の子達に会いたくて来たんです
442
00:35:39,910 --> 00:35:43,160
ここはシャインスター
関係者だけの場所だ
443
00:35:43,160 --> 00:35:46,720
誰でも来れる場所じゃない
444
00:35:46,720 --> 00:35:49,070
誰でも?
445
00:35:51,080 --> 00:35:53,270
私はシャンスターに
10年いたんです
446
00:35:53,270 --> 00:35:55,350
その言い方はひど過ぎませんか
447
00:35:55,350 --> 00:35:58,460
誰のせいで私が追い出されたか・・・
448
00:35:58,460 --> 00:36:01,010
言葉に気をつけろよ
449
00:36:01,010 --> 00:36:03,880
でないとひどい目に合うんだぞ
450
00:36:04,610 --> 00:36:06,850
まぁ 今日は見逃すが
451
00:36:06,850 --> 00:36:09,980
次回からは ちゃんとわきまえろ
452
00:36:09,980 --> 00:36:11,630
わかったか?
453
00:36:12,450 --> 00:36:14,100
どけ
454
00:36:24,840 --> 00:36:27,270
ワン常務なんて殺してやる
455
00:36:27,270 --> 00:36:31,050
ワン常務の顔なんて
見たくもない
456
00:36:41,030 --> 00:36:42,130
2次会しないか?
457
00:36:42,130 --> 00:36:46,460
みんな外なのに
どうして来たの?
458
00:36:46,460 --> 00:36:48,780
つまんなかったからさ
459
00:36:48,780 --> 00:36:52,030
二次会この部屋でって どう?
460
00:36:53,390 --> 00:36:54,900
いいわよ
461
00:36:57,320 --> 00:37:00,220
ここ最近完全に
ゲーム中毒だよ
462
00:37:00,220 --> 00:37:03,520
「ナイフ投げ」ゲーム以外のゲームある?
463
00:37:03,520 --> 00:37:06,210
そうねぇ 何かあったかな・・・
464
00:37:06,210 --> 00:37:07,970
あっ あったわ
何?
465
00:37:07,970 --> 00:37:11,300
最近ビョルに教わった
ゲームなんだけどね
466
00:37:11,300 --> 00:37:17,580
一人がおとぎ話を作って
次の人から話をつないでくの
467
00:37:17,580 --> 00:37:18,960
おもしろそうだな
468
00:37:18,960 --> 00:37:23,090
えっと 同じ事繰り返したり
何も言えないと負けなの
469
00:37:23,090 --> 00:37:24,580
お いいね
470
00:37:24,580 --> 00:37:25,890
やってみよう
471
00:37:25,890 --> 00:37:29,450
浜辺へ来たわけだから・・・
472
00:37:29,450 --> 00:37:33,810
昔むかし 海にはナマコと
473
00:37:33,810 --> 00:37:37,490
イソギンチャクと
サバが住んでいました
474
00:37:37,490 --> 00:37:39,910
そして 人魚も住んでいました
475
00:37:39,910 --> 00:37:45,260
その人魚は歌うのがとても上手でした
476
00:37:45,260 --> 00:37:49,980
その人魚は王子様に一目ぼれしました
477
00:37:49,980 --> 00:37:52,600
その王子がとてもハンサムで
478
00:37:52,600 --> 00:37:56,880
セクシーで歌も上手かったからです
479
00:37:59,450 --> 00:38:03,150
王子様と人魚は愛し合っていたけど
480
00:38:03,150 --> 00:38:06,900
王子様は事故にあって
人魚のことを忘れてしまいました
481
00:38:12,770 --> 00:38:16,000
王子のことが好きな人魚のことを
482
00:38:17,010 --> 00:38:21,970
隣の国の王子は愛していました
483
00:38:21,970 --> 00:38:25,400
その人魚は王子が好きで好きで
484
00:38:25,400 --> 00:38:30,530
家族のことも捨てるほどでした
485
00:38:30,530 --> 00:38:35,300
お姉さんが髪と引き換えにもらった
ナイフで王子を刺せませんでした
486
00:38:35,300 --> 00:38:39,020
ちょっと! 一行だけよ
487
00:38:39,980 --> 00:38:42,320
スイン お前もやれよ
488
00:38:42,320 --> 00:38:44,100
う・・うん
489
00:38:45,730 --> 00:38:51,320
王子様は人魚を
思い出せなかったけれど
490
00:38:52,110 --> 00:38:55,510
他の国のお姫様と結婚しました
491
00:38:58,780 --> 00:39:01,510
その人魚は
492
00:39:02,510 --> 00:39:06,540
泡になって消えることにしました
493
00:39:12,580 --> 00:39:14,670
なんて結末なんだ?
494
00:39:15,440 --> 00:39:17,490
変だろ・・・
495
00:39:17,490 --> 00:39:22,420
映画見たけど
そんな結末じゃなかったぞ
496
00:39:25,020 --> 00:39:26,720
何するんだ?
497
00:39:26,720 --> 00:39:30,100
話を続けられなかったから
君の負けだ
498
00:39:30,100 --> 00:39:32,590
-負けた罰!
-マジかよ
499
00:39:32,590 --> 00:39:34,490
それなら初めに言うべきだろ!
500
00:39:34,490 --> 00:39:36,880
もう一人の王子は
501
00:39:37,750 --> 00:39:40,780
人魚が泡になることを
502
00:39:41,530 --> 00:39:44,770
絶対に許さなかった
503
00:39:45,530 --> 00:39:48,130
ジ・エンド
504
00:40:05,890 --> 00:40:09,410
テソンさん
私すっごく気分いいのよ
505
00:40:11,220 --> 00:40:14,480
-やめろよ
-やめないわよ!
506
00:40:20,370 --> 00:40:23,010
テソンさん・・・
507
00:40:23,010 --> 00:40:28,390
私って本当に歌手として
才能ないと思う?
508
00:40:28,390 --> 00:40:31,940
誰が言った?
誰がそんなこと言った?
509
00:40:31,940 --> 00:40:34,800
何処のどいつが言ったんだ?
ワンのバカ野郎だよ
510
00:40:34,800 --> 00:40:37,110
ワンのバカ野郎?
511
00:40:37,110 --> 00:40:41,700
ただ君のこと知らないだけだよ
512
00:40:41,700 --> 00:40:46,040
君の魅力を知らないんだ
513
00:40:46,040 --> 00:40:50,610
誰が何と言おうとも
君はバラードの女神だ
514
00:40:53,490 --> 00:40:54,830
トロットの神は?
515
00:40:54,830 --> 00:40:57,850
そんなの クソくらえだ
516
00:40:57,850 --> 00:41:00,300
見込みないよ
あきらめたさ
517
00:41:00,300 --> 00:41:04,040
誰が言ったの?
どこのどいつが言ったわけ?
518
00:41:04,040 --> 00:41:09,020
テソンさんは 今まで
見てきた男達の中で
519
00:41:09,020 --> 00:41:11,490
- 1番よ!
- 1番?
520
00:41:11,490 --> 00:41:14,110
最高!
521
00:41:15,850 --> 00:41:19,230
初めて言われたよ
522
00:41:20,010 --> 00:41:23,580
チェ・テソン・・・
523
00:41:33,950 --> 00:41:36,240
今回は俺が速かっただろ?
524
00:41:50,370 --> 00:41:52,420
そしてその人魚は
525
00:41:52,420 --> 00:41:56,540
泡になって消えてしまおうと
決心した
526
00:41:58,450 --> 00:42:00,910
あぁ 変な気分だ
527
00:42:01,530 --> 00:42:03,930
なんてゲームなんだ?
528
00:42:10,030 --> 00:42:11,940
ビョル どうしたの?
529
00:42:15,020 --> 00:42:16,840
寝れないの?
530
00:42:17,470 --> 00:42:19,810
それじゃ 歌ってあげようか?
531
00:42:32,450 --> 00:42:37,350
羊が1匹 羊が2匹
532
00:42:40,210 --> 00:42:45,650
♬ 緑の草原で♬
533
00:42:45,650 --> 00:42:51,200
♬ 愛するビョルちゃんと
534
00:42:51,200 --> 00:42:56,340
♬ 100年生きたい ♬
535
00:42:56,340 --> 00:43:01,330
♬ 人はモダンな高層ビルを自慢するけれど ♬
536
00:43:01,330 --> 00:43:06,340
♬ 流行を追うのも生き方だけど ♬
537
00:43:06,340 --> 00:43:11,290
♬ あなたと一緒ならいいわ♬
538
00:43:11,290 --> 00:43:16,200
♬いいわ いいわ あなたと一緒に住めるなら♬
539
00:43:16,200 --> 00:43:23,580
♬ ビョルと一緒に住めるなら♬
540
00:43:23,580 --> 00:43:28,380
♬ 緑の草原で♬
541
00:43:28,380 --> 00:43:33,250
♬ 絵のようにきれいな家を建てて ♬
542
00:43:33,250 --> 00:43:38,710
♬ 愛し合って♬
543
00:43:38,710 --> 00:43:43,320
♬ 100年生きていきたい ♬
544
00:43:46,750 --> 00:43:48,500
誰で・・?
545
00:43:50,020 --> 00:43:51,550
オッパ
546
00:43:53,880 --> 00:43:55,450
よく眠れたか?
547
00:43:55,450 --> 00:43:57,970
オッパも?
548
00:44:02,250 --> 00:44:05,630
チェ・チュニはもう出たのか?
549
00:44:05,630 --> 00:44:08,650
知らないわ
目が覚めたらいなかったのよ
550
00:44:08,650 --> 00:44:10,930
一晩中何処行ったのかしら?
551
00:44:11,770 --> 00:44:13,170
何?
552
00:44:13,800 --> 00:44:17,580
夜中に出かけて
戻ってこなかったのか?
553
00:44:19,220 --> 00:44:21,920
もしかして 社長と?
554
00:44:35,410 --> 00:44:37,290
いたわ
555
00:44:39,680 --> 00:44:42,940
チェ・チュニさんの
噂は本当みたいね
556
00:44:42,940 --> 00:44:45,470
色々な男と
関係持ってるらしいわ
557
00:45:06,300 --> 00:45:09,960
なんでそんな大切に持ってるんだ?
彼氏にもらったのか?
558
00:45:09,960 --> 00:45:13,830
そうよ 彼氏がくれたのよ
559
00:45:33,250 --> 00:45:36,280
あんなにVIPルームにこだわったのに
560
00:45:36,280 --> 00:45:39,460
他のところで寝たみたいだね
561
00:45:40,130 --> 00:45:45,620
そうだな 君のいびきで
寝れなかったんだ
562
00:45:46,800 --> 00:45:49,640
チュニさんのおかげで
散歩楽しめたよ
563
00:45:49,640 --> 00:45:51,850
-はい
-じゃまたあとで
564
00:45:51,850 --> 00:45:53,500
はい
565
00:46:06,150 --> 00:46:07,950
なんだ?
566
00:46:08,050 --> 00:46:09,850
散歩?
567
00:46:37,110 --> 00:46:38,770
なんで俺?
568
00:46:43,030 --> 00:46:47,230
だめだ だめだ・・
569
00:46:50,680 --> 00:46:53,920
ああ なんてことだ!
570
00:47:16,590 --> 00:47:19,630
いや 僕してないよ
571
00:47:26,020 --> 00:47:28,240
ううん あなたが
572
00:47:29,850 --> 00:47:31,630
したのよ!
573
00:47:51,580 --> 00:47:53,480
何探してるの?
574
00:47:53,480 --> 00:47:56,760
先輩 私のヘアピン見ませんでした?
575
00:47:57,520 --> 00:48:00,250
ジュニョンオッパが
捨ててたわ
576
00:48:00,250 --> 00:48:04,580
チャン・ジュニョンが?
窓から投げてたわよ
577
00:48:25,450 --> 00:48:27,210
何なんだ?
578
00:48:32,580 --> 00:48:36,030
ちょっと 私のヘアピン
投げ捨てたって本当?
579
00:48:36,030 --> 00:48:37,880
-何だ?
-あんたが捨てたの?
580
00:48:37,880 --> 00:48:39,880
あぁ あの安物のピンか?
581
00:48:39,880 --> 00:48:41,880
そうだ イライラして捨てたよ
582
00:48:41,880 --> 00:48:44,850
何で勝手に?
どんなヘアピンか知ってるの?
583
00:48:44,850 --> 00:48:47,020
どんなヘアピンなんだよ?
584
00:48:47,020 --> 00:48:49,680
社長からもらった大切なものか?
585
00:48:51,180 --> 00:48:53,330
チャン・ジュニョン
あんたほんとに・・
586
00:48:53,330 --> 00:48:57,780
おおげさだなぁ
あんな安物のヘアピン
587
00:48:58,820 --> 00:49:00,470
そうよ
588
00:49:01,070 --> 00:49:03,450
あんたに話しても無駄だよね?
589
00:49:10,060 --> 00:49:12,710
おい ヘアピン探しに行くのか?
590
00:49:12,710 --> 00:49:17,820
そうよ あんたには安物でも
私には本当に大切なのよ
591
00:49:18,940 --> 00:49:20,780
おいっ チェ・チュニ!
592
00:49:22,580 --> 00:49:24,700
あー あいつは・・・
593
00:49:29,820 --> 00:49:33,020
パク・スインさん
チェ・チュニさん見なかった?
594
00:49:33,020 --> 00:49:37,550
昨晩眠れなかったから
寝るっていってたわ
595
00:49:37,550 --> 00:49:39,560
そう?
596
00:49:39,560 --> 00:49:41,510
スイン
597
00:49:41,510 --> 00:49:44,340
なぁ チュニさん見なかったか?
598
00:49:44,340 --> 00:49:46,420
幹事の打ち合わせがあるんだけど
見つからないんだ
599
00:49:46,420 --> 00:49:48,460
中で寝てるらしいよ
600
00:49:48,460 --> 00:49:50,820
見ましたけどいませんでしたよ
601
00:49:50,820 --> 00:49:55,320
行っちゃったのかな?
ジュニョンもいないし どこ行った?
602
00:50:11,200 --> 00:50:15,290
安物ヘアピンで何やってんだか?
603
00:50:18,550 --> 00:50:21,130
あ はい社長
604
00:50:21,130 --> 00:50:25,120
チェ・チュニさん 今何処ですか?
船に乗らなかったの?
605
00:50:25,120 --> 00:50:28,650
あ ペンションに
大切なものを忘れたんです
606
00:50:28,650 --> 00:50:31,550
次の船に乗ります
607
00:50:31,550 --> 00:50:34,070
心配しないでください
608
00:50:34,070 --> 00:50:38,750
チャン・ジュニョンさんと一緒ですか?
609
00:50:38,750 --> 00:50:40,300
はい
610
00:50:41,850 --> 00:50:43,710
わかりました
611
00:50:51,850 --> 00:50:54,950
ちょっと
ベランダから捨てたんでしょ?
612
00:50:54,950 --> 00:50:57,590
何度同じ事言わせるんだよ?
613
00:50:57,590 --> 00:51:00,570
投げた角度から判断すると
614
00:51:00,590 --> 00:51:05,690
だから こんな風に投げて・・・
615
00:51:09,530 --> 00:51:11,370
-あっち
-ああ
616
00:51:11,380 --> 00:51:13,500
あっち
617
00:51:18,150 --> 00:51:21,150
もうちょっと上に
618
00:51:21,150 --> 00:51:23,610
-早くしろよ
-ちょっと待って
619
00:51:23,610 --> 00:51:26,650
-腕が抜けそうだ 早くしろよ
-もうちょっと待って
620
00:51:26,650 --> 00:51:29,570
-取れた
-と・・・取れたか?
621
00:51:48,320 --> 00:51:50,250
ちょっと・・・
622
00:51:51,110 --> 00:51:53,460
大丈夫?
623
00:51:53,500 --> 00:51:55,550
ああ
624
00:51:55,550 --> 00:51:58,150
ああ 肩が
625
00:51:58,150 --> 00:52:00,960
見つけた~!
626
00:52:08,440 --> 00:52:10,800
はぁ~よかったぁ
627
00:52:11,470 --> 00:52:12,710
そんなに嬉しいか?
628
00:52:12,710 --> 00:52:16,900
もちろんよ 本当に大切なんだもん
629
00:52:16,900 --> 00:52:19,550
ありがとう
630
00:52:21,600 --> 00:52:23,670
ありがとう
631
00:52:28,460 --> 00:52:31,380
次の船は3時間後ですよ
632
00:52:31,380 --> 00:52:34,630
え?3時間もですか?
633
00:52:41,150 --> 00:52:44,710
3時間も何しようか?
634
00:52:44,710 --> 00:52:48,600
俺がヘアピン見つけたんだから
飯おごれよ
635
00:52:48,600 --> 00:52:50,450
体力使い切って死にそうだ
636
00:52:50,500 --> 00:52:52,840
何食べたいの?
637
00:52:59,410 --> 00:53:00,740
おいしそう いくら?
638
00:53:00,740 --> 00:53:02,380
-1万ウォンです(約千円)
1万ウォン?
639
00:53:02,380 --> 00:53:05,240
おい こんなとこで食物売るの
不衛生じゃないか?
640
00:53:05,240 --> 00:53:09,380
おばあちゃんが海女さんで
本当に新鮮なんです
641
00:53:10,380 --> 00:53:13,420
おいしい!
ねぇ 黙って座りなさいよ
642
00:53:13,420 --> 00:53:15,340
ほら 食べてみて
643
00:53:15,340 --> 00:53:16,460
嫌だよ
644
00:53:16,460 --> 00:53:18,320
さぁ 食べみてって
645
00:53:18,320 --> 00:53:21,140
おいしいでしょ?
646
00:53:21,170 --> 00:53:23,640
もう一皿くれ
647
00:53:23,640 --> 00:53:25,380
2人で売ってるの?
648
00:53:25,380 --> 00:53:28,530
-おばあちゃんが病気で手伝いを
-あらまあ
649
00:53:28,530 --> 00:53:31,840
お兄ちゃん お家帰りたい
650
00:53:31,840 --> 00:53:34,860
もうちょっと待って
これ全部売らなきゃ
651
00:53:34,860 --> 00:53:37,710
足が痛いよ
652
00:53:37,710 --> 00:53:40,860
帰りにおやつ買ってあげるから
653
00:53:40,860 --> 00:53:44,000
いらないよ 嫌だってば
654
00:53:44,000 --> 00:53:47,130
ごめん 早く売って帰ろうな?
655
00:53:49,250 --> 00:53:51,590
それなら お姉ちゃん
売るの手伝おうか?
656
00:53:51,590 --> 00:53:55,950
おいっ 何する気だ?
657
00:54:03,380 --> 00:54:07,800
さぁご覧あれ!
ここの食べ物はうまいよ~
いいBGMつきだよ~
658
00:54:07,800 --> 00:54:10,480
おいっ チェチュニ何やってんだよ?
659
00:54:10,480 --> 00:54:17,650
♬島の村では♬
660
00:54:17,650 --> 00:54:22,890
♬ スイートベリーの花が咲いて落ちる♬
661
00:54:22,890 --> 00:54:25,100
さぁ 見てみてください
662
00:54:25,100 --> 00:54:31,380
♬ そこに ひとり者の先生がおりまして♬
663
00:54:31,380 --> 00:54:38,640
♬ 渡り鳥を見てました♬
664
00:54:39,550 --> 00:54:47,310
♬ 19歳の島娘に惚れられて♬
665
00:54:47,310 --> 00:54:53,050
♬ そのひとり者の先生は・・・♬
666
00:54:54,500 --> 00:54:56,450
船に乗った?
667
00:55:05,750 --> 00:55:09,210
ごめんなさい
見間違えたみたい
668
00:55:15,130 --> 00:55:18,300
私なんでこんなつらいの?
669
00:55:18,300 --> 00:55:22,340
でも あの事故でほしいもの
手に入ったじゃない
670
00:55:22,340 --> 00:55:24,700
スキャンダルも避けれたし
671
00:55:24,750 --> 00:55:26,050
本当にそんな風に思ってるんですか?
672
00:55:26,050 --> 00:55:32,170
どっちみち起こった事は全て
君が選んだんだ
673
00:55:38,920 --> 00:55:44,160
そうね 私が選んだ事
674
00:55:47,050 --> 00:55:50,130
全部売れました
ありがとうございました
675
00:55:50,150 --> 00:55:53,210
おばあちゃん
すぐよくなるよ
676
00:55:53,970 --> 00:55:56,040
ありがとう
677
00:55:57,870 --> 00:55:59,690
バイ
678
00:56:25,750 --> 00:56:28,530
あぁもう また取れちゃった
679
00:56:28,530 --> 00:56:33,200
あんたが捨てたりするから
ゆるくなったじゃない
680
00:56:33,200 --> 00:56:35,340
ほんとにもう・・
681
00:56:35,340 --> 00:56:37,750
貸してみろよ
682
00:56:39,650 --> 00:56:41,960
下向いて
683
00:56:48,210 --> 00:56:50,090
できた?
684
00:57:03,190 --> 00:57:07,550
それにしても
昨日の人魚姫さ
685
00:57:07,550 --> 00:57:10,150
本当にあんな結末なのか?
686
00:57:10,150 --> 00:57:15,340
俺の知ってるのは
泡になる結末じゃないぞ
687
00:57:18,320 --> 00:57:21,960
王子様が思い出せないから
どうしようもないでしょ?
688
00:57:26,880 --> 00:57:29,920
じゃ どんな結末がいいわけ?
689
00:57:30,880 --> 00:57:32,760
俺か?
690
00:57:51,050 --> 00:57:54,550
おいっ!船が来たぞ
早く来い
691
00:57:58,880 --> 00:58:02,550
みんな待ってるわ
行きましょ
692
00:58:15,710 --> 00:58:18,920
人魚姫の話
693
00:58:20,310 --> 00:58:23,520
結末を思いだしたよ
694
00:58:23,520 --> 00:58:27,590
どういう結末?
695
00:58:36,550 --> 00:58:39,960
泡になった瞬間
696
00:58:42,800 --> 00:58:49,450
王子の記憶が戻ったんだ
697
00:58:53,550 --> 00:58:57,330
♫ プリーズ リメンバー ミー♫
698
00:58:57,350 --> 00:59:00,320
♬僕はいつでも君の後ろにいるよ♬
699
00:59:00,320 --> 00:59:04,410
♫ プリーズ リメンバー ミー♫
700
00:59:06,010 --> 00:59:10,750
♫ あきらめ方を知らない愚か者のように ♫
701
00:59:10,750 --> 00:59:16,300
♫君であっても そうであっても ♫
702
00:59:16,300 --> 00:59:23,250
♬ そんな風に見守れる君が好きだよ♬