1 00:00:12,554 --> 00:00:15,557 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:05,732 --> 00:01:06,858 お前たち… 3 00:01:08,860 --> 00:01:10,028 行きましょ 4 00:01:10,528 --> 00:01:11,988 交際を? 5 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 交際? 6 00:01:15,617 --> 00:01:16,743 そうなの? 7 00:01:20,789 --> 00:01:22,999 もう恋人同士に? 8 00:01:27,837 --> 00:01:30,507 俺のライターを知らない… 9 00:01:31,132 --> 00:01:32,467 私が持って… 10 00:01:48,441 --> 00:01:51,611 どの店も禁煙で困った 11 00:01:55,073 --> 00:01:57,283 マズい時に来たかな? 12 00:01:58,660 --> 00:02:01,079 店に入りましょう 13 00:02:05,542 --> 00:02:10,171 育児に恋愛に商売か ドンベクは忙しそうだな 14 00:02:10,797 --> 00:02:11,798 商売? 15 00:02:11,923 --> 00:02:14,342 店の家賃は払えるのやら 16 00:02:16,052 --> 00:02:16,803 あの… 17 00:02:16,886 --> 00:02:20,473 前言を撤回して 申し訳ないんですが 18 00:02:22,892 --> 00:02:26,354 あなたと友達には なれません 19 00:02:28,898 --> 00:02:31,776 なれそうにないです 20 00:02:33,403 --> 00:02:38,199 知られたくない話にかぎって 広まるのが早い 21 00:02:39,617 --> 00:02:44,998 雑種犬の戦略 22 00:02:46,708 --> 00:02:48,793 特にオンサンでは… 23 00:02:48,918 --> 00:02:50,962 手をつないでたそうよ 24 00:02:51,629 --> 00:02:53,590 しかも夜に 25 00:02:53,673 --> 00:02:58,803 ドンベクが会長の家に 嫁に来ることになるかも 26 00:02:58,887 --> 00:03:00,680 弁護士じゃなくてね 27 00:03:04,142 --> 00:03:05,518 美人さん 28 00:03:06,477 --> 00:03:09,772 髪もきれいにしちゃって 29 00:03:09,856 --> 00:03:11,482 顔色がいい 30 00:03:12,859 --> 00:03:14,861 昨日は眠れなかったのに… 31 00:03:15,194 --> 00:03:16,029 あら 32 00:03:16,362 --> 00:03:19,949 どうして眠れなかったの 教えてよ 33 00:03:20,033 --> 00:03:24,579 独身の男が 子持ちの女とつきあうなんて 34 00:03:26,164 --> 00:03:29,167 ドラマの話をしただけよ 35 00:03:29,250 --> 00:03:30,668 ドラマよね 36 00:03:30,752 --> 00:03:34,672 現実に そんな話が ありえると思う? 37 00:03:34,881 --> 00:03:38,009 普通じゃ考えられない 38 00:03:38,092 --> 00:03:40,803 ドラマだから成り立つのよ 39 00:03:41,137 --> 00:03:42,472 きな粉餅を 40 00:03:43,473 --> 00:03:45,141 無理に買うことない 41 00:03:46,226 --> 00:03:50,563 早く返済するよう ヒャンミに言っておくので… 42 00:03:52,357 --> 00:03:54,984 ぶん殴ってやりたいわ 43 00:03:57,946 --> 00:03:58,655 ドン… 44 00:04:00,073 --> 00:04:00,823 何よ 45 00:04:01,282 --> 00:04:04,827 また いじめてるんじゃ ないだろうな 46 00:04:04,911 --> 00:04:05,912 お金がない? 47 00:04:13,711 --> 00:04:15,755 言っておきますから 48 00:04:23,179 --> 00:04:24,180 ドンベクさん 49 00:04:25,265 --> 00:04:26,557 逃げないで 50 00:04:26,641 --> 00:04:28,017 逃げてません 51 00:04:28,101 --> 00:04:29,602 歩くのが速い 52 00:04:30,561 --> 00:04:34,232 待って なぜ ついて来るんですか 53 00:04:34,941 --> 00:04:36,025 その… 54 00:04:36,192 --> 00:04:40,029 昨夜 つないだ 手の件について… 55 00:04:41,155 --> 00:04:43,116 話がしたくて 56 00:04:44,284 --> 00:04:45,576 昨夜は 57 00:04:45,660 --> 00:04:50,456 手のことを思い出して 一睡もできませんでした 58 00:04:51,666 --> 00:04:55,003 なぜ僕と 手をつないだのかなと 59 00:04:55,169 --> 00:04:57,255 もう忘れてください 60 00:04:57,338 --> 00:05:01,301 あの手は どういう意味だったのか 61 00:05:01,759 --> 00:05:06,014 手のことについて どんなに考えてみても… 62 00:05:06,556 --> 00:05:08,599 ですから その… 63 00:05:09,851 --> 00:05:13,104 いつでも つなごうという意味? 64 00:05:18,526 --> 00:05:20,903 静かな所で話を 65 00:05:24,032 --> 00:05:25,199 静かな所? 66 00:05:32,790 --> 00:05:37,003 カツアゲでもされるような 気分だな 67 00:05:37,962 --> 00:05:41,674 こんなに 人けのない所で話を? 68 00:05:44,552 --> 00:05:45,303 謝ります 69 00:05:49,974 --> 00:05:51,851 ごめんなさい 70 00:05:52,685 --> 00:05:57,940 詳しくは言えないんですが 事情があったもので― 71 00:05:58,816 --> 00:06:00,943 とっさに つい… 72 00:06:01,069 --> 00:06:02,153 分かります 73 00:06:02,528 --> 00:06:06,783 手というものは誰だって― 74 00:06:07,033 --> 00:06:11,412 衝動的に つないでしまうものですよね 75 00:06:12,580 --> 00:06:18,211 男も女も衝動的だから 人類が繁栄したんです 76 00:06:19,003 --> 00:06:22,548 あれこれ計算するなんて バカらしい 77 00:06:22,757 --> 00:06:28,805 頭を使おうが使うまいが 結果は同じことだと思います 78 00:06:28,971 --> 00:06:30,598 一体 何の話? 79 00:06:31,057 --> 00:06:35,937 人は たった3秒で 心を奪われることもあります 80 00:06:37,647 --> 00:06:42,527 書店で あなたを見た時 そう思いました 81 00:06:47,490 --> 00:06:51,410 あなたの心を 奪った覚えはありません 82 00:06:52,620 --> 00:06:56,374 それに私のことを よく知らないのに… 83 00:06:56,457 --> 00:06:59,460 僕が勝手に 一目ぼれしたんです 84 00:06:59,544 --> 00:07:00,545 あら 85 00:07:00,670 --> 00:07:04,674 恋の駆け引きなんかも 僕はしません 86 00:07:05,007 --> 00:07:10,263 既婚者でさえなければ 全てを懸けるつもりです 87 00:07:10,638 --> 00:07:12,265 全てだなんて 88 00:07:13,141 --> 00:07:15,268 もっと慎重に… 89 00:07:15,351 --> 00:07:21,232 僕は“慎重”より“専念”を 重視するタイプなんです 90 00:07:21,441 --> 00:07:23,234 モタモタしてたら… 91 00:07:25,319 --> 00:07:29,365 オンサンの宝石を 逃してしまう 92 00:07:29,949 --> 00:07:32,285 決めたら突進すべきです 93 00:07:33,119 --> 00:07:34,996 宝石だなんて 94 00:07:35,163 --> 00:07:39,041 この人は怖いくらい直球ね 95 00:07:39,459 --> 00:07:41,377 “立ち小便禁止”の隣で 言うのもどうかと思いますし 96 00:07:41,377 --> 00:07:44,088 “立ち小便禁止”の隣で 言うのもどうかと思いますし 97 00:07:41,377 --> 00:07:44,088 〝立ち小便禁止 〞 98 00:07:44,589 --> 00:07:47,675 よかったら トンカツでも食べに… 99 00:07:48,426 --> 00:07:51,345 告白でもする気ですか? 100 00:07:55,057 --> 00:07:58,811 結構 ストレートに 聞くんですね 101 00:08:03,065 --> 00:08:04,066 ヨンシクさん 102 00:08:06,319 --> 00:08:07,028 はい 103 00:08:09,155 --> 00:08:11,365 先にフッておきます 104 00:08:19,040 --> 00:08:20,708 ほら 来るわよ 105 00:08:21,292 --> 00:08:22,502 18キロ 106 00:08:22,627 --> 00:08:23,920 18キロね 107 00:08:25,838 --> 00:08:27,048 よし 108 00:08:27,882 --> 00:08:30,676 いい魚ね 丸々と太ってる 109 00:08:31,969 --> 00:08:35,389 ところで 会長は知ってるのかしら 110 00:08:35,598 --> 00:08:36,849 反対するはず 111 00:08:37,058 --> 00:08:39,852 会長のお気に入りなのに? 112 00:08:40,019 --> 00:08:42,104 だって子持ちでしょ? 113 00:08:42,563 --> 00:08:47,902 息子の結婚相手となれば 話は別に決まってるわ 114 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 確かに 115 00:08:50,446 --> 00:08:53,658 親としては反対するわよね 116 00:08:53,866 --> 00:08:56,577 ドクスンにバレたら大騒ぎよ 117 00:08:56,661 --> 00:08:59,330 いつから私を呼び捨てに? 118 00:08:59,413 --> 00:09:00,790 あら 会長 119 00:09:00,873 --> 00:09:03,417 別に悪口じゃなくて 120 00:09:03,543 --> 00:09:07,088 早くお嫁さんが来ると いいなって 121 00:09:07,296 --> 00:09:10,466 余計なことまで 言わないように 122 00:09:10,675 --> 00:09:12,969 そのうち来るわよ 123 00:09:13,135 --> 00:09:15,930 私は結婚には干渉しない 124 00:09:16,180 --> 00:09:19,225 黙って見守ることにしてるの 125 00:09:19,642 --> 00:09:23,354 どんなお嫁さんに 来てほしいですか? 126 00:09:23,437 --> 00:09:25,356 何を言ってるの 127 00:09:25,439 --> 00:09:28,818 本人同士がよければ それで十分 128 00:09:29,527 --> 00:09:33,281 嫁の品定めみたいな 意地悪はしないわ 129 00:09:33,573 --> 00:09:35,366 カッコ悪いから 130 00:09:36,617 --> 00:09:40,121 告白もしてないのに フるなんて 131 00:09:40,329 --> 00:09:42,999 せめて教えてください 132 00:09:43,082 --> 00:09:46,877 僕のどういうところが 嫌なんですか 133 00:09:47,795 --> 00:09:49,171 諦めさせよう 134 00:09:53,926 --> 00:09:59,140 ドラマの見過ぎなのでは? 私にも好みはあります 135 00:10:01,809 --> 00:10:06,314 独身男に告白されたら 感謝して つきあえとでも? 136 00:10:07,982 --> 00:10:11,569 そもそも 好みじゃないんです 137 00:10:13,154 --> 00:10:16,449 好みを言ってください 合わせます 138 00:10:16,616 --> 00:10:18,242 コン・ユです 139 00:10:19,827 --> 00:10:24,040 悪い男みたいなタイプが 好きなのに― 140 00:10:24,957 --> 00:10:29,712 あなたは お金とかも 簡単に貸しちゃいそう 141 00:10:30,755 --> 00:10:34,634 クールな都会育ちの男が 好きなんです 142 00:10:35,426 --> 00:10:38,387 少し冷たくて そっけない人 143 00:10:38,763 --> 00:10:40,723 分かるでしょ? 144 00:10:41,432 --> 00:10:42,600 なぜ黙ってるの 145 00:10:43,184 --> 00:10:47,605 人間がトッケビに 勝てるはずがない 146 00:10:47,980 --> 00:10:48,648 はい? 147 00:10:51,233 --> 00:10:52,276 その… 148 00:10:53,110 --> 00:10:56,405 パトロールに行かないと 149 00:10:56,947 --> 00:10:59,408 急にパトロールですか? 150 00:11:07,708 --> 00:11:09,543 やり過ぎた? 151 00:11:10,378 --> 00:11:11,796 私まで気分が… 152 00:11:15,508 --> 00:11:16,467 何なの? 153 00:11:19,553 --> 00:11:20,721 ドンベクさん 154 00:11:21,430 --> 00:11:22,348 その… 155 00:11:23,224 --> 00:11:27,186 犬は雑種が 一番かわいいものですよ 156 00:11:29,146 --> 00:11:31,899 そのうち僕に情が湧くかも 157 00:11:35,319 --> 00:11:36,153 私? 158 00:11:36,362 --> 00:11:40,241 あとで ほれても 知りませんからね 159 00:11:46,455 --> 00:11:49,917 何なのよ まるで宣戦布告だわ 160 00:11:50,876 --> 00:11:52,169 まったく 161 00:12:09,437 --> 00:12:10,229 暑い? 162 00:12:10,438 --> 00:12:11,230 別に 163 00:12:12,148 --> 00:12:14,859 顔が随分 赤いけど 164 00:12:16,026 --> 00:12:17,027 私が? 165 00:12:19,405 --> 00:12:20,322 ヒャンミ 166 00:12:21,198 --> 00:12:24,910 なぜ餅店のご主人に お金を借りたの 167 00:12:25,870 --> 00:12:26,912 プライバシーよ 168 00:12:27,246 --> 00:12:30,875 給料が入るのに あちこちで借金なんて 169 00:12:31,750 --> 00:12:34,086 大して くれないくせに 170 00:12:35,880 --> 00:12:37,298 餅店に返そう 171 00:12:37,506 --> 00:12:39,258 お金がないのに 172 00:12:39,967 --> 00:12:41,135 前借りで 173 00:12:42,595 --> 00:12:44,847 させてくれるわけ? 174 00:12:45,639 --> 00:12:48,350 ドンベクさんは甘すぎる 175 00:12:50,352 --> 00:12:51,645 振り込み先は? 176 00:12:53,147 --> 00:12:54,398 お金 あるの? 177 00:12:54,607 --> 00:12:55,816 〝青島(チンタオ) 〞 178 00:12:55,941 --> 00:13:00,821 あるわけないでしょ しかたなく貸すのよ 179 00:13:01,572 --> 00:13:03,991 母さんが気の毒じゃないか 180 00:13:06,660 --> 00:13:12,082 週に数回 来るだけなんだし 嫁ならもっと愛想よく… 181 00:13:13,250 --> 00:13:16,378 8000ウォンを 踏み倒そうとして― 182 00:13:16,545 --> 00:13:18,839 巡査に財布を奪われた? 183 00:13:21,425 --> 00:13:23,385 お金がなかったの? 184 00:13:26,305 --> 00:13:28,682 そうじゃなくて… 185 00:13:30,059 --> 00:13:35,689 新人警官の歓迎会をしたら ちょっとしたトラブルに 186 00:13:35,898 --> 00:13:36,899 それで? 187 00:13:38,734 --> 00:13:39,818 告訴を? 188 00:13:40,945 --> 00:13:45,491 これは俺の威厳に 関わる問題なんだ 189 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 痴情でしょ? 190 00:13:47,826 --> 00:13:48,661 何て? 191 00:13:53,791 --> 00:13:56,043 これは おまけよね 192 00:13:57,878 --> 00:14:02,258 100ミリの本体を買えば 20ミリがついてくる 193 00:14:05,886 --> 00:14:06,971 何の話? 194 00:14:17,856 --> 00:14:18,524 あなた 195 00:14:20,150 --> 00:14:21,360 告訴は諦めて 196 00:14:23,112 --> 00:14:27,575 私にまで恥をかかせるのは やめてちょうだい 197 00:14:30,035 --> 00:14:33,706 妻のプライドのことも 少しは考えて 198 00:14:39,712 --> 00:14:41,255 なぜ結婚した 199 00:14:44,842 --> 00:14:48,554 〝賃貸借保護法 講師 ホン・ジャヨン 〞 200 00:14:48,637 --> 00:14:50,139 ホン先生 201 00:14:50,222 --> 00:14:53,851 つまり カメリアも 保護の対象外? 202 00:14:54,143 --> 00:14:54,977 どの店? 203 00:14:55,060 --> 00:14:58,022 おたくが貸してる スナック 204 00:14:58,188 --> 00:15:00,149 何となく聞き覚えが 205 00:15:00,441 --> 00:15:03,611 もう満期ですよね 再契約は? 206 00:15:03,694 --> 00:15:05,279 夫に任せます 207 00:15:05,446 --> 00:15:08,699 でも奥様の意見も大事では? 208 00:15:08,866 --> 00:15:10,409 夫に任せます 209 00:15:10,576 --> 00:15:13,787 町に関心を持ってくれないと 210 00:15:14,121 --> 00:15:15,581 夫に任せます 211 00:15:15,664 --> 00:15:17,708 契約しないでほしい 212 00:15:17,958 --> 00:15:22,880 どうかしらね ノ社長が気に入ってる店だし 213 00:15:22,963 --> 00:15:25,591 余計なこと言わないの 214 00:15:26,508 --> 00:15:31,805 カメリアに入れ込んでるのは うちの夫だけだと思うの? 215 00:15:31,889 --> 00:15:35,059 ノ社長だって同じよ 216 00:15:35,142 --> 00:15:39,605 下心があるから 高級酒を注文するんだわ 217 00:15:39,980 --> 00:15:41,273 何を言うの 218 00:15:41,357 --> 00:15:47,363 高校でビリだったノ社長にも 頭っていうものがあるのよ 219 00:15:47,446 --> 00:15:53,160 セクシーな妻がいるのに 子持ち女に ほれるとでも? 220 00:15:53,243 --> 00:15:56,789 ホン先生とじゃ 勝負にならないわ 221 00:15:56,872 --> 00:15:59,500 目を光らせろという話よ 222 00:15:59,583 --> 00:16:00,292 そうね 223 00:16:00,376 --> 00:16:02,002 浮気が心配だし 224 00:16:02,086 --> 00:16:03,212 確かに… 225 00:16:04,838 --> 00:16:08,342 目を光らせても 無意味なんです 226 00:16:09,301 --> 00:16:13,597 カード明細を調べたり GPSを付けたりしても― 227 00:16:13,973 --> 00:16:17,559 浮気する男はするし しない男はしない 228 00:16:20,354 --> 00:16:23,065 ドンベクと 浮気なんかしません 229 00:16:25,192 --> 00:16:26,944 お先に失礼 230 00:16:27,027 --> 00:16:28,445 気をつけて 231 00:16:29,905 --> 00:16:32,616 運転できる女って すてき 232 00:16:40,791 --> 00:16:44,378 ホン先生は心が広いわね 233 00:16:44,878 --> 00:16:48,048 ギュテのヤツも大変そう 234 00:16:48,465 --> 00:16:51,010 ホン先生 ビビッてるね 235 00:16:51,135 --> 00:16:52,219 ビビってる? 236 00:16:52,886 --> 00:16:54,304 気付かなかった? 237 00:16:55,055 --> 00:16:58,517 ドンベクの名前は ちゃんと覚えてた 238 00:17:01,979 --> 00:17:05,816 黄色なのに 飛ばすんじゃねえよ 239 00:17:05,899 --> 00:17:11,822 昼寝でもしていればいいのに 女のくせに運転とは生意気な 240 00:17:11,905 --> 00:17:17,453 女は さっさと嫁に行って ダンナのメシの支度でも… 241 00:17:20,080 --> 00:17:22,374 その指はどういう… 242 00:17:22,708 --> 00:17:23,667 行ったわ 243 00:17:25,711 --> 00:17:26,879 何だって? 244 00:17:27,129 --> 00:17:28,255 嫁に行ったの 245 00:17:34,011 --> 00:17:37,806 硬くならず 気楽に話してください 246 00:17:38,724 --> 00:17:39,641 今ですか? 247 00:17:41,185 --> 00:17:43,729 当時 最も苦労したのは 248 00:17:46,023 --> 00:17:48,442 被害者の特定でした 249 00:17:49,401 --> 00:17:55,657 1人目は売春婦でしたが 性犯罪ではありませんでした 250 00:17:56,700 --> 00:18:00,954 女性狙いかと思いきや 次の被害者は男性でした 251 00:18:01,121 --> 00:18:01,872 〝ふざけるな… 〞 252 00:18:01,872 --> 00:18:02,915 〝ふざけるな… 〞 253 00:18:01,872 --> 00:18:02,915 出前の男性? 254 00:18:02,915 --> 00:18:02,998 出前の男性? 255 00:18:03,916 --> 00:18:04,833 ええ 256 00:18:05,417 --> 00:18:08,337 3人目は マンションの婦人会長 257 00:18:08,337 --> 00:18:09,296 3人目は マンションの婦人会長 〝地下倉庫に遺体 〞 258 00:18:09,296 --> 00:18:10,047 〝地下倉庫に遺体 〞 259 00:18:10,047 --> 00:18:10,589 〝地下倉庫に遺体 〞 4人目は 小6の男の子 260 00:18:10,589 --> 00:18:11,340 4人目は 小6の男の子 261 00:18:11,340 --> 00:18:13,509 4人目は 小6の男の子 〝26センチの足跡 被疑者のものと推定 〞 262 00:18:13,509 --> 00:18:13,967 〝26センチの足跡 被疑者のものと推定 〞 263 00:18:13,967 --> 00:18:15,886 〝26センチの足跡 被疑者のものと推定 〞 最後はエステティシャン 264 00:18:15,886 --> 00:18:15,928 〝26センチの足跡 被疑者のものと推定 〞 265 00:18:16,970 --> 00:18:20,182 被害者に共通点は ないんですが… 266 00:18:23,560 --> 00:18:26,230 毎回 同じ筆跡のメモが 残されていました 267 00:18:26,230 --> 00:18:28,398 毎回 同じ筆跡のメモが 残されていました 268 00:18:26,230 --> 00:18:28,398 〝頼むから ふざけないでくれ… 〞 269 00:18:28,398 --> 00:18:29,983 〝頼むから ふざけないでくれ… 〞 270 00:18:29,983 --> 00:18:30,984 〝頼むから ふざけないでくれ… 〞 271 00:18:29,983 --> 00:18:30,984 飲み物を 272 00:18:30,984 --> 00:18:31,110 飲み物を 273 00:18:31,360 --> 00:18:32,444 どうも 274 00:18:34,196 --> 00:18:36,406 筆跡も独特ですし― 275 00:18:37,699 --> 00:18:40,536 最後に点を3つ書くんです 276 00:18:40,828 --> 00:18:43,080 自分を誇示するみたいに 277 00:18:44,081 --> 00:18:47,292 それは報道済みの話ですよね 278 00:18:48,043 --> 00:18:49,169 他のネタは? 279 00:18:50,170 --> 00:18:51,171 どんな? 280 00:18:51,755 --> 00:18:57,010 エステティシャンの殺害時に 生存者がいましたよね 281 00:18:57,553 --> 00:18:59,513 確か そんな記憶が 282 00:19:00,848 --> 00:19:02,432 会えませんか? 283 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 身辺保護は お任せを 284 00:19:06,603 --> 00:19:09,940 “目撃者”です 放っておいてください 285 00:19:10,023 --> 00:19:12,609 目撃者がいたんですか? 286 00:19:12,693 --> 00:19:13,777 いないよ 287 00:19:15,154 --> 00:19:16,697 シンクの修理は? 288 00:19:17,531 --> 00:19:18,866 頼んである 289 00:19:19,533 --> 00:19:21,034 ポケットに何が? 290 00:19:23,370 --> 00:19:25,414 あの2人だけど 291 00:19:26,623 --> 00:19:28,208 本当に交際中? 292 00:19:28,417 --> 00:19:30,502 手をつないだだけよ 293 00:19:31,378 --> 00:19:33,172 なぜ つないだんだ 294 00:19:34,423 --> 00:19:36,675 ドンベクさんが好きだから 295 00:19:37,134 --> 00:19:37,968 ヤツが? 296 00:19:38,051 --> 00:19:41,638 ドンベクさんのほうは その気なし 297 00:19:41,847 --> 00:19:43,557 なのに つないだ? 298 00:19:43,765 --> 00:19:46,310 何がそんなに気になるの 299 00:19:46,393 --> 00:19:48,228 私とは つながない 300 00:19:51,190 --> 00:19:55,152 つまり ヤツとは手をつないだのに 301 00:19:55,360 --> 00:19:57,613 私の手は振り払った 302 00:19:58,113 --> 00:20:01,992 ピーナツをよこせと 絡んだからよ 303 00:20:02,075 --> 00:20:06,205 洋酒を注文する客は 私だけなのに 304 00:20:06,747 --> 00:20:08,540 サービスもなし? 305 00:20:08,832 --> 00:20:12,294 ピーナツぐらい くれればいいのに 306 00:20:12,377 --> 00:20:15,547 そんな調子で 客商売ができるのか? 307 00:20:16,298 --> 00:20:17,216 あげてる 308 00:20:17,674 --> 00:20:18,300 何て? 309 00:20:18,508 --> 00:20:21,303 他の客には ピーナツをあげてる 310 00:20:23,764 --> 00:20:23,805 〝ピーナツをありがとう ヨンシクより 〞 311 00:20:23,805 --> 00:20:28,185 〝ピーナツをありがとう ヨンシクより 〞 312 00:20:23,805 --> 00:20:28,185 ヨンシクとスンヨプには 黄桃もあげてる 313 00:20:28,185 --> 00:20:28,268 ヨンシクとスンヨプには 黄桃もあげてる 314 00:20:28,477 --> 00:20:31,188 焼酎しか頼まないのに 315 00:20:33,857 --> 00:20:37,736 私にだけ くれなかったというのか? 316 00:20:39,696 --> 00:20:40,781 アイクリーム? 317 00:20:41,406 --> 00:20:43,784 差別するなんて 318 00:20:43,951 --> 00:20:45,077 ドンベクさんに? 319 00:20:45,285 --> 00:20:46,787 バカ言うな 320 00:20:46,870 --> 00:20:49,164 じゃあ なぜ持ってるの 321 00:20:49,915 --> 00:20:53,627 限定品の 100ミリのアイクリームを 322 00:20:53,961 --> 00:20:57,047 使うか? 欲しいならやるよ 323 00:20:57,339 --> 00:20:58,048 本当に? 324 00:20:58,382 --> 00:21:02,928 特別セールをしてたから 免税店で買ったんだ 325 00:21:03,011 --> 00:21:05,973 女房にあげるのも何だし 326 00:21:06,181 --> 00:21:10,394 ギュテさんみたいな人から プレゼントだなんて 327 00:21:10,477 --> 00:21:11,478 私みたいな? 328 00:21:11,687 --> 00:21:12,938 A級ってこと 329 00:21:16,233 --> 00:21:17,192 A級? 330 00:21:17,943 --> 00:21:22,572 不動産のオーナーだし 賢いし 髪もフサフサしてる 331 00:21:22,698 --> 00:21:25,158 そのくらいなら特A級よ 332 00:21:26,326 --> 00:21:29,037 女房もドンベクも冷たいのに 333 00:21:29,955 --> 00:21:31,540 私は尊敬してる 334 00:21:35,502 --> 00:21:36,586 おい 335 00:21:37,337 --> 00:21:38,422 今 何て? 336 00:21:38,672 --> 00:21:40,757 “尊敬” 337 00:21:41,258 --> 00:21:44,553 そのひと言が深く胸に響いた 338 00:21:45,637 --> 00:21:48,598 これだけで 2000ウォンはするはず 339 00:21:48,849 --> 00:21:51,601 アイクリームなんて初めて 340 00:21:53,270 --> 00:21:56,189 女から“尊敬”なんて 初めてだ 341 00:21:56,273 --> 00:21:57,524 まったく 342 00:21:58,650 --> 00:22:01,069 まだ開店前なんですが 343 00:22:01,278 --> 00:22:02,904 開店前ですよ 344 00:22:07,784 --> 00:22:09,119 また この店に? 345 00:22:09,953 --> 00:22:12,831 目撃者を捜すことにしよう 346 00:22:13,498 --> 00:22:14,583 怒られますよ 347 00:22:15,667 --> 00:22:18,670 事件が再び注目を浴びてるの 348 00:22:19,004 --> 00:22:22,215 絶好のチャンスを 逃すつもり? 349 00:22:22,674 --> 00:22:26,636 目撃者をバラすなんて 危険なのでは? 350 00:22:26,762 --> 00:22:31,558 見出しは“目撃者”ではなく “唯一の生存者”に 351 00:22:32,476 --> 00:22:33,310 違うのに 352 00:22:33,560 --> 00:22:34,478 いいから 353 00:22:35,062 --> 00:22:38,023 殺そうとした可能性もあるわ 354 00:22:38,648 --> 00:22:43,111 1人だけ生かすなんて 変だと思わない? 355 00:22:48,700 --> 00:22:50,118 ここで何を? 356 00:22:50,702 --> 00:22:51,912 仕事しないの? 357 00:22:53,955 --> 00:22:56,041 何をおびえてるのよ 358 00:22:57,042 --> 00:22:59,086 別に おびえてなんか 359 00:22:59,503 --> 00:23:02,589 急に来るからビックリして… 360 00:23:02,798 --> 00:23:04,257 私の不動産よ 361 00:23:05,300 --> 00:23:06,218 君の? 362 00:23:06,551 --> 00:23:09,513 共同名義にしたはずよ 363 00:23:10,263 --> 00:23:12,516 稼ぎが少ないから 364 00:23:15,977 --> 00:23:19,272 俺の稼ぎが 少ないからではなく… 365 00:23:19,356 --> 00:23:21,233 再契約は断って 366 00:23:21,858 --> 00:23:22,442 なに? 367 00:23:22,567 --> 00:23:23,360 断って 368 00:23:23,985 --> 00:23:24,778 なぜ? 369 00:23:25,946 --> 00:23:27,781 気に障るから 370 00:23:28,323 --> 00:23:29,241 誰… 371 00:23:29,407 --> 00:23:30,033 何が? 372 00:23:31,451 --> 00:23:32,452 何もかも 373 00:23:33,829 --> 00:23:35,247 雑然としてるし 374 00:23:38,667 --> 00:23:43,171 だけど商売してる人を 追い出すなんて 375 00:23:44,464 --> 00:23:45,340 嫌なの? 376 00:23:49,052 --> 00:23:50,137 どうなのよ 377 00:23:54,516 --> 00:23:58,687 どうして男の仕事に 口を出すんだ 378 00:23:59,354 --> 00:24:01,606 賃貸契約は俺の担当で… 379 00:24:01,690 --> 00:24:02,983 嫌なのね 380 00:24:04,359 --> 00:24:08,113 決定権は 家長の俺にあるわけだし… 381 00:24:08,321 --> 00:24:10,991 当分は このままでいいわ 382 00:24:12,576 --> 00:24:13,368 当分? 383 00:24:15,787 --> 00:24:20,667 慰謝料として私が もらうことになりそうだから 384 00:24:31,970 --> 00:24:35,182 ジョーカーは まだオンサンにいる 385 00:24:35,390 --> 00:24:36,391 昼メシは? 386 00:24:36,725 --> 00:24:38,435 5年が過ぎたし 387 00:24:38,935 --> 00:24:44,858 世間が恐れ始めたから ヤツの血も騒ぎだしたはずだ 388 00:24:45,609 --> 00:24:48,195 精神異常者だからな 389 00:24:48,278 --> 00:24:49,529 うちの店で 390 00:24:51,573 --> 00:24:55,368 息子なのに割引きも無しかよ 391 00:24:55,869 --> 00:24:58,246 サイダー代まで取られます 392 00:24:58,455 --> 00:25:02,459 ランチ割引きをしてくれと 交渉してみろ 393 00:25:03,126 --> 00:25:07,672 ランチだろうと 仕入れ値は同じですから 394 00:25:09,716 --> 00:25:10,884 親の味方か 395 00:25:12,886 --> 00:25:16,640 だったら うちの店じゃなくて… 396 00:25:20,644 --> 00:25:23,647 やっぱり ガッツリと食うなら― 397 00:25:23,730 --> 00:25:27,400 ケジャンより 豚の甘辛炒めですよね 398 00:25:29,194 --> 00:25:31,821 ケジャンと豚肉が 勝負したら… 399 00:25:33,490 --> 00:25:34,282 何だよ 400 00:25:35,367 --> 00:25:38,620 昼メシまで作らせて すまないな 401 00:25:38,703 --> 00:25:40,538 大したことでは 402 00:25:42,832 --> 00:25:46,503 ランチの営業もしてみては? 403 00:25:47,045 --> 00:25:51,007 そうすれば スナックじゃなくて食堂だ 404 00:25:51,841 --> 00:25:53,635 どうぞ ご心配なく 405 00:25:56,638 --> 00:25:58,765 ヨンシク お前… 406 00:25:59,766 --> 00:26:00,475 何か? 407 00:26:00,684 --> 00:26:01,726 ほれたな 408 00:26:02,978 --> 00:26:04,646 私は勘が鋭い 409 00:26:07,232 --> 00:26:10,110 犯人は捕まえられないくせに 410 00:26:10,402 --> 00:26:11,403 おい 411 00:26:14,030 --> 00:26:14,864 何ですか 412 00:26:14,948 --> 00:26:15,907 ヒャンミ? 413 00:26:20,620 --> 00:26:23,873 ヨンシク 私の目を見ろ 414 00:26:25,750 --> 00:26:27,168 ごまかせないぞ 415 00:26:30,213 --> 00:26:32,048 早く食べてください 416 00:26:37,262 --> 00:26:39,723 開店が早いと思ったら 417 00:26:40,724 --> 00:26:43,893 特別ゲストをおもてなしか 418 00:26:46,354 --> 00:26:47,605 やれやれ 419 00:26:47,939 --> 00:26:50,567 こんな所にクギを? 420 00:26:50,650 --> 00:26:53,111 なんてことをしたんだ 421 00:26:53,194 --> 00:26:56,406 クギなんて打ってませんが… 422 00:26:56,489 --> 00:27:00,618 それと シンクの修理代は 店主が払ってくれ 423 00:27:01,286 --> 00:27:04,414 ずっと使ってたんだから 424 00:27:04,497 --> 00:27:05,290 はい 425 00:27:06,583 --> 00:27:07,500 やれやれ 426 00:27:09,085 --> 00:27:11,463 見ろ タイルも割れてる 427 00:27:12,172 --> 00:27:16,593 これも借り主が 原状回復してくれないと 428 00:27:16,676 --> 00:27:18,595 これは元から… 429 00:27:19,512 --> 00:27:22,265 フンシク タイルも見てくれ 430 00:27:22,349 --> 00:27:23,183 はい 431 00:27:23,767 --> 00:27:27,937 タイルは高いのに どうしてくれるんだ 432 00:27:33,318 --> 00:27:35,445 厨房(ちゅうぼう)のシンクから… 433 00:27:38,114 --> 00:27:40,575 ミスカルでも飲む? 434 00:27:42,327 --> 00:27:45,622 壁を全部 ぶち破るなんて 435 00:27:45,997 --> 00:27:48,208 大好きな壁だったのに 436 00:27:48,291 --> 00:27:50,919 もう倉庫にもできない 437 00:27:51,378 --> 00:27:54,047 壁もタイルも台なし 438 00:27:54,130 --> 00:27:57,675 クギまで打ってくれちゃって 439 00:27:57,884 --> 00:28:02,472 無神経な借り主だと 建物がダメになる 440 00:28:03,348 --> 00:28:05,266 所長 そういえば 441 00:28:05,350 --> 00:28:09,854 ここは もともと 汚い倉庫だったんですよね 442 00:28:09,938 --> 00:28:12,982 窓もないなんて ひどすぎませんか 443 00:28:13,066 --> 00:28:15,110 あれじゃ光が差さない 444 00:28:15,860 --> 00:28:18,863 なんて薄情なオーナーだ 445 00:28:19,489 --> 00:28:22,700 ここのオーナーは寛大だよな 446 00:28:22,784 --> 00:28:26,204 待てよ 再契約は今度の12月? 447 00:28:26,287 --> 00:28:31,418 向こうに賃貸借保護法を 知らない連中がいるんです 448 00:28:31,501 --> 00:28:37,382 さっさと逮捕して 無知は罪だと教えましょう 449 00:28:37,590 --> 00:28:41,219 最近のひったくりは 法律に詳しいな 450 00:28:41,302 --> 00:28:43,471 ドンベク 覚悟しろよ 451 00:28:43,555 --> 00:28:46,558 犯罪者と遊んだら 契約は解消だ 452 00:28:46,641 --> 00:28:51,354 最近はパワハラなんかすると 袋だたきに遭いますよね 453 00:28:51,438 --> 00:28:55,734 こっちも落書きだらけだ ひどいもんだな 454 00:28:56,067 --> 00:28:59,446 今日中に原状回復してくれ 455 00:29:00,029 --> 00:29:03,324 今日中に? 業者が間に合いません 456 00:29:03,408 --> 00:29:06,453 ドンベクさん 心配 要りません 457 00:29:06,536 --> 00:29:08,705 業者なら います 458 00:29:09,539 --> 00:29:10,290 どこに… 459 00:29:11,833 --> 00:29:12,917 ここに 460 00:29:15,628 --> 00:29:19,507 塗装業の 国際免許に近い資格も 461 00:29:19,716 --> 00:29:24,012 ヨンシムの犬の問題を 片づけてこい 462 00:29:24,721 --> 00:29:25,764 分かってます 463 00:29:26,222 --> 00:29:30,018 今夜中に壁を全部 塗り替えましょう 464 00:29:30,518 --> 00:29:35,482 こんな狭い店なんか 3時間もあれば塗り終える 465 00:29:36,983 --> 00:29:39,903 狭い店すら持ってないくせに 466 00:29:44,407 --> 00:29:46,618 ペンキはあるよな 467 00:29:47,535 --> 00:29:48,703 ええ 468 00:29:48,787 --> 00:29:54,751 ここの落書きを全部 きれいに消そうと思ってる 469 00:29:55,293 --> 00:29:56,044 在庫は? 470 00:29:57,295 --> 00:29:58,838 同じ色は… 471 00:29:59,172 --> 00:30:01,883 フンシクさん お昼をどうぞ 472 00:30:02,133 --> 00:30:03,551 たくさん炊いたし… 473 00:30:04,385 --> 00:30:06,346 僕は家で父と… 474 00:30:06,429 --> 00:30:07,138 おい 475 00:30:10,058 --> 00:30:14,771 たくさん炊いたのに なぜ私には食わせない 476 00:30:15,897 --> 00:30:16,564 なぜだ 477 00:30:31,579 --> 00:30:33,373 謝礼はします 478 00:30:34,874 --> 00:30:38,169 僕たちの仲なのに謝礼なんて 479 00:30:39,420 --> 00:30:40,588 どんな仲? 480 00:30:43,299 --> 00:30:45,260 必ず払います 481 00:30:46,886 --> 00:30:49,973 そうですか お任せします 482 00:30:51,850 --> 00:30:55,895 ペンキ臭いので 離れていてください 483 00:31:07,323 --> 00:31:09,617 私に逆らおうとしない 484 00:31:10,577 --> 00:31:13,454 ピルグと同レベルだわ 485 00:31:13,538 --> 00:31:15,748 でも ミスカルはあげる? 486 00:31:18,042 --> 00:31:22,881 だって汗だくになって 頑張ってくれてるもの 487 00:31:23,423 --> 00:31:25,592 ピルグも汗っかきだし… 488 00:31:25,675 --> 00:31:27,927 汗まで同レベルね 489 00:31:29,429 --> 00:31:30,430 変だわ 490 00:31:30,763 --> 00:31:31,598 何が? 491 00:31:32,307 --> 00:31:34,392 彼にイラついてる 492 00:31:35,602 --> 00:31:36,352 私が? 493 00:31:36,644 --> 00:31:38,354 言い方もキツい 494 00:31:38,730 --> 00:31:42,775 萎縮せずに話してるのを 初めて見るわ 495 00:31:43,276 --> 00:31:44,485 キツかった? 496 00:31:45,320 --> 00:31:47,780 態度が失礼すぎたかな 497 00:31:49,365 --> 00:31:51,367 気軽な相手なのかもね 498 00:31:52,619 --> 00:31:55,204 そんなんじゃなくて… 499 00:31:58,541 --> 00:31:59,667 難しいな 500 00:32:02,670 --> 00:32:04,339 難しい女性だ 501 00:32:06,382 --> 00:32:09,802 気軽っていうよりは何だか… 502 00:32:10,261 --> 00:32:11,387 楽なのよ 503 00:32:11,596 --> 00:32:14,891 楽な人が 気になる存在に変わり 504 00:32:14,974 --> 00:32:17,352 そして恋に発展する 505 00:32:17,644 --> 00:32:18,978 違うわよ 506 00:32:22,065 --> 00:32:23,733 接し方が雑? 507 00:32:24,025 --> 00:32:25,985 その調子でいって 508 00:32:27,028 --> 00:32:28,029 何て? 509 00:32:28,112 --> 00:32:30,531 男ウケする女を知ってる? 510 00:32:31,616 --> 00:32:32,742 そっけない女 511 00:32:37,705 --> 00:32:40,458 また勝手にビールを飲んだ? 512 00:32:41,125 --> 00:32:45,922 男はバカだから 背を向けると追いかけてくる 513 00:32:50,843 --> 00:32:54,055 昼間から飲むのは やめなさい 514 00:32:54,806 --> 00:32:57,892 だから そっけない態度を続けて 515 00:33:16,077 --> 00:33:16,202 〝ドンベクの脚に うっとり 〞 516 00:33:16,202 --> 00:33:18,871 〝ドンベクの脚に うっとり 〞 517 00:33:16,202 --> 00:33:18,871 大勢が見る壁に なんていやらしいことを 518 00:33:18,871 --> 00:33:20,581 大勢が見る壁に なんていやらしいことを 519 00:33:22,375 --> 00:33:23,459 クソッ 520 00:33:27,797 --> 00:33:31,968 逮捕したほうが いいんじゃないのか? 521 00:33:32,468 --> 00:33:34,095 捜し出してやる 522 00:33:35,972 --> 00:33:39,559 こういうヤツは 危険な思想の持ち主だ 523 00:33:39,642 --> 00:33:44,105 他にも脚がきれいだのと 言うヤツがいたら 524 00:33:44,188 --> 00:33:47,316 僕が全部 調べ上げて… 525 00:33:58,870 --> 00:34:00,079 これは… 526 00:34:01,414 --> 00:34:03,624 〝ドンベク お前も ふざけるな… 〞 527 00:34:05,084 --> 00:34:08,588 “ふざけるな”と メモを残して殺しやがる 528 00:34:08,671 --> 00:34:10,757 筆跡も独特ですし― 529 00:34:10,840 --> 00:34:13,885 最後に点を3つ書くんです 530 00:34:21,184 --> 00:34:23,519 〝ドンベク お前も ふざけるな… 〞 531 00:34:35,823 --> 00:34:37,492 これは無料 532 00:34:38,242 --> 00:34:40,244 あなただけでなく― 533 00:34:40,745 --> 00:34:45,875 修理や工事の人には 誰にでもあげてるんです 534 00:34:49,962 --> 00:34:51,547 タダだと困る? 535 00:34:54,592 --> 00:34:55,802 その… 536 00:34:56,928 --> 00:34:58,679 ドンベクさん 537 00:34:59,722 --> 00:35:01,682 ここに来て何年目? 538 00:35:02,683 --> 00:35:03,559 なぜ? 539 00:35:04,977 --> 00:35:07,855 6年目ですよね 540 00:35:19,450 --> 00:35:20,660 ビックリした 541 00:35:20,743 --> 00:35:23,412 強盗みたいな入り方を… 542 00:35:24,789 --> 00:35:25,706 エプロン? 543 00:35:26,499 --> 00:35:29,168 捜査ファイルを見せて 544 00:35:29,710 --> 00:35:30,586 何の? 545 00:35:30,878 --> 00:35:32,880 ジョーカーのファイル 546 00:35:33,256 --> 00:35:36,384 何だよ 不安になるじゃないか 547 00:35:36,843 --> 00:35:38,761 “ジョーカー事件 1件目” 548 00:35:41,681 --> 00:35:44,809 殺人は6年前からですよね 549 00:35:45,143 --> 00:35:47,270 なぜ急に聞くんだ 550 00:35:48,479 --> 00:35:51,774 そんなことより ヨンシムの家に行け 551 00:35:55,236 --> 00:35:58,322 お前が強盗に ケガを負わせて― 552 00:35:58,531 --> 00:36:04,245 警察に連行されたのが 私の不運の始まりだった 553 00:36:05,413 --> 00:36:09,292 お前のせいで 心配事が絶えない 554 00:36:11,294 --> 00:36:12,170 どうした 555 00:36:12,795 --> 00:36:17,633 ある場所で この写真を 撮ってきたんですが 556 00:36:18,509 --> 00:36:22,847 ジョーカーの筆跡と そっくりな気がしたので 557 00:36:23,139 --> 00:36:24,307 当然さ 558 00:36:25,808 --> 00:36:29,437 毎日 200件の目撃情報が 入ってたからな 559 00:36:30,021 --> 00:36:35,359 “ふざけるな”の落書きが 国中にあふれていた 560 00:36:36,444 --> 00:36:39,280 しかも全部 同じ筆跡 561 00:36:40,781 --> 00:36:43,284 ジョーカーの筆跡だった 562 00:36:44,493 --> 00:36:46,245 ですよね 563 00:36:46,329 --> 00:36:49,540 新聞に載ったから 誰でもマネできる 564 00:36:56,464 --> 00:36:57,757 “ふざけるな…” 565 00:36:58,132 --> 00:36:59,133 まさか 566 00:37:00,676 --> 00:37:02,011 ドンベクの店に? 567 00:37:04,680 --> 00:37:05,723 そうなのか? 568 00:37:07,850 --> 00:37:10,937 なぜ動揺してるんですか 569 00:37:11,896 --> 00:37:13,940 心配な点でも? 570 00:37:18,861 --> 00:37:22,573 なぜ逃げるように 帰るんですか 571 00:37:22,657 --> 00:37:25,493 ドラマを見に帰るだけだ 572 00:37:25,618 --> 00:37:26,452 待って 573 00:37:27,662 --> 00:37:29,997 何か隠してるのでは? 574 00:37:30,081 --> 00:37:31,707 隠してないさ 575 00:37:33,125 --> 00:37:37,922 じゃあ教えてくださいよ さもないと勝手に調べ… 576 00:37:38,798 --> 00:37:41,717 ヨンシク 何もするな 577 00:37:42,760 --> 00:37:44,387 ドンベクのためだ 578 00:37:44,720 --> 00:37:46,138 理由を教えて 579 00:37:47,056 --> 00:37:49,225 私は何も知らん 580 00:37:50,351 --> 00:37:51,811 放せ 581 00:37:52,895 --> 00:37:54,772 何なんだよ 582 00:37:57,483 --> 00:38:00,987 また悪口でも書かれてる? 583 00:38:03,948 --> 00:38:07,243 “野球部 ホームページ” 584 00:38:12,331 --> 00:38:15,251 あの子だけ父親がいない 585 00:38:16,127 --> 00:38:17,420 俺のせい? 586 00:38:19,213 --> 00:38:21,799 どうしろって言うんだ 587 00:38:27,096 --> 00:38:29,223 あのさ その… 588 00:38:30,141 --> 00:38:32,768 俺の友達の話なんだけど 589 00:38:33,519 --> 00:38:36,314 もしも初恋の人と再会して… 590 00:38:36,397 --> 00:38:38,816 ドンベクと再会したのか? 591 00:38:39,483 --> 00:38:41,027 例のドンベクか 592 00:38:41,610 --> 00:38:43,446 ドンベク 593 00:38:44,280 --> 00:38:46,407 ドンベク 594 00:38:46,490 --> 00:38:49,035 その名前だけは知ってる 595 00:38:49,535 --> 00:38:52,705 どうして みんな知ってるんだ 596 00:38:52,788 --> 00:38:54,290 禁酒しろ 597 00:38:54,498 --> 00:38:57,668 奥さんの前で叫んだら 大変だぞ 598 00:38:57,752 --> 00:38:58,461 バカ野郎 599 00:39:00,129 --> 00:39:02,465 ドンベクって誰なんだよ 600 00:39:03,049 --> 00:39:05,092 美人なのか? 601 00:39:06,093 --> 00:39:07,219 いいや 602 00:39:08,888 --> 00:39:14,268 つきあった女の中で ドンベクが一番 ダサい 603 00:39:15,978 --> 00:39:17,104 最悪 604 00:39:21,692 --> 00:39:27,573 どの女もドンベクより 美人で賢くて金持ちで 605 00:39:27,698 --> 00:39:31,577 性格までいい女もいた 606 00:39:32,995 --> 00:39:35,206 またドンベクの話だろ? 607 00:39:35,289 --> 00:39:38,584 だけど問題は何か分かるか? 608 00:39:39,043 --> 00:39:40,044 何だよ 609 00:39:40,127 --> 00:39:42,213 そうです 運転手さん 610 00:39:42,546 --> 00:39:47,676 その交差点を左折した所に 僕たちがいますから 611 00:39:47,760 --> 00:39:50,471 問題は何かって言うと 612 00:39:51,305 --> 00:39:54,016 ドンベクより美人だけど 613 00:39:54,433 --> 00:39:57,186 ドンベクではないってことだ 614 00:39:57,603 --> 00:39:58,646 要するに… 615 00:40:01,774 --> 00:40:05,945 彼女たちは ドンベクではないんだ 616 00:40:07,029 --> 00:40:08,155 そういうこと 617 00:40:12,243 --> 00:40:16,247 俺は一体 何を言ってるんだ 618 00:40:26,757 --> 00:40:27,591 ところで― 619 00:40:28,426 --> 00:40:32,638 もしもドンベクが現れたら どうする? 620 00:40:33,055 --> 00:40:34,181 バカな質問を 621 00:40:34,723 --> 00:40:37,435 こいつが家庭を壊すとでも? 622 00:40:37,601 --> 00:40:41,147 女は他人だけど 親子の縁は切れない 623 00:40:49,071 --> 00:40:50,739 〝白頭(ペクトゥ)ケジャン 〞 624 00:40:50,739 --> 00:40:52,450 〝白頭(ペクトゥ)ケジャン 〞 625 00:40:50,739 --> 00:40:52,450 ジョーカーだけど… 626 00:40:52,450 --> 00:40:52,783 〝白頭(ペクトゥ)ケジャン 〞 627 00:40:53,075 --> 00:40:56,954 ヨンシク 髪もちゃんと切ってきなさい 628 00:40:57,455 --> 00:40:59,623 香水もつけて 629 00:41:00,416 --> 00:41:03,794 アカすりは定期的にしてる? 630 00:41:04,003 --> 00:41:06,714 2013年には何人 死んだ? 631 00:41:07,047 --> 00:41:10,301 お前だって なかなかの男前だ 632 00:41:11,010 --> 00:41:12,219 何だよ 633 00:41:12,303 --> 00:41:18,392 お前は性格もクソ真面目だし 見た目も少しダサくて― 634 00:41:19,018 --> 00:41:20,853 足の親指みたいだけど… 635 00:41:21,061 --> 00:41:24,523 人の顔を “足の親指”だなんて 636 00:41:24,607 --> 00:41:28,527 好青年タイプなんだから 元気を出しな 637 00:41:29,069 --> 00:41:30,029 何の話やら… 638 00:41:30,112 --> 00:41:34,533 炊飯器の調子がおかしいから 早く来な 639 00:41:34,783 --> 00:41:38,245 ちょっと 本当に敬語を知らないの? 640 00:41:38,454 --> 00:41:39,163 〝ランチ始めました 〞 641 00:41:39,163 --> 00:41:40,247 〝ランチ始めました 〞 642 00:41:39,163 --> 00:41:40,247 ご注文は? 643 00:41:40,247 --> 00:41:40,456 〝ランチ始めました 〞 644 00:41:40,456 --> 00:41:41,248 〝ランチ始めました 〞 645 00:41:40,456 --> 00:41:41,248 ええと… 646 00:41:41,248 --> 00:41:42,958 〝ランチ始めました 〞 647 00:41:43,042 --> 00:41:45,503 何にしようかな 648 00:41:46,086 --> 00:41:48,214 豚肉の甘辛炒めは? 649 00:41:48,839 --> 00:41:50,382 甘辛炒めね 650 00:41:51,383 --> 00:41:52,718 こういう店に― 651 00:41:53,344 --> 00:41:56,305 女性客なんて変ですよね 652 00:41:58,599 --> 00:42:01,143 こういう店って? 653 00:42:03,854 --> 00:42:05,439 勇気を出して訪ねて来ました 654 00:42:05,439 --> 00:42:06,941 勇気を出して訪ねて来ました 655 00:42:05,439 --> 00:42:06,941 〝イ・ジホ 〞 656 00:42:10,194 --> 00:42:11,862 目撃者ですよね 657 00:42:17,785 --> 00:42:21,205 騒がれたくないかも しれませんが… 658 00:42:21,330 --> 00:42:22,373 お引き取りを 659 00:42:25,000 --> 00:42:26,418 すみません 660 00:42:31,715 --> 00:42:35,302 塾が終わったら 真っすぐ帰るのよ 661 00:42:37,680 --> 00:42:38,931 1人で平気? 662 00:42:41,517 --> 00:42:42,768 心配しないで 663 00:42:44,144 --> 00:42:45,145 行って 664 00:42:45,980 --> 00:42:47,022 お母さん 665 00:42:47,273 --> 00:42:50,442 意地悪されたら鼻を殴って 666 00:42:50,859 --> 00:42:51,944 分かった 667 00:42:52,027 --> 00:42:53,696 賢そうな子ですね 668 00:42:56,115 --> 00:43:00,828 ゲームセンターはダメよ 早く行きなさい 669 00:43:02,037 --> 00:43:03,455 早く帰ってきて 670 00:43:03,914 --> 00:43:04,915 分かった 671 00:43:13,257 --> 00:43:15,926 ビックリした 驚かすなよ 672 00:43:17,428 --> 00:43:18,512 ピルグ 673 00:43:20,139 --> 00:43:23,350 ケジャンでも食っていくか? 674 00:43:23,642 --> 00:43:25,603 それともゲーム? 675 00:43:25,811 --> 00:43:29,064 今日は何だか カッコいいな 676 00:43:30,482 --> 00:43:31,650 味方だよね 677 00:43:33,944 --> 00:43:37,615 僕と お母さんの味方は 2人だけだし 678 00:43:37,865 --> 00:43:41,869 警察官だから いじめられっ子の味方だよね 679 00:43:42,870 --> 00:43:43,704 いじめ? 680 00:43:43,912 --> 00:43:47,082 お母さんは 町の嫌われ者なんだ 681 00:43:48,250 --> 00:43:52,713 心配なことが お母さんに起きてるんだけど 682 00:43:53,047 --> 00:43:54,381 今から塾なの 683 00:43:55,799 --> 00:43:58,802 だから協力を求めに来た 684 00:43:59,428 --> 00:44:02,473 これは公務の遂行なのだ 685 00:44:02,890 --> 00:44:06,769 彼女の家族に 指名されたからだ 686 00:44:07,102 --> 00:44:10,356 何を聞いたのか 知りませんが… 687 00:44:10,731 --> 00:44:14,318 私には何も分からないんです 688 00:44:15,653 --> 00:44:19,657 思い出したくないかも しれませんが… 689 00:44:19,782 --> 00:44:21,742 おい ちょっと 690 00:44:21,867 --> 00:44:24,161 そこの人たち 691 00:44:25,371 --> 00:44:27,289 さっきの記者さん? 692 00:44:27,790 --> 00:44:29,750 なぜ ここに? 693 00:44:30,459 --> 00:44:33,337 所長の指示で来たんですか? 694 00:44:35,047 --> 00:44:36,799 帰ってください 695 00:44:37,007 --> 00:44:41,470 ご心配は分かりますが 身辺保護はしますから 696 00:44:41,845 --> 00:44:44,390 身辺保護って何の話ですか 697 00:44:44,473 --> 00:44:46,558 どうか お引き取りを 698 00:44:46,642 --> 00:44:49,812 もちろん 謝礼も差し上げますし… 699 00:44:49,895 --> 00:44:51,397 帰ってください 700 00:44:54,608 --> 00:44:56,568 困った目撃者ね 701 00:45:00,197 --> 00:45:03,242 目撃者は あなただけなんです 702 00:45:03,617 --> 00:45:07,579 少しは犯人逮捕に 協力してください 703 00:45:08,163 --> 00:45:10,290 保護しますから 704 00:45:10,374 --> 00:45:11,959 どうやって? 705 00:45:12,459 --> 00:45:14,253 本当に守れます? 706 00:45:15,879 --> 00:45:18,882 急に押しかけてきたくせに 707 00:45:20,175 --> 00:45:21,760 そうでしょ? 708 00:45:23,720 --> 00:45:28,684 今だって無理やり 聞き出そうとしてる 709 00:45:29,309 --> 00:45:31,145 そんな人たちが― 710 00:45:32,438 --> 00:45:33,939 何の保護を? 711 00:45:41,613 --> 00:45:43,282 失礼します 712 00:45:48,287 --> 00:45:49,371 タバコ? 713 00:45:50,247 --> 00:45:51,915 子供がいるのに 714 00:45:53,167 --> 00:45:55,669 科学捜査官まで呼ぶなんて 715 00:45:55,878 --> 00:46:01,633 犯人が下調べをしに来たなら 指紋が出るはずだと 716 00:46:01,717 --> 00:46:02,759 まったく 717 00:46:03,510 --> 00:46:05,053 やり過ぎだ 718 00:46:05,804 --> 00:46:09,349 ドンベクが殺されるみたいな 扱いだな 719 00:46:09,892 --> 00:46:11,185 売春婦を狙った可能性も あるとのことです 720 00:46:11,185 --> 00:46:14,563 売春婦を狙った可能性も あるとのことです 〝売春婦狙いか 〞 721 00:46:15,022 --> 00:46:19,818 犯人は最初の犯行時には 消火器を噴射し 722 00:46:20,152 --> 00:46:23,739 今回はスプリンクラーを作動 723 00:46:24,031 --> 00:46:28,368 証拠隠滅を図ったとの 見方があるものの 724 00:46:28,452 --> 00:46:31,163 調査には至っていません 725 00:46:32,414 --> 00:46:33,790 次のニュースです 726 00:46:33,874 --> 00:46:37,711 今日 ショッピングモールの 工事現場で 727 00:46:37,794 --> 00:46:41,965 作業員が 墜落する事故がありました 728 00:46:45,093 --> 00:46:49,431 すみませんが 夜の営業があるので… 729 00:46:50,557 --> 00:46:51,391 はい? 730 00:46:52,726 --> 00:46:54,561 そうですか 731 00:46:55,187 --> 00:46:56,271 どうぞ 732 00:46:58,315 --> 00:47:01,443 店を占領する気か? 733 00:47:01,735 --> 00:47:05,864 広がってないで せめて1ヵ所に集まれ 734 00:47:06,114 --> 00:47:10,661 商売なんかしてる場合じゃ ないっていうのに 735 00:47:10,994 --> 00:47:14,373 警察だって暇じゃないんです 736 00:47:14,748 --> 00:47:19,628 私も生活があるので 明日 出直してもらえると… 737 00:47:21,255 --> 00:47:25,175 状況が全く 理解できてないんですね 738 00:47:25,759 --> 00:47:31,974 ただの目撃者じゃなくて 次の標的かもしれないんです 739 00:47:32,349 --> 00:47:36,311 最初の被害者は 売春婦でしたし 740 00:47:36,770 --> 00:47:41,108 エステティシャンも 以前はスナックに勤めてた 741 00:47:42,359 --> 00:47:45,946 だから警察が 身辺保護をしないと― 742 00:47:46,029 --> 00:47:48,407 危険な状況なんです 743 00:47:48,615 --> 00:47:50,033 やめないか 744 00:47:50,242 --> 00:47:52,661 困るのは警察のほうだ 745 00:47:54,121 --> 00:47:55,122 でも… 746 00:47:56,707 --> 00:47:58,750 標的というわけでは 747 00:47:59,459 --> 00:48:02,379 私は ただの母親です 748 00:48:05,591 --> 00:48:07,676 捜査のことは 749 00:48:09,219 --> 00:48:11,263 よく分かりませんが 750 00:48:11,346 --> 00:48:15,225 生活があるので 商売したいだけです 751 00:48:17,311 --> 00:48:18,395 気の毒に 752 00:48:19,187 --> 00:48:21,940 不運な女っているのよね 753 00:48:22,024 --> 00:48:25,986 引っ越してくるなり 連続殺人だなんて 754 00:48:26,069 --> 00:48:29,114 下手すれば客足が遠のくわ 755 00:48:29,197 --> 00:48:30,324 こんにちは 756 00:48:30,699 --> 00:48:31,533 どうも 757 00:48:37,706 --> 00:48:38,707 社長 758 00:48:40,751 --> 00:48:42,711 店に来ないですね 759 00:48:43,045 --> 00:48:44,671 別に その… 760 00:48:45,505 --> 00:48:46,590 社長さんよ 761 00:48:46,840 --> 00:48:48,967 予約も取り消すし 762 00:48:51,136 --> 00:48:53,221 商売を続けるつもり? 763 00:48:55,766 --> 00:48:57,142 ええ 764 00:49:32,803 --> 00:49:35,138 タイヤはどこだろう 765 00:49:39,101 --> 00:49:40,519 どこに? 766 00:49:45,065 --> 00:49:46,441 どこ? 767 00:49:52,322 --> 00:49:54,074 どこなのよ 768 00:50:18,098 --> 00:50:21,435 ダメな お母さんだよね 769 00:50:22,477 --> 00:50:24,813 ごめんなさい 770 00:50:32,904 --> 00:50:35,615 ピルグ 771 00:50:37,409 --> 00:50:39,077 ごめんね 772 00:50:41,121 --> 00:50:43,915 帰って 二度と来ないで 773 00:50:44,249 --> 00:50:46,334 “唯一の目撃者” 774 00:50:46,501 --> 00:50:51,506 警察だって 仕事だから こうして身辺保護を… 775 00:50:51,590 --> 00:50:55,135 保護なんかしなくても 大丈夫です 776 00:50:56,803 --> 00:51:00,432 私は記者や警察のほうが 怖いです 777 00:51:00,974 --> 00:51:03,685 これが保護なんですか? 778 00:51:03,935 --> 00:51:06,062 まるで侵入です 779 00:51:06,938 --> 00:51:07,981 何て? 780 00:51:08,190 --> 00:51:13,445 私の領域や人生を 奪ってるようなものだもの 781 00:51:17,741 --> 00:51:19,785 私は売春婦じゃないし 782 00:51:19,868 --> 00:51:25,123 星回りが悪くて 幸薄くて 不運な女でもないです 783 00:51:27,042 --> 00:51:28,084 ドンベク 784 00:51:30,253 --> 00:51:31,546 どうして… 785 00:51:32,714 --> 00:51:35,592 標的だと決めつけるの? 786 00:51:36,718 --> 00:51:42,349 お願いですから子供と 静かに生活させてください 787 00:51:57,280 --> 00:52:00,158 保護じゃなくて らく印よ 788 00:52:01,910 --> 00:52:05,080 勝手すぎると思いませんか? 789 00:52:05,330 --> 00:52:06,832 そうでしょ? 790 00:52:07,541 --> 00:52:10,836 当時の記者とは違います 791 00:52:11,711 --> 00:52:13,213 信じてください 792 00:52:13,547 --> 00:52:14,673 また そんな… 793 00:52:17,926 --> 00:52:21,263 嫌だと言ってるじゃ ないですか 794 00:52:21,471 --> 00:52:23,682 そんな 越権行為だわ 795 00:52:23,849 --> 00:52:27,352 カメラを下げないと 壊しますよ 796 00:52:32,399 --> 00:52:35,569 無神経なマネは やめてください 797 00:52:35,652 --> 00:52:38,154 ドンベクさんにも― 798 00:52:40,031 --> 00:52:42,284 大事な人生があるんです 799 00:52:43,618 --> 00:52:45,245 もう彼女には 800 00:52:45,620 --> 00:52:48,248 僕が常についているので… 801 00:52:48,331 --> 00:52:53,169 何の資格があって口出しを? 報道の自由は… 802 00:52:53,295 --> 00:52:55,505 ドンベクを困らせるな 803 00:52:58,341 --> 00:52:59,926 僕が許さない 804 00:53:01,845 --> 00:53:03,054 いいですね? 805 00:53:11,438 --> 00:53:15,901 追い払ってくれたお礼に うどんは私がおごります 806 00:53:16,234 --> 00:53:17,277 ええ 807 00:53:21,656 --> 00:53:23,408 ところで 808 00:53:24,326 --> 00:53:26,828 本当に見たんですか? 809 00:53:28,246 --> 00:53:30,624 後ろ姿を少しだけ 810 00:53:31,333 --> 00:53:34,169 怖かったでしょうね 811 00:53:34,628 --> 00:53:37,297 早く捕まえたいのに 812 00:53:38,256 --> 00:53:41,718 当時 私が所長に 懇願したんです 813 00:53:43,470 --> 00:53:47,557 ジョーカーの目撃者が 私だということは― 814 00:53:47,641 --> 00:53:52,646 これ以上は誰にも言わず 永遠に隠してほしいと 815 00:53:53,980 --> 00:53:57,609 ピルグが 不運な女の息子になるから 816 00:53:58,652 --> 00:54:00,362 不運だなんて 817 00:54:02,781 --> 00:54:07,661 子供のころから 人に嫌われてばかりだった 818 00:54:08,703 --> 00:54:10,372 影があるって 819 00:54:11,081 --> 00:54:12,832 不運な子だって 820 00:54:14,709 --> 00:54:18,588 親がいないのは 私のせいじゃないし― 821 00:54:20,006 --> 00:54:25,428 好きで未婚の母に なったわけでもないのに 822 00:54:26,012 --> 00:54:28,390 ふざけやがって 823 00:54:29,516 --> 00:54:31,476 ひどい連中だ 824 00:54:32,227 --> 00:54:34,980 見た目も幸薄そうだって 825 00:54:36,773 --> 00:54:38,650 運がないって 826 00:54:44,406 --> 00:54:48,868 言われ続けてたら 事実に思えた時もあった 827 00:54:49,077 --> 00:54:51,871 聞き流せばいいんですよ 828 00:54:53,707 --> 00:54:56,835 ええ 気にしてません 829 00:55:00,088 --> 00:55:02,799 私は すごく幸運な女です 830 00:55:03,049 --> 00:55:07,345 ピルグと暮らせるのは 私だけだから 831 00:55:08,054 --> 00:55:12,100 神様が どんな天才児を くれると言っても― 832 00:55:13,184 --> 00:55:16,730 絶対にピルグとは交換しない 833 00:55:19,566 --> 00:55:23,403 私は ものすごく 幸運な女ですよ 834 00:55:24,446 --> 00:55:26,406 なのに不幸? 835 00:55:29,200 --> 00:55:30,952 皆 分かってない 836 00:55:38,126 --> 00:55:39,377 ごゆっくり 837 00:55:48,720 --> 00:55:49,763 僕も― 838 00:55:51,347 --> 00:55:55,143 たとえイム・スジョンに 告白されても… 839 00:55:55,477 --> 00:55:56,352 誰に? 840 00:55:56,936 --> 00:55:59,314 イム・スジョンです 841 00:56:01,441 --> 00:56:03,234 ありえないわ 842 00:56:04,611 --> 00:56:07,238 ドンベクさんとは 交換しません 843 00:56:08,156 --> 00:56:11,367 私は あなたのものなの? 844 00:56:13,119 --> 00:56:15,413 なるかもしれませんよ 845 00:56:23,421 --> 00:56:26,174 “カメリア” 846 00:56:36,059 --> 00:56:38,686 会ってどうするんだ 847 00:56:43,691 --> 00:56:47,612 私は噂(うわさ)の種になるのが 大嫌いなのに 848 00:56:48,071 --> 00:56:49,280 もう帰って 849 00:56:49,364 --> 00:56:53,409 ドンベクさんを 1人にはできません 850 00:56:53,827 --> 00:56:59,958 また駅に行くのかと思うと やるせない気持ちになる 851 00:57:01,084 --> 00:57:03,378 心配でたまらないんです 852 00:57:04,462 --> 00:57:07,006 なぜ私の心配を? 853 00:57:07,423 --> 00:57:10,635 何の間柄でもないのに 854 00:57:12,220 --> 00:57:16,933 時には当たり散らす相手も 必要でしょ? 855 00:57:17,392 --> 00:57:19,686 嫌な思いをした時は― 856 00:57:20,353 --> 00:57:23,648 僕に八つ当たりしてください 857 00:57:27,902 --> 00:57:29,821 八つ当たりなんて 858 00:57:31,614 --> 00:57:35,452 でも私を気遣うと 余計に騒がれます 859 00:57:36,286 --> 00:57:41,082 私を心配するなんて どう考えても変だもの 860 00:57:42,542 --> 00:57:44,169 もうフられたでしょ 861 00:57:45,503 --> 00:57:48,047 友達でも家族でもないし 862 00:57:48,506 --> 00:57:51,759 店のオーナーですらないのに 863 00:57:51,843 --> 00:57:55,597 何の理由もなく 私を気遣うなんて 864 00:57:57,223 --> 00:57:59,851 理由があればいいんですね 865 00:58:01,352 --> 00:58:02,479 えっ? 866 00:58:03,688 --> 00:58:04,481 来て 867 00:58:16,910 --> 00:58:18,495 楽しそうだな 868 00:58:20,205 --> 00:58:21,706 こっちは― 869 00:58:23,249 --> 00:58:24,375 不愉快だ 870 00:58:25,293 --> 00:58:28,463 私の店に入って一体 何を… 871 00:58:28,546 --> 00:58:30,507 いいから来て 872 00:58:30,590 --> 00:58:32,550 何なんですか 873 00:58:33,968 --> 00:58:36,304 ドンベクさん 驚かないで 874 00:58:44,270 --> 00:58:45,230 見て 875 00:58:45,313 --> 00:58:46,606 〝ふざけるな… 〞 876 00:58:46,814 --> 00:58:48,816 知っておくべきかと 877 00:58:50,568 --> 00:58:52,153 どういうこと? 878 00:58:52,904 --> 00:58:56,574 こんな落書きを 見つけてしまいました 879 00:58:57,784 --> 00:58:59,327 2013年というと… 880 00:59:00,912 --> 00:59:05,124 ジョーカーが書いたのかは 分かりませんけど 881 00:59:05,917 --> 00:59:07,752 とにかく― 882 00:59:09,003 --> 00:59:10,630 僕は警察官です 883 00:59:10,964 --> 00:59:13,800 だから あなたを守ります 884 00:59:15,843 --> 00:59:18,888 悪者が現れた時は― 885 00:59:19,013 --> 00:59:23,893 正義の味方が 助けてくれるものでしょ? 886 00:59:24,811 --> 00:59:27,230 それに あなたのことが… 887 00:59:28,940 --> 00:59:30,650 アレですし 888 00:59:32,652 --> 00:59:35,738 とにかく 僕なりの戦略なんです 889 00:59:37,532 --> 00:59:38,533 理由は― 890 00:59:40,368 --> 00:59:41,202 十分? 891 00:59:42,036 --> 00:59:44,455 “アレ”って何なんですか 892 00:59:46,791 --> 00:59:48,042 本当に変な人 893 00:59:48,793 --> 00:59:51,004 とにかく僕は 894 00:59:52,297 --> 00:59:56,301 たとえ戦闘車で 攻め入られても 895 00:59:57,010 --> 01:00:02,515 ドンベクさんだけは 絶対に守ってみせますから 896 01:00:03,641 --> 01:00:04,601 僕が 897 01:00:11,983 --> 01:00:15,236 ヨンシクさん あなたって 898 01:00:16,321 --> 01:00:19,324 本当に困った人だわ 899 01:00:32,420 --> 01:00:37,800 2013年7月9日 その日 900 01:00:38,176 --> 01:00:40,970 常連さんへのサービスです 901 01:00:44,932 --> 01:00:45,933 どうぞ 902 01:00:48,686 --> 01:00:49,896 靴が… 903 01:00:56,819 --> 01:00:58,404 粉まみれ? 904 01:00:59,197 --> 01:01:00,323 ごゆっくり 905 01:01:17,924 --> 01:01:22,845 “ドンベク” 906 01:01:23,971 --> 01:01:30,853 “お前も ふざけるな…” 907 01:01:45,410 --> 01:01:47,495 〝ドンベク お前も ふざけるな… 〞 908 01:01:47,578 --> 01:01:50,581 〝ピーナツをありがとう ヨンシクより 〞 909 01:02:13,688 --> 01:02:15,606 ローカルな魅力が おありで 910 01:02:15,773 --> 01:02:18,860 女心を くすぐるタイプかも 911 01:02:19,110 --> 01:02:22,071 オンサンの男は 皆 そうなのかしら 912 01:02:22,280 --> 01:02:24,365 関わっちゃダメよ 913 01:02:24,490 --> 01:02:26,993 でも かわいいクマも いるでしょ 914 01:02:27,410 --> 01:02:30,246 なぜ肩身の狭い思いを 915 01:02:30,329 --> 01:02:31,914 俺をバカに 916 01:02:31,998 --> 01:02:34,751 尊敬してる人がいるだろ 917 01:02:34,917 --> 01:02:37,086 私を困らせないで 918 01:02:37,170 --> 01:02:39,338 この町の誰であれ 919 01:02:39,422 --> 01:02:42,633 僕を惑わしてるなんて 言わせません