1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 字幕は「Trot Lovers 」チームでお届け致します 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,300 第15話 3 00:00:15,840 --> 00:00:18,710 もちろんよ 覚えてるわ 4 00:00:18,710 --> 00:00:22,560 全て解決したら また足を浸しに行こうね 5 00:00:22,560 --> 00:00:25,740 今までのは演技だったの? 6 00:00:26,710 --> 00:00:28,750 来たんだな スイン 7 00:00:50,610 --> 00:00:52,300 これは 8 00:00:53,930 --> 00:00:56,120 お前のじゃない 9 00:00:57,770 --> 00:00:59,620 オッパ 10 00:01:01,620 --> 00:01:04,310 そうじゃないの 11 00:01:04,310 --> 00:01:07,580 何か誤解してるみたいね 12 00:01:07,580 --> 00:01:08,930 私じゃないわ 13 00:01:08,930 --> 00:01:11,210 誤解? 14 00:01:11,210 --> 00:01:13,330 どんな誤解? 15 00:01:14,300 --> 00:01:16,780 チュニの衣装をダメにしたこと? 16 00:01:16,780 --> 00:01:19,360 チュニに怪我させようと事故を起こしたこと? 17 00:01:19,360 --> 00:01:23,610 俺が婚約者だと嘘をついて 事故を偽装しようとしたこと? 18 00:01:28,850 --> 00:01:30,610 あの時 19 00:01:31,550 --> 00:01:34,690 目が合ったじゃないか 20 00:01:36,510 --> 00:01:38,710 あれも誤解なのか? 21 00:01:40,540 --> 00:01:41,980 どうした 22 00:01:42,830 --> 00:01:45,600 まだ君に騙されてると思うかい? 23 00:01:46,470 --> 00:01:48,140 オッパ・・ 24 00:01:48,980 --> 00:01:51,500 何故こんなになってしまったんだ? 25 00:01:52,400 --> 00:01:55,360 前はこんなじゃなかった 26 00:01:55,360 --> 00:01:59,020 オッパ・・・オッパに怪我させる つもりはなかったの 27 00:01:59,020 --> 00:02:01,230 じゃあ チェ・チュニか? 28 00:02:01,230 --> 00:02:03,850 何故チェ・チュニにそんな事を? 29 00:02:03,850 --> 00:02:05,540 社長のせいか? 30 00:02:05,540 --> 00:02:07,900 社長が好きなのはチェ・チュニだからか? 31 00:02:07,900 --> 00:02:10,640 違うわ!そうじゃない 32 00:02:11,990 --> 00:02:14,930 そうよ 私チェ・チュニが嫌いよ 33 00:02:14,930 --> 00:02:16,200 何よあの子? 34 00:02:16,200 --> 00:02:19,130 あの子のどこが良くて 私の物全て奪っていくのよ 35 00:02:19,130 --> 00:02:23,950 何故私が手にするはずの物を あの子が持っていくわけ? 36 00:02:25,370 --> 00:02:27,210 スイン 37 00:02:28,980 --> 00:02:34,400 長い間 君のことが好きだった 知ってるよね? 38 00:02:36,810 --> 00:02:43,270 あの長い練習期間 一度もたるんだ事なかった 39 00:02:43,270 --> 00:02:48,140 ひたすら練習する君が好きだった 40 00:02:48,140 --> 00:02:51,180 だから今のパク・スインがある 41 00:02:52,750 --> 00:02:57,760 手を抜くような子じゃなかったはずだ 42 00:03:07,640 --> 00:03:09,900 最後に言う 43 00:03:12,520 --> 00:03:14,770 自首しろよ スイン 44 00:03:21,210 --> 00:03:24,050 できないわ オッパ 45 00:03:24,050 --> 00:03:25,940 オッパが言ったように 46 00:03:25,940 --> 00:03:28,540 ここまで来るのにすごく大変だった 47 00:03:28,540 --> 00:03:32,130 14歳の時からずっと息苦しかった 48 00:03:32,130 --> 00:03:37,800 ステージに上がれば 緊張してふんばって立っていた 49 00:03:37,800 --> 00:03:39,930 爪が肌に食い込んで 血が出たわ 50 00:03:39,930 --> 00:03:42,610 それでも歌った 51 00:03:42,610 --> 00:03:44,040 オッパ 52 00:03:44,040 --> 00:03:48,980 自分からはステージを降りられないわ 53 00:03:58,100 --> 00:04:00,360 君が 54 00:04:01,190 --> 00:04:03,520 この選択をしたんだ 55 00:04:06,200 --> 00:04:07,700 オッパ 56 00:04:07,700 --> 00:04:09,950 オッパ! 57 00:04:13,070 --> 00:04:14,920 オッパ!オッパ! 58 00:04:14,920 --> 00:04:16,570 オッパ どこに行こうとしてるの? 59 00:04:16,570 --> 00:04:19,080 私のこと通報するんじゃないわよね? 60 00:04:19,080 --> 00:04:21,630 ちょっと待って ちょっと! 61 00:04:21,630 --> 00:04:23,710 オッパ 自首しろって言ったわね 62 00:04:23,710 --> 00:04:25,550 わかった するわ 63 00:04:25,550 --> 00:04:28,190 でも 時間をちょうだい 64 00:04:28,190 --> 00:04:30,740 全てを整理する時間を 65 00:04:30,740 --> 00:04:33,710 せめてそれ位はいいでしょ? 66 00:04:35,290 --> 00:04:38,520 オッパ お願い 67 00:04:38,520 --> 00:04:41,450 知っておいてほしい事がある 68 00:04:44,290 --> 00:04:48,450 舞台で言った事は 全て録音されている 69 00:04:48,450 --> 00:04:50,200 え? 70 00:04:50,200 --> 00:04:52,440 3日間あげよう 71 00:05:02,660 --> 00:05:07,060 まず チェ・チュニに 心から謝れ 72 00:05:16,740 --> 00:05:18,480 チュニさん 73 00:05:18,480 --> 00:05:20,020 先輩 何でここに? 74 00:05:20,020 --> 00:05:23,170 ジュニョンオッパが呼んでくれたの あなたと会えるように 75 00:05:23,170 --> 00:05:25,600 座って チュニさん 76 00:05:31,040 --> 00:05:33,920 どうしてジュニョンが私たちを会わせるの? 77 00:05:33,920 --> 00:05:36,080 謝るわ 78 00:05:36,080 --> 00:05:38,980 みんな私のせいよ 79 00:05:41,210 --> 00:05:46,430 舞台での事故は 80 00:05:46,430 --> 00:05:48,590 実は私がやった事なの 81 00:05:49,420 --> 00:05:50,470 先輩が? 82 00:05:50,470 --> 00:05:53,140 嫉妬で理性を失ってたの 83 00:05:53,140 --> 00:05:55,650 あの時 チュニさんが憎くて 84 00:05:55,650 --> 00:05:58,940 消えてしまえばいいと 思ったの 85 00:05:58,940 --> 00:06:00,930 ごめんなさい 86 00:06:02,630 --> 00:06:08,470 じゃあ 私への憎しみでやった事が 87 00:06:08,470 --> 00:06:12,030 代わりにチャン・ジュニョンを怪我させた そういう事ですか? 88 00:06:20,400 --> 00:06:22,700 チュニさん ごめんなさい 89 00:06:22,700 --> 00:06:25,170 あんな事何でしたのかわからないの 90 00:06:25,170 --> 00:06:27,430 ごめんなさい 91 00:06:27,430 --> 00:06:30,010 私 92 00:06:30,010 --> 00:06:33,070 絶対許さない 93 00:06:33,070 --> 00:06:36,210 チャン・ジュニョンは死ぬところだったのよ わかってるでしょ? 94 00:06:36,210 --> 00:06:37,380 自首するから 95 00:06:37,380 --> 00:06:41,510 自首するけど 時間をちょうだい 96 00:06:41,510 --> 00:06:44,440 チュニさんはお父さんの為に歌ったでしょ? 97 00:06:44,440 --> 00:06:48,990 あなたにはお父様が大切な様に 私には母がいるの 98 00:06:48,990 --> 00:06:51,210 母は私の為に生きているの 99 00:06:51,210 --> 00:06:55,740 でも 今こんな風に警察に行けば 母は倒れてしまうわ 100 00:06:55,740 --> 00:06:58,010 お願い チュニさん 101 00:06:58,010 --> 00:07:01,110 整理する時間をちょうだい 102 00:07:01,110 --> 00:07:03,650 ごめんなさい 103 00:07:18,250 --> 00:07:20,810 そう 104 00:07:20,810 --> 00:07:23,270 私には時間が必要 105 00:07:25,020 --> 00:07:27,290 色々整理するための・・・ 106 00:07:41,830 --> 00:07:45,000 なんで言ってくれなかったの? 107 00:07:45,000 --> 00:07:48,260 どうして一人で抱えてたの? 108 00:07:49,930 --> 00:07:52,200 君に言ったら 109 00:07:53,700 --> 00:07:56,690 じっとしてられたかい?その短気な性格で 110 00:07:56,690 --> 00:07:59,740 きっと追いかけて一悶着あったろう 111 00:08:00,780 --> 00:08:04,040 それに あちらがどう出るかもわからないし 112 00:08:04,040 --> 00:08:07,130 逆に罠にはめられたかも 113 00:08:07,130 --> 00:08:11,950 俺の証言以外は証拠がなかったからな 114 00:08:16,000 --> 00:08:18,350 こっち向いて 115 00:08:21,150 --> 00:08:23,750 よく出来ました 116 00:08:25,460 --> 00:08:31,850 秘密を隠し通して 証拠を手に入れた 117 00:08:32,700 --> 00:08:35,800 上出来よ 118 00:08:40,110 --> 00:08:42,530 君の方がよくやったよ 119 00:08:42,530 --> 00:08:45,160 俺の事信じて待っててくれた 120 00:08:46,090 --> 00:08:48,190 よくやった 121 00:09:00,640 --> 00:09:01,950 もう行くわね 122 00:09:01,950 --> 00:09:04,090 どこかに行くのか? 123 00:09:04,090 --> 00:09:06,790 うん ホームレスセンターで歌ってくる 124 00:09:06,790 --> 00:09:10,840 疲れないかい? 125 00:09:11,930 --> 00:09:13,710 お父さん 126 00:09:13,710 --> 00:09:18,940 全てうまくいってるわ 127 00:09:18,940 --> 00:09:22,700 あっと言う間に名前が売れ始めたわ 128 00:09:22,700 --> 00:09:28,410 マラソンに例えると まだ1キロも走っていないうちによ 129 00:09:28,410 --> 00:09:32,560 又売れても ボランティア活動は続けたいの 130 00:09:33,380 --> 00:09:38,010 ホームレスの人が私の歌を楽しんでくれると 満足感があるの 131 00:09:38,010 --> 00:09:41,170 だから気に入っているの 132 00:09:41,170 --> 00:09:45,440 私の方が学ぶ所は大きいと思う 133 00:09:47,110 --> 00:09:49,570 ああ ご飯食べてね 134 00:09:49,570 --> 00:09:51,690 もちろん 135 00:09:51,690 --> 00:09:54,510 - 行ってきます - ああ 136 00:10:02,790 --> 00:10:04,730 もしもし 137 00:10:26,950 --> 00:10:29,510 チュニはそういう子じゃない 138 00:10:30,130 --> 00:10:32,520 娘を信じるよ ジュヒ 139 00:10:33,650 --> 00:10:38,670 オッパ 私CCTVで見たんだから 140 00:10:38,670 --> 00:10:41,500 じゃあ私を信じないの? 141 00:10:41,500 --> 00:10:45,770 君を信じないんじゃなくて 娘を信じるんだ 142 00:10:47,060 --> 00:10:50,170 君が見たビデオは 143 00:10:51,070 --> 00:10:54,320 何かの間違いだろう 144 00:10:54,320 --> 00:10:58,140 最近ではビデオを 編集することもできるそうだ 145 00:11:01,810 --> 00:11:05,580 この前君が言っていた事 私も調べてみた 146 00:11:05,580 --> 00:11:07,610 コンサートの舞台のCCTVが消えた件 147 00:11:07,610 --> 00:11:10,000 ヤン理事が持っていったと思う 148 00:11:10,680 --> 00:11:14,310 あまり使えないと思っていたが やるじゃないか 149 00:11:14,310 --> 00:11:16,190 有能な父がいるんでね 150 00:11:16,190 --> 00:11:21,340 それから 君とチェ・チュニが 一緒に暮らしている写真 151 00:11:21,340 --> 00:11:24,140 それもヤン理事がやったことだ 152 00:11:26,380 --> 00:11:30,030 そのパパラッチ記者に会えるか? 153 00:11:31,200 --> 00:11:34,320 これみんなきれいね 154 00:11:35,730 --> 00:11:37,710 お母様 155 00:11:38,380 --> 00:11:40,210 これはいかが’ですか? 156 00:11:40,210 --> 00:11:42,740 まあ とても高級できれい! 157 00:11:42,740 --> 00:11:45,070 これにしましょう 158 00:11:45,070 --> 00:11:46,930 本当に?まあ 159 00:11:48,490 --> 00:11:50,610 ありがとう 160 00:11:50,610 --> 00:11:55,550 ところで あの女  ちょっかい出しただけじゃなくて 161 00:11:55,550 --> 00:11:57,990 ジュニョンもその気になったの? 162 00:11:57,990 --> 00:12:00,240 お母様 助けてくださいよ 163 00:12:00,240 --> 00:12:04,220 浮気の証拠がオッパの部屋にあるんです 164 00:12:05,540 --> 00:12:08,640 ジュニョンはそんな事しないと思うけど 165 00:12:10,410 --> 00:12:14,060 まあ 今回は助けてあげる 166 00:12:14,060 --> 00:12:18,070 これからこんなこと 起こらないようにするのよ 167 00:12:18,070 --> 00:12:20,000 はい お母様 168 00:12:42,170 --> 00:12:45,830 父さん あの二人 169 00:12:45,830 --> 00:12:48,330 どこまでやる つもりでしょうね? 170 00:12:49,100 --> 00:12:53,270 今日までビジネスをする上で 171 00:12:53,270 --> 00:12:56,830 絶対に守ってきた主義がひとつある 172 00:12:57,620 --> 00:13:00,550 「人」だよ 人 173 00:13:00,550 --> 00:13:02,680 考え方が間違っていても 174 00:13:02,680 --> 00:13:04,800 やり方が間違っていても 175 00:13:04,800 --> 00:13:09,080 その人の努力と才能を見極めたら 受け入れる 176 00:13:10,440 --> 00:13:13,940 お前でも私でも 177 00:13:13,940 --> 00:13:17,710 そんな人たちの努力と才能を認めていたら 178 00:13:17,710 --> 00:13:20,840 おそらくこの問題は 179 00:13:20,840 --> 00:13:23,070 ここまでひどくならなかったろう 180 00:13:27,480 --> 00:13:29,680 難しいな 181 00:13:29,680 --> 00:13:32,370 ああ ややこしい事嫌いだ 182 00:13:32,370 --> 00:13:34,850 ああ この仕事 俺に向いてないよ 183 00:13:34,850 --> 00:13:38,240 ああ まったく お前はまだまだだ 184 00:13:38,240 --> 00:13:42,140 まだまだだよ!ああ まどろっこしい 185 00:13:43,180 --> 00:13:45,580 父さん スイカどうぞ 186 00:13:45,580 --> 00:13:47,980 腹が爆発するまで食べてろ! 187 00:14:07,760 --> 00:14:10,120 こんにちは 先輩! 188 00:14:10,120 --> 00:14:13,870 - こんにちは! - こんにちは 189 00:14:15,700 --> 00:14:18,210 ああ はい 190 00:14:32,470 --> 00:14:35,310 あの赤いパンツの女 全くうざいよ 191 00:14:35,310 --> 00:14:38,640 ああ気持ちいい ワオ! 192 00:14:38,640 --> 00:14:41,040 今日チュニはテレビ出演するのか? 193 00:14:41,040 --> 00:14:44,450 違うでしょう 多分放送前に息抜きしてるんでは? 194 00:14:44,450 --> 00:14:48,040 - 息抜き? 視聴者の注目を浴びて? - はい はい 195 00:14:48,040 --> 00:14:49,630 それでも・・ 196 00:14:49,630 --> 00:14:54,470 この暑い中 エアコンなしに なんで廊下に立たせる? 197 00:14:54,470 --> 00:14:57,260 あんな暑い所にいないで ここに来るように言え 198 00:14:57,260 --> 00:14:58,740 - チュニさんだけ? - うん 199 00:14:58,740 --> 00:15:02,640 だめだよ 人が沢山いるから 見られるよ 200 00:15:02,640 --> 00:15:04,370 そうか? 201 00:15:05,720 --> 00:15:08,540 ああ じゃあ皆に入るように言え!全員だ!! 202 00:15:08,540 --> 00:15:10,180 - 全員? - ああ 行け行け 203 00:15:10,180 --> 00:15:12,120 赤パンツも? 204 00:15:12,120 --> 00:15:14,620 ああ 嫌だなあの子 205 00:15:17,850 --> 00:15:19,980 すみません 206 00:15:19,980 --> 00:15:23,600 ジュニョンさんが皆さん・・ 207 00:15:23,600 --> 00:15:27,580 に入って休んでほしいそうです 中は涼しいし 食べ物も沢山あります 208 00:15:27,580 --> 00:15:29,540 どうぞお入りください 209 00:15:29,540 --> 00:15:31,550 はい・・・すぐに参ります 210 00:15:31,550 --> 00:15:34,200 ダメだよ 211 00:15:34,200 --> 00:15:35,600 チュニさんに来てほしいんだけど! 212 00:15:35,600 --> 00:15:37,580 ダイエットだって言ってたでしょう 213 00:15:37,580 --> 00:15:40,960 それ食べないでって言ったでしょう 体重減らしなさい 214 00:15:40,960 --> 00:15:43,860 215 00:15:43,950 --> 00:15:46,250 ああ〜 うるさい! 216 00:15:46,250 --> 00:15:49,580 我慢しろよ 赤パンツはダメだって言ったろ? 217 00:15:49,580 --> 00:15:52,080 なんであんなのが練習生なんだ? 218 00:15:52,080 --> 00:15:53,190 歌がうまいんでしょう 219 00:15:53,190 --> 00:15:55,600 相当うまいんだろうな 220 00:15:55,600 --> 00:15:57,560 おいしい? 221 00:15:57,560 --> 00:16:01,880 おい!それを置いてくれるか? 222 00:16:01,880 --> 00:16:04,300 今すぐそれを置け! 223 00:16:07,190 --> 00:16:09,880 赤パンツ 問題起こすと思った 224 00:16:09,880 --> 00:16:11,000 皆出て行け! 225 00:16:11,000 --> 00:16:14,370 スターなのに 226 00:16:14,370 --> 00:16:17,850 なんで中に入れって言ったの? 冗談だったの? 227 00:16:17,850 --> 00:16:19,730 ああ まったく 228 00:16:19,730 --> 00:16:22,440 だから あいつら 俺の桔梗茶に手をつけたんだ 229 00:16:22,440 --> 00:16:25,920 これは君が持ってきてくれた物だ 230 00:16:27,100 --> 00:16:29,880 気持ちはわかるわ 231 00:16:29,880 --> 00:16:32,400 でも あなたの悪口聞くと 胸が痛むわ 232 00:16:34,050 --> 00:16:38,110 私の為に 皆に優しくしてくれない? 233 00:16:39,770 --> 00:16:41,580 できるわよね? 234 00:16:55,420 --> 00:16:57,300 - はい お母様 - スイン 235 00:16:57,300 --> 00:16:59,460 さっき 鉛筆みたいな形の物 236 00:16:59,460 --> 00:17:01,470 宅急便で送ったわ 237 00:17:01,470 --> 00:17:04,150 ああ 受け取りました 238 00:17:04,150 --> 00:17:06,510 ありがとうございました 239 00:17:17,310 --> 00:17:21,750 チュニさんをつけてこっそり 写真を撮れと命じたのは誰ですか? 240 00:17:21,750 --> 00:17:23,820 シャインスターのヤン理事です 241 00:17:23,820 --> 00:17:27,460 - 以前にもこんな事が? ええ 2−3回 242 00:17:27,460 --> 00:17:30,070 チェチュ二さんが寝ているのを撮りました 243 00:17:30,070 --> 00:17:32,070 男は誰にでもスネに傷を持っている 244 00:17:32,070 --> 00:17:34,390 あとは いかに見せるかなんですよ 245 00:18:15,730 --> 00:18:18,350 CCTVのデータは修復した 246 00:18:18,350 --> 00:18:20,590 君の探しているレコーダーはこれだ 247 00:18:23,380 --> 00:18:25,250 オッパ! 248 00:18:34,020 --> 00:18:35,870 もうここまでにしよう 249 00:18:37,440 --> 00:18:40,630 オッパ これ送信しなかったわよね? 250 00:18:41,800 --> 00:18:44,530 もう終わりだ スイン 251 00:18:44,530 --> 00:18:46,970 テレビで放送される前に 自首しろ 252 00:18:48,570 --> 00:18:51,250 これが最後のチャンスだ 253 00:19:41,460 --> 00:19:43,710 気でも違ったか?おい! 254 00:19:48,360 --> 00:19:51,810 - 何してるんだ? - 放して!もうおしまいよ 255 00:19:51,810 --> 00:19:53,300 - パク・スインさん! - 放して! 256 00:19:53,300 --> 00:19:55,520 私に一体どうしろというの? 257 00:19:55,520 --> 00:19:57,820 - 放して!!! - パク・スイン! 258 00:19:59,720 --> 00:20:01,560 しっかりしろ 259 00:20:02,910 --> 00:20:07,520 ♬君はガムみたいに♬ 260 00:20:08,500 --> 00:20:12,350 ♬僕にくっついて♬ 261 00:20:14,110 --> 00:20:17,480 ♬ 古くさくて ♬ 262 00:20:17,480 --> 00:20:20,900 ♬ 頑固で ♬ 263 00:20:20,900 --> 00:20:25,570 ♬ 僕の心に入り込んで一杯にしてしまう ♬ 264 00:20:25,570 --> 00:20:28,640 私また歌えるかしら? 265 00:20:28,640 --> 00:20:32,440 ♬ プリーズ リメンバー ミー ♬ 266 00:20:32,440 --> 00:20:37,360 ♬ 僕はいつでも君の後ろにいるよ プリーズ リメンバー ミー ♬ 267 00:20:37,360 --> 00:20:39,430 行こう 268 00:20:39,430 --> 00:20:46,170 ♬ あきらめ方を知らない愚か者でも ♬ 269 00:20:46,180 --> 00:20:49,700 ♬ 君であっても ♬ 270 00:20:49,700 --> 00:20:55,010 ♬ そんな風に見守れる君が ♬ 271 00:20:55,010 --> 00:20:56,110 どうしてここに来たの? 272 00:20:56,110 --> 00:21:00,870 なんで俺の招待を受けない?こいつ・・・ ♬ 愛してる ♬ 273 00:21:06,300 --> 00:21:09,770 - 社長 - ちょっと待って レベルアップさせて 274 00:21:12,570 --> 00:21:14,630 お客さん・・ 275 00:21:15,530 --> 00:21:17,350 行け! 276 00:21:17,350 --> 00:21:19,340 ああ やった 277 00:21:19,340 --> 00:21:21,240 レベルアップだ 278 00:21:22,360 --> 00:21:24,090 行こう 279 00:21:25,910 --> 00:21:28,470 皆さん 拍手 280 00:21:32,900 --> 00:21:34,940 一緒に手をあわせよう! 281 00:21:36,460 --> 00:21:39,780 叫べ! 282 00:21:39,780 --> 00:21:42,400 イエーイ! 283 00:21:46,040 --> 00:21:50,290 ♬ 強くなれ 一回だけ ♬ 284 00:21:50,290 --> 00:21:56,440 ♬ 一生に一度っきり もう二度と巡ってこない ♬ 285 00:21:56,440 --> 00:22:03,720 ♬ スキだと言ってくれなくても ♬ 286 00:22:03,720 --> 00:22:11,270 ♬ 君への愛は♬ 287 00:22:11,270 --> 00:22:13,680 ♬ 決して変わらない 木のように ♬ 288 00:22:13,680 --> 00:22:17,370 ♬ 後悔しないで ♬ 289 00:22:17,370 --> 00:22:23,260 ♬君に僕の全てをあげられる♬ 290 00:22:57,060 --> 00:22:59,160 どうだった? 291 00:22:59,160 --> 00:23:02,980 あのグループ見るの初めて 聞いたことはあったけど 292 00:23:03,460 --> 00:23:06,100 良かったです 293 00:23:06,100 --> 00:23:09,970 あんな風に幸せを感じながら 歌った事ある? 294 00:23:12,900 --> 00:23:15,620 そのこと失ったみたいだね 295 00:23:15,620 --> 00:23:18,540 失くしたなら 見つけるべきだ 296 00:23:20,970 --> 00:23:23,460 そんな感動しないでって・・ 297 00:23:23,460 --> 00:23:26,940 シャインスターの社長として言ったんだ 298 00:23:26,940 --> 00:23:29,550 実を言うと パク・スインさん 299 00:23:29,550 --> 00:23:32,180 最近の君は本当に好きじゃないよ 300 00:23:32,180 --> 00:23:36,160 前みたいに,成功して 儲けてる時が好きだったよ 301 00:23:36,160 --> 00:23:38,500 社長 302 00:23:38,500 --> 00:23:41,090 前のようになって 303 00:23:41,090 --> 00:23:43,700 儲けてくれ 304 00:23:45,450 --> 00:23:47,870 待ってるから 305 00:24:04,500 --> 00:24:07,620 これ・・ 306 00:24:10,230 --> 00:24:12,060 これは? 307 00:24:12,060 --> 00:24:15,000 ジスクさんが探していた 308 00:24:15,000 --> 00:24:16,720 初恋の人ですよ 309 00:24:16,720 --> 00:24:20,270 あら いつ? 310 00:24:21,420 --> 00:24:26,540 この人が初恋の人か知らないけど 311 00:24:26,540 --> 00:24:28,840 僕にって君は・・ 312 00:24:28,840 --> 00:24:30,570 最後の 313 00:24:31,410 --> 00:24:33,840 恋です 314 00:24:34,990 --> 00:24:37,240 ジソクさん 315 00:24:37,240 --> 00:24:40,440 幸せになってください 316 00:24:45,480 --> 00:24:47,520 おい 317 00:25:09,240 --> 00:25:11,090 これを食べろ 318 00:25:11,090 --> 00:25:15,000 コマーシャル撮影で たくさんもらったんだ 319 00:25:15,000 --> 00:25:16,880 食べて 320 00:25:19,360 --> 00:25:22,110 先輩 私の甥っ子が 321 00:25:22,110 --> 00:25:26,970 先輩のファンで サインもらえるかどうか 頼まれたんです 322 00:25:26,970 --> 00:25:29,390 だめですよね? 323 00:25:32,510 --> 00:25:34,280 駄目なわけないだろ? 貸してみて 324 00:25:34,280 --> 00:25:36,400 本当に? 325 00:25:36,400 --> 00:25:37,590 写真撮るか? 326 00:25:37,590 --> 00:25:39,320 本当ですか? 327 00:25:39,320 --> 00:25:40,310 チェ・チュニ ん? 328 00:25:40,310 --> 00:25:41,980 写真とって 329 00:25:41,980 --> 00:25:43,830 私ですか? 330 00:25:47,440 --> 00:25:50,110 それじゃ 撮りますよ~ 331 00:25:50,110 --> 00:25:52,730 1・・2・・3 332 00:25:53,780 --> 00:25:56,580 もっとくっついて 333 00:25:56,580 --> 00:25:59,380 くっついて写真撮らないとな 334 00:25:59,380 --> 00:26:02,200 1・・2・・3 335 00:26:03,640 --> 00:26:04,940 はいできた 336 00:26:04,940 --> 00:26:06,300 ありがとうございます 337 00:26:06,300 --> 00:26:08,830 はいどうぞ 338 00:26:14,390 --> 00:26:16,650 どうしたのよ? 339 00:26:16,650 --> 00:26:18,710 どうしたの? 340 00:26:25,810 --> 00:26:28,140 よくやっただろ? 341 00:26:28,140 --> 00:26:29,740 撫でて 342 00:26:29,740 --> 00:26:31,690 撫でる? 343 00:26:34,210 --> 00:26:35,250 なんだそれ? 344 00:26:35,250 --> 00:26:37,170 適度にやるの そんな難しい? 345 00:26:37,170 --> 00:26:38,970 うまくやれって言っただろ 346 00:26:38,970 --> 00:26:41,290 ふざけないで 347 00:26:47,210 --> 00:26:50,240 チュニさんをもう一つのプログラムに 参加させるんですか? 348 00:26:50,240 --> 00:26:54,140 この雰囲気じゃ~ 頼むの難しいかもしれない 349 00:26:54,140 --> 00:26:56,830 あ ジュニョンさんがデイリーDJ やってくれるって言うなら 350 00:26:56,830 --> 00:26:59,360 キムPDに頼んでみるよ 351 00:27:02,380 --> 00:27:05,010 いろいろ探してみましたけど・・・ 352 00:27:05,010 --> 00:27:08,190 -それで? -何処にもいないんです 353 00:27:08,190 --> 00:27:09,910 警察に捜索願いだしましょうか? 354 00:27:09,910 --> 00:27:12,590 あなたはマネージャーでしょ! 355 00:27:14,970 --> 00:27:17,380 もしかして・・・ 356 00:27:17,380 --> 00:27:20,970 スインとジュニョンの間に何かあったの? 357 00:27:20,970 --> 00:27:24,750 スインはそういうこと 打ち明ける子じゃないです 358 00:27:25,770 --> 00:27:28,840 わかったわ 行って 359 00:27:35,590 --> 00:27:37,550 はい? 360 00:27:37,550 --> 00:27:39,440 チャン・ジュニョン 361 00:27:41,760 --> 00:27:43,560 祝って 362 00:27:43,560 --> 00:27:45,340 ラジオにでるわ 363 00:27:45,340 --> 00:27:46,690 マジで? 364 00:27:46,690 --> 00:27:49,160 ゲストとして一曲歌うようにって 365 00:27:51,450 --> 00:27:54,000 - 上に行く? - 行くのかな? 366 00:27:58,500 --> 00:28:00,200 戻ってよ 367 00:28:00,200 --> 00:28:03,810 後で 応援に行くから こうやって 368 00:28:05,310 --> 00:28:07,400 入って 369 00:28:29,010 --> 00:28:32,970 お母さん 少しの間 私の事探さないで 370 00:28:43,220 --> 00:28:46,630 ファイティン! 371 00:28:46,630 --> 00:28:48,830 うまくやらなきゃ 372 00:28:53,310 --> 00:28:55,350 お 兄貴 373 00:28:58,270 --> 00:29:00,360 あなたがDJなの? 374 00:29:00,360 --> 00:29:05,140 あぁ 今日DJが急用で 俺が代理することになったんだ 375 00:29:05,140 --> 00:29:06,810 自然災害みたく突然なんだな 376 00:29:06,810 --> 00:29:09,010 突然ね・・・ 377 00:29:09,690 --> 00:29:11,770 こんにちは 378 00:29:13,190 --> 00:29:15,510 水もらえるかな? 379 00:29:15,510 --> 00:29:17,590 もちろん 380 00:29:22,670 --> 00:29:25,180 -がんばろう -はい 381 00:29:25,180 --> 00:29:27,190 もちろん 382 00:29:30,950 --> 00:29:34,340 視聴者のお話を紹介する 「ハートの選択」の時間です 383 00:29:34,340 --> 00:29:39,200 ゲストにはシン・ヒョヨルさんと チェ・チュニさんをお迎えし 384 00:29:39,200 --> 00:29:41,150 話の登場人物になって 感情をこめて読んでもらいます 385 00:29:41,150 --> 00:29:42,840 はい 386 00:29:45,230 --> 00:29:47,050 こんにちは 私は今 387 00:29:47,050 --> 00:29:52,150 20代の女性で 2人の全くタイプが違う 男性の間で揺れています 388 00:29:52,150 --> 00:29:56,210 一人は近所に住む幼馴染のオッパで 389 00:29:56,210 --> 00:30:01,440 わんばくな性格なので 男性としてみたことがありません 390 00:30:01,440 --> 00:30:05,520 でも もう一人はバイト先のカフェの社長で 391 00:30:05,520 --> 00:30:08,110 私に関心を持っているようなんです 392 00:30:08,110 --> 00:30:10,970 「スンジュさん 今日仕事の後何してる?」 393 00:30:10,970 --> 00:30:13,770 「俺の車で家に行ってご飯一緒に食べよう」 394 00:30:13,770 --> 00:30:15,350 「俺 料理上手なんだ」 395 00:30:16,550 --> 00:30:21,520 ヒョヨルさん マイクの真ん前で しゃべってくれないとよく聞こえませんよ 396 00:30:21,520 --> 00:30:22,960 お願いしますよ 397 00:30:22,960 --> 00:30:24,350 わかりました 398 00:30:24,350 --> 00:30:26,950 どうぞ続けて 399 00:30:28,500 --> 00:30:33,740 「彼は仕事が出来て素晴らしい人で みんなの羨望の対象です」 400 00:30:33,740 --> 00:30:37,430 「そんな人が私をスキだなんて信じられません」 401 00:30:37,430 --> 00:30:41,120 幼なじみと上司 どちらにするかなんて 幸せな悩み事ですね 402 00:30:41,120 --> 00:30:42,780 しょうもない意見を付け加えず 403 00:30:42,780 --> 00:30:45,250 しっかりやってください 404 00:30:45,250 --> 00:30:48,580 はい しっかりやります 405 00:30:50,350 --> 00:30:55,780 「フレンドリーでお金もちの社長も好きです」 406 00:30:55,780 --> 00:30:59,160 「でもある日 家まで社長に車で送ってもらい」 407 00:30:59,160 --> 00:31:02,710 「家の前で突然キスされました」 408 00:31:04,270 --> 00:31:07,940 「サンチュさん 僕の気持ち知ってるよね?」 409 00:31:07,940 --> 00:31:10,480 「そう 知ってるよね」 410 00:31:11,530 --> 00:31:13,640 ストップ! 411 00:31:13,640 --> 00:31:18,190 幼馴染のオッパが叫けびました 412 00:31:18,190 --> 00:31:23,450 「そして私たちの関係もストップしました」 413 00:31:23,450 --> 00:31:25,890 チェ・チュニさん 話を 読むの本当にうまいですね 414 00:31:25,890 --> 00:31:30,080 先輩もさすがですね 415 00:31:37,650 --> 00:31:40,950 ヒョン ヒョン・・・・ 416 00:31:41,950 --> 00:31:43,760 死にたいのか? 417 00:31:43,760 --> 00:31:46,410 いえ すみません 418 00:31:46,410 --> 00:31:50,480 あの時なんであんな事したのかわかりません 当時 親さえ会ってくれなくて 419 00:31:50,480 --> 00:31:52,570 だから友達もいないんです 420 00:31:52,570 --> 00:31:54,050 お前 421 00:31:54,050 --> 00:31:56,660 俺がやめろって叫ばなかったら マジでキスするつもりだっただろ? 422 00:31:56,660 --> 00:31:59,280 いえ 423 00:31:59,280 --> 00:32:01,850 お前マジ一線越えたぞ 424 00:32:01,850 --> 00:32:05,460 又あんなマネしたら 放送業界に出入り禁止にするぞ! 425 00:32:05,460 --> 00:32:10,750 で・出入り禁止って?どうしてそんなに キレてんですか? 426 00:32:10,750 --> 00:32:12,350 高血圧とかかなにか・・? 427 00:32:12,350 --> 00:32:15,260 ヒョン・・いや 兄貴様 428 00:32:15,260 --> 00:32:19,280 全て私が悪うございました 申し訳ありませんでした 429 00:32:19,280 --> 00:32:21,830 すみません 430 00:32:21,830 --> 00:32:25,860 だから 次の放送にも呼んでくださいよ 431 00:32:25,860 --> 00:32:28,940 先輩だったら うまくキムPDに話できるでしょう 432 00:32:28,940 --> 00:32:31,180 この放送に俺の全人生がかかってるんです 433 00:32:31,180 --> 00:32:34,860 ほらチェ・チュニさんのルックス あんな顔だけど 俺一生懸命やったんですよ 434 00:32:34,860 --> 00:32:39,040 こんなで・・・こんなで 主人公に感情移入できませんでした 435 00:32:39,040 --> 00:32:41,110 ひざまづけ 436 00:32:43,150 --> 00:32:46,630 じゃあ キムPDには・・・ア〜ッ! 437 00:32:48,340 --> 00:32:50,090 何だって? 438 00:32:50,090 --> 00:32:52,770 感情移入できなかった? 439 00:32:52,770 --> 00:32:54,570 チェ・チュニがどうしたって? 440 00:32:54,570 --> 00:32:56,780 俺のチェ・チュニがどうしたっていうんだよ? 441 00:32:56,780 --> 00:33:00,930 わかるでしょ あんな惨めな女 ・・・何で俺が? 442 00:33:00,930 --> 00:33:05,910 お前 キムPDには話つけてやるが 443 00:33:05,910 --> 00:33:09,690 言葉に気をつけろ 444 00:33:14,550 --> 00:33:16,260 今日はありがとう 445 00:33:16,260 --> 00:33:19,260 何が?これから褒めて挙げる事? 446 00:33:19,260 --> 00:33:21,970 私そんなバカだと思う? 447 00:33:21,970 --> 00:33:24,110 あの役くれたのあなたでしょ 448 00:33:24,110 --> 00:33:26,300 違うよ 449 00:33:26,300 --> 00:33:28,420 今まで あの番組に呼ばれた事ないのに 急にゲストとして呼ばれたわ 450 00:33:28,420 --> 00:33:33,980 でもDJはチャン・ジュニョンよ こんな偶然あると思う? 451 00:33:34,570 --> 00:33:36,900 どうしてわかった? 452 00:33:37,840 --> 00:33:40,060 もうこんな事しないでよ 453 00:33:40,060 --> 00:33:42,380 自分の力でカムバックしたいから 454 00:33:42,380 --> 00:33:44,870 お願いね 455 00:33:46,550 --> 00:33:48,970 でも その気持ちにはすごく感謝してるわ 456 00:33:48,970 --> 00:33:50,190 そうか? 457 00:33:50,190 --> 00:33:52,800 じゃあ 頭撫でて 458 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 撫でるの? 459 00:34:07,660 --> 00:34:09,560 じゃあな 460 00:34:23,840 --> 00:34:25,970 お父様 461 00:34:30,550 --> 00:34:34,990 お父様 手術受けなくていいんですか? 462 00:34:36,260 --> 00:34:38,790 私に残された時間を 463 00:34:38,790 --> 00:34:42,980 子供から離れて病院で過ごしたくないんだ 464 00:34:44,750 --> 00:34:47,530 これからも秘密にしておいてくれよ 465 00:34:47,530 --> 00:34:51,350 チュニとビョルには言うなよ いいな 466 00:34:53,400 --> 00:34:55,650 わかりました 467 00:34:57,140 --> 00:34:59,650 それから 468 00:34:59,650 --> 00:35:02,750 もう一つ頼みを聞いてくれるか? 469 00:35:03,950 --> 00:35:07,710 これは図々しいかもしれないが 470 00:35:09,150 --> 00:35:11,520 君 471 00:35:11,520 --> 00:35:15,590 チュニと一緒にいてやってくれるか? 472 00:35:15,590 --> 00:35:17,690 もちろんです そうしますとも 473 00:35:17,690 --> 00:35:20,370 そうじゃなくて 474 00:35:21,590 --> 00:35:23,940 私が死ぬ前に 475 00:35:24,960 --> 00:35:30,580 安心させてくれ 476 00:35:30,580 --> 00:35:33,540 君たち2人が一緒に暮らすのを見たいんだ 477 00:35:37,280 --> 00:35:39,510 死ぬ前ってどういう事ですか 478 00:35:39,510 --> 00:35:42,050 そんな風にいわないでくださいよ 479 00:35:45,130 --> 00:35:47,260 お願いだ 480 00:35:58,220 --> 00:36:01,340 テソンさん 481 00:36:06,650 --> 00:36:08,750 どうしたんだ? 482 00:36:08,750 --> 00:36:10,500 実は 483 00:36:10,500 --> 00:36:15,100 テソンさん「ボイス・オブ・トロット」 落選しちゃったの 484 00:36:15,100 --> 00:36:18,480 このレベルを通過したら 今月のファイナリストになれたのに 485 00:36:18,480 --> 00:36:21,370 何てもったいない 486 00:36:22,370 --> 00:36:24,360 ああ そんなのがあるんですか? 487 00:36:24,360 --> 00:36:28,740 でも 現役の歌手も出場してるから 488 00:36:29,450 --> 00:36:32,020 俺なんて落ちて当然だ 489 00:36:32,020 --> 00:36:35,750 そんな事言わないでテソンさん トロットの神じゃない 490 00:36:35,750 --> 00:36:39,720 テソンさん 私はあなたの 最高のファンよ 491 00:36:39,720 --> 00:36:41,670 絶対あきらめちゃダメよ 492 00:36:41,670 --> 00:36:44,330 元気出して ね? 493 00:36:44,330 --> 00:36:46,320 なあ チャン・ジュニョン 494 00:36:46,320 --> 00:36:49,580 正直に言ってくれ お前は音楽の神だ 495 00:36:49,580 --> 00:36:52,180 お前が 俺は見込みがないと言うなら 諦めるよ 496 00:36:52,820 --> 00:36:55,250 俺は・・・ 497 00:36:55,910 --> 00:36:58,440 見込みないのか? 498 00:36:58,440 --> 00:37:01,970 正直いうと 見込みがあるかと言えば・・ 499 00:37:16,550 --> 00:37:19,210 あるよ 見込みある 500 00:37:19,210 --> 00:37:20,850 何? 501 00:37:20,850 --> 00:37:25,060 - 見込みあるのか? - コンセプトとイメージを固めて ビデオにしよう 502 00:37:25,060 --> 00:37:27,750 うわー あなただったら出来るわよ! 503 00:37:27,750 --> 00:37:32,340 そうよね?チャン・ジュニョンさん出来るわよね? 504 00:37:32,340 --> 00:37:34,530 本当に? 505 00:37:34,530 --> 00:37:36,780 諦めようと思っていたんだけど 506 00:37:36,780 --> 00:37:39,410 お前となら 又やってみるよ 507 00:37:40,670 --> 00:37:42,330 挨拶初めていいか? 508 00:37:42,330 --> 00:37:44,340 ちょっと待って 509 00:37:45,050 --> 00:37:46,030 スタート 510 00:37:46,030 --> 00:37:48,900 こんにちは 511 00:37:48,900 --> 00:37:52,090 私はトロットにあの手この手で口説かれ 512 00:37:52,850 --> 00:37:56,840 トロットは男と女を結びつける 513 00:38:04,780 --> 00:38:09,250 ♫ 君は僕のパートナー ♫ 514 00:38:09,250 --> 00:38:13,330 ♫ 永遠のパートナー ♫ 515 00:38:13,330 --> 00:38:18,520 テソン ♫ 僕の人生最高のプレゼントは ♫ 516 00:38:18,520 --> 00:38:22,060 ♫ 君に会えたことだ ♫ 517 00:38:22,060 --> 00:38:26,750 ♫ 裕福でも貧乏でも ♫ 518 00:38:26,750 --> 00:38:31,000 ♫ これが運命さ 519 00:38:31,000 --> 00:38:35,870 ♫ 愛してるのはあなただけ ♫ 520 00:38:35,870 --> 00:38:40,640 ♫ 永遠のパートナー ♫ 521 00:38:49,410 --> 00:38:51,970 ボイス・オブ・トロット 11番目の参加者は・・ 522 00:38:51,970 --> 00:38:56,540 MJさんで「何何?」です 523 00:38:59,750 --> 00:39:03,310 ♫ 何 何 何 何 何? ♫ 524 00:39:03,310 --> 00:39:07,050 ♫ 何 何 あんたは何? ♫ 525 00:39:07,050 --> 00:39:13,350 ♫ 私を一人にしないで ♫ 526 00:39:17,190 --> 00:39:20,050 ♫ ・・・のよ〜 ♫ 527 00:39:20,860 --> 00:39:24,430 ♫ 何 何 何 何 あんたは何? ♫ 528 00:39:24,430 --> 00:39:28,250 ♫ もう死にそうよ♫ 529 00:39:28,250 --> 00:39:35,370 ♫ どうか絶対ひとりにしないでね♫ 530 00:39:35,370 --> 00:39:38,650 MJさん どうして 531 00:39:38,650 --> 00:39:42,900 この人気コーナー「ボイス・オブ・トロット」に 参加したんですか? 532 00:39:42,900 --> 00:39:46,220 実は 私は何の苦労もなく歌手になりました 533 00:39:46,220 --> 00:39:49,530 考えてみると あまりに簡単でした 534 00:39:49,530 --> 00:39:51,330 ですから 初心にかえって 535 00:39:51,330 --> 00:39:55,670 このコーナーに参加したかったんです 536 00:39:57,770 --> 00:40:00,200 チェ・チュニ・・・ 537 00:40:07,570 --> 00:40:10,320 やあ MJ 538 00:40:10,400 --> 00:40:13,300 社長?はい? 539 00:40:13,400 --> 00:40:15,000 MJ! 540 00:40:15,060 --> 00:40:17,190 チェ・チュ二さんがMJでしょ? 541 00:40:17,190 --> 00:40:21,070 あのラジオ放送聞いたら 誰だって君がMJだってわかりますよ 542 00:40:21,070 --> 00:40:23,330 あの番組聞いたんですか? 543 00:40:23,330 --> 00:40:24,230 もちろん 544 00:40:24,230 --> 00:40:29,000 このブラインド・オーディション通ったら ファイナルなんです 545 00:40:29,000 --> 00:40:30,470 それまで シーッ 546 00:40:30,470 --> 00:40:34,100 ああもう それはチェ・チュ二さん次第ですよ 547 00:40:36,880 --> 00:40:40,060 絶対秘密にしておきます 548 00:40:40,060 --> 00:40:43,000 ありがとうございます 549 00:40:43,000 --> 00:40:45,240 秘密って何? 550 00:40:47,020 --> 00:40:49,230 ノーコメント 551 00:41:12,970 --> 00:41:16,690 ああ チャン・ジュニョンさん どうしてここに? 552 00:41:18,020 --> 00:41:22,650 あれー 今日のネクタイいいねー 553 00:41:22,650 --> 00:41:25,310 それにヘアスタイルもバッチリ 554 00:41:25,310 --> 00:41:27,710 もう6年間これだけど 555 00:41:29,150 --> 00:41:32,340 最近 俺のおかげで シャインスターの株上がってるよね 556 00:41:32,340 --> 00:41:34,150 ちょっとね 557 00:41:37,930 --> 00:41:40,300 だから 何が言いたいんですか? 558 00:41:40,300 --> 00:41:42,790 だからさー 559 00:41:43,770 --> 00:41:47,920 さっきのチェ・チュニとの秘密は何ですか? 560 00:41:48,870 --> 00:41:51,910 チェ・チュニさんに聞きませんでした? 561 00:41:51,910 --> 00:41:55,310 えー?本当に知らないんですか? 562 00:41:55,310 --> 00:41:58,270 ああ すっげえ恥ずかしい 563 00:41:58,270 --> 00:42:01,200 チェ・チュニさんと 本当につきあってるんですか? 564 00:42:01,200 --> 00:42:06,520 うっるさいなー 教える気ないんだな このケチ! 565 00:42:07,410 --> 00:42:10,020 チャン・ジュニョンさん? 566 00:42:12,420 --> 00:42:14,680 チャン・ジュニョン 567 00:42:24,730 --> 00:42:28,720 ゲームに勝ったら教えてあげる 568 00:42:28,720 --> 00:42:29,860 何だって? 569 00:42:29,860 --> 00:42:34,750 じゃんけん ぽん ぽん ぽん イエーイ・・ 570 00:42:35,850 --> 00:42:37,220 待って 571 00:42:37,220 --> 00:42:38,220 ああ はい 572 00:42:38,220 --> 00:42:40,820 行くよ 573 00:42:43,060 --> 00:42:46,430 あっち向いて ほい! 574 00:42:48,570 --> 00:42:52,390 チャン・ジュニョンさんの番ですよ 575 00:42:52,390 --> 00:42:55,880 あっち向いて ほい! 576 00:42:55,880 --> 00:42:58,580 やった 577 00:43:00,020 --> 00:43:02,280 これはズルだよ こんなことしないよ 578 00:43:02,280 --> 00:43:04,870 じゃあ僕の番ですね 579 00:43:04,870 --> 00:43:08,040 あっち向いて ほい 580 00:43:13,350 --> 00:43:16,150 ああ全く 社長ともあろう人が 581 00:43:16,150 --> 00:43:18,600 穴があいたよ 582 00:43:23,210 --> 00:43:26,900 え?じゃあ チャン・ジュニョンさんの事故は 583 00:43:26,900 --> 00:43:28,860 チェ・チュニさんの仕業ですか? 584 00:43:28,860 --> 00:43:30,100 そうです 585 00:43:30,100 --> 00:43:32,970 チェ・チュニです 586 00:43:32,970 --> 00:43:37,970 じゃあ これは三角関係が 引き起こした事件だと? 587 00:43:37,970 --> 00:43:40,740 これが放送されたら すごい反響ですよ 588 00:43:40,740 --> 00:43:44,100 あなたの言葉だけで放送はできません 589 00:43:44,100 --> 00:43:47,020 証拠がないといけません 590 00:43:48,470 --> 00:43:51,180 これが 591 00:43:51,180 --> 00:43:54,940 少なくともあの2人が 関係を持ってるとわかるでしょう 592 00:44:12,630 --> 00:44:18,270 スインを騙した罪を償ってもらいたいわ 593 00:44:24,550 --> 00:44:26,830 お父さん 594 00:44:26,830 --> 00:44:33,150 さっきヤン理事がテレビで言ったこと 本当じゃないって知ってるわよね 595 00:44:33,150 --> 00:44:36,140 娘の事は誰よりわかっているさ 596 00:44:36,140 --> 00:44:38,900 お前はそんなこと決してしない 597 00:44:43,760 --> 00:44:48,090 ヤン理事は こちらにボイスレコーダーがあるの 知らないようです 598 00:44:48,090 --> 00:44:54,790 お父さん これは私が何とかしますから どうぞご心配なく 599 00:44:54,790 --> 00:44:57,280 ねえ チャン・ジュニョン 600 00:44:57,280 --> 00:44:59,700 どうする気? 601 00:45:04,210 --> 00:45:08,560 オッパ・・・オッパに怪我させる つもりはなかったの 602 00:45:08,560 --> 00:45:10,080 じゃあ チェ・チュニか? 603 00:45:10,080 --> 00:45:11,980 何故チェ・チュニにそんな事を? 604 00:45:11,980 --> 00:45:13,720 社長のせいか? 605 00:45:13,720 --> 00:45:15,720 社長が好きなのがチェ・チュニだからか? 606 00:45:15,720 --> 00:45:17,960 違うわ!そうじゃない 607 00:45:17,960 --> 00:45:20,930 そうよ 私チェ・チュニが嫌いよ 608 00:45:20,930 --> 00:45:22,290 何よあの子? 609 00:45:22,290 --> 00:45:25,140 あの子のどこが良くて 私の物全て奪っていくのよ 610 00:45:25,140 --> 00:45:30,000 何故私が手にするはずの物を あの子が持っていくわけ? 611 00:45:31,450 --> 00:45:34,120 それはパク・スインさんの声ですか? 612 00:45:34,120 --> 00:45:35,660 そうです 613 00:45:35,660 --> 00:45:39,260 ですから 犯人はチェ・チュニさんじゃありません 614 00:45:39,260 --> 00:45:44,470 チャン・ジュニョンさん どうして記者会見を開いたんですか? 615 00:45:44,470 --> 00:45:49,460 私は事故のせいで記憶をなくしました 616 00:45:49,460 --> 00:45:54,710 ですから私が誰を愛していたか 思い出せなかったのです 617 00:45:57,810 --> 00:46:04,990 私が愛していた人はパク・スインさんではなく チェ・チュニさんだったんです 618 00:46:11,350 --> 00:46:13,590 チャン・ジュニョン記者会見 619 00:46:16,940 --> 00:46:23,500 私はもうこれ以上愛する人に 傷ついてほしくありません 620 00:46:25,200 --> 00:46:26,510 ヤン・ジュヒだ! 621 00:46:26,510 --> 00:46:29,760 インタビューでチェ・チュニさんが 事件の犯人だと言いましたね 622 00:46:29,760 --> 00:46:32,350 娘さんを庇うために 嘘をついたのですか? 623 00:46:32,350 --> 00:46:34,720 ヤン・ジュヒさん 本当の事を言ってください 624 00:46:34,720 --> 00:46:36,520 - どいて - 何か一言お願いします 625 00:46:36,520 --> 00:46:38,780 チャン・ジュニョン チャン・ジュニョン! 626 00:46:38,780 --> 00:46:41,520 何で私の大切な息子の名前を呼んでるの? 627 00:46:41,520 --> 00:46:43,880 どうしてここに? 628 00:46:48,270 --> 00:46:52,280 あなた もっと頭いいと思ってたのに 間違いだったようね 629 00:46:52,280 --> 00:46:55,030 よくも自分の娘を あんな風に育てられたわね 630 00:46:55,030 --> 00:46:59,640 スインのせいで ジュニョンは大変な目に合ったじゃない 631 00:46:59,640 --> 00:47:03,320 男の為に殺人未遂? ハッ! 632 00:47:03,320 --> 00:47:08,250 精神病院にでも入れるべきなんじゃない? 633 00:47:08,250 --> 00:47:14,450 あなた 私に逆らうと 困る事になるわよ 634 00:47:14,450 --> 00:47:19,560 あなただってそんな潔白なわけじゃないでしょ 635 00:47:20,540 --> 00:47:22,420 何ですって? 636 00:47:22,420 --> 00:47:24,550 何のこと? 637 00:47:26,140 --> 00:47:27,910 スタート 638 00:47:27,910 --> 00:47:32,950 ではボイス・オブ・トロットの ブラインド・オーディションを始めます 639 00:47:32,950 --> 00:47:35,620 今日は特別に  トロットの大家をお迎えしています 640 00:47:35,620 --> 00:47:40,650 審査員のファン・グムジャさんと ビョン・ヒボンさんです 641 00:47:40,650 --> 00:47:44,120 さあ参加者の皆さん お入り下さい 642 00:47:45,200 --> 00:47:47,810 この審査員お二方が目隠しをして 歌を聞きます 643 00:47:47,810 --> 00:47:50,680 そして 一番うまいと思う参加者の番号を 644 00:47:50,680 --> 00:47:53,870 選んでもらいます 645 00:48:00,900 --> 00:48:03,870 それでは始めましょう 646 00:48:13,060 --> 00:48:20,350 ♪ あなたの胸に顔をうずめて ♪ 647 00:48:20,350 --> 00:48:25,700 ♪今日は泣いていたい ♪ 648 00:48:25,700 --> 00:48:30,970 ♪ 一言足りなくて♪ 649 00:48:30,970 --> 00:48:38,640 ♪ あなたに近づけない ♪ 650 00:48:38,640 --> 00:48:44,870 ♪ あなたの前に立つと ♪ 651 00:48:44,870 --> 00:48:51,950 ♪ どうして小さくなるの? ♪ 652 00:48:51,950 --> 00:48:58,170 ♪ あなたの後ろに立てば ♪ 653 00:48:58,170 --> 00:49:05,330 ♪ 私の目は潤んでしまう ♪ 654 00:49:05,330 --> 00:49:08,490 まあ 皆さんとてもお上手ですね 655 00:49:08,490 --> 00:49:12,340 ではちょっとコマーシャルです 656 00:49:13,720 --> 00:49:17,240 では参加者の皆さん 外に出てくださいますか? 657 00:49:28,380 --> 00:49:32,820 審査員のお二人はもう 目隠しを外してもいいですよ 658 00:49:44,580 --> 00:49:47,720 では ご感想を伺うことにしましょう 659 00:49:47,720 --> 00:49:51,110 この年まで歌手をやっていると 660 00:49:51,110 --> 00:49:55,190 声を聞くだけでその人がわかります 661 00:49:55,190 --> 00:49:59,160 三番の人の声は心に響きます 662 00:49:59,160 --> 00:50:04,320 心がこもっているからです 生まれもっての才能ですよ 663 00:50:04,320 --> 00:50:07,640 優勝は3番の方です 664 00:50:08,620 --> 00:50:09,660 はい おめでとうございます 665 00:50:09,660 --> 00:50:13,350 3番のMJさん どうぞお入りください 666 00:50:26,030 --> 00:50:28,120 ああ あなた・・・ 667 00:50:28,120 --> 00:50:30,670 こんにちは 先生 668 00:50:32,500 --> 00:50:35,400 もうこんな審査しないわ 669 00:50:35,420 --> 00:50:37,760 先生 どうもありがとうございました 670 00:50:37,760 --> 00:50:42,480 3番のあなた 私がちょっと褒めたからって ひけらかさないの 671 00:50:42,480 --> 00:50:44,080 これは始まりにすぎないわ 672 00:50:44,080 --> 00:50:46,860 はい よく肝に命じておきます 673 00:50:46,860 --> 00:50:50,410 ありがとうございました 一生懸命がんばります 674 00:50:57,300 --> 00:51:00,230 - 恋人が出来た時にする事ベスト3 - 何これ? 675 00:51:00,230 --> 00:51:03,290 こんな事の為に大騒ぎしたの? 676 00:51:03,290 --> 00:51:06,810 もちろん 恋人にとっては デートが一番大切さ 677 00:51:06,810 --> 00:51:09,890 今日は デートに連れてってあげる 678 00:51:09,890 --> 00:51:12,340 - 行こう! - オッパ... 679 00:51:12,340 --> 00:51:14,680 その1 手をつないで 680 00:51:14,680 --> 00:51:16,970 - 人ごみの中を歩く - いつカップルTシャツ買ったの? 681 00:51:16,970 --> 00:51:20,790 もちろん 俺を誰だと思ってる? 682 00:51:20,790 --> 00:51:24,100 ♬ 高鳴る 高鳴る 私の胸♬ 683 00:51:24,100 --> 00:51:27,420 ♬ ドキ ドキ ドキ ドキ ♬ 684 00:51:27,420 --> 00:51:30,110 ♬ 私の口がささやいてる ♬ 685 00:51:30,110 --> 00:51:33,290 その2 おいしい屋台の食べ物を食べる 686 00:51:33,290 --> 00:51:35,400 おばさん これ一つください 687 00:51:35,420 --> 00:51:39,000 - トッポッキ食べたかったの? - うん おでんも 688 00:51:39,000 --> 00:51:41,030 - おいしい? - うん 689 00:51:43,680 --> 00:51:46,210 いやあ 俺のチュニは食べ方を知ってるな 690 00:51:46,210 --> 00:51:48,020 え? 691 00:51:52,430 --> 00:51:56,450 - チュニ - うん? -最近太ったみたいだぞ 692 00:51:57,580 --> 00:52:01,040 ♬ 私の愛は揺れている シェイク シェイク♬ 693 00:52:01,040 --> 00:52:04,010 ♬ 私の唇はごめんって言う ソーリー ソーリー♬ 694 00:52:04,010 --> 00:52:07,210 その3 一緒に映画を見る ♬私のハートは揺れている ウォリー ウォリー ♬ 695 00:52:12,070 --> 00:52:15,720 こういうのしてみたかったんだ ♬私の愛するミスター ♬ 696 00:52:15,720 --> 00:52:19,380 ああそうなの?私もよ 697 00:52:19,380 --> 00:52:22,660 ♬ あなたは私の Mr. イ イ♬ 698 00:52:22,660 --> 00:52:26,000 ♬ あなたは私のMr. カン カン ♬ 699 00:52:26,000 --> 00:52:29,170 君にひとつ 俺にひとつ 700 00:52:29,170 --> 00:52:31,560 ♬ 私の愛は揺れている シェイク シェイク♬ 701 00:52:31,560 --> 00:52:35,430 -ノドが乾いた - はい あなたに一口 702 00:52:35,430 --> 00:52:38,110 私に一口 703 00:52:38,110 --> 00:52:41,620 ここに来るのは 映画はそんな重要じゃない 704 00:52:41,620 --> 00:52:43,950 - じゃあ何が重要なの? - スキンシップさ 705 00:52:43,950 --> 00:52:46,210 もう 706 00:52:50,770 --> 00:52:53,480 - ジャジャーン! -あーびっくりした! 707 00:52:53,480 --> 00:52:55,270 こんなに買ってどうするんだ? 708 00:52:55,270 --> 00:52:57,320 私が食べるの 709 00:52:58,760 --> 00:53:01,340 これどうぞ 710 00:53:02,530 --> 00:53:05,520 久しぶりだが バドミントン一緒にするか? 711 00:53:05,520 --> 00:53:07,710 この前は手加減してあげたよ 712 00:53:07,710 --> 00:53:10,640 おじいちゃん あまり上手くないから 相手するの大変よ 713 00:53:10,640 --> 00:53:13,480 - この前私も手加減したの - 何だって? 714 00:53:13,480 --> 00:53:15,060 今はお父さんとするんだ 715 00:53:15,060 --> 00:53:17,500 バトミントンとっても上手なの 716 00:53:17,500 --> 00:53:18,730 え? 717 00:53:18,730 --> 00:53:22,290 あのー お父さんお家にいるの? 718 00:53:22,290 --> 00:53:23,860 はい 719 00:53:29,860 --> 00:53:31,800 乾杯 720 00:53:42,590 --> 00:53:45,380 ああ でもこれもデートなのに 雰囲気ぶち壊しだな 721 00:53:45,380 --> 00:53:48,910 チキンで雰囲気出そうなんて 馬鹿ね ほら 722 00:53:50,280 --> 00:53:52,290 ああ よく食べれました〜 723 00:53:52,290 --> 00:53:53,880 又雰囲気を作らないといけないじゃないか! 724 00:53:53,880 --> 00:53:55,650 チキンには 雰囲気のへったくれもないわ! 725 00:53:55,650 --> 00:53:59,180 - あるとも バカ! - 無いわよ アホ! 726 00:54:06,990 --> 00:54:13,320 ♫目が可愛い訳でも 鼻が可愛い訳でもないのに♫ 727 00:54:13,320 --> 00:54:19,750 ♫どうして好きになったんだろう♫ 728 00:54:19,750 --> 00:54:26,110 ♫君の笑顔にときめいた♫ 729 00:54:26,110 --> 00:54:32,050 ♪そのままの君が好き ♪ 730 00:54:32,050 --> 00:54:38,460 ♫ 君が抱きしめてくれた時 困難はすべて ♪ 731 00:54:38,460 --> 00:54:44,560 ♫ 嘘のように消えてしまった ♪ 732 00:54:44,560 --> 00:54:51,170 ♫ 君の体温で温まって心地よくなった ♪ 733 00:54:51,170 --> 00:54:55,220 ♫君が恋しい 一日中君の事ばかり考えてる ♪ 734 00:54:55,220 --> 00:55:08,180 ♫一日中君の事ばかり考えてる ♪ 735 00:55:08,180 --> 00:55:09,680 あー 気分いい 736 00:55:09,680 --> 00:55:14,420 もちろん 誰を思いながら音楽の神 チャン・ジュニョンが作曲したと思う? 737 00:55:15,800 --> 00:55:18,100 ありがとう 738 00:55:18,100 --> 00:55:21,370 何かをもらったら 何かを返すもんだ 739 00:55:21,370 --> 00:55:24,180 俺の願いも聞いてくれよ 740 00:55:24,180 --> 00:55:28,440 気分いいわ 何でも言って 全部かなえてあげる 741 00:55:30,250 --> 00:55:32,330 結婚しよう 742 00:55:33,480 --> 00:55:34,900 え? 743 00:55:36,040 --> 00:55:41,330 考えてみたんだが 君以外にいない 744 00:55:46,110 --> 00:55:50,380 ♬ あなたにじっと見つめられて♬ 745 00:55:50,380 --> 00:55:56,700 ♬ 私のハートはときめいて ただ微笑んだ♬ 746 00:55:58,140 --> 00:56:01,510 このネックレス やっと持ち主を見つけたな 747 00:56:01,510 --> 00:56:03,330 似合うよ 748 00:56:07,260 --> 00:56:10,070 なくさないで ちゃんと管理しろよ 749 00:56:11,370 --> 00:56:13,930 あなたが 全部なくしちゃったんじゃない 750 00:56:13,930 --> 00:56:18,360 ♬ 愛は雪の華のよう♬ 751 00:56:18,390 --> 00:56:23,780 ♬ あなたの名の花が咲く ♬ 752 00:56:23,780 --> 00:56:33,810 ♬ 知らないうちにふくらんだ 私の気持ちのように♬ 753 00:56:33,810 --> 00:56:38,830 ♬ 私はだんだんあなたに似てくるの ♬ 754 00:56:38,830 --> 00:56:42,860 口をつぐんでるなら 問題にはならないわ 755 00:56:57,220 --> 00:57:00,750 知らないわ もう全て過ぎてしまったことよ 756 00:57:04,830 --> 00:57:07,140 何ですって? チェ・チュニと結婚したい? 757 00:57:07,140 --> 00:57:09,000 頭おかしいの? 758 00:57:09,000 --> 00:57:12,710 ただでさえ 頭痛の種が一杯あるのに 759 00:57:15,910 --> 00:57:21,410 デビッドと結婚した時 俺に相談してくれたか? 760 00:57:23,150 --> 00:57:24,680 何? 761 00:57:26,140 --> 00:57:28,590 つい最近 762 00:57:28,590 --> 00:57:32,360 母さんの事故を起こした人を見かけた 763 00:57:32,360 --> 00:57:34,680 - ひき逃げ犯? - ああ 764 00:57:36,300 --> 00:57:40,330 その人誰?知ってる人? 765 00:57:40,330 --> 00:57:45,830 当時母さんと一緒に歌っていた同僚だ 766 00:57:47,320 --> 00:57:50,280 絶対に探しださなきゃ 767 00:57:50,280 --> 00:57:53,410 探しだして この事件を解決しなくては 768 00:57:54,390 --> 00:57:57,800 それが私が一番先に やらなければいけない事だ 769 00:57:59,360 --> 00:58:05,110 それから次に・・・お前を嫁に出す 770 00:58:07,350 --> 00:58:09,690 お父さん 771 00:58:09,690 --> 00:58:11,890 私は 772 00:58:13,360 --> 00:58:17,580 お前にジュニョンと幸せになってもらいたい 773 00:58:20,170 --> 00:58:24,750 歌手は浮き沈みが激しい職業だ 774 00:58:24,750 --> 00:58:30,430 もしジュニョンが隣にいてくれたら 私は 775 00:58:30,430 --> 00:58:33,600 安心するからな だからだ 776 00:58:33,600 --> 00:58:36,490 お父さん どこかに行っちゃうの? 777 00:58:36,490 --> 00:58:41,350 どこか行っちゃう人のような話し方して 何だか不安だわ 778 00:58:41,350 --> 00:58:43,370 まあ 779 00:58:46,120 --> 00:58:49,660 お前が幸せに暮らすのを 見たいと言ってるだけだ 780 00:58:49,660 --> 00:58:54,100 私の心が休まるようにね 781 00:59:18,400 --> 00:59:23,340 チェ・チュニの名で予約してあるんですが 782 00:59:23,340 --> 00:59:25,450 少々お待ちください 783 00:59:26,240 --> 00:59:28,980 こちらへどうぞ 784 00:59:30,990 --> 00:59:33,980 ウェディングギフトは何にするの? 785 00:59:33,980 --> 00:59:36,840 家は大きくて窓が大きいといいわ 786 00:59:37,670 --> 00:59:39,910 家? 787 00:59:39,910 --> 00:59:45,430 ジュニョンみたいな婿には 大きい家を用意してもらわなきゃ 788 00:59:46,810 --> 00:59:51,190 - スインは用意してくれるって言ったわ - 母さん やめてよ 789 00:59:51,190 --> 00:59:55,780 "母さん 母さん”って言わないで もう死にそう 790 00:59:55,780 --> 00:59:59,740 それで お手洗いはどこ? 791 01:00:13,720 --> 01:00:15,750 心配するな 792 01:00:18,300 --> 01:00:21,870 あんな子どこもいい所ないわ 793 01:00:27,290 --> 01:00:29,570 こちらです 794 01:00:38,880 --> 01:00:41,710 ミョンシク オッパ・・・ 795 01:00:43,960 --> 01:00:46,040 ファスン 796 01:00:47,570 --> 01:00:49,900 ファスンだろ? 797 01:00:51,430 --> 01:00:53,540 オッパ 798 01:00:55,480 --> 01:00:57,570 まさか 799 01:00:58,740 --> 01:01:01,950 チャン・ジュニョンは君の息子? 800 01:01:04,740 --> 01:01:07,580 父さん きっと場所がわからないんだわ 801 01:01:09,390 --> 01:01:11,500 ちょっと待ってて 802 01:01:13,810 --> 01:01:15,860 それでも人間か? 803 01:01:15,860 --> 01:01:18,550 よくもソンジュをはねて ひき逃げしてくれたな 804 01:01:18,590 --> 01:01:23,330 - ソンジュをあんな風にして よく眠れたな - オッパ! 805 01:01:23,330 --> 01:01:27,180 アメリカに逃げれば 見つからないと思ったか? 806 01:01:27,180 --> 01:01:30,240 ずっと今日この日を待っていた 死ぬ前に 807 01:01:30,240 --> 01:01:34,440 君を探して尋ねたかった どうしてやったんだ? 808 01:01:34,440 --> 01:01:36,580 どうしてソンジュにあんなことした? どうしてだ? 809 01:01:36,580 --> 01:01:41,370 ごめんなさい オッパ 確かにあれは私の車だったけど・・・ 810 01:01:41,370 --> 01:01:44,020 あのとき盗まれてたのよ 本当よ! 811 01:01:44,020 --> 01:01:46,850 何も悪い事してなくてアメリカに逃げたのか? そんな馬鹿なことあるか? 812 01:01:46,850 --> 01:01:51,730 あの車はパク議員に買ってもらったから スキャンダルになるのが心配だったの 813 01:01:51,730 --> 01:01:54,690 最後まで嘘をつき通す気か? 814 01:01:54,690 --> 01:01:58,610 ソンジュは歌うことしか知らなかった 815 01:01:58,650 --> 01:02:02,270 あんな風になって どんな苦痛を背負って生きたかわかるか? 816 01:02:02,270 --> 01:02:05,860 君のせいだ 君のせいだ! 817 01:02:05,860 --> 01:02:07,500 どうして? 818 01:02:07,500 --> 01:02:11,080 どうしてソンジュを あんな冷たい地面に放って 819 01:02:11,080 --> 01:02:13,670 逃げたりできたんだ? 820 01:02:13,670 --> 01:02:16,920 いえいえ 違うの 私じゃないの オッパ! 私がやったんじゃないの! 821 01:02:16,920 --> 01:02:21,240 もう少し早く病院に運ばれてたら 声を失うことなかったんだぞ 822 01:02:21,240 --> 01:02:24,900 オッパ オッパ 信じて 私は知らなかったの 823 01:02:24,900 --> 01:02:26,980 - 知らなかったのよ - さあ行こう! 824 01:02:26,980 --> 01:02:29,930 警察に行って 罪を償え 825 01:02:29,930 --> 01:02:32,630 - ついてこい! - オッパ オッパ オッパ オッパ! 826 01:02:32,630 --> 01:02:35,440 私の言う事を聞いて オッパ 827 01:02:35,440 --> 01:02:40,080 オッパ ジュニョンの事を考えて お願い・・・ 828 01:02:40,080 --> 01:02:41,730 ジュニョンは歌手よ 829 01:02:41,730 --> 01:02:47,180 もし母親が警察に出入りしたら もうおしまいよ 830 01:02:47,190 --> 01:02:53,720 オッパ お願い! お願い! お願い! 831 01:02:57,620 --> 01:03:00,440 お願い お願い・・・ 832 01:03:01,700 --> 01:03:09,250 ♬ 一日に一歩ずつ 愛は雪の華のよう♬ 833 01:03:09,250 --> 01:03:14,680 ♬ あなたの名の花が咲く♬ 834 01:03:14,680 --> 01:03:24,810 ♬ 知らないうちにふくらんだ 私の気持ちのように 私はだんだんあなたに似てくるの