1 00:00:01,243 --> 00:00:05,047 >>子どもたちの声に耳を澄ませ てほしかったなと思いました。 2 00:00:33,742 --> 00:00:37,612 (魚福の奥さん)うちの旦那がね さっき 怪しい外国人に➡ 3 00:00:37,612 --> 00:00:40,615 ポッポちゃんの事 聞かれたっていうのよ。 4 00:00:40,615 --> 00:00:45,087 (鳩子)<平和な生活に 急に現れた不穏な影…> 5 00:00:45,087 --> 00:00:47,756 ハトチャン…。 6 00:00:47,756 --> 00:00:51,093 <祖母である先代の死を きっかけに➡ 7 00:00:51,093 --> 00:00:53,428 手紙の代筆を 請け負う➡ 8 00:00:53,428 --> 00:00:56,331 代書屋の仕事を 受け継いだ私は➡ 9 00:00:56,331 --> 00:00:59,101 周りの人たちの助けで➡ 10 00:00:59,101 --> 00:01:02,771 なんとか店を続けている。➡ 11 00:01:02,771 --> 00:01:08,443 そして 時は過ぎ 穏やかに年は明けた> 12 00:01:08,443 --> 00:01:21,443 ♬~ 13 00:01:23,458 --> 00:01:27,129 (介護士1)よかったですね お母様 おケガがなくて。 14 00:01:27,129 --> 00:01:29,798 (白川)あの道は段差があるので➡ 15 00:01:29,798 --> 00:01:32,701 前から 危ないと 思っていたところでした。 16 00:01:32,701 --> 00:01:36,605 でも よく ご決断なさいましたね。 白川さんは ご入居を➡ 17 00:01:36,605 --> 00:01:39,608 キャンセルされるかもしれないと 思ってました。 18 00:01:39,608 --> 00:01:43,078 ひきょうな事を してしまったような気がして。 19 00:01:43,078 --> 00:01:47,749 少しだけ ホテルに滞在するだけだと 母をだまして ここに…。 20 00:01:47,749 --> 00:01:51,420 白川さん これは お母様のためですよ。 21 00:01:51,420 --> 00:01:56,291 (介護士2)千代さん! (千代)清太郎 帰るわよ。 22 00:01:56,291 --> 00:02:01,096 母さん…。 手紙が来るのよ。 23 00:02:01,096 --> 00:02:03,999 うちに帰らなくちゃ。 24 00:02:03,999 --> 00:02:07,769 ああ…! 千代さん。 母さん… どうしたの? 25 00:02:07,769 --> 00:02:11,769 大丈夫ですか? 母さん 大丈夫? 26 00:02:14,643 --> 00:02:18,413 お正月の お餅って 余っちゃうんですよね。 27 00:02:18,413 --> 00:02:21,783 食べ飽きるけど 食べないと もったいないし。 28 00:02:21,783 --> 00:02:25,654 (バーバラ婦人)フランスにね 「最後に 最も いいものがある」って➡ 29 00:02:25,654 --> 00:02:30,792 言葉があるの。 あっ… 「残り物には福がある」みたいな? 30 00:02:30,792 --> 00:02:35,063 そう。 だから このお餅 きっと 最高に おいしいわよ。 31 00:02:35,063 --> 00:02:36,998 ですね。 うん。 32 00:02:36,998 --> 00:02:39,935 (守景)こんにちは~。 (陽菜)こんにちは! 33 00:02:39,935 --> 00:02:44,072 は~い。 あっ こんにちは。 34 00:02:44,072 --> 00:02:46,741 こんにちは。 今日から保育園ですか? 35 00:02:46,741 --> 00:02:50,612 はい。 新年なので ご挨拶に寄らせてもらいました。 36 00:02:50,612 --> 00:02:54,416 今年も よろしく お願いします。 こちらこそ。 37 00:02:54,416 --> 00:02:57,716 ポッポちゃん お手紙 開けて 開けて! 38 00:02:59,287 --> 00:03:04,759 いい香り! あっ 文香だ~! 39 00:03:04,759 --> 00:03:07,662 お正月は 特別なんだよ! 40 00:03:07,662 --> 00:03:12,434 お正月の間 大丈夫でしたか? ほら 怪しい外国人。 41 00:03:12,434 --> 00:03:16,304 あっ ゴロゴロしていて ほとんど家から出てないので。 42 00:03:16,304 --> 00:03:20,108 ポッポちゃん お餅 絶妙のタイミングよ。 43 00:03:20,108 --> 00:03:24,808 お客様も一緒にいかが? お餅~! 44 00:03:26,448 --> 00:03:30,118 あっ 守景さん お隣のバーバラ婦人です。 45 00:03:30,118 --> 00:03:34,723 よろしく。 はじめまして。 そこのカフェの守景と言います。 46 00:03:34,723 --> 00:03:39,060 守景陽菜です! あら かわいい! 47 00:03:39,060 --> 00:03:42,397 お餅がね 「おいしいよ」って言ってるよ。 48 00:03:42,397 --> 00:03:44,332 食べる? 食べる! 49 00:03:44,332 --> 00:03:47,736 お時間よろしければ ぜひ。 50 00:03:47,736 --> 00:03:51,072 じゃあ お言葉に甘えて ちょっとだけ…。 51 00:03:51,072 --> 00:03:56,945 どうぞ。 ☎ ちょっと失礼します。 52 00:03:56,945 --> 00:04:00,415 ☎ 53 00:04:00,415 --> 00:04:03,318 はい ツバキ文具店です。 54 00:04:03,318 --> 00:04:07,289 あっ 鳩子ちゃん 白川です。 55 00:04:07,289 --> 00:04:10,425 あっ こんにちは。 56 00:04:10,425 --> 00:04:14,763 あの~ 鳩子ちゃん 急で申し訳ないんだけど➡ 57 00:04:14,763 --> 00:04:18,633 今日の夕方 お店に伺ってもいいかな? 58 00:04:18,633 --> 00:04:22,437 はい。 海外のお客様と ご一緒ですか? 59 00:04:22,437 --> 00:04:28,137 あっ いや… 鳩子ちゃんに 代書の依頼をしたいんだ。 60 00:04:29,778 --> 00:04:40,055 ♬~ 61 00:04:40,055 --> 00:04:45,355 どうぞ。 どうも ありがとう。 頂きます。 62 00:04:50,699 --> 00:04:55,604 実は… 白川さんの お母さんの事は➡ 63 00:04:55,604 --> 00:04:59,074 少しだけ聞いた事がありました。 64 00:04:59,074 --> 00:05:04,946 ああ…。 ごめんね 黙ってて。 65 00:05:04,946 --> 00:05:12,420 母は 認知症が進むにつれて 20年前に亡くなった父から➡ 66 00:05:12,420 --> 00:05:15,757 手紙が来るって 言いだすようになってね。 67 00:05:15,757 --> 00:05:22,430 手紙を探して 徘徊を繰り返して 外で転んだりした事もあって➡ 68 00:05:22,430 --> 00:05:25,767 介護施設に入ってもらったんだ。 69 00:05:25,767 --> 00:05:30,639 大変だったんですね。 それで 介護施設に入ってからも➡ 70 00:05:30,639 --> 00:05:35,043 「お父さんの手紙が来るから 家に帰る」って聞かなくてね。 71 00:05:35,043 --> 00:05:39,914 それで 父からの手紙を 鳩子ちゃんに書いてもらったら➡ 72 00:05:39,914 --> 00:05:44,052 母も落ち着くんじゃないかと 思ったんだ。 73 00:05:44,052 --> 00:05:47,922 手紙は ご結婚前のものなんですか? 74 00:05:47,922 --> 00:05:49,924 えっ? 75 00:05:49,924 --> 00:05:53,728 夫婦で同じ家なら 手紙は書かないかと。 76 00:05:53,728 --> 00:05:59,401 ああ… 父は 貿易商でね 海外にいる事が多かったから。 77 00:05:59,401 --> 00:06:03,271 ああ それで。 仲が よろしかったんですね。 78 00:06:03,271 --> 00:06:06,074 それは どうなんだろう…。 79 00:06:06,074 --> 00:06:08,977 僕は 2人の手紙のやり取りを 知らなかったし➡ 80 00:06:08,977 --> 00:06:13,415 おやじは 昔かたぎで 母に 優しい言葉をかけたところすら➡ 81 00:06:13,415 --> 00:06:16,317 見た事がなかった。 子供の前では➡ 82 00:06:16,317 --> 00:06:20,288 てれくさかったんじゃ ないですか? 83 00:06:20,288 --> 00:06:25,994 だからね これを見つけた時には 驚いたんだ。 84 00:06:25,994 --> 00:06:28,963 わぁ~ こんなに…! 85 00:06:28,963 --> 00:06:32,663 こっちが 当時の父と母の写真。 86 00:06:34,369 --> 00:06:37,272 すてきな ご夫婦ですね。 87 00:06:37,272 --> 00:06:42,243 父は 海外を飛び回ってたんだ。 88 00:06:42,243 --> 00:06:48,383 強い人でね 突然 ガンだって分かった時にも➡ 89 00:06:48,383 --> 00:06:51,286 ひと事みたいに…➡ 90 00:06:51,286 --> 00:06:57,286 痛いとか つらいとか 苦しいとか ひと言も言わずに…。 91 00:07:00,395 --> 00:07:05,734 書いてもらえるか 返事は ゆっくりで大丈夫だから。 92 00:07:05,734 --> 00:07:10,405 ♬~ 93 00:07:10,405 --> 00:07:14,075 <白川さんの お父さんからの手紙は➡ 94 00:07:14,075 --> 00:07:17,412 どれも 「愛するチーちゃんへ」➡ 95 00:07:17,412 --> 00:07:23,284 もしくは 「愛しのチーちゃんへ」で 始まっていた> 96 00:07:23,284 --> 00:07:30,425 ♬~ 97 00:07:30,425 --> 00:07:35,029 <そして どれも 「世界で一番➡ 98 00:07:35,029 --> 00:07:40,902 チーちゃんを愛しているボクより」 という言葉で終わっていた> 99 00:07:40,902 --> 00:07:46,040 ♬~ 100 00:07:46,040 --> 00:07:51,379 「タマノリ人生」って何だろ? 101 00:07:51,379 --> 00:07:57,252 ♬~ 102 00:07:57,252 --> 00:08:00,722 えっ… 引き受けてもらえるの? 103 00:08:00,722 --> 00:08:03,625 はい。 それで… できれば➡ 104 00:08:03,625 --> 00:08:07,061 白川さんの お母さんに 会いに伺いたいんですが。 105 00:08:07,061 --> 00:08:09,964 ああ… それじゃあ お店に母を連れてくよ。 106 00:08:09,964 --> 00:08:12,734 あっ いいです。 私が伺いますから。 107 00:08:12,734 --> 00:08:17,071 いや いや… 時々 連れ出した方が 母も気が紛れるんだ。 108 00:08:17,071 --> 00:08:21,943 じゃあ お言葉に甘えて。 お願いします。 109 00:08:21,943 --> 00:08:25,413 急なんだけど 明日なんて どうかな? 110 00:08:25,413 --> 00:08:31,113 2時くらいとか。 大丈夫です。 お待ちしています。 111 00:08:34,022 --> 00:08:38,693 (戸が開く音) あっ… いらっしゃいませ。 112 00:08:38,693 --> 00:08:40,628 あっ…! 113 00:08:40,628 --> 00:08:45,033 ♬~ 114 00:08:45,033 --> 00:08:49,333 あの~ ど… どちら様ですか? 115 00:08:50,905 --> 00:08:54,042 あっ ちょっ… ちょっと! 116 00:08:54,042 --> 00:08:57,912 ♬~ 117 00:08:57,912 --> 00:09:01,916 待て~! どうしたの? ポッポちゃん。 118 00:09:01,916 --> 00:09:05,386 バーバラ婦人! ミスターXです! 119 00:09:05,386 --> 00:09:07,722 ミスターX!? 多分。 120 00:09:07,722 --> 00:09:11,059 2人で捕まえましょう ポッポちゃん。 えっ? 121 00:09:11,059 --> 00:09:14,395 今が チャンスよ! はい! 122 00:09:14,395 --> 00:09:18,733 ♬~ 123 00:09:18,733 --> 00:09:21,636 どっちに行ったんでしょう? 124 00:09:21,636 --> 00:09:25,073 こっちよ。 こっち行ってみよう。 はい。 125 00:09:25,073 --> 00:09:34,373 ♬~ 126 00:09:36,017 --> 00:09:38,717 いらっしゃい。 127 00:09:40,688 --> 00:09:45,560 守景さん… 守景さん お水 ちょうだい。 128 00:09:45,560 --> 00:09:50,031 どうぞ。 どうしたんですか? 129 00:09:50,031 --> 00:09:54,369 現れたんです ミスターX。 えっ!? 130 00:09:54,369 --> 00:09:57,705 追っかけたんだけど 見つからなかったの。 131 00:09:57,705 --> 00:10:01,042 危ないですよ。 警察に通報しましょう。 132 00:10:01,042 --> 00:10:04,913 いや でも あの… そんなに 悪い人ではないと思います。 133 00:10:04,913 --> 00:10:09,384 どうしてですか? う~ん… 単純に 私の印象ですけど。 134 00:10:09,384 --> 00:10:12,287 でも 知らない人なんですよね? はい…。 135 00:10:12,287 --> 00:10:15,256 でも 警察に通報するほどでは…。 136 00:10:15,256 --> 00:10:19,727 油断して もし 何かあったら どうするんですか? 137 00:10:19,727 --> 00:10:25,027 殴られたり 殺されたり する事だって あるんですよ! 138 00:10:30,071 --> 00:10:32,974 変な事 言って すいません。 139 00:10:32,974 --> 00:10:36,945 でも もし 何かあったらって思って…。 140 00:10:36,945 --> 00:10:39,645 ありがとうございます。 141 00:10:41,416 --> 00:10:44,085 すいません…。 142 00:10:44,085 --> 00:10:51,960 ♬~ 143 00:10:51,960 --> 00:10:56,664 「一番星は 夜が来たことを 知らせます。➡ 144 00:10:56,664 --> 00:11:00,635 一番鶏は 朝が来たことを知らせます。➡ 145 00:11:00,635 --> 00:11:03,438 なのに…」。 146 00:11:03,438 --> 00:11:18,453 ♬~ 147 00:11:18,453 --> 00:11:22,123 (魚福の奥さん)これ 酒屋さんに もらった 酒かす。 148 00:11:22,123 --> 00:11:25,026 お裾分け。 ありがとうございます。 149 00:11:25,026 --> 00:11:27,996 今朝 そこの交番の お巡りさんが通ったから➡ 150 00:11:27,996 --> 00:11:30,798 ミスターXが来た事 言っといたからね。 151 00:11:30,798 --> 00:11:33,401 すいません 皆様に ご迷惑おかけして。 152 00:11:33,401 --> 00:11:35,737 迷惑なんかじゃないわよ~。 153 00:11:35,737 --> 00:11:41,409 店にまで やってくるなんて ほんとに ストーカーかもしれないし。 154 00:11:41,409 --> 00:11:44,312 こんにちは。 155 00:11:44,312 --> 00:11:48,082 あっ 魚福さんも…。 (魚福の奥さん)こんにちは。 156 00:11:48,082 --> 00:11:51,419 すいません わざわざ来て頂いて。 いえ いえ…。 157 00:11:51,419 --> 00:11:54,756 ほら 母さん 魚福さんだよ。 158 00:11:54,756 --> 00:11:57,658 まあ お久しぶり。 159 00:11:57,658 --> 00:12:01,629 奥様 相変わらず おきれいですねぇ。 160 00:12:01,629 --> 00:12:06,768 そんな事…。 あっ 今度 主人が帰ってきたら➡ 161 00:12:06,768 --> 00:12:11,105 お刺身の盛り合わせ また お願いしますね。 162 00:12:11,105 --> 00:12:15,977 ええ…。 とびきり生きのいいので お造りしますよ。 163 00:12:15,977 --> 00:12:20,114 どうぞ あちらへ おかけ下さい。 あっ どうも。 164 00:12:20,114 --> 00:12:22,784 じゃあ 私は…。 すいません。 165 00:12:22,784 --> 00:12:25,484 さあ 行こう。 はい。 166 00:12:27,121 --> 00:12:29,421 どうぞ。 167 00:12:33,728 --> 00:12:38,428 何か? カシ子先生。 168 00:12:40,401 --> 00:12:46,074 まあ まあ いつも 清太郎が お世話になっております。 169 00:12:46,074 --> 00:12:49,944 あっ はい…。 母さん この人はね…。 170 00:12:49,944 --> 00:12:53,948 あっ… こちらこそ ご無沙汰しております。 171 00:12:53,948 --> 00:12:57,685 カシ子先生の お習字に通い始めて➡ 172 00:12:57,685 --> 00:13:02,385 清太郎 字が 上手になったんですよ。 173 00:13:04,425 --> 00:13:08,296 先生に また 頑張ったねって➡ 174 00:13:08,296 --> 00:13:12,767 褒めてもらえるのが うれしいからって。 清太郎。 175 00:13:12,767 --> 00:13:15,103 うん…。 176 00:13:15,103 --> 00:13:18,973 旦那様は お元気ですか? 177 00:13:18,973 --> 00:13:24,445 おかげさまで。 今は フィリピンに行っております。 178 00:13:24,445 --> 00:13:29,317 そのあとは 香港。 いつも忙しい人で。 179 00:13:29,317 --> 00:13:33,721 「タマノリ人生だ」なんて言ってます。 180 00:13:33,721 --> 00:13:39,393 あの… 「タマノリ人生」って どういう意味ですか? 181 00:13:39,393 --> 00:13:44,732 夫は 地球を 「タマ」に見立ててるんです。 182 00:13:44,732 --> 00:13:48,069 貿易商をしておりますから➡ 183 00:13:48,069 --> 00:13:53,941 自分は そのタマにのって 自由に世界を歩き回る。 184 00:13:53,941 --> 00:13:58,079 だから 「タマノリ人生だ」って。 185 00:13:58,079 --> 00:14:02,379 面白い事 おっしゃいますね。 186 00:14:03,951 --> 00:14:08,951 私は いつも待っているんです。 187 00:14:11,092 --> 00:14:16,764 いくら 世界を 自由に歩き回っていたって➡ 188 00:14:16,764 --> 00:14:22,436 男の人には 帰る場所が必要でしょ? 189 00:14:22,436 --> 00:14:28,109 ♬~ 190 00:14:28,109 --> 00:14:33,915 早く来ないかしらねぇ… 手紙。 191 00:14:33,915 --> 00:14:59,073 ♬~ 192 00:14:59,073 --> 00:15:03,744 どうぞ。 あっ… どうも ありがとう。 193 00:15:03,744 --> 00:15:07,615 ごめんね。 しゃべり疲れたみたいで。 194 00:15:07,615 --> 00:15:10,618 ゆっくり休んでいって下さい。 195 00:15:10,618 --> 00:15:14,088 私も たくさん お話 聞かせて頂いて➡ 196 00:15:14,088 --> 00:15:16,991 参考になりました。 197 00:15:16,991 --> 00:15:22,430 あんなに楽しそうな母の顔 久しぶりに見た。 198 00:15:22,430 --> 00:15:28,430 母は 父の事を 本当に愛してたんだなぁ。 199 00:15:30,304 --> 00:15:34,709 すまなかったね 母に調子を合わせてもらって。 200 00:15:34,709 --> 00:15:39,046 いえ。 でも 先代に 勘違いされるとは➡ 201 00:15:39,046 --> 00:15:43,718 思いませんでした。 私 全然 似てないので。 202 00:15:43,718 --> 00:15:47,054 ああ… いや… 鳩子ちゃん➡ 203 00:15:47,054 --> 00:15:51,726 言ったら嫌がるかなと思って 言わなかったけど➡ 204 00:15:51,726 --> 00:15:55,062 先代さんと 鳩子ちゃんとは➡ 205 00:15:55,062 --> 00:15:59,062 若い時の雰囲気が よ~く似てるよ。 206 00:16:00,735 --> 00:16:07,735 先代さんは 厳しかったけど とっても優しかった。 207 00:16:10,745 --> 00:16:14,615 優しいタイプではないと 思いますけど。 208 00:16:14,615 --> 00:16:17,315 頂きます。 209 00:16:20,421 --> 00:16:23,758 甘酒? はい。 210 00:16:23,758 --> 00:16:27,758 さっき 魚福さんから 酒かすを頂いたので。 211 00:16:33,367 --> 00:16:37,038 先代さんが いなかったらね➡ 212 00:16:37,038 --> 00:16:44,338 僕も母も 今 生きてはいないんだ。 213 00:16:46,047 --> 00:16:49,717 先代さんが亡くなる 1年くらい前➡ 214 00:16:49,717 --> 00:16:56,057 僕は… 母と心中しようとしたんだ。 215 00:16:56,057 --> 00:16:59,927 ♬~ 216 00:16:59,927 --> 00:17:07,627 そのころ 前に勤めていた商社で 大きな契約に失敗してね。 217 00:17:10,071 --> 00:17:15,943 認知症になり始めていた母を 妻に押しつけて➡ 218 00:17:15,943 --> 00:17:20,081 それがもとで離婚して➡ 219 00:17:20,081 --> 00:17:24,381 介護が 自分の身に降りかかって。 220 00:17:26,420 --> 00:17:31,292 結局 逃げるように会社も辞めて➡ 221 00:17:31,292 --> 00:17:37,031 ほんと どん底だった…。 222 00:17:37,031 --> 00:18:14,735 ♬~ 223 00:18:14,735 --> 00:18:19,407 (カシ子)どうしたの? こんなに夜遅く。 224 00:18:19,407 --> 00:18:22,407 外から かけてるの? 225 00:18:24,078 --> 00:18:26,778 先生…。 226 00:18:28,949 --> 00:18:34,949 僕は 傲慢な人間です。 227 00:18:38,025 --> 00:18:44,325 自分は 何でもできると 思ってました。 228 00:18:47,368 --> 00:18:51,238 でも もう 限界で…。 229 00:18:51,238 --> 00:18:56,377 清太郎君 どこに居るの? 230 00:18:56,377 --> 00:19:01,048 私が行くまで 一歩も動くんじゃないよ。 231 00:19:01,048 --> 00:19:05,719 (雷鳴) 232 00:19:05,719 --> 00:19:13,594 ♬~ 233 00:19:13,594 --> 00:19:18,065 飲んで。 甘酒。 234 00:19:18,065 --> 00:19:21,365 まだ温かいから。 235 00:19:22,937 --> 00:19:25,739 飲みなさい! 236 00:19:25,739 --> 00:20:01,041 ♬~ 237 00:20:01,041 --> 00:20:04,712 忘れるんじゃないよ。 238 00:20:04,712 --> 00:20:10,384 人間と人間 頼ったり 頼られたりするのは➡ 239 00:20:10,384 --> 00:20:13,721 当たり前の事なんだ。 240 00:20:13,721 --> 00:20:22,730 ♬~ 241 00:20:22,730 --> 00:20:26,066 よく頑張ったねぇ。 242 00:20:26,066 --> 00:20:41,415 ♬~ 243 00:20:41,415 --> 00:20:44,084 頑張った! 244 00:20:44,084 --> 00:20:47,421 それから 先代さんには➡ 245 00:20:47,421 --> 00:20:51,292 施設探しを手伝ってもらったり➡ 246 00:20:51,292 --> 00:20:55,292 介護の愚痴を 聞いてもらったりしたんだ。 247 00:21:00,968 --> 00:21:09,968 先代なら 今回の手紙を どんなふうに書くでしょうか。 248 00:21:16,784 --> 00:21:21,655 私 白川さんの お母さんが➡ 249 00:21:21,655 --> 00:21:29,355 安心して 旦那様の帰りを 待てるような手紙 書きます。 250 00:21:45,746 --> 00:21:52,046 <白川さんの お母さんは 手紙を待ち続けてきた> 251 00:21:54,421 --> 00:22:00,721 <世界で一番 愛してくれた 旦那さんからの手紙> 252 00:22:02,296 --> 00:22:09,770 <そして 白川さんの お父さんは 今 天国から 奥さんに➡ 253 00:22:09,770 --> 00:22:13,770 何を伝えたいと 思ってるんだろう> 254 00:22:32,726 --> 00:22:37,426 あの~ これ よかったら。 255 00:22:39,066 --> 00:22:42,403 この前は 脅かしてしまって すみません。 256 00:22:42,403 --> 00:22:47,403 あっ… いえ。 かえって すいません。 いえ…。 257 00:22:49,276 --> 00:22:53,747 お仕事か何かの資料ですか? えっ? 258 00:22:53,747 --> 00:22:56,650 食べながら ずっと見てたので。 259 00:22:56,650 --> 00:23:00,087 お行儀 悪いですね。 食べながら…。 260 00:23:00,087 --> 00:23:03,757 いえ…。 なんか こういうふうに➡ 261 00:23:03,757 --> 00:23:07,094 ポッポさんに お手紙を 書いてもらえる人は➡ 262 00:23:07,094 --> 00:23:10,094 幸せだなぁって…。 263 00:23:12,766 --> 00:23:17,104 (ドアが開く音) いらっしゃいませ。 264 00:23:17,104 --> 00:23:20,007 (男爵)おう。 265 00:23:20,007 --> 00:23:24,978 お~ 居たのか 鳩ポッポ。 こんにちは。 ちょうどよかった。 266 00:23:24,978 --> 00:23:29,683 今度の日曜日 お前の お隣さんと あの女先生と➡ 267 00:23:29,683 --> 00:23:33,587 七福神めぐりに行く事になった。 七福神めぐり? 268 00:23:33,587 --> 00:23:38,392 何だ お前 鎌倉に住んでて 七福神めぐりも知らんのか。 269 00:23:38,392 --> 00:23:42,062 知ってます。 浄智寺とか 七福神の像のある➡ 270 00:23:42,062 --> 00:23:45,733 お寺や神社を巡って 御朱印をもらうんですよね? 271 00:23:45,733 --> 00:23:49,603 へぇ~ 面白そうですね。 よ~し お前も参加しろ。 272 00:23:49,603 --> 00:23:51,605 えっ? 273 00:23:51,605 --> 00:23:54,742 何で 急に 七福神めぐりなんですか? 274 00:23:54,742 --> 00:23:57,644 私が 急に 行きたくなっちゃったの。 275 00:23:57,644 --> 00:24:00,614 パンティーさんのためですか? 男爵と…。 276 00:24:00,614 --> 00:24:03,751 意外なぐらい 男爵が乗り気でね。 277 00:24:03,751 --> 00:24:08,088 全員分の お弁当 俺が用意するって張り切ってたわ。 278 00:24:08,088 --> 00:24:13,761 申し訳ないんですけど やっぱり 私 今回は欠席させて下さい。 279 00:24:13,761 --> 00:24:16,430 え~ どうして? 280 00:24:16,430 --> 00:24:19,333 依頼された手紙が まだ書き終わらなくて。 281 00:24:19,333 --> 00:24:22,102 早く書かなくちゃ いけないんですけど➡ 282 00:24:22,102 --> 00:24:25,005 全然 考えが まとまらないんです。 283 00:24:25,005 --> 00:24:29,443 煮詰まった お鍋を煮続けたって 焦げ付くだけよ。 284 00:24:29,443 --> 00:24:32,713 深呼吸したら 「書かなくっちゃ」が➡ 285 00:24:32,713 --> 00:24:36,413 「書きたい」に変わるんじゃない? うん? 286 00:24:40,387 --> 00:24:49,396 ♬~ 287 00:24:49,396 --> 00:24:53,267 (男爵)女先生 遅いな。 おい 遅れるのか? 288 00:24:53,267 --> 00:24:57,070 もう来ると思うんですけど。 まだ 5分遅れですし。 289 00:24:57,070 --> 00:24:59,973 女の子は 支度に時間がかかるのよ。 290 00:24:59,973 --> 00:25:02,943 よ~く ご存じでしょう 男爵。 291 00:25:02,943 --> 00:25:06,413 そりゃ よ~く存じてますよ。 ええ…。 292 00:25:06,413 --> 00:25:09,316 男爵 それ 何ですか? 293 00:25:09,316 --> 00:25:15,088 ああ 弁当だ。 鎌倉一うまい いなりずしだ。 294 00:25:15,088 --> 00:25:17,758 お昼が楽しみね~。 295 00:25:17,758 --> 00:25:20,427 (帆子)すいません! お待たせしました! 296 00:25:20,427 --> 00:25:23,096 おい! 先生が遅刻は いかんな。 297 00:25:23,096 --> 00:25:26,967 すいません。 あの… これを 出がけに忘れてしまって。 298 00:25:26,967 --> 00:25:29,436 しおりですか? 299 00:25:29,436 --> 00:25:33,707 (帆子)それと 地図。 簡単なものだけど。 はい。 300 00:25:33,707 --> 00:25:36,376 さすが 先生ね。 301 00:25:36,376 --> 00:25:39,279 いや~ なかなか 気が利くじゃないか。 302 00:25:39,279 --> 00:25:43,250 よ~し これに免じて 遅刻は不問と処する! 303 00:25:43,250 --> 00:25:46,720 かたじけない! おう よし 行くぞ! 304 00:25:46,720 --> 00:25:49,420 (帆子)行きましょう! 305 00:25:51,391 --> 00:25:56,063 <みんな 子供みたいに ウキウキしている> 306 00:25:56,063 --> 00:26:04,404 ♬~ 307 00:26:04,404 --> 00:26:08,742 <鶴岡八幡宮の 弁財天から始まって➡ 308 00:26:08,742 --> 00:26:11,645 宝戒寺の毘沙門天➡ 309 00:26:11,645 --> 00:26:14,081 妙隆寺の寿老人➡ 310 00:26:14,081 --> 00:26:17,951 本覚寺の 夷様> 311 00:26:17,951 --> 00:26:23,090 ♬~ 312 00:26:23,090 --> 00:26:28,762 <浄智寺の布袋様 長谷寺の大黒天➡ 313 00:26:28,762 --> 00:26:32,099 御霊神社の福禄寿> 314 00:26:32,099 --> 00:26:34,701 たくさん歩きますからね~。 315 00:26:34,701 --> 00:26:38,372 今は この道って事か。 そうです そうです そうです。 316 00:26:38,372 --> 00:26:49,716 ♬~ 317 00:26:49,716 --> 00:26:53,053 だって 速いですもん 歩くの。 318 00:26:53,053 --> 00:27:05,065 ♬~ 319 00:27:05,065 --> 00:27:08,402 天気がよくて よかったですね~。 320 00:27:08,402 --> 00:27:11,071 いや いや この地図 分かりやすいな。 321 00:27:11,071 --> 00:27:13,740 あら 褒めて頂けるんですね。 322 00:27:13,740 --> 00:27:18,612 あっ 花 いっぱい咲いてる。 おう きれいだな。 何の花? 323 00:27:18,612 --> 00:27:29,289 ♬~ 324 00:27:29,289 --> 00:27:32,225 まあ! ボン! 325 00:27:32,225 --> 00:27:38,899 ♬~ 326 00:27:38,899 --> 00:27:42,903 着いた~。 あ~ 着きました 布袋さん。 327 00:27:42,903 --> 00:27:53,714 ♬~ 328 00:27:53,714 --> 00:27:57,584 <さしずめ 大人の遠足だ> 329 00:27:57,584 --> 00:28:03,390 ♬~ 330 00:28:03,390 --> 00:28:06,727 ありがとうございます。 ご苦労さまでした。 331 00:28:06,727 --> 00:28:09,629 次 行くぞ。 は~い。 332 00:28:09,629 --> 00:28:14,401 あっ 男爵 ルート こっちです。 こっちの方が近道なんだよ。 333 00:28:14,401 --> 00:28:17,738 違います。 最短ルートは こっちです。 こっちだって。 334 00:28:17,738 --> 00:28:22,075 集団行動は乱さないで下さい。 …ったく 口の減らん女だな。 335 00:28:22,075 --> 00:28:24,978 (帆子)そっちこそ 口の減らないジジイじゃない。 336 00:28:24,978 --> 00:28:27,948 従って下さい。 信じて下さい。 ジジイ!? こっちです! 337 00:28:27,948 --> 00:28:31,084 (男爵)何が ジジイだ! (帆子)こっち こっち! 338 00:28:31,084 --> 00:28:34,688 (バーバラ婦人)行こう 行こう。 面白いわね。 339 00:28:34,688 --> 00:28:46,299 ♬~ 340 00:28:46,299 --> 00:28:50,237 おい 鳩ポッポ 大丈夫か? 341 00:28:50,237 --> 00:28:54,041 はい…。 最近 運動不足で…。 342 00:28:54,041 --> 00:28:58,378 ポッポちゃん もうすぐ! 頑張って! 343 00:28:58,378 --> 00:29:00,378 はい…。 344 00:29:02,049 --> 00:29:04,718 わぁ~ 到着! 345 00:29:04,718 --> 00:29:08,055 (男爵)おぉ~ いい眺めだなぁ。➡ 346 00:29:08,055 --> 00:29:12,392 絶景とまではいかんがな。 (帆子)十分 絶景です。 347 00:29:12,392 --> 00:29:16,263 (バーバラ婦人)ああ 気持ちいいわ~。 348 00:29:16,263 --> 00:30:01,374 ♬~ 349 00:30:01,374 --> 00:30:05,245 <ポツンと置いてある望遠鏡なのに➡ 350 00:30:05,245 --> 00:30:09,249 のぞき込むと 鎌倉の景色や➡ 351 00:30:09,249 --> 00:30:14,721 道を行く人たちが 間近に見えた> 352 00:30:14,721 --> 00:30:39,412 ♬~ 353 00:30:39,412 --> 00:30:42,315 <自分のいない場所で➡ 354 00:30:42,315 --> 00:30:47,087 いろんな人たちが ぶつかって 寄り添って➡ 355 00:30:47,087 --> 00:30:51,087 心を通わせながら 日々を生きている> 356 00:30:54,427 --> 00:30:57,764 (男爵)おい 鳩ポッポ! 357 00:30:57,764 --> 00:31:00,464 あっ はい。 358 00:31:02,102 --> 00:31:07,440 お前 弁当 持ってなかったか? 持ってませんけど。 359 00:31:07,440 --> 00:31:10,777 やっちまったか…。 360 00:31:10,777 --> 00:31:13,680 まさか 忘れたんですか? 361 00:31:13,680 --> 00:31:16,650 パンコが 遅刻だの しおりだの言ってるから➡ 362 00:31:16,650 --> 00:31:19,786 つい うっかり…。 人のせいにしないでよ。 363 00:31:19,786 --> 00:31:22,455 それに 「パンコ」じゃなくて 「ハンコ」です! 364 00:31:22,455 --> 00:31:25,358 とにかく お昼 どうしましょう? 365 00:31:25,358 --> 00:31:29,796 じゃ 行きましょう。 どこへ? ポッポちゃんち。 366 00:31:29,796 --> 00:31:32,699 おいなりさんが待ってるわ。 367 00:31:32,699 --> 00:31:35,402 ああ…。 あっ… そうだ そうだ。 368 00:31:35,402 --> 00:31:38,305 ほら見ろ。 置いていくから いけない…。 369 00:31:38,305 --> 00:31:40,740 チラシなんて お前…。 チラシじゃないです。 370 00:31:40,740 --> 00:31:42,740 (男爵)しおりか…。 (帆子)しおりです。 371 00:31:48,415 --> 00:31:56,289 ♬~ 372 00:31:56,289 --> 00:32:00,427 男爵 「お前の いれたお茶は いまいちだな」だって。 373 00:32:00,427 --> 00:32:04,297 …ったく クソジジイなんだから! でも さっきは いい感じでしたよ。 374 00:32:04,297 --> 00:32:06,766 いや… 別に そんなんじゃ…。 375 00:32:06,766 --> 00:32:12,066 は~い これ 持ってって下さ~い。 お願いしま~す。 は~い。 376 00:32:25,785 --> 00:32:31,458 うん。 おいしいわ。 ほんとですね。 377 00:32:31,458 --> 00:32:36,062 男爵は ふだん 食事の支度って どうしてるんですか? 378 00:32:36,062 --> 00:32:41,401 外食だな。 通いの家政婦に 頼む事もある。 379 00:32:41,401 --> 00:32:44,738 他の家事も 全部? そうですよ。 380 00:32:44,738 --> 00:32:48,608 家政婦は 家事のプロ。 家事は プロに任せる。 381 00:32:48,608 --> 00:32:53,413 カミさんが生きてるころからの その方式です。 382 00:32:53,413 --> 00:32:58,285 男爵の奥様って いつごろ亡くなったんですか? 383 00:32:58,285 --> 00:33:03,089 もう… 10年か。 384 00:33:03,089 --> 00:33:06,960 男爵は 「奥さんのために 再婚はしない」とか➡ 385 00:33:06,960 --> 00:33:09,763 思ってるんですか? 386 00:33:09,763 --> 00:33:16,102 夫婦 どちらかが先に逝く時は 相手が元気で長生きするように➡ 387 00:33:16,102 --> 00:33:21,441 先に逝くものは 自分の命を託していくんだ。➡ 388 00:33:21,441 --> 00:33:27,141 残されたものは 笑いながら 生きていく責任がある。 389 00:33:29,115 --> 00:33:35,115 まあ そのために必要なら 再婚だってある。 390 00:33:36,923 --> 00:33:42,395 そうね…。 愛する人が 先に亡くなったとしても➡ 391 00:33:42,395 --> 00:33:45,732 また いつか会える。 392 00:33:45,732 --> 00:33:50,732 魂は 永遠に寄り添い続けるわ。 393 00:33:53,606 --> 00:34:09,422 ♬~ 394 00:34:09,422 --> 00:34:13,093 おい どうした? 腹でも痛いのか? 395 00:34:13,093 --> 00:34:16,963 あの… 今 手紙 書いてもいいですか? 396 00:34:16,963 --> 00:34:18,965 うん? はっ? 397 00:34:18,965 --> 00:34:22,769 すいません 今じゃないと ダメな気がして…。 398 00:34:22,769 --> 00:34:26,769 産気づいたのね。 いいわよ! すいません! 399 00:34:28,641 --> 00:34:33,713 <今は 道具を 吟味している場合じゃない> 400 00:34:33,713 --> 00:35:22,095 ♬~ 401 00:35:22,095 --> 00:35:24,764 出来ました! 402 00:35:24,764 --> 00:35:27,667 いつも こうやって 手紙 書いてるの? 403 00:35:27,667 --> 00:35:32,572 あっ いつもは 身を清めて 道具を 選んでから 書くんですけど➡ 404 00:35:32,572 --> 00:35:35,375 今は 居ても立っても いられなくて…。 405 00:35:35,375 --> 00:35:38,044 産気づいたとは よく言ったもんだ。 406 00:35:38,044 --> 00:35:40,947 言葉が 腹ん中で暴れて 飛び出してくるのか。 407 00:35:40,947 --> 00:35:44,918 いや… お産をした事がないので 何とも…。 408 00:35:44,918 --> 00:35:47,720 何というか…➡ 409 00:35:47,720 --> 00:35:52,392 あっ 便秘が 一気に解消されたって感じです。 410 00:35:52,392 --> 00:35:57,730 ちょっ… やだ もう! すいません。 411 00:35:57,730 --> 00:36:04,604 さっきな お前が 一瞬 お前の ばあさんに見えたぞ。 412 00:36:04,604 --> 00:36:11,077 私も。 なんか迫力あったわ ポッポちゃん。 413 00:36:11,077 --> 00:36:16,749 ♬~ 414 00:36:16,749 --> 00:36:20,420 <天国からの手紙を イメージして➡ 415 00:36:20,420 --> 00:36:23,323 手紙を台紙に貼って➡ 416 00:36:23,323 --> 00:36:26,292 周りを押し花で飾る。➡ 417 00:36:26,292 --> 00:36:29,429 押し花は パンティーさんが➡ 418 00:36:29,429 --> 00:36:35,034 学校の授業で作ったものが あると聞いて 分けてもらった> 419 00:36:35,034 --> 00:36:44,377 ♬~ 420 00:36:44,377 --> 00:36:47,046 <押し花には➡ 421 00:36:47,046 --> 00:36:51,384 ずっと枯れる事がない思いを 託した> 422 00:36:51,384 --> 00:36:57,257 ♬~ 423 00:36:57,257 --> 00:37:02,028 <そして 押し花が 取れてしまわないように➡ 424 00:37:02,028 --> 00:37:05,732 手紙を 「ロウ引き」にする。➡ 425 00:37:05,732 --> 00:37:09,402 クッキングペーパーの上に ロウを削って➡ 426 00:37:09,402 --> 00:37:14,402 熱を当てて溶かし 手紙を入れて コーティングする> 427 00:37:17,076 --> 00:37:21,414 <こうすると 表面に光沢も出て➡ 428 00:37:21,414 --> 00:37:25,285 より美しく見える> 429 00:37:25,285 --> 00:38:12,065 ♬~ 430 00:38:12,065 --> 00:38:15,065 お待たせしました。 431 00:38:28,414 --> 00:38:31,414 どうかしましたか? 432 00:38:34,687 --> 00:38:37,687 おやじの字だ。 433 00:38:48,234 --> 00:38:51,534 「あいするチーちゃんへ」。 434 00:38:53,706 --> 00:39:00,380 「ぼくは今 とても うつくしい景色を見て居ます。➡ 435 00:39:00,380 --> 00:39:07,720 ここからは チーちゃんのことが よ~く見えます。➡ 436 00:39:07,720 --> 00:39:11,391 もう ぼくは➡ 437 00:39:11,391 --> 00:39:16,729 タマノリ人生を卒ぎょうしました。➡ 438 00:39:16,729 --> 00:39:22,029 だから こんど あったときは」。 439 00:39:34,213 --> 00:39:38,685 「まいにち手をつないで➡ 440 00:39:38,685 --> 00:39:42,985 好きなだけ散策しませんか」。 441 00:39:47,026 --> 00:39:51,898 「エガオのチーちゃんが 好きです。➡ 442 00:39:51,898 --> 00:40:00,898 また会う日まで どうぞ元気で居て下さい」。 443 00:40:03,376 --> 00:40:09,716 「世界でイチバン チーちゃんを 愛してるボクより」。 444 00:40:09,716 --> 00:40:24,731 ♬~ 445 00:40:24,731 --> 00:40:27,400 ああ…。 446 00:40:27,400 --> 00:40:38,411 ♬~ 447 00:40:38,411 --> 00:40:43,082 こうして見てると…➡ 448 00:40:43,082 --> 00:40:46,753 花の宝石箱みたいだ。 449 00:40:46,753 --> 00:40:49,453 そうですね。 450 00:40:53,426 --> 00:40:59,098 この花は まだ生きてるんだよね。 451 00:40:59,098 --> 00:41:03,098 まだ 生きてると思います。 452 00:41:04,771 --> 00:41:12,445 地面から切り離されても この花は生きてます。 453 00:41:12,445 --> 00:41:15,782 おやじと同じだ。 454 00:41:15,782 --> 00:41:20,453 ♬~ 455 00:41:20,453 --> 00:41:25,124 死ぬっていう事は➡ 456 00:41:25,124 --> 00:41:30,124 永遠に 生きる事なのかもしれないねぇ。 457 00:41:33,399 --> 00:41:38,738 この手紙は… 父が 天国から➡ 458 00:41:38,738 --> 00:41:42,408 送ってくれた手紙だと思う。 459 00:41:42,408 --> 00:42:02,708 ♬~ 460 00:42:06,632 --> 00:42:09,635 母さん。 461 00:42:09,635 --> 00:42:14,340 ああ 清太郎。 462 00:42:14,340 --> 00:42:20,446 私 やっぱり うちに帰るわ。 463 00:42:20,446 --> 00:42:28,146 手紙が 来てるかもしれないもの。 うん。 464 00:42:30,122 --> 00:42:35,728 おやじからの手紙 持ってきたよ。 465 00:42:35,728 --> 00:42:38,428 本当? 466 00:42:46,372 --> 00:42:52,672 本当だ…。 あの人からの手紙だ! 467 00:42:58,951 --> 00:43:02,955 <「あいするチーちゃんへ➡ 468 00:43:02,955 --> 00:43:09,428 ここからは チーちゃんのことが よ~く見えます」> 469 00:43:09,428 --> 00:43:16,769 ♬~ 470 00:43:16,769 --> 00:43:20,106 母さん。 471 00:43:20,106 --> 00:43:26,806 あの人… 私を見てるのね。 472 00:43:29,448 --> 00:43:35,148 ずっと 見てるのね…。 473 00:43:36,722 --> 00:43:39,392 うん。 474 00:43:39,392 --> 00:43:45,064 ♬~ 475 00:43:45,064 --> 00:43:48,401 もう大丈夫だよ。 476 00:43:48,401 --> 00:44:27,701 ♬~ 477 00:44:29,442 --> 00:44:31,442 (物音) 478 00:44:34,280 --> 00:44:37,280 バーバラ婦人! 479 00:44:39,719 --> 00:44:43,389 (ドアが開く音) あっ ポッポちゃん。 480 00:44:43,389 --> 00:44:47,059 動いちゃダメです! 少しぐらい大丈夫かも…。 481 00:44:47,059 --> 00:44:50,396 イタッ イタッ… イタッ! 無理しないで下さいね。 482 00:44:50,396 --> 00:44:52,732 ごめんね ポッポちゃん。 483 00:44:52,732 --> 00:44:55,634 七福神めぐりで 張り切りすぎたのね。 484 00:44:55,634 --> 00:45:01,407 最初は 大して痛くなかったのに だんだん 痛みが ひどくなって…。 485 00:45:01,407 --> 00:45:07,079 いえ ミスターXを追跡してもらったり 私にも責任があるので➡ 486 00:45:07,079 --> 00:45:09,982 遠慮なく 何でも おっしゃって下さいね。 487 00:45:09,982 --> 00:45:13,753 助かるわ。 召し上がって下さい。 488 00:45:13,753 --> 00:45:16,753 お茶 いれてきます。 489 00:45:19,425 --> 00:45:24,725 これは バーバラ婦人ですか? うん? 490 00:45:26,298 --> 00:45:34,298 恋人がね 描いてくれたの。 ず~っと昔に。 491 00:45:42,381 --> 00:46:14,747 ♬~ 492 00:46:14,747 --> 00:46:18,447 こんにちは。 いらっしゃいませ。 493 00:46:30,096 --> 00:46:32,998 じゃあ また来るよ。 494 00:46:32,998 --> 00:46:37,698 いいですよ 来て頂いただけで。 いや…。 495 00:46:43,375 --> 00:46:46,675 ありがとうございました。 496 00:46:49,715 --> 00:46:54,053 なんか 迫力のある方ですね。 497 00:46:54,053 --> 00:46:56,753 あっ…。 498 00:47:02,394 --> 00:47:06,265 あの人 刑事さんなんです。 499 00:47:06,265 --> 00:47:11,265 へぇ~ 刑事さんと お知り合いなんですか? 500 00:47:13,405 --> 00:47:16,308 今日は 妻の命日で➡ 501 00:47:16,308 --> 00:47:22,081 あの人は 妻の事件を 担当してくれたんです。 502 00:47:22,081 --> 00:47:24,416 事件? 503 00:47:24,416 --> 00:47:30,756 妻は 病気で 亡くなったんじゃなくて…➡ 504 00:47:30,756 --> 00:47:33,756 殺されたんです。 505 00:47:40,032 --> 00:47:44,703 私たちの関係を おので ぶった切ってちょうだい。 506 00:47:44,703 --> 00:47:48,574 いつかは思い切らないと 前に進めないでしょ。 507 00:47:48,574 --> 00:47:50,576 えい! あ~! 508 00:47:50,576 --> 00:47:53,379 ミスターXです! ちょっと あんた! 509 00:47:53,379 --> 00:47:55,714 怪しい者ではありません。 510 00:47:55,714 --> 00:47:59,051 ボンジョルノ! 私は 鳩子に➡ 511 00:47:59,051 --> 00:48:01,954 ずっと嘘をついてきました。 512 00:48:01,954 --> 00:48:06,725 ♬「もっと素直に」 513 00:48:06,725 --> 00:48:12,398 ♬「ごめんねと言えたら」 514 00:48:12,398 --> 00:48:17,736 ♬「神様いまお願い」 515 00:48:17,736 --> 00:48:24,610 ♬「時を戻して」 516 00:48:24,610 --> 00:48:30,082 ♬「伝えたいことは」 517 00:48:30,082 --> 00:48:36,355 ♬「溢れるほどあるけど」 518 00:48:36,355 --> 00:48:42,027 ♬「あなたへの言の葉が」 519 00:48:42,027 --> 00:48:48,901 ♬「時を超えて 愛を結ぶ」 520 00:48:48,901 --> 00:48:52,371 ♬~ 521 00:48:52,371 --> 00:48:59,071 ♬~ 522 00:50:43,415 --> 00:50:48,715 思わず手を伸ばしてしまう 小さな夢のかけら。 523 00:50:57,596 --> 00:51:01,096 新宿にある手芸屋さん。