1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
字幕は「Trot Lovers 」チームでお届け致します
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,300
第15話
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,710
もちろんよ 覚えてるわ
4
00:00:18,710 --> 00:00:22,560
全て解決したら また足を浸しに行こうね
5
00:00:22,560 --> 00:00:25,740
今までのは演技だったの?
6
00:00:26,710 --> 00:00:28,750
来たんだな スイン
7
00:00:50,610 --> 00:00:52,300
これは
8
00:00:53,930 --> 00:00:56,120
お前のじゃない
9
00:00:57,770 --> 00:00:59,620
オッパ
10
00:01:01,620 --> 00:01:04,310
そうじゃないの
11
00:01:04,310 --> 00:01:07,580
何か誤解してるみたいね
12
00:01:07,580 --> 00:01:08,930
私じゃないわ
13
00:01:08,930 --> 00:01:11,210
誤解?
14
00:01:11,210 --> 00:01:13,330
どんな誤解?
15
00:01:14,300 --> 00:01:16,780
チュニの衣装をダメにしたこと?
16
00:01:16,780 --> 00:01:19,360
チュニに怪我させようと事故を起こしたこと?
17
00:01:19,360 --> 00:01:23,610
俺が婚約者だと嘘をついて
事故を偽装しようとしたこと?
18
00:01:28,850 --> 00:01:30,610
あの時
19
00:01:31,550 --> 00:01:34,690
目が合ったじゃないか
20
00:01:36,510 --> 00:01:38,710
あれも誤解なのか?
21
00:01:40,540 --> 00:01:41,980
どうした
22
00:01:42,830 --> 00:01:45,600
まだ君に騙されてると思うかい?
23
00:01:46,470 --> 00:01:48,140
オッパ・・
24
00:01:48,980 --> 00:01:51,500
何故こんなになってしまったんだ?
25
00:01:52,400 --> 00:01:55,360
前はこんなじゃなかった
26
00:01:55,360 --> 00:01:59,020
オッパ・・・オッパに怪我させる
つもりはなかったの
27
00:01:59,020 --> 00:02:01,230
じゃあ チェ・チュニか?
28
00:02:01,230 --> 00:02:03,850
何故チェ・チュニにそんな事を?
29
00:02:03,850 --> 00:02:05,540
社長のせいか?
30
00:02:05,540 --> 00:02:07,900
社長が好きなのはチェ・チュニだからか?
31
00:02:07,900 --> 00:02:10,640
違うわ!そうじゃない
32
00:02:11,990 --> 00:02:14,930
そうよ 私チェ・チュニが嫌いよ
33
00:02:14,930 --> 00:02:16,200
何よあの子?
34
00:02:16,200 --> 00:02:19,130
あの子のどこが良くて
私の物全て奪っていくのよ
35
00:02:19,130 --> 00:02:23,950
何故私が手にするはずの物を
あの子が持っていくわけ?
36
00:02:25,370 --> 00:02:27,210
スイン
37
00:02:28,980 --> 00:02:34,400
長い間 君のことが好きだった
知ってるよね?
38
00:02:36,810 --> 00:02:43,270
あの長い練習期間
一度もたるんだ事なかった
39
00:02:43,270 --> 00:02:48,140
ひたすら練習する君が好きだった
40
00:02:48,140 --> 00:02:51,180
だから今のパク・スインがある
41
00:02:52,750 --> 00:02:57,760
手を抜くような子じゃなかったはずだ
42
00:03:07,640 --> 00:03:09,900
最後に言う
43
00:03:12,520 --> 00:03:14,770
自首しろよ スイン
44
00:03:21,210 --> 00:03:24,050
できないわ オッパ
45
00:03:24,050 --> 00:03:25,940
オッパが言ったように
46
00:03:25,940 --> 00:03:28,540
ここまで来るのにすごく大変だった
47
00:03:28,540 --> 00:03:32,130
14歳の時からずっと息苦しかった
48
00:03:32,130 --> 00:03:37,800
ステージに上がれば
緊張してふんばって立っていた
49
00:03:37,800 --> 00:03:39,930
爪が肌に食い込んで
血が出たわ
50
00:03:39,930 --> 00:03:42,610
それでも歌った
51
00:03:42,610 --> 00:03:44,040
オッパ
52
00:03:44,040 --> 00:03:48,980
自分からはステージを降りられないわ
53
00:03:58,100 --> 00:04:00,360
君が
54
00:04:01,190 --> 00:04:03,520
この選択をしたんだ
55
00:04:06,200 --> 00:04:07,700
オッパ
56
00:04:07,700 --> 00:04:09,950
オッパ!
57
00:04:13,070 --> 00:04:14,920
オッパ!オッパ!
58
00:04:14,920 --> 00:04:16,570
オッパ どこに行こうとしてるの?
59
00:04:16,570 --> 00:04:19,080
私のこと通報するんじゃないわよね?
60
00:04:19,080 --> 00:04:21,630
ちょっと待って ちょっと!
61
00:04:21,630 --> 00:04:23,710
オッパ 自首しろって言ったわね
62
00:04:23,710 --> 00:04:25,550
わかった するわ
63
00:04:25,550 --> 00:04:28,190
でも 時間をちょうだい
64
00:04:28,190 --> 00:04:30,740
全てを整理する時間を
65
00:04:30,740 --> 00:04:33,710
せめてそれ位はいいでしょ?
66
00:04:35,290 --> 00:04:38,520
オッパ お願い
67
00:04:38,520 --> 00:04:41,450
知っておいてほしい事がある
68
00:04:44,290 --> 00:04:48,450
舞台で言った事は
全て録音されている
69
00:04:48,450 --> 00:04:50,200
え?
70
00:04:50,200 --> 00:04:52,440
3日間あげよう
71
00:05:02,660 --> 00:05:07,060
まず チェ・チュニに
心から謝れ
72
00:05:16,740 --> 00:05:18,480
チュニさん
73
00:05:18,480 --> 00:05:20,020
先輩 何でここに?
74
00:05:20,020 --> 00:05:23,170
ジュニョンオッパが呼んでくれたの
あなたと会えるように
75
00:05:23,170 --> 00:05:25,600
座って チュニさん
76
00:05:31,040 --> 00:05:33,920
どうしてジュニョンが私たちを会わせるの?
77
00:05:33,920 --> 00:05:36,080
謝るわ
78
00:05:36,080 --> 00:05:38,980
みんな私のせいよ
79
00:05:41,210 --> 00:05:46,430
舞台での事故は
80
00:05:46,430 --> 00:05:48,590
実は私がやった事なの
81
00:05:49,420 --> 00:05:50,470
先輩が?
82
00:05:50,470 --> 00:05:53,140
嫉妬で理性を失ってたの
83
00:05:53,140 --> 00:05:55,650
あの時 チュニさんが憎くて
84
00:05:55,650 --> 00:05:58,940
消えてしまえばいいと
思ったの
85
00:05:58,940 --> 00:06:00,930
ごめんなさい
86
00:06:02,630 --> 00:06:08,470
じゃあ 私への憎しみでやった事が
87
00:06:08,470 --> 00:06:12,030
代わりにチャン・ジュニョンを怪我させた
そういう事ですか?
88
00:06:20,400 --> 00:06:22,700
チュニさん ごめんなさい
89
00:06:22,700 --> 00:06:25,170
あんな事何でしたのかわからないの
90
00:06:25,170 --> 00:06:27,430
ごめんなさい
91
00:06:27,430 --> 00:06:30,010
私
92
00:06:30,010 --> 00:06:33,070
絶対許さない
93
00:06:33,070 --> 00:06:36,210
チャン・ジュニョンは死ぬところだったのよ
わかってるでしょ?
94
00:06:36,210 --> 00:06:37,380
自首するから
95
00:06:37,380 --> 00:06:41,510
自首するけど 時間をちょうだい
96
00:06:41,510 --> 00:06:44,440
チュニさんはお父さんの為に歌ったでしょ?
97
00:06:44,440 --> 00:06:48,990
あなたにはお父様が大切な様に
私には母がいるの
98
00:06:48,990 --> 00:06:51,210
母は私の為に生きているの
99
00:06:51,210 --> 00:06:55,740
でも 今こんな風に警察に行けば
母は倒れてしまうわ
100
00:06:55,740 --> 00:06:58,010
お願い チュニさん
101
00:06:58,010 --> 00:07:01,110
整理する時間をちょうだい
102
00:07:01,110 --> 00:07:03,650
ごめんなさい
103
00:07:18,250 --> 00:07:20,810
そう
104
00:07:20,810 --> 00:07:23,270
私には時間が必要
105
00:07:25,020 --> 00:07:27,290
色々整理するための・・・
106
00:07:41,830 --> 00:07:45,000
なんで言ってくれなかったの?
107
00:07:45,000 --> 00:07:48,260
どうして一人で抱えてたの?
108
00:07:49,930 --> 00:07:52,200
君に言ったら
109
00:07:53,700 --> 00:07:56,690
じっとしてられたかい?その短気な性格で
110
00:07:56,690 --> 00:07:59,740
きっと追いかけて一悶着あったろう
111
00:08:00,780 --> 00:08:04,040
それに あちらがどう出るかもわからないし
112
00:08:04,040 --> 00:08:07,130
逆に罠にはめられたかも
113
00:08:07,130 --> 00:08:11,950
俺の証言以外は証拠がなかったからな
114
00:08:16,000 --> 00:08:18,350
こっち向いて
115
00:08:21,150 --> 00:08:23,750
よく出来ました
116
00:08:25,460 --> 00:08:31,850
秘密を隠し通して
証拠を手に入れた
117
00:08:32,700 --> 00:08:35,800
上出来よ
118
00:08:40,110 --> 00:08:42,530
君の方がよくやったよ
119
00:08:42,530 --> 00:08:45,160
俺の事信じて待っててくれた
120
00:08:46,090 --> 00:08:48,190
よくやった
121
00:09:00,640 --> 00:09:01,950
もう行くわね
122
00:09:01,950 --> 00:09:04,090
どこかに行くのか?
123
00:09:04,090 --> 00:09:06,790
うん ホームレスセンターで歌ってくる
124
00:09:06,790 --> 00:09:10,840
疲れないかい?
125
00:09:11,930 --> 00:09:13,710
お父さん
126
00:09:13,710 --> 00:09:18,940
全てうまくいってるわ
127
00:09:18,940 --> 00:09:22,700
あっと言う間に名前が売れ始めたわ
128
00:09:22,700 --> 00:09:28,410
マラソンに例えると
まだ1キロも走っていないうちによ
129
00:09:28,410 --> 00:09:32,560
又売れても
ボランティア活動は続けたいの
130
00:09:33,380 --> 00:09:38,010
ホームレスの人が私の歌を楽しんでくれると
満足感があるの
131
00:09:38,010 --> 00:09:41,170
だから気に入っているの
132
00:09:41,170 --> 00:09:45,440
私の方が学ぶ所は大きいと思う
133
00:09:47,110 --> 00:09:49,570
ああ ご飯食べてね
134
00:09:49,570 --> 00:09:51,690
もちろん
135
00:09:51,690 --> 00:09:54,510
- 行ってきます
- ああ
136
00:10:02,790 --> 00:10:04,730
もしもし
137
00:10:26,950 --> 00:10:29,510
チュニはそういう子じゃない
138
00:10:30,130 --> 00:10:32,520
娘を信じるよ ジュヒ
139
00:10:33,650 --> 00:10:38,670
オッパ 私CCTVで見たんだから
140
00:10:38,670 --> 00:10:41,500
じゃあ私を信じないの?
141
00:10:41,500 --> 00:10:45,770
君を信じないんじゃなくて
娘を信じるんだ
142
00:10:47,060 --> 00:10:50,170
君が見たビデオは
143
00:10:51,070 --> 00:10:54,320
何かの間違いだろう
144
00:10:54,320 --> 00:10:58,140
最近ではビデオを
編集することもできるそうだ
145
00:11:01,810 --> 00:11:05,580
この前君が言っていた事
私も調べてみた
146
00:11:05,580 --> 00:11:07,610
コンサートの舞台のCCTVが消えた件
147
00:11:07,610 --> 00:11:10,000
ヤン理事が持っていったと思う
148
00:11:10,680 --> 00:11:14,310
あまり使えないと思っていたが
やるじゃないか
149
00:11:14,310 --> 00:11:16,190
有能な父がいるんでね
150
00:11:16,190 --> 00:11:21,340
それから 君とチェ・チュニが
一緒に暮らしている写真
151
00:11:21,340 --> 00:11:24,140
それもヤン理事がやったことだ
152
00:11:26,380 --> 00:11:30,030
そのパパラッチ記者に会えるか?
153
00:11:31,200 --> 00:11:34,320
これみんなきれいね
154
00:11:35,730 --> 00:11:37,710
お母様
155
00:11:38,380 --> 00:11:40,210
これはいかが’ですか?
156
00:11:40,210 --> 00:11:42,740
まあ とても高級できれい!
157
00:11:42,740 --> 00:11:45,070
これにしましょう
158
00:11:45,070 --> 00:11:46,930
本当に?まあ
159
00:11:48,490 --> 00:11:50,610
ありがとう
160
00:11:50,610 --> 00:11:55,550
ところで あの女
ちょっかい出しただけじゃなくて
161
00:11:55,550 --> 00:11:57,990
ジュニョンもその気になったの?
162
00:11:57,990 --> 00:12:00,240
お母様 助けてくださいよ
163
00:12:00,240 --> 00:12:04,220
浮気の証拠がオッパの部屋にあるんです
164
00:12:05,540 --> 00:12:08,640
ジュニョンはそんな事しないと思うけど
165
00:12:10,410 --> 00:12:14,060
まあ 今回は助けてあげる
166
00:12:14,060 --> 00:12:18,070
これからこんなこと
起こらないようにするのよ
167
00:12:18,070 --> 00:12:20,000
はい お母様
168
00:12:42,170 --> 00:12:45,830
父さん あの二人
169
00:12:45,830 --> 00:12:48,330
どこまでやる
つもりでしょうね?
170
00:12:49,100 --> 00:12:53,270
今日までビジネスをする上で
171
00:12:53,270 --> 00:12:56,830
絶対に守ってきた主義がひとつある
172
00:12:57,620 --> 00:13:00,550
「人」だよ 人
173
00:13:00,550 --> 00:13:02,680
考え方が間違っていても
174
00:13:02,680 --> 00:13:04,800
やり方が間違っていても
175
00:13:04,800 --> 00:13:09,080
その人の努力と才能を見極めたら
受け入れる
176
00:13:10,440 --> 00:13:13,940
お前でも私でも
177
00:13:13,940 --> 00:13:17,710
そんな人たちの努力と才能を認めていたら
178
00:13:17,710 --> 00:13:20,840
おそらくこの問題は
179
00:13:20,840 --> 00:13:23,070
ここまでひどくならなかったろう
180
00:13:27,480 --> 00:13:29,680
難しいな
181
00:13:29,680 --> 00:13:32,370
ああ ややこしい事嫌いだ
182
00:13:32,370 --> 00:13:34,850
ああ この仕事
俺に向いてないよ
183
00:13:34,850 --> 00:13:38,240
ああ まったく
お前はまだまだだ
184
00:13:38,240 --> 00:13:42,140
まだまだだよ!ああ まどろっこしい
185
00:13:43,180 --> 00:13:45,580
父さん スイカどうぞ
186
00:13:45,580 --> 00:13:47,980
腹が爆発するまで食べてろ!
187
00:14:07,760 --> 00:14:10,120
こんにちは 先輩!
188
00:14:10,120 --> 00:14:13,870
- こんにちは!
- こんにちは
189
00:14:15,700 --> 00:14:18,210
ああ はい
190
00:14:32,470 --> 00:14:35,310
あの赤いパンツの女
全くうざいよ
191
00:14:35,310 --> 00:14:38,640
ああ気持ちいい ワオ!
192
00:14:38,640 --> 00:14:41,040
今日チュニはテレビ出演するのか?
193
00:14:41,040 --> 00:14:44,450
違うでしょう
多分放送前に息抜きしてるんでは?
194
00:14:44,450 --> 00:14:48,040
- 息抜き? 視聴者の注目を浴びて?
- はい はい
195
00:14:48,040 --> 00:14:49,630
それでも・・
196
00:14:49,630 --> 00:14:54,470
この暑い中 エアコンなしに
なんで廊下に立たせる?
197
00:14:54,470 --> 00:14:57,260
あんな暑い所にいないで
ここに来るように言え
198
00:14:57,260 --> 00:14:58,740
- チュニさんだけ?
- うん
199
00:14:58,740 --> 00:15:02,640
だめだよ 人が沢山いるから
見られるよ
200
00:15:02,640 --> 00:15:04,370
そうか?
201
00:15:05,720 --> 00:15:08,540
ああ じゃあ皆に入るように言え!全員だ!!
202
00:15:08,540 --> 00:15:10,180
- 全員?
- ああ 行け行け
203
00:15:10,180 --> 00:15:12,120
赤パンツも?
204
00:15:12,120 --> 00:15:14,620
ああ 嫌だなあの子
205
00:15:17,850 --> 00:15:19,980
すみません
206
00:15:19,980 --> 00:15:23,600
ジュニョンさんが皆さん・・
207
00:15:23,600 --> 00:15:27,580
に入って休んでほしいそうです
中は涼しいし 食べ物も沢山あります
208
00:15:27,580 --> 00:15:29,540
どうぞお入りください
209
00:15:29,540 --> 00:15:31,550
はい・・・すぐに参ります
210
00:15:31,550 --> 00:15:34,200
ダメだよ
211
00:15:34,200 --> 00:15:35,600
チュニさんに来てほしいんだけど!
212
00:15:35,600 --> 00:15:37,580
ダイエットだって言ってたでしょう
213
00:15:37,580 --> 00:15:40,960
それ食べないでって言ったでしょう
体重減らしなさい
214
00:15:40,960 --> 00:15:43,860
215
00:15:43,950 --> 00:15:46,250
ああ〜 うるさい!
216
00:15:46,250 --> 00:15:49,580
我慢しろよ 赤パンツはダメだって言ったろ?
217
00:15:49,580 --> 00:15:52,080
なんであんなのが練習生なんだ?
218
00:15:52,080 --> 00:15:53,190
歌がうまいんでしょう
219
00:15:53,190 --> 00:15:55,600
相当うまいんだろうな
220
00:15:55,600 --> 00:15:57,560
おいしい?
221
00:15:57,560 --> 00:16:01,880
おい!それを置いてくれるか?
222
00:16:01,880 --> 00:16:04,300
今すぐそれを置け!
223
00:16:07,190 --> 00:16:09,880
赤パンツ 問題起こすと思った
224
00:16:09,880 --> 00:16:11,000
皆出て行け!
225
00:16:11,000 --> 00:16:14,370
スターなのに
226
00:16:14,370 --> 00:16:17,850
なんで中に入れって言ったの?
冗談だったの?
227
00:16:17,850 --> 00:16:19,730
ああ まったく
228
00:16:19,730 --> 00:16:22,440
だから あいつら
俺の桔梗茶に手をつけたんだ
229
00:16:22,440 --> 00:16:25,920
これは君が持ってきてくれた物だ
230
00:16:27,100 --> 00:16:29,880
気持ちはわかるわ
231
00:16:29,880 --> 00:16:32,400
でも あなたの悪口聞くと
胸が痛むわ
232
00:16:34,050 --> 00:16:38,110
私の為に 皆に優しくしてくれない?
233
00:16:39,770 --> 00:16:41,580
できるわよね?
234
00:16:55,420 --> 00:16:57,300
- はい お母様
- スイン
235
00:16:57,300 --> 00:16:59,460
さっき 鉛筆みたいな形の物
236
00:16:59,460 --> 00:17:01,470
宅急便で送ったわ
237
00:17:01,470 --> 00:17:04,150
ああ 受け取りました
238
00:17:04,150 --> 00:17:06,510
ありがとうございました
239
00:17:17,310 --> 00:17:21,750
チュニさんをつけてこっそり
写真を撮れと命じたのは誰ですか?
240
00:17:21,750 --> 00:17:23,820
シャインスターのヤン理事です
241
00:17:23,820 --> 00:17:27,460
- 以前にもこんな事が?
ええ 2−3回
242
00:17:27,460 --> 00:17:30,070
チェチュ二さんが寝ているのを撮りました
243
00:17:30,070 --> 00:17:32,070
男は誰にでもスネに傷を持っている
244
00:17:32,070 --> 00:17:34,390
あとは いかに見せるかなんですよ
245
00:18:15,730 --> 00:18:18,350
CCTVのデータは修復した
246
00:18:18,350 --> 00:18:20,590
君の探しているレコーダーはこれだ
247
00:18:23,380 --> 00:18:25,250
オッパ!
248
00:18:34,020 --> 00:18:35,870
もうここまでにしよう
249
00:18:37,440 --> 00:18:40,630
オッパ これ送信しなかったわよね?
250
00:18:41,800 --> 00:18:44,530
もう終わりだ スイン
251
00:18:44,530 --> 00:18:46,970
テレビで放送される前に
自首しろ
252
00:18:48,570 --> 00:18:51,250
これが最後のチャンスだ
253
00:19:41,460 --> 00:19:43,710
気でも違ったか?おい!
254
00:19:48,360 --> 00:19:51,810
- 何してるんだ?
- 放して!もうおしまいよ
255
00:19:51,810 --> 00:19:53,300
- パク・スインさん!
- 放して!
256
00:19:53,300 --> 00:19:55,520
私に一体どうしろというの?
257
00:19:55,520 --> 00:19:57,820
- 放して!!!
- パク・スイン!
258
00:19:59,720 --> 00:20:01,560
しっかりしろ
259
00:20:02,910 --> 00:20:07,520
♬君はガムみたいに♬
260
00:20:08,500 --> 00:20:12,350
♬僕にくっついて♬
261
00:20:14,110 --> 00:20:17,480
♬ 古くさくて ♬
262
00:20:17,480 --> 00:20:20,900
♬ 頑固で ♬
263
00:20:20,900 --> 00:20:25,570
♬ 僕の心に入り込んで一杯にしてしまう ♬
264
00:20:25,570 --> 00:20:28,640
私また歌えるかしら?
265
00:20:28,640 --> 00:20:32,440
♬ プリーズ リメンバー ミー ♬
266
00:20:32,440 --> 00:20:37,360
♬ 僕はいつでも君の後ろにいるよ
プリーズ リメンバー ミー ♬
267
00:20:37,360 --> 00:20:39,430
行こう
268
00:20:39,430 --> 00:20:46,170
♬ あきらめ方を知らない愚か者でも ♬
269
00:20:46,180 --> 00:20:49,700
♬ 君であっても ♬
270
00:20:49,700 --> 00:20:55,010
♬ そんな風に見守れる君が ♬
271
00:20:55,010 --> 00:20:56,110
どうしてここに来たの?
272
00:20:56,110 --> 00:21:00,870
なんで俺の招待を受けない?こいつ・・・
♬ 愛してる ♬
273
00:21:06,300 --> 00:21:09,770
- 社長
- ちょっと待って レベルアップさせて
274
00:21:12,570 --> 00:21:14,630
お客さん・・
275
00:21:15,530 --> 00:21:17,350
行け!
276
00:21:17,350 --> 00:21:19,340
ああ やった
277
00:21:19,340 --> 00:21:21,240
レベルアップだ
278
00:21:22,360 --> 00:21:24,090
行こう
279
00:21:25,910 --> 00:21:28,470
皆さん 拍手
280
00:21:32,900 --> 00:21:34,940
一緒に手をあわせよう!
281
00:21:36,460 --> 00:21:39,780
叫べ!
282
00:21:39,780 --> 00:21:42,400
イエーイ!
283
00:21:46,040 --> 00:21:50,290
♬ 強くなれ 一回だけ ♬
284
00:21:50,290 --> 00:21:56,440
♬ 一生に一度っきり
もう二度と巡ってこない ♬
285
00:21:56,440 --> 00:22:03,720
♬ スキだと言ってくれなくても ♬
286
00:22:03,720 --> 00:22:11,270
♬ 君への愛は♬
287
00:22:11,270 --> 00:22:13,680
♬ 決して変わらない 木のように ♬
288
00:22:13,680 --> 00:22:17,370
♬ 後悔しないで ♬
289
00:22:17,370 --> 00:22:23,260
♬君に僕の全てをあげられる♬
290
00:22:57,060 --> 00:22:59,160
どうだった?
291
00:22:59,160 --> 00:23:02,980
あのグループ見るの初めて
聞いたことはあったけど
292
00:23:03,460 --> 00:23:06,100
良かったです
293
00:23:06,100 --> 00:23:09,970
あんな風に幸せを感じながら
歌った事ある?
294
00:23:12,900 --> 00:23:15,620
そのこと失ったみたいだね
295
00:23:15,620 --> 00:23:18,540
失くしたなら 見つけるべきだ
296
00:23:20,970 --> 00:23:23,460
そんな感動しないでって・・
297
00:23:23,460 --> 00:23:26,940
シャインスターの社長として言ったんだ
298
00:23:26,940 --> 00:23:29,550
実を言うと パク・スインさん
299
00:23:29,550 --> 00:23:32,180
最近の君は本当に好きじゃないよ
300
00:23:32,180 --> 00:23:36,160
前みたいに,成功して
儲けてる時が好きだったよ
301
00:23:36,160 --> 00:23:38,500
社長
302
00:23:38,500 --> 00:23:41,090
前のようになって
303
00:23:41,090 --> 00:23:43,700
儲けてくれ
304
00:23:45,450 --> 00:23:47,870
待ってるから
305
00:24:04,500 --> 00:24:07,620
これ・・
306
00:24:10,230 --> 00:24:12,060
これは?
307
00:24:12,060 --> 00:24:15,000
ジスクさんが探していた
308
00:24:15,000 --> 00:24:16,720
初恋の人ですよ
309
00:24:16,720 --> 00:24:20,270
あら いつ?
310
00:24:21,420 --> 00:24:26,540
この人が初恋の人か知らないけど
311
00:24:26,540 --> 00:24:28,840
僕にって君は・・
312
00:24:28,840 --> 00:24:30,570
最後の
313
00:24:31,410 --> 00:24:33,840
恋です
314
00:24:34,990 --> 00:24:37,240
ジソクさん
315
00:24:37,240 --> 00:24:40,440
幸せになってください
316
00:24:45,480 --> 00:24:47,520
おい
317
00:25:09,240 --> 00:25:11,090
これを食べろ
318
00:25:11,090 --> 00:25:15,000
コマーシャル撮影で
たくさんもらったんだ
319
00:25:15,000 --> 00:25:16,880
食べて
320
00:25:19,360 --> 00:25:22,110
先輩 私の甥っ子が
321
00:25:22,110 --> 00:25:26,970
先輩のファンで サインもらえるかどうか
頼まれたんです
322
00:25:26,970 --> 00:25:29,390
だめですよね?
323
00:25:32,510 --> 00:25:34,280
駄目なわけないだろ?
貸してみて
324
00:25:34,280 --> 00:25:36,400
本当に?
325
00:25:36,400 --> 00:25:37,590
写真撮るか?
326
00:25:37,590 --> 00:25:39,320
本当ですか?
327
00:25:39,320 --> 00:25:40,310
チェ・チュニ
ん?
328
00:25:40,310 --> 00:25:41,980
写真とって
329
00:25:41,980 --> 00:25:43,830
私ですか?
330
00:25:47,440 --> 00:25:50,110
それじゃ 撮りますよ~
331
00:25:50,110 --> 00:25:52,730
1・・2・・3
332
00:25:53,780 --> 00:25:56,580
もっとくっついて
333
00:25:56,580 --> 00:25:59,380
くっついて写真撮らないとな
334
00:25:59,380 --> 00:26:02,200
1・・2・・3
335
00:26:03,640 --> 00:26:04,940
はいできた
336
00:26:04,940 --> 00:26:06,300
ありがとうございます
337
00:26:06,300 --> 00:26:08,830
はいどうぞ
338
00:26:14,390 --> 00:26:16,650
どうしたのよ?
339
00:26:16,650 --> 00:26:18,710
どうしたの?
340
00:26:25,810 --> 00:26:28,140
よくやっただろ?
341
00:26:28,140 --> 00:26:29,740
撫でて
342
00:26:29,740 --> 00:26:31,690
撫でる?
343
00:26:34,210 --> 00:26:35,250
なんだそれ?
344
00:26:35,250 --> 00:26:37,170
適度にやるの そんな難しい?
345
00:26:37,170 --> 00:26:38,970
うまくやれって言っただろ
346
00:26:38,970 --> 00:26:41,290
ふざけないで
347
00:26:47,210 --> 00:26:50,240
チュニさんをもう一つのプログラムに
参加させるんですか?
348
00:26:50,240 --> 00:26:54,140
この雰囲気じゃ~
頼むの難しいかもしれない
349
00:26:54,140 --> 00:26:56,830
あ ジュニョンさんがデイリーDJ
やってくれるって言うなら
350
00:26:56,830 --> 00:26:59,360
キムPDに頼んでみるよ
351
00:27:02,380 --> 00:27:05,010
いろいろ探してみましたけど・・・
352
00:27:05,010 --> 00:27:08,190
-それで?
-何処にもいないんです
353
00:27:08,190 --> 00:27:09,910
警察に捜索願いだしましょうか?
354
00:27:09,910 --> 00:27:12,590
あなたはマネージャーでしょ!
355
00:27:14,970 --> 00:27:17,380
もしかして・・・
356
00:27:17,380 --> 00:27:20,970
スインとジュニョンの間に何かあったの?
357
00:27:20,970 --> 00:27:24,750
スインはそういうこと
打ち明ける子じゃないです
358
00:27:25,770 --> 00:27:28,840
わかったわ 行って
359
00:27:35,590 --> 00:27:37,550
はい?
360
00:27:37,550 --> 00:27:39,440
チャン・ジュニョン
361
00:27:41,760 --> 00:27:43,560
祝って
362
00:27:43,560 --> 00:27:45,340
ラジオにでるわ
363
00:27:45,340 --> 00:27:46,690
マジで?
364
00:27:46,690 --> 00:27:49,160
ゲストとして一曲歌うようにって
365
00:27:51,450 --> 00:27:54,000
- 上に行く?
- 行くのかな?
366
00:27:58,500 --> 00:28:00,200
戻ってよ
367
00:28:00,200 --> 00:28:03,810
後で 応援に行くから
こうやって
368
00:28:05,310 --> 00:28:07,400
入って
369
00:28:29,010 --> 00:28:32,970
お母さん 少しの間
私の事探さないで
370
00:28:43,220 --> 00:28:46,630
ファイティン!
371
00:28:46,630 --> 00:28:48,830
うまくやらなきゃ
372
00:28:53,310 --> 00:28:55,350
お 兄貴
373
00:28:58,270 --> 00:29:00,360
あなたがDJなの?
374
00:29:00,360 --> 00:29:05,140
あぁ 今日DJが急用で
俺が代理することになったんだ
375
00:29:05,140 --> 00:29:06,810
自然災害みたく突然なんだな
376
00:29:06,810 --> 00:29:09,010
突然ね・・・
377
00:29:09,690 --> 00:29:11,770
こんにちは
378
00:29:13,190 --> 00:29:15,510
水もらえるかな?
379
00:29:15,510 --> 00:29:17,590
もちろん
380
00:29:22,670 --> 00:29:25,180
-がんばろう
-はい
381
00:29:25,180 --> 00:29:27,190
もちろん
382
00:29:30,950 --> 00:29:34,340
視聴者のお話を紹介する
「ハートの選択」の時間です
383
00:29:34,340 --> 00:29:39,200
ゲストにはシン・ヒョヨルさんと
チェ・チュニさんをお迎えし
384
00:29:39,200 --> 00:29:41,150
話の登場人物になって
感情をこめて読んでもらいます
385
00:29:41,150 --> 00:29:42,840
はい
386
00:29:45,230 --> 00:29:47,050
こんにちは 私は今
387
00:29:47,050 --> 00:29:52,150
20代の女性で 2人の全くタイプが違う
男性の間で揺れています
388
00:29:52,150 --> 00:29:56,210
一人は近所に住む幼馴染のオッパで
389
00:29:56,210 --> 00:30:01,440
わんばくな性格なので
男性としてみたことがありません
390
00:30:01,440 --> 00:30:05,520
でも もう一人はバイト先のカフェの社長で
391
00:30:05,520 --> 00:30:08,110
私に関心を持っているようなんです
392
00:30:08,110 --> 00:30:10,970
「スンジュさん 今日仕事の後何してる?」
393
00:30:10,970 --> 00:30:13,770
「俺の車で家に行ってご飯一緒に食べよう」
394
00:30:13,770 --> 00:30:15,350
「俺 料理上手なんだ」
395
00:30:16,550 --> 00:30:21,520
ヒョヨルさん マイクの真ん前で
しゃべってくれないとよく聞こえませんよ
396
00:30:21,520 --> 00:30:22,960
お願いしますよ
397
00:30:22,960 --> 00:30:24,350
わかりました
398
00:30:24,350 --> 00:30:26,950
どうぞ続けて
399
00:30:28,500 --> 00:30:33,740
「彼は仕事が出来て素晴らしい人で
みんなの羨望の対象です」
400
00:30:33,740 --> 00:30:37,430
「そんな人が私をスキだなんて信じられません」
401
00:30:37,430 --> 00:30:41,120
幼なじみと上司 どちらにするかなんて
幸せな悩み事ですね
402
00:30:41,120 --> 00:30:42,780
しょうもない意見を付け加えず
403
00:30:42,780 --> 00:30:45,250
しっかりやってください
404
00:30:45,250 --> 00:30:48,580
はい しっかりやります
405
00:30:50,350 --> 00:30:55,780
「フレンドリーでお金もちの社長も好きです」
406
00:30:55,780 --> 00:30:59,160
「でもある日 家まで社長に車で送ってもらい」
407
00:30:59,160 --> 00:31:02,710
「家の前で突然キスされました」
408
00:31:04,270 --> 00:31:07,940
「サンチュさん 僕の気持ち知ってるよね?」
409
00:31:07,940 --> 00:31:10,480
「そう 知ってるよね」
410
00:31:11,530 --> 00:31:13,640
ストップ!
411
00:31:13,640 --> 00:31:18,190
幼馴染のオッパが叫けびました
412
00:31:18,190 --> 00:31:23,450
「そして私たちの関係もストップしました」
413
00:31:23,450 --> 00:31:25,890
チェ・チュニさん 話を
読むの本当にうまいですね
414
00:31:25,890 --> 00:31:30,080
先輩もさすがですね
415
00:31:37,650 --> 00:31:40,950
ヒョン ヒョン・・・・
416
00:31:41,950 --> 00:31:43,760
死にたいのか?
417
00:31:43,760 --> 00:31:46,410
いえ すみません
418
00:31:46,410 --> 00:31:50,480
あの時なんであんな事したのかわかりません
当時 親さえ会ってくれなくて
419
00:31:50,480 --> 00:31:52,570
だから友達もいないんです
420
00:31:52,570 --> 00:31:54,050
お前
421
00:31:54,050 --> 00:31:56,660
俺がやめろって叫ばなかったら
マジでキスするつもりだっただろ?
422
00:31:56,660 --> 00:31:59,280
いえ
423
00:31:59,280 --> 00:32:01,850
お前マジ一線越えたぞ
424
00:32:01,850 --> 00:32:05,460
又あんなマネしたら
放送業界に出入り禁止にするぞ!
425
00:32:05,460 --> 00:32:10,750
で・出入り禁止って?どうしてそんなに
キレてんですか?
426
00:32:10,750 --> 00:32:12,350
高血圧とかかなにか・・?
427
00:32:12,350 --> 00:32:15,260
ヒョン・・いや 兄貴様
428
00:32:15,260 --> 00:32:19,280
全て私が悪うございました
申し訳ありませんでした
429
00:32:19,280 --> 00:32:21,830
すみません
430
00:32:21,830 --> 00:32:25,860
だから 次の放送にも呼んでくださいよ
431
00:32:25,860 --> 00:32:28,940
先輩だったら
うまくキムPDに話できるでしょう
432
00:32:28,940 --> 00:32:31,180
この放送に俺の全人生がかかってるんです
433
00:32:31,180 --> 00:32:34,860
ほらチェ・チュニさんのルックス
あんな顔だけど 俺一生懸命やったんですよ
434
00:32:34,860 --> 00:32:39,040
こんなで・・・こんなで
主人公に感情移入できませんでした
435
00:32:39,040 --> 00:32:41,110
ひざまづけ
436
00:32:43,150 --> 00:32:46,630
じゃあ キムPDには・・・ア〜ッ!
437
00:32:48,340 --> 00:32:50,090
何だって?
438
00:32:50,090 --> 00:32:52,770
感情移入できなかった?
439
00:32:52,770 --> 00:32:54,570
チェ・チュニがどうしたって?
440
00:32:54,570 --> 00:32:56,780
俺のチェ・チュニがどうしたっていうんだよ?
441
00:32:56,780 --> 00:33:00,930
わかるでしょ あんな惨めな女
・・・何で俺が?
442
00:33:00,930 --> 00:33:05,910
お前 キムPDには話つけてやるが
443
00:33:05,910 --> 00:33:09,690
言葉に気をつけろ
444
00:33:14,550 --> 00:33:16,260
今日はありがとう
445
00:33:16,260 --> 00:33:19,260
何が?これから褒めて挙げる事?
446
00:33:19,260 --> 00:33:21,970
私そんなバカだと思う?
447
00:33:21,970 --> 00:33:24,110
あの役くれたのあなたでしょ
448
00:33:24,110 --> 00:33:26,300
違うよ
449
00:33:26,300 --> 00:33:28,420
今まで あの番組に呼ばれた事ないのに
急にゲストとして呼ばれたわ
450
00:33:28,420 --> 00:33:33,980
でもDJはチャン・ジュニョンよ
こんな偶然あると思う?
451
00:33:34,570 --> 00:33:36,900
どうしてわかった?
452
00:33:37,840 --> 00:33:40,060
もうこんな事しないでよ
453
00:33:40,060 --> 00:33:42,380
自分の力でカムバックしたいから
454
00:33:42,380 --> 00:33:44,870
お願いね
455
00:33:46,550 --> 00:33:48,970
でも その気持ちにはすごく感謝してるわ
456
00:33:48,970 --> 00:33:50,190
そうか?
457
00:33:50,190 --> 00:33:52,800
じゃあ 頭撫でて
458
00:33:52,800 --> 00:33:55,000
撫でるの?
459
00:34:07,660 --> 00:34:09,560
じゃあな
460
00:34:23,840 --> 00:34:25,970
お父様
461
00:34:30,550 --> 00:34:34,990
お父様 手術受けなくていいんですか?
462
00:34:36,260 --> 00:34:38,790
私に残された時間を
463
00:34:38,790 --> 00:34:42,980
子供から離れて病院で過ごしたくないんだ
464
00:34:44,750 --> 00:34:47,530
これからも秘密にしておいてくれよ
465
00:34:47,530 --> 00:34:51,350
チュニとビョルには言うなよ いいな
466
00:34:53,400 --> 00:34:55,650
わかりました
467
00:34:57,140 --> 00:34:59,650
それから
468
00:34:59,650 --> 00:35:02,750
もう一つ頼みを聞いてくれるか?
469
00:35:03,950 --> 00:35:07,710
これは図々しいかもしれないが
470
00:35:09,150 --> 00:35:11,520
君
471
00:35:11,520 --> 00:35:15,590
チュニと一緒にいてやってくれるか?
472
00:35:15,590 --> 00:35:17,690
もちろんです そうしますとも
473
00:35:17,690 --> 00:35:20,370
そうじゃなくて
474
00:35:21,590 --> 00:35:23,940
私が死ぬ前に
475
00:35:24,960 --> 00:35:30,580
安心させてくれ
476
00:35:30,580 --> 00:35:33,540
君たち2人が一緒に暮らすのを見たいんだ
477
00:35:37,280 --> 00:35:39,510
死ぬ前ってどういう事ですか
478
00:35:39,510 --> 00:35:42,050
そんな風にいわないでくださいよ
479
00:35:45,130 --> 00:35:47,260
お願いだ
480
00:35:58,220 --> 00:36:01,340
テソンさん
481
00:36:06,650 --> 00:36:08,750
どうしたんだ?
482
00:36:08,750 --> 00:36:10,500
実は
483
00:36:10,500 --> 00:36:15,100
テソンさん「ボイス・オブ・トロット」
落選しちゃったの
484
00:36:15,100 --> 00:36:18,480
このレベルを通過したら
今月のファイナリストになれたのに
485
00:36:18,480 --> 00:36:21,370
何てもったいない
486
00:36:22,370 --> 00:36:24,360
ああ そんなのがあるんですか?
487
00:36:24,360 --> 00:36:28,740
でも 現役の歌手も出場してるから
488
00:36:29,450 --> 00:36:32,020
俺なんて落ちて当然だ
489
00:36:32,020 --> 00:36:35,750
そんな事言わないでテソンさん
トロットの神じゃない
490
00:36:35,750 --> 00:36:39,720
テソンさん 私はあなたの
最高のファンよ
491
00:36:39,720 --> 00:36:41,670
絶対あきらめちゃダメよ
492
00:36:41,670 --> 00:36:44,330
元気出して ね?
493
00:36:44,330 --> 00:36:46,320
なあ チャン・ジュニョン
494
00:36:46,320 --> 00:36:49,580
正直に言ってくれ
お前は音楽の神だ
495
00:36:49,580 --> 00:36:52,180
お前が 俺は見込みがないと言うなら
諦めるよ
496
00:36:52,820 --> 00:36:55,250
俺は・・・
497
00:36:55,910 --> 00:36:58,440
見込みないのか?
498
00:36:58,440 --> 00:37:01,970
正直いうと 見込みがあるかと言えば・・
499
00:37:16,550 --> 00:37:19,210
あるよ 見込みある
500
00:37:19,210 --> 00:37:20,850
何?
501
00:37:20,850 --> 00:37:25,060
- 見込みあるのか?
- コンセプトとイメージを固めて ビデオにしよう
502
00:37:25,060 --> 00:37:27,750
うわー あなただったら出来るわよ!
503
00:37:27,750 --> 00:37:32,340
そうよね?チャン・ジュニョンさん出来るわよね?
504
00:37:32,340 --> 00:37:34,530
本当に?
505
00:37:34,530 --> 00:37:36,780
諦めようと思っていたんだけど
506
00:37:36,780 --> 00:37:39,410
お前となら 又やってみるよ
507
00:37:40,670 --> 00:37:42,330
挨拶初めていいか?
508
00:37:42,330 --> 00:37:44,340
ちょっと待って
509
00:37:45,050 --> 00:37:46,030
スタート
510
00:37:46,030 --> 00:37:48,900
こんにちは
511
00:37:48,900 --> 00:37:52,090
私はトロットにあの手この手で口説かれ
512
00:37:52,850 --> 00:37:56,840
トロットは男と女を結びつける
513
00:38:04,780 --> 00:38:09,250
♫ 君は僕のパートナー ♫
514
00:38:09,250 --> 00:38:13,330
♫ 永遠のパートナー ♫
515
00:38:13,330 --> 00:38:18,520
テソン
♫ 僕の人生最高のプレゼントは ♫
516
00:38:18,520 --> 00:38:22,060
♫ 君に会えたことだ ♫
517
00:38:22,060 --> 00:38:26,750
♫ 裕福でも貧乏でも ♫
518
00:38:26,750 --> 00:38:31,000
♫ これが運命さ
519
00:38:31,000 --> 00:38:35,870
♫ 愛してるのはあなただけ ♫
520
00:38:35,870 --> 00:38:40,640
♫ 永遠のパートナー ♫
521
00:38:49,410 --> 00:38:51,970
ボイス・オブ・トロット
11番目の参加者は・・
522
00:38:51,970 --> 00:38:56,540
MJさんで「何何?」です
523
00:38:59,750 --> 00:39:03,310
♫ 何 何 何 何 何? ♫
524
00:39:03,310 --> 00:39:07,050
♫ 何 何 あんたは何? ♫
525
00:39:07,050 --> 00:39:13,350
♫ 私を一人にしないで ♫
526
00:39:17,190 --> 00:39:20,050
♫ ・・・のよ〜 ♫
527
00:39:20,860 --> 00:39:24,430
♫ 何 何 何 何 あんたは何? ♫
528
00:39:24,430 --> 00:39:28,250
♫ もう死にそうよ♫
529
00:39:28,250 --> 00:39:35,370
♫ どうか絶対ひとりにしないでね♫
530
00:39:35,370 --> 00:39:38,650
MJさん どうして
531
00:39:38,650 --> 00:39:42,900
この人気コーナー「ボイス・オブ・トロット」に
参加したんですか?
532
00:39:42,900 --> 00:39:46,220
実は 私は何の苦労もなく歌手になりました
533
00:39:46,220 --> 00:39:49,530
考えてみると あまりに簡単でした
534
00:39:49,530 --> 00:39:51,330
ですから 初心にかえって
535
00:39:51,330 --> 00:39:55,670
このコーナーに参加したかったんです
536
00:39:57,770 --> 00:40:00,200
チェ・チュニ・・・
537
00:40:07,570 --> 00:40:10,320
やあ MJ
538
00:40:10,400 --> 00:40:13,300
社長?はい?
539
00:40:13,400 --> 00:40:15,000
MJ!
540
00:40:15,060 --> 00:40:17,190
チェ・チュ二さんがMJでしょ?
541
00:40:17,190 --> 00:40:21,070
あのラジオ放送聞いたら
誰だって君がMJだってわかりますよ
542
00:40:21,070 --> 00:40:23,330
あの番組聞いたんですか?
543
00:40:23,330 --> 00:40:24,230
もちろん
544
00:40:24,230 --> 00:40:29,000
このブラインド・オーディション通ったら
ファイナルなんです
545
00:40:29,000 --> 00:40:30,470
それまで シーッ
546
00:40:30,470 --> 00:40:34,100
ああもう それはチェ・チュ二さん次第ですよ
547
00:40:36,880 --> 00:40:40,060
絶対秘密にしておきます
548
00:40:40,060 --> 00:40:43,000
ありがとうございます
549
00:40:43,000 --> 00:40:45,240
秘密って何?
550
00:40:47,020 --> 00:40:49,230
ノーコメント
551
00:41:12,970 --> 00:41:16,690
ああ チャン・ジュニョンさん
どうしてここに?
552
00:41:18,020 --> 00:41:22,650
あれー 今日のネクタイいいねー
553
00:41:22,650 --> 00:41:25,310
それにヘアスタイルもバッチリ
554
00:41:25,310 --> 00:41:27,710
もう6年間これだけど
555
00:41:29,150 --> 00:41:32,340
最近 俺のおかげで
シャインスターの株上がってるよね
556
00:41:32,340 --> 00:41:34,150
ちょっとね
557
00:41:37,930 --> 00:41:40,300
だから 何が言いたいんですか?
558
00:41:40,300 --> 00:41:42,790
だからさー
559
00:41:43,770 --> 00:41:47,920
さっきのチェ・チュニとの秘密は何ですか?
560
00:41:48,870 --> 00:41:51,910
チェ・チュニさんに聞きませんでした?
561
00:41:51,910 --> 00:41:55,310
えー?本当に知らないんですか?
562
00:41:55,310 --> 00:41:58,270
ああ すっげえ恥ずかしい
563
00:41:58,270 --> 00:42:01,200
チェ・チュニさんと
本当につきあってるんですか?
564
00:42:01,200 --> 00:42:06,520
うっるさいなー 教える気ないんだな
このケチ!
565
00:42:07,410 --> 00:42:10,020
チャン・ジュニョンさん?
566
00:42:12,420 --> 00:42:14,680
チャン・ジュニョン
567
00:42:24,730 --> 00:42:28,720
ゲームに勝ったら教えてあげる
568
00:42:28,720 --> 00:42:29,860
何だって?
569
00:42:29,860 --> 00:42:34,750
じゃんけん ぽん ぽん ぽん イエーイ・・
570
00:42:35,850 --> 00:42:37,220
待って
571
00:42:37,220 --> 00:42:38,220
ああ はい
572
00:42:38,220 --> 00:42:40,820
行くよ
573
00:42:43,060 --> 00:42:46,430
あっち向いて ほい!
574
00:42:48,570 --> 00:42:52,390
チャン・ジュニョンさんの番ですよ
575
00:42:52,390 --> 00:42:55,880
あっち向いて ほい!
576
00:42:55,880 --> 00:42:58,580
やった
577
00:43:00,020 --> 00:43:02,280
これはズルだよ こんなことしないよ
578
00:43:02,280 --> 00:43:04,870
じゃあ僕の番ですね
579
00:43:04,870 --> 00:43:08,040
あっち向いて ほい
580
00:43:13,350 --> 00:43:16,150
ああ全く 社長ともあろう人が
581
00:43:16,150 --> 00:43:18,600
穴があいたよ
582
00:43:23,210 --> 00:43:26,900
え?じゃあ チャン・ジュニョンさんの事故は
583
00:43:26,900 --> 00:43:28,860
チェ・チュニさんの仕業ですか?
584
00:43:28,860 --> 00:43:30,100
そうです
585
00:43:30,100 --> 00:43:32,970
チェ・チュニです
586
00:43:32,970 --> 00:43:37,970
じゃあ これは三角関係が
引き起こした事件だと?
587
00:43:37,970 --> 00:43:40,740
これが放送されたら
すごい反響ですよ
588
00:43:40,740 --> 00:43:44,100
あなたの言葉だけで放送はできません
589
00:43:44,100 --> 00:43:47,020
証拠がないといけません
590
00:43:48,470 --> 00:43:51,180
これが
591
00:43:51,180 --> 00:43:54,940
少なくともあの2人が
関係を持ってるとわかるでしょう
592
00:44:12,630 --> 00:44:18,270
スインを騙した罪を償ってもらいたいわ
593
00:44:24,550 --> 00:44:26,830
お父さん
594
00:44:26,830 --> 00:44:33,150
さっきヤン理事がテレビで言ったこと
本当じゃないって知ってるわよね
595
00:44:33,150 --> 00:44:36,140
娘の事は誰よりわかっているさ
596
00:44:36,140 --> 00:44:38,900
お前はそんなこと決してしない
597
00:44:43,760 --> 00:44:48,090
ヤン理事は こちらにボイスレコーダーがあるの
知らないようです
598
00:44:48,090 --> 00:44:54,790
お父さん これは私が何とかしますから
どうぞご心配なく
599
00:44:54,790 --> 00:44:57,280
ねえ チャン・ジュニョン
600
00:44:57,280 --> 00:44:59,700
どうする気?
601
00:45:04,210 --> 00:45:08,560
オッパ・・・オッパに怪我させる
つもりはなかったの
602
00:45:08,560 --> 00:45:10,080
じゃあ チェ・チュニか?
603
00:45:10,080 --> 00:45:11,980
何故チェ・チュニにそんな事を?
604
00:45:11,980 --> 00:45:13,720
社長のせいか?
605
00:45:13,720 --> 00:45:15,720
社長が好きなのがチェ・チュニだからか?
606
00:45:15,720 --> 00:45:17,960
違うわ!そうじゃない
607
00:45:17,960 --> 00:45:20,930
そうよ 私チェ・チュニが嫌いよ
608
00:45:20,930 --> 00:45:22,290
何よあの子?
609
00:45:22,290 --> 00:45:25,140
あの子のどこが良くて
私の物全て奪っていくのよ
610
00:45:25,140 --> 00:45:30,000
何故私が手にするはずの物を
あの子が持っていくわけ?
611
00:45:31,450 --> 00:45:34,120
それはパク・スインさんの声ですか?
612
00:45:34,120 --> 00:45:35,660
そうです
613
00:45:35,660 --> 00:45:39,260
ですから 犯人はチェ・チュニさんじゃありません
614
00:45:39,260 --> 00:45:44,470
チャン・ジュニョンさん
どうして記者会見を開いたんですか?
615
00:45:44,470 --> 00:45:49,460
私は事故のせいで記憶をなくしました
616
00:45:49,460 --> 00:45:54,710
ですから私が誰を愛していたか
思い出せなかったのです
617
00:45:57,810 --> 00:46:04,990
私が愛していた人はパク・スインさんではなく
チェ・チュニさんだったんです
618
00:46:11,350 --> 00:46:13,590
チャン・ジュニョン記者会見
619
00:46:16,940 --> 00:46:23,500
私はもうこれ以上愛する人に
傷ついてほしくありません
620
00:46:25,200 --> 00:46:26,510
ヤン・ジュヒだ!
621
00:46:26,510 --> 00:46:29,760
インタビューでチェ・チュニさんが
事件の犯人だと言いましたね
622
00:46:29,760 --> 00:46:32,350
娘さんを庇うために
嘘をついたのですか?
623
00:46:32,350 --> 00:46:34,720
ヤン・ジュヒさん
本当の事を言ってください
624
00:46:34,720 --> 00:46:36,520
- どいて
- 何か一言お願いします
625
00:46:36,520 --> 00:46:38,780
チャン・ジュニョン チャン・ジュニョン!
626
00:46:38,780 --> 00:46:41,520
何で私の大切な息子の名前を呼んでるの?
627
00:46:41,520 --> 00:46:43,880
どうしてここに?
628
00:46:48,270 --> 00:46:52,280
あなた もっと頭いいと思ってたのに
間違いだったようね
629
00:46:52,280 --> 00:46:55,030
よくも自分の娘を
あんな風に育てられたわね
630
00:46:55,030 --> 00:46:59,640
スインのせいで
ジュニョンは大変な目に合ったじゃない
631
00:46:59,640 --> 00:47:03,320
男の為に殺人未遂? ハッ!
632
00:47:03,320 --> 00:47:08,250
精神病院にでも入れるべきなんじゃない?
633
00:47:08,250 --> 00:47:14,450
あなた 私に逆らうと
困る事になるわよ
634
00:47:14,450 --> 00:47:19,560
あなただってそんな潔白なわけじゃないでしょ
635
00:47:20,540 --> 00:47:22,420
何ですって?
636
00:47:22,420 --> 00:47:24,550
何のこと?
637
00:47:26,140 --> 00:47:27,910
スタート
638
00:47:27,910 --> 00:47:32,950
ではボイス・オブ・トロットの
ブラインド・オーディションを始めます
639
00:47:32,950 --> 00:47:35,620
今日は特別に
トロットの大家をお迎えしています
640
00:47:35,620 --> 00:47:40,650
審査員のファン・グムジャさんと
ビョン・ヒボンさんです
641
00:47:40,650 --> 00:47:44,120
さあ参加者の皆さん
お入り下さい
642
00:47:45,200 --> 00:47:47,810
この審査員お二方が目隠しをして
歌を聞きます
643
00:47:47,810 --> 00:47:50,680
そして 一番うまいと思う参加者の番号を
644
00:47:50,680 --> 00:47:53,870
選んでもらいます
645
00:48:00,900 --> 00:48:03,870
それでは始めましょう
646
00:48:13,060 --> 00:48:20,350
♪ あなたの胸に顔をうずめて ♪
647
00:48:20,350 --> 00:48:25,700
♪今日は泣いていたい ♪
648
00:48:25,700 --> 00:48:30,970
♪ 一言足りなくて♪
649
00:48:30,970 --> 00:48:38,640
♪ あなたに近づけない ♪
650
00:48:38,640 --> 00:48:44,870
♪ あなたの前に立つと ♪
651
00:48:44,870 --> 00:48:51,950
♪ どうして小さくなるの? ♪
652
00:48:51,950 --> 00:48:58,170
♪ あなたの後ろに立てば ♪
653
00:48:58,170 --> 00:49:05,330
♪ 私の目は潤んでしまう ♪
654
00:49:05,330 --> 00:49:08,490
まあ 皆さんとてもお上手ですね
655
00:49:08,490 --> 00:49:12,340
ではちょっとコマーシャルです
656
00:49:13,720 --> 00:49:17,240
では参加者の皆さん
外に出てくださいますか?
657
00:49:28,380 --> 00:49:32,820
審査員のお二人はもう
目隠しを外してもいいですよ
658
00:49:44,580 --> 00:49:47,720
では ご感想を伺うことにしましょう
659
00:49:47,720 --> 00:49:51,110
この年まで歌手をやっていると
660
00:49:51,110 --> 00:49:55,190
声を聞くだけでその人がわかります
661
00:49:55,190 --> 00:49:59,160
三番の人の声は心に響きます
662
00:49:59,160 --> 00:50:04,320
心がこもっているからです
生まれもっての才能ですよ
663
00:50:04,320 --> 00:50:07,640
優勝は3番の方です
664
00:50:08,620 --> 00:50:09,660
はい おめでとうございます
665
00:50:09,660 --> 00:50:13,350
3番のMJさん
どうぞお入りください
666
00:50:26,030 --> 00:50:28,120
ああ あなた・・・
667
00:50:28,120 --> 00:50:30,670
こんにちは 先生
668
00:50:32,500 --> 00:50:35,400
もうこんな審査しないわ
669
00:50:35,420 --> 00:50:37,760
先生 どうもありがとうございました
670
00:50:37,760 --> 00:50:42,480
3番のあなた 私がちょっと褒めたからって
ひけらかさないの
671
00:50:42,480 --> 00:50:44,080
これは始まりにすぎないわ
672
00:50:44,080 --> 00:50:46,860
はい よく肝に命じておきます
673
00:50:46,860 --> 00:50:50,410
ありがとうございました
一生懸命がんばります
674
00:50:57,300 --> 00:51:00,230
- 恋人が出来た時にする事ベスト3
- 何これ?
675
00:51:00,230 --> 00:51:03,290
こんな事の為に大騒ぎしたの?
676
00:51:03,290 --> 00:51:06,810
もちろん 恋人にとっては
デートが一番大切さ
677
00:51:06,810 --> 00:51:09,890
今日は デートに連れてってあげる
678
00:51:09,890 --> 00:51:12,340
- 行こう!
- オッパ...
679
00:51:12,340 --> 00:51:14,680
その1 手をつないで
680
00:51:14,680 --> 00:51:16,970
- 人ごみの中を歩く
- いつカップルTシャツ買ったの?
681
00:51:16,970 --> 00:51:20,790
もちろん 俺を誰だと思ってる?
682
00:51:20,790 --> 00:51:24,100
♬ 高鳴る 高鳴る 私の胸♬
683
00:51:24,100 --> 00:51:27,420
♬ ドキ ドキ ドキ ドキ ♬
684
00:51:27,420 --> 00:51:30,110
♬ 私の口がささやいてる ♬
685
00:51:30,110 --> 00:51:33,290
その2 おいしい屋台の食べ物を食べる
686
00:51:33,290 --> 00:51:35,400
おばさん これ一つください
687
00:51:35,420 --> 00:51:39,000
- トッポッキ食べたかったの?
- うん おでんも
688
00:51:39,000 --> 00:51:41,030
- おいしい?
- うん
689
00:51:43,680 --> 00:51:46,210
いやあ 俺のチュニは食べ方を知ってるな
690
00:51:46,210 --> 00:51:48,020
え?
691
00:51:52,430 --> 00:51:56,450
- チュニ
- うん?
-最近太ったみたいだぞ
692
00:51:57,580 --> 00:52:01,040
♬ 私の愛は揺れている シェイク シェイク♬
693
00:52:01,040 --> 00:52:04,010
♬ 私の唇はごめんって言う ソーリー ソーリー♬
694
00:52:04,010 --> 00:52:07,210
その3 一緒に映画を見る
♬私のハートは揺れている ウォリー ウォリー ♬
695
00:52:12,070 --> 00:52:15,720
こういうのしてみたかったんだ
♬私の愛するミスター ♬
696
00:52:15,720 --> 00:52:19,380
ああそうなの?私もよ
697
00:52:19,380 --> 00:52:22,660
♬ あなたは私の Mr. イ イ♬
698
00:52:22,660 --> 00:52:26,000
♬ あなたは私のMr. カン カン ♬
699
00:52:26,000 --> 00:52:29,170
君にひとつ 俺にひとつ
700
00:52:29,170 --> 00:52:31,560
♬ 私の愛は揺れている シェイク シェイク♬
701
00:52:31,560 --> 00:52:35,430
-ノドが乾いた
- はい あなたに一口
702
00:52:35,430 --> 00:52:38,110
私に一口
703
00:52:38,110 --> 00:52:41,620
ここに来るのは
映画はそんな重要じゃない
704
00:52:41,620 --> 00:52:43,950
- じゃあ何が重要なの?
- スキンシップさ
705
00:52:43,950 --> 00:52:46,210
もう
706
00:52:50,770 --> 00:52:53,480
- ジャジャーン!
-あーびっくりした!
707
00:52:53,480 --> 00:52:55,270
こんなに買ってどうするんだ?
708
00:52:55,270 --> 00:52:57,320
私が食べるの
709
00:52:58,760 --> 00:53:01,340
これどうぞ
710
00:53:02,530 --> 00:53:05,520
久しぶりだが
バドミントン一緒にするか?
711
00:53:05,520 --> 00:53:07,710
この前は手加減してあげたよ
712
00:53:07,710 --> 00:53:10,640
おじいちゃん あまり上手くないから
相手するの大変よ
713
00:53:10,640 --> 00:53:13,480
- この前私も手加減したの
- 何だって?
714
00:53:13,480 --> 00:53:15,060
今はお父さんとするんだ
715
00:53:15,060 --> 00:53:17,500
バトミントンとっても上手なの
716
00:53:17,500 --> 00:53:18,730
え?
717
00:53:18,730 --> 00:53:22,290
あのー お父さんお家にいるの?
718
00:53:22,290 --> 00:53:23,860
はい
719
00:53:29,860 --> 00:53:31,800
乾杯
720
00:53:42,590 --> 00:53:45,380
ああ でもこれもデートなのに
雰囲気ぶち壊しだな
721
00:53:45,380 --> 00:53:48,910
チキンで雰囲気出そうなんて
馬鹿ね ほら
722
00:53:50,280 --> 00:53:52,290
ああ よく食べれました〜
723
00:53:52,290 --> 00:53:53,880
又雰囲気を作らないといけないじゃないか!
724
00:53:53,880 --> 00:53:55,650
チキンには 雰囲気のへったくれもないわ!
725
00:53:55,650 --> 00:53:59,180
- あるとも バカ!
- 無いわよ アホ!
726
00:54:06,990 --> 00:54:13,320
♫目が可愛い訳でも
鼻が可愛い訳でもないのに♫
727
00:54:13,320 --> 00:54:19,750
♫どうして好きになったんだろう♫
728
00:54:19,750 --> 00:54:26,110
♫君の笑顔にときめいた♫
729
00:54:26,110 --> 00:54:32,050
♪そのままの君が好き ♪
730
00:54:32,050 --> 00:54:38,460
♫ 君が抱きしめてくれた時 困難はすべて ♪
731
00:54:38,460 --> 00:54:44,560
♫ 嘘のように消えてしまった ♪
732
00:54:44,560 --> 00:54:51,170
♫ 君の体温で温まって心地よくなった ♪
733
00:54:51,170 --> 00:54:55,220
♫君が恋しい 一日中君の事ばかり考えてる ♪
734
00:54:55,220 --> 00:55:08,180
♫一日中君の事ばかり考えてる ♪
735
00:55:08,180 --> 00:55:09,680
あー 気分いい
736
00:55:09,680 --> 00:55:14,420
もちろん 誰を思いながら音楽の神
チャン・ジュニョンが作曲したと思う?
737
00:55:15,800 --> 00:55:18,100
ありがとう
738
00:55:18,100 --> 00:55:21,370
何かをもらったら 何かを返すもんだ
739
00:55:21,370 --> 00:55:24,180
俺の願いも聞いてくれよ
740
00:55:24,180 --> 00:55:28,440
気分いいわ 何でも言って
全部かなえてあげる
741
00:55:30,250 --> 00:55:32,330
結婚しよう
742
00:55:33,480 --> 00:55:34,900
え?
743
00:55:36,040 --> 00:55:41,330
考えてみたんだが
君以外にいない
744
00:55:46,110 --> 00:55:50,380
♬ あなたにじっと見つめられて♬
745
00:55:50,380 --> 00:55:56,700
♬ 私のハートはときめいて
ただ微笑んだ♬
746
00:55:58,140 --> 00:56:01,510
このネックレス
やっと持ち主を見つけたな
747
00:56:01,510 --> 00:56:03,330
似合うよ
748
00:56:07,260 --> 00:56:10,070
なくさないで
ちゃんと管理しろよ
749
00:56:11,370 --> 00:56:13,930
あなたが 全部なくしちゃったんじゃない
750
00:56:13,930 --> 00:56:18,360
♬ 愛は雪の華のよう♬
751
00:56:18,390 --> 00:56:23,780
♬ あなたの名の花が咲く ♬
752
00:56:23,780 --> 00:56:33,810
♬ 知らないうちにふくらんだ
私の気持ちのように♬
753
00:56:33,810 --> 00:56:38,830
♬ 私はだんだんあなたに似てくるの ♬
754
00:56:38,830 --> 00:56:42,860
口をつぐんでるなら
問題にはならないわ
755
00:56:57,220 --> 00:57:00,750
知らないわ もう全て過ぎてしまったことよ
756
00:57:04,830 --> 00:57:07,140
何ですって? チェ・チュニと結婚したい?
757
00:57:07,140 --> 00:57:09,000
頭おかしいの?
758
00:57:09,000 --> 00:57:12,710
ただでさえ 頭痛の種が一杯あるのに
759
00:57:15,910 --> 00:57:21,410
デビッドと結婚した時
俺に相談してくれたか?
760
00:57:23,150 --> 00:57:24,680
何?
761
00:57:26,140 --> 00:57:28,590
つい最近
762
00:57:28,590 --> 00:57:32,360
母さんの事故を起こした人を見かけた
763
00:57:32,360 --> 00:57:34,680
- ひき逃げ犯?
- ああ
764
00:57:36,300 --> 00:57:40,330
その人誰?知ってる人?
765
00:57:40,330 --> 00:57:45,830
当時母さんと一緒に歌っていた同僚だ
766
00:57:47,320 --> 00:57:50,280
絶対に探しださなきゃ
767
00:57:50,280 --> 00:57:53,410
探しだして
この事件を解決しなくては
768
00:57:54,390 --> 00:57:57,800
それが私が一番先に
やらなければいけない事だ
769
00:57:59,360 --> 00:58:05,110
それから次に・・・お前を嫁に出す
770
00:58:07,350 --> 00:58:09,690
お父さん
771
00:58:09,690 --> 00:58:11,890
私は
772
00:58:13,360 --> 00:58:17,580
お前にジュニョンと幸せになってもらいたい
773
00:58:20,170 --> 00:58:24,750
歌手は浮き沈みが激しい職業だ
774
00:58:24,750 --> 00:58:30,430
もしジュニョンが隣にいてくれたら
私は
775
00:58:30,430 --> 00:58:33,600
安心するからな だからだ
776
00:58:33,600 --> 00:58:36,490
お父さん どこかに行っちゃうの?
777
00:58:36,490 --> 00:58:41,350
どこか行っちゃう人のような話し方して
何だか不安だわ
778
00:58:41,350 --> 00:58:43,370
まあ
779
00:58:46,120 --> 00:58:49,660
お前が幸せに暮らすのを
見たいと言ってるだけだ
780
00:58:49,660 --> 00:58:54,100
私の心が休まるようにね
781
00:59:18,400 --> 00:59:23,340
チェ・チュニの名で予約してあるんですが
782
00:59:23,340 --> 00:59:25,450
少々お待ちください
783
00:59:26,240 --> 00:59:28,980
こちらへどうぞ
784
00:59:30,990 --> 00:59:33,980
ウェディングギフトは何にするの?
785
00:59:33,980 --> 00:59:36,840
家は大きくて窓が大きいといいわ
786
00:59:37,670 --> 00:59:39,910
家?
787
00:59:39,910 --> 00:59:45,430
ジュニョンみたいな婿には
大きい家を用意してもらわなきゃ
788
00:59:46,810 --> 00:59:51,190
- スインは用意してくれるって言ったわ
- 母さん やめてよ
789
00:59:51,190 --> 00:59:55,780
"母さん 母さん”って言わないで
もう死にそう
790
00:59:55,780 --> 00:59:59,740
それで お手洗いはどこ?
791
01:00:13,720 --> 01:00:15,750
心配するな
792
01:00:18,300 --> 01:00:21,870
あんな子どこもいい所ないわ
793
01:00:27,290 --> 01:00:29,570
こちらです
794
01:00:38,880 --> 01:00:41,710
ミョンシク オッパ・・・
795
01:00:43,960 --> 01:00:46,040
ファスン
796
01:00:47,570 --> 01:00:49,900
ファスンだろ?
797
01:00:51,430 --> 01:00:53,540
オッパ
798
01:00:55,480 --> 01:00:57,570
まさか
799
01:00:58,740 --> 01:01:01,950
チャン・ジュニョンは君の息子?
800
01:01:04,740 --> 01:01:07,580
父さん きっと場所がわからないんだわ
801
01:01:09,390 --> 01:01:11,500
ちょっと待ってて
802
01:01:13,810 --> 01:01:15,860
それでも人間か?
803
01:01:15,860 --> 01:01:18,550
よくもソンジュをはねて ひき逃げしてくれたな
804
01:01:18,590 --> 01:01:23,330
- ソンジュをあんな風にして よく眠れたな
- オッパ!
805
01:01:23,330 --> 01:01:27,180
アメリカに逃げれば
見つからないと思ったか?
806
01:01:27,180 --> 01:01:30,240
ずっと今日この日を待っていた 死ぬ前に
807
01:01:30,240 --> 01:01:34,440
君を探して尋ねたかった
どうしてやったんだ?
808
01:01:34,440 --> 01:01:36,580
どうしてソンジュにあんなことした?
どうしてだ?
809
01:01:36,580 --> 01:01:41,370
ごめんなさい オッパ
確かにあれは私の車だったけど・・・
810
01:01:41,370 --> 01:01:44,020
あのとき盗まれてたのよ
本当よ!
811
01:01:44,020 --> 01:01:46,850
何も悪い事してなくてアメリカに逃げたのか?
そんな馬鹿なことあるか?
812
01:01:46,850 --> 01:01:51,730
あの車はパク議員に買ってもらったから
スキャンダルになるのが心配だったの
813
01:01:51,730 --> 01:01:54,690
最後まで嘘をつき通す気か?
814
01:01:54,690 --> 01:01:58,610
ソンジュは歌うことしか知らなかった
815
01:01:58,650 --> 01:02:02,270
あんな風になって
どんな苦痛を背負って生きたかわかるか?
816
01:02:02,270 --> 01:02:05,860
君のせいだ 君のせいだ!
817
01:02:05,860 --> 01:02:07,500
どうして?
818
01:02:07,500 --> 01:02:11,080
どうしてソンジュを
あんな冷たい地面に放って
819
01:02:11,080 --> 01:02:13,670
逃げたりできたんだ?
820
01:02:13,670 --> 01:02:16,920
いえいえ 違うの 私じゃないの オッパ!
私がやったんじゃないの!
821
01:02:16,920 --> 01:02:21,240
もう少し早く病院に運ばれてたら
声を失うことなかったんだぞ
822
01:02:21,240 --> 01:02:24,900
オッパ オッパ 信じて
私は知らなかったの
823
01:02:24,900 --> 01:02:26,980
- 知らなかったのよ
- さあ行こう!
824
01:02:26,980 --> 01:02:29,930
警察に行って
罪を償え
825
01:02:29,930 --> 01:02:32,630
- ついてこい!
- オッパ オッパ オッパ オッパ!
826
01:02:32,630 --> 01:02:35,440
私の言う事を聞いて オッパ
827
01:02:35,440 --> 01:02:40,080
オッパ ジュニョンの事を考えて お願い・・・
828
01:02:40,080 --> 01:02:41,730
ジュニョンは歌手よ
829
01:02:41,730 --> 01:02:47,180
もし母親が警察に出入りしたら
もうおしまいよ
830
01:02:47,190 --> 01:02:53,720
オッパ お願い! お願い! お願い!
831
01:02:57,620 --> 01:03:00,440
お願い お願い・・・
832
01:03:01,700 --> 01:03:09,250
♬ 一日に一歩ずつ 愛は雪の華のよう♬
833
01:03:09,250 --> 01:03:14,680
♬ あなたの名の花が咲く♬
834
01:03:14,680 --> 01:03:24,810
♬ 知らないうちにふくらんだ 私の気持ちのように
私はだんだんあなたに似てくるの ♬