1 00:00:12,429 --> 00:00:15,557 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:04,230 --> 00:01:08,443 5年ぶりに来たジョーカーが ヒャンミさんを殺した 3 00:01:13,114 --> 00:01:14,157 まいったな 4 00:01:15,366 --> 00:01:17,494 ドンベクまで消えた 5 00:01:18,953 --> 00:01:20,538 どこにいるんだ 6 00:01:20,663 --> 00:01:23,708 ドンベクさんは生きてます 7 00:01:24,584 --> 00:01:25,251 なに? 8 00:01:30,840 --> 00:01:33,176 ヒャンミさんが町に来たのは 2年前 9 00:01:33,760 --> 00:01:34,427 これは ドンベクさんへの警告です 10 00:01:34,427 --> 00:01:35,804 これは ドンベクさんへの警告です 11 00:01:34,427 --> 00:01:35,804 〝5年前にも 言ったはず… 〞 12 00:01:35,804 --> 00:01:37,722 これは ドンベクさんへの警告です 13 00:01:39,390 --> 00:01:41,434 だから彼女のことは― 14 00:01:43,269 --> 00:01:44,687 まだ殺してない 15 00:01:46,898 --> 00:01:51,569 ドンベクを脅すためだけに ヒャンミを殺したのか? 16 00:01:54,239 --> 00:01:56,950 僕にも分かりません 17 00:01:59,369 --> 00:02:01,371 殺した理由までは 18 00:02:03,123 --> 00:02:06,709 確かヒャンミさんが 何かを見たと 19 00:02:08,086 --> 00:02:09,838 あなたがエサを? 20 00:02:10,713 --> 00:02:13,341 ヨンシクが知りたがってた 21 00:02:18,596 --> 00:02:19,973 ところで― 22 00:02:21,683 --> 00:02:24,352 エサやりは楽しい? 23 00:02:24,936 --> 00:02:26,771 私もネコが好きよ 24 00:02:30,108 --> 00:02:31,234 寒い 25 00:02:32,235 --> 00:02:34,070 今日は特に寒い 26 00:02:36,239 --> 00:02:39,993 あなたの家には 部屋がいくつ? 27 00:02:41,369 --> 00:02:45,874 最近は寒いから 店だと よく眠れないの 28 00:02:48,001 --> 00:02:54,257 あわれな野良ネコだと思って 私のことも助けてくれない? 29 00:02:56,259 --> 00:02:58,970 私に家がないってことを― 30 00:03:00,054 --> 00:03:02,891 ドンベクさんも知らないの 31 00:03:04,183 --> 00:03:09,272 私が野垂れ死んだって 誰も気に留めないわ 32 00:03:14,736 --> 00:03:15,778 この家? 33 00:03:17,655 --> 00:03:19,741 ここは裏口? 34 00:03:36,466 --> 00:03:40,386 とうがらしが乾いてる 床が温かいのね 35 00:03:42,305 --> 00:03:44,682 たまに来てもいい? 36 00:03:50,313 --> 00:03:54,692 保証金を使い果たしたのが バレると困るから― 37 00:03:55,526 --> 00:03:59,030 私が泊まってることは 内緒に… 38 00:04:04,244 --> 00:04:05,411 箸が… 39 00:04:11,167 --> 00:04:12,210 どうして― 40 00:04:13,378 --> 00:04:15,171 こんな跡が? 41 00:04:22,929 --> 00:04:23,763 ビックリした 42 00:04:24,931 --> 00:04:26,516 誰かいるの? 43 00:04:56,671 --> 00:04:58,840 印鑑はどこ? 44 00:05:36,919 --> 00:05:40,340 ヒーローは最後に現れる 45 00:05:41,632 --> 00:05:43,760 たくあんが少ないわ 46 00:05:44,594 --> 00:05:46,179 ごはんに味付けは? 47 00:05:47,221 --> 00:05:48,514 鼻血が出た? 48 00:05:48,723 --> 00:05:49,474 鼻血? 49 00:05:49,682 --> 00:05:51,142 鼻が赤いよ 50 00:05:51,225 --> 00:05:52,810 夜中に出たのね 51 00:05:53,061 --> 00:05:54,812 ちょっと 52 00:05:55,855 --> 00:05:56,856 布巾で… 53 00:05:57,065 --> 00:05:57,899 食べて 54 00:06:02,070 --> 00:06:04,697 どうして作ったの 55 00:06:04,989 --> 00:06:08,826 ドンベクの応援に 行ってあげないと 56 00:06:09,410 --> 00:06:10,953 母親ですから 57 00:06:11,704 --> 00:06:13,498 ピルグの試合に? 58 00:06:14,082 --> 00:06:15,041 来るの? 59 00:06:16,292 --> 00:06:20,922 冗談じゃないわ 私だって行けないのに 60 00:06:21,589 --> 00:06:25,301 応援に行くから そんな変なネックレスを? 61 00:06:25,510 --> 00:06:30,056 先生に差し入れしたいし ドンベクの顔も立てたいし 62 00:06:30,264 --> 00:06:34,894 いまさら点数稼ぎしたって 許してあげないわ 63 00:06:34,977 --> 00:06:37,480 午後は お休みを頂きます 64 00:06:37,730 --> 00:06:40,775 ダメ どこにも行かせない 65 00:06:42,485 --> 00:06:43,611 端を食べて 66 00:06:44,112 --> 00:06:45,655 “現地妻か” 67 00:06:45,863 --> 00:06:49,492 ジョンニョルと暮らすのは もう嫌 68 00:06:49,575 --> 00:06:54,038 “K”が彼だとバレたら 舌を噛(か)んで死んでやる 69 00:06:54,122 --> 00:06:57,875 手が震えてるわ 向こうは若くて美人? 70 00:06:57,959 --> 00:06:59,919 私よりは年上よ 71 00:07:00,002 --> 00:07:01,254 美人なの? 72 00:07:01,712 --> 00:07:02,964 まったく 73 00:07:03,047 --> 00:07:04,590 知らない 74 00:07:05,091 --> 00:07:06,509 美人なのね 75 00:07:07,635 --> 00:07:10,847 とりあえず 気づいてないフリを 76 00:07:10,930 --> 00:07:14,517 まさか 我慢して暮らせと言うの? 77 00:07:14,600 --> 00:07:18,813 そうじゃなくて タイミングを見計らうのよ 78 00:07:19,147 --> 00:07:19,856 何て? 79 00:07:19,939 --> 00:07:22,733 今 別れたって損なだけよ 80 00:07:22,942 --> 00:07:27,280 証拠をつかんで 慰謝料をふんだくらないと 81 00:07:28,865 --> 00:07:30,074 離婚しろと? 82 00:07:30,158 --> 00:07:34,328 何のスキルもないのに どう稼いで子育てを? 83 00:07:35,288 --> 00:07:36,456 子育ても? 84 00:07:36,539 --> 00:07:38,958 あの浮気男と暮らせる? 85 00:07:40,918 --> 00:07:42,003 とにかく― 86 00:07:44,839 --> 00:07:48,384 証拠をつかむまでは黙ってて 87 00:07:49,343 --> 00:07:50,887 ミセス カンは? 88 00:07:51,846 --> 00:07:52,555 何て? 89 00:07:54,849 --> 00:07:56,976 どうなるの? 90 00:07:58,436 --> 00:08:01,564 本日午後7時 パックの販売開始 91 00:08:01,772 --> 00:08:03,107 数量限定 92 00:08:03,191 --> 00:08:05,860 ミセス カンのお店に どうぞ 93 00:08:07,778 --> 00:08:09,614 〝ミセス カン 〞が 職業? 94 00:08:09,697 --> 00:08:10,990 唯一の肩書きね 95 00:08:11,073 --> 00:08:12,450 存在感ゼロ 96 00:08:13,075 --> 00:08:14,744 返す言葉がない 97 00:08:16,245 --> 00:08:19,207 私も自分が分からないわ 98 00:08:23,503 --> 00:08:26,797 普通は両親そろって観戦に? 99 00:08:26,881 --> 00:08:29,342 そうですね それが何か? 100 00:08:32,637 --> 00:08:35,223 ドンベクは行かないのに 101 00:08:35,640 --> 00:08:37,600 また ピルグだけ1人? 102 00:08:37,683 --> 00:08:40,311 そんなの見てられるか 103 00:08:47,985 --> 00:08:49,403 何だよ 104 00:08:51,030 --> 00:08:51,781 パック 105 00:08:52,156 --> 00:08:54,951 嫌だ それで肌が荒れたんだ 106 00:08:55,493 --> 00:08:57,453 パックのために来たのか? 107 00:08:58,371 --> 00:08:59,747 いいから やって 108 00:08:59,830 --> 00:09:02,041 余計なことをするな 109 00:09:02,166 --> 00:09:05,169 SNSで商売なんかせずに… 110 00:09:05,253 --> 00:09:06,379 じゃあ何を? 111 00:09:08,756 --> 00:09:10,049 何をすれば? 112 00:09:11,759 --> 00:09:12,343 なに? 113 00:09:14,220 --> 00:09:15,805 誰とメールを? 114 00:09:17,598 --> 00:09:19,684 パックもしてよ 115 00:09:20,977 --> 00:09:22,853 おい どうした 116 00:09:28,859 --> 00:09:30,945 パックは どうするの 117 00:09:32,655 --> 00:09:34,490 どうすればいいのよ 118 00:09:35,616 --> 00:09:37,493 急にどうして… 119 00:09:38,077 --> 00:09:40,538 パックの会社に言われたの 120 00:09:41,664 --> 00:09:43,916 パックを売るのにも― 121 00:09:44,792 --> 00:09:48,254 私じゃなくて あなたが必要だって 122 00:09:48,588 --> 00:09:50,923 ツーショットが必須だって 123 00:09:52,466 --> 00:09:55,344 栄養マスクと水分マスク 124 00:09:56,262 --> 00:09:58,431 ツーショットと単独 125 00:09:59,348 --> 00:10:03,477 契約しちゃったんだから しかたないでしょ 126 00:10:08,899 --> 00:10:11,235 俺だって泣きたいよ 127 00:10:21,662 --> 00:10:25,583 ヒャンミが遅刻だなんて 珍しいわね 128 00:10:28,336 --> 00:10:29,337 ドンベクさん 129 00:10:30,463 --> 00:10:33,758 意地を張らずに 行ってみては? 130 00:10:35,092 --> 00:10:38,846 一度も行ってあげたこと ないんでしょ? 131 00:10:42,058 --> 00:10:46,646 どうせ店にいても 仕事にならないはずです 132 00:10:48,147 --> 00:10:51,817 私のあだ名は “施設の子”だったの 133 00:10:55,154 --> 00:11:00,242 名前では呼ばれず “施設の子”とか“あの子” 134 00:11:01,952 --> 00:11:05,206 悪気は なかったんでしょうけどね 135 00:11:05,289 --> 00:11:07,041 子供だったし 136 00:11:09,669 --> 00:11:14,173 でもピルグには 嫌な思いをさせたくないの 137 00:11:15,299 --> 00:11:20,346 “あのスナックの子”とか 人に言われたくないんです 138 00:11:23,849 --> 00:11:25,017 帰りな 139 00:11:25,601 --> 00:11:27,895 放っておいてあげて 140 00:11:31,982 --> 00:11:36,404 のり巻きを持っていく日が 私は一番 嫌い 141 00:11:45,037 --> 00:11:47,665 “1000ウォン札” 142 00:12:04,974 --> 00:12:07,268 うちのママは社長なの 143 00:12:08,561 --> 00:12:13,149 レストランが忙しくて のり巻きが作れないの 144 00:12:16,235 --> 00:12:17,236 食べなさい 145 00:12:17,820 --> 00:12:18,737 やった 146 00:12:19,113 --> 00:12:20,489 ゆっくりね 147 00:12:23,492 --> 00:12:24,869 これも食べて 148 00:12:25,661 --> 00:12:26,996 ほら 149 00:12:27,663 --> 00:12:31,959 あの子たちも誘います? なぜ来ないのかしら 150 00:12:32,042 --> 00:12:35,296 放っておけばいいのよ 面倒だわ 151 00:12:35,588 --> 00:12:38,215 “マリア”と “わすれな草”なんて 152 00:12:39,675 --> 00:12:41,427 何のことですか 153 00:12:41,552 --> 00:12:43,846 転校生は知らないのね 154 00:12:44,138 --> 00:12:47,391 “マリア園”っていう 施設のことよ 155 00:12:47,975 --> 00:12:49,560 親がいないの 156 00:12:49,685 --> 00:12:53,814 “わすれな草”は 公団の裏路地にあるスナック 157 00:12:53,898 --> 00:12:57,610 あの子は その店のママの娘なの 158 00:12:57,693 --> 00:13:00,029 “レストラン”って言ってる 159 00:13:00,112 --> 00:13:05,117 虚言癖があるのよ ああいう子たちは危険なの 160 00:13:14,627 --> 00:13:15,836 手を下ろして 161 00:13:18,339 --> 00:13:22,092 泥棒はいません だから カバンをよく捜して 162 00:13:22,801 --> 00:13:24,887 当番は掃除の報告を 163 00:13:25,721 --> 00:13:26,472 それと― 164 00:13:27,181 --> 00:13:31,268 17番と21番は 今すぐ職員室に来なさい 165 00:13:34,897 --> 00:13:36,190 書き終わった? 166 00:13:46,450 --> 00:13:50,037 “私は お金なんか 盗んでません” 167 00:13:50,538 --> 00:13:54,625 うちのクラスの問題児たちを 知ってるでしょ? 168 00:13:55,167 --> 00:13:59,880 雰囲気の暗い子と 非行に走りそうな子 169 00:14:01,674 --> 00:14:04,510 牛乳代なんか盗んでない 170 00:14:07,513 --> 00:14:13,185 鉄棒の下に小銭があった時も 拾わなかった 171 00:14:14,645 --> 00:14:19,108 あの泥棒 ウサギしか友達がいないね 172 00:14:19,275 --> 00:14:20,693 あの子が犯人? 173 00:14:21,277 --> 00:14:25,656 家庭教育が足りないから 問題を起こすんだって 174 00:14:26,282 --> 00:14:29,201 スナックの子もウソつきだし 175 00:14:29,285 --> 00:14:31,120 返してもらおうか 176 00:14:32,663 --> 00:14:34,164 牛乳代を 177 00:14:36,083 --> 00:14:36,917 ちょっと 178 00:14:37,251 --> 00:14:40,212 親がいない子は泥棒なの? 179 00:14:40,379 --> 00:14:42,631 スナックの子も泥棒? 180 00:14:42,715 --> 00:14:45,593 偏見って恐ろしいと思った 181 00:14:46,594 --> 00:14:48,804 いつも暗い子と 182 00:14:49,388 --> 00:14:51,640 反抗ばかりする子 183 00:14:53,100 --> 00:14:57,396 あの子の目は すごく悲しそうだった 184 00:14:59,273 --> 00:15:01,692 “スナックの子”だと― 185 00:15:02,610 --> 00:15:05,863 ピルグが言われるのが嫌なの 186 00:15:08,115 --> 00:15:13,120 それに野球を習わせる親は お金持ちみたいだし 187 00:15:13,787 --> 00:15:17,625 ピルグが私のせいで 恥をかかないかしら 188 00:15:18,834 --> 00:15:21,003 萎縮してしまいそう 189 00:15:26,842 --> 00:15:29,803 確かにドンベクさんは 孤独でした 190 00:15:31,639 --> 00:15:32,723 親もなく… 191 00:15:35,434 --> 00:15:37,269 孤独だったけど 192 00:15:37,937 --> 00:15:42,566 ピルグには立派な母親が いるじゃないですか 193 00:15:42,983 --> 00:15:46,570 ドンベクさんが 愛情深く育てたから― 194 00:15:47,196 --> 00:15:49,198 明るくて元気でしょ? 195 00:15:49,323 --> 00:15:51,033 一緒にしないで 196 00:15:54,161 --> 00:15:56,664 行ってあげてください 197 00:15:57,122 --> 00:16:00,876 母親が来ないほうが 恥ずかしいはずです 198 00:16:01,251 --> 00:16:04,672 ドンベクさんだって 行きたいでしょ? 199 00:16:05,130 --> 00:16:06,715 ものすごく 200 00:16:09,009 --> 00:16:10,010 でしょ? 201 00:16:23,691 --> 00:16:26,777 母さん その帽子で行くの? 202 00:16:33,075 --> 00:16:34,868 どこかに行くの? 203 00:16:35,494 --> 00:16:39,039 布団が温かかったから 寝坊しちゃった 204 00:17:07,943 --> 00:17:11,071 店の仕込みは誰がするのよ 205 00:17:11,572 --> 00:17:15,951 こんな大事な日に 仕込みなんかできると思う? 206 00:17:16,201 --> 00:17:21,540 父親がいない代わりに 頭数で勝負しないと 207 00:17:21,832 --> 00:17:25,544 私たちだけ 目立ちすぎてない? 208 00:17:25,878 --> 00:17:29,006 そのヘアバンドだけでも 取って 209 00:17:29,298 --> 00:17:33,469 私たちって迫力が ありすぎるんだろうけど 210 00:17:34,136 --> 00:17:38,098 一番 きれいだから みんなが見てるのよ 211 00:17:38,348 --> 00:17:42,102 その格好 何だか青組みたいだわ 212 00:17:42,352 --> 00:17:44,271 自分の美貌が憎い 213 00:17:46,231 --> 00:17:50,611 その帽子だけは取って 花飾りが変よ 214 00:17:54,698 --> 00:17:57,951 頑張れ オンサン小学校 215 00:17:58,035 --> 00:17:59,286 ドンベク 216 00:17:59,620 --> 00:18:00,996 こんにちは 217 00:18:01,205 --> 00:18:01,955 どうも 218 00:18:03,582 --> 00:18:04,666 こんにちは 219 00:18:04,875 --> 00:18:07,503 行きたきゃ行けば? 220 00:18:09,588 --> 00:18:11,256 息子の応援だろ? 221 00:18:15,511 --> 00:18:16,970 こうなると思った 222 00:18:17,721 --> 00:18:18,931 持ってないの? 223 00:18:19,598 --> 00:18:21,141 何を? 224 00:18:30,275 --> 00:18:31,985 持ってるわけない 225 00:18:35,906 --> 00:18:39,576 子供の試合にドローンまで? 226 00:18:41,078 --> 00:18:43,330 携帯で撮れば? 227 00:18:43,413 --> 00:18:44,540 そうね 228 00:18:44,623 --> 00:18:47,292 お母さん こっちだよ 229 00:18:47,376 --> 00:18:51,046 ホームラン打つから見ててね 230 00:18:51,630 --> 00:18:54,049 分かったわ 頑張って 231 00:18:54,758 --> 00:18:56,426 すごく喜んでる 232 00:18:56,510 --> 00:18:58,720 早く来てあげれば… 233 00:19:01,014 --> 00:19:01,932 さあ 234 00:19:02,349 --> 00:19:04,476 1 2 3… 235 00:19:04,560 --> 00:19:06,395 前から来てやれよ 236 00:19:10,065 --> 00:19:14,987 あんな下手くそだった パク・ヨンギルが監督? 237 00:19:20,367 --> 00:19:24,663 テレビ局に声はかけたけど 撮りに来るかな 238 00:19:25,706 --> 00:19:31,253 とにかく親のコネに頼る子は 俺は大嫌いなんだ 239 00:19:31,420 --> 00:19:32,671 知ってます 240 00:19:32,754 --> 00:19:37,801 動画を局に送ると言って 妻がビデオを撮りに来た 241 00:19:38,177 --> 00:19:43,724 低学年の親善試合だし 普段どおりに審判すればいい 242 00:19:43,807 --> 00:19:47,936 “公正に”審判しますから お任せください 243 00:19:48,145 --> 00:19:51,315 君の家は焼肉店だったよな 244 00:19:52,149 --> 00:19:55,068 そのうち後輩を連れて行くよ 245 00:19:55,152 --> 00:19:59,573 あの カン・ジョンニョルも リュ・ヒョンジンも― 246 00:19:59,781 --> 00:20:01,074 俺が育てた 247 00:20:12,169 --> 00:20:13,295 ストライク 248 00:20:13,378 --> 00:20:16,381 汚い審判しやがって 249 00:20:16,465 --> 00:20:18,550 どこがストライク? 250 00:20:18,759 --> 00:20:20,344 ピルグ 来い 251 00:20:21,136 --> 00:20:23,138 いいか よく聞け 252 00:20:24,514 --> 00:20:27,559 絶対に暴力は 振るうんじゃないぞ 253 00:20:27,684 --> 00:20:30,020 耐えるのも野球のうちだ 254 00:20:30,229 --> 00:20:32,940 忍耐は算数だけで十分 255 00:20:37,236 --> 00:20:39,404 好きにさせるべき? 256 00:20:41,990 --> 00:20:42,866 行け 257 00:20:42,950 --> 00:20:45,244 “オンサン小学校” 258 00:21:04,846 --> 00:21:05,931 ヒーローは― 259 00:21:11,144 --> 00:21:12,729 最後に現れる 260 00:21:14,564 --> 00:21:17,109 ピルグだわ 頑張れ 261 00:21:17,567 --> 00:21:20,737 どうしよう 初めて見るわ 262 00:21:21,530 --> 00:21:22,531 すごい 263 00:21:24,533 --> 00:21:26,743 やだ ピルグ 264 00:21:27,995 --> 00:21:29,329 プロ選手みたい 265 00:21:31,915 --> 00:21:35,961 ヨンギルの息子なんかに 負けるなよ 266 00:21:46,763 --> 00:21:47,723 ストライク 267 00:21:49,725 --> 00:21:51,143 やった 268 00:21:51,852 --> 00:21:53,478 よし いいぞ 269 00:21:53,562 --> 00:21:54,813 ストライク? 270 00:21:55,022 --> 00:21:56,481 ボールよね 271 00:21:57,190 --> 00:21:58,650 ふざけやがって 272 00:22:08,076 --> 00:22:10,329 ストライク 273 00:22:10,412 --> 00:22:11,288 いいぞ 274 00:22:11,621 --> 00:22:12,581 何だと? 275 00:22:13,165 --> 00:22:13,874 よし 276 00:22:15,542 --> 00:22:19,755 今のがストライク? ボールじゃないか 277 00:22:20,213 --> 00:22:22,466 さっきから ズルいよ 278 00:22:22,549 --> 00:22:25,969 おい 退場になってもいいのか? 279 00:23:00,170 --> 00:23:01,671 やだ 280 00:23:01,755 --> 00:23:03,340 大変だ 281 00:23:04,299 --> 00:23:05,050 あれは… 282 00:23:08,095 --> 00:23:09,304 タイム 283 00:23:09,930 --> 00:23:11,389 おい ギドン 284 00:23:12,015 --> 00:23:14,810 危険球を投げさせたのか? 285 00:23:30,826 --> 00:23:32,202 ピルグ 286 00:24:18,790 --> 00:24:22,210 止めるわけにもいかないし… 287 00:24:23,378 --> 00:24:27,340 鼻を殴るのが ピルグの必殺技なのよね 288 00:24:27,424 --> 00:24:30,051 だから子供の試合は面白い 289 00:24:30,302 --> 00:24:32,470 すぐ乱闘になる 290 00:24:33,138 --> 00:24:34,181 うせろ 291 00:24:36,224 --> 00:24:39,060 こんな子に野球をさせるな 292 00:24:39,186 --> 00:24:44,232 血の気の多い連中なんか 教えても騒ぎを起こすだけだ 293 00:24:44,316 --> 00:24:48,195 コイツが先に 危険球を投げたんです 294 00:24:48,278 --> 00:24:49,946 “コイツ”だと? 295 00:24:50,655 --> 00:24:55,619 こっちは3年生だぞ 先輩に“コイツ”とは何だ 296 00:24:56,203 --> 00:24:58,371 悪いのは そっちだ 297 00:24:59,122 --> 00:25:00,624 生意気な 298 00:25:00,707 --> 00:25:01,875 この野郎 299 00:25:02,584 --> 00:25:05,754 あの審判 店に来てた迷惑客だわ 300 00:25:05,921 --> 00:25:07,881 本当に許せない 301 00:25:08,173 --> 00:25:09,883 出動する? 302 00:25:16,473 --> 00:25:18,225 カン選手じゃない? 303 00:25:19,601 --> 00:25:20,602 クソッ 304 00:25:21,353 --> 00:25:22,062 何だ? 305 00:25:23,104 --> 00:25:24,189 カン選手よ 306 00:25:29,277 --> 00:25:31,780 ベルトは戻して 307 00:25:31,863 --> 00:25:33,281 ここで待ってて 308 00:25:37,953 --> 00:25:41,706 審判に なれなれしく されるだろうに 309 00:25:45,418 --> 00:25:48,171 分かったから手を離せ 310 00:25:48,255 --> 00:25:49,256 お前 311 00:25:50,215 --> 00:25:51,925 先輩に謝れ 312 00:25:52,008 --> 00:25:53,468 早くしろ 313 00:25:53,551 --> 00:25:57,597 大人げないですよ もう やめてください 314 00:25:57,681 --> 00:26:01,226 見ろ 俺をにらみつけてやがる 315 00:26:01,309 --> 00:26:03,270 俺を誰だと思ってる 316 00:26:04,354 --> 00:26:08,775 そっちがケガさせて ベロを出したんじゃないか 317 00:26:09,150 --> 00:26:12,112 もう一度 言ってみろ 318 00:26:22,122 --> 00:26:24,040 やめてください 319 00:26:24,124 --> 00:26:25,125 生意気な 320 00:26:25,208 --> 00:26:29,087 ちょっと 勝手に入らないでください 321 00:26:29,671 --> 00:26:30,839 ヒーローは… 322 00:27:08,835 --> 00:27:10,045 ヒーローは… 323 00:27:11,755 --> 00:27:13,214 最後に現れる 324 00:27:18,720 --> 00:27:21,890 マウンドで あっかんべーだなんて 325 00:27:21,973 --> 00:27:24,267 それでも野球選手か? 326 00:27:24,517 --> 00:27:27,103 球は体にぶつける物か? 327 00:27:27,687 --> 00:27:28,605 答えろ 328 00:27:29,314 --> 00:27:32,525 おい 子供を殴るとは何だ 329 00:27:33,109 --> 00:27:36,946 あんたこそ 子供を殴ったじゃないか 330 00:27:37,530 --> 00:27:39,324 あんたの子か? 331 00:27:40,450 --> 00:27:42,327 そうさ 僕の子だ 332 00:27:49,042 --> 00:27:50,627 胸キュンね 333 00:27:53,213 --> 00:27:55,840 チクショウ あの野郎 334 00:27:56,549 --> 00:27:57,592 クソッ 335 00:27:58,176 --> 00:27:59,302 私にも 336 00:28:02,806 --> 00:28:06,017 人の子の頭を殴るなんて 337 00:28:06,101 --> 00:28:08,269 俺が いつ殴った 338 00:28:08,353 --> 00:28:09,312 違う? 339 00:28:09,396 --> 00:28:10,230 ウソつき 340 00:28:10,313 --> 00:28:11,147 殴ってない 341 00:28:11,481 --> 00:28:12,649 本当に? 342 00:28:13,024 --> 00:28:14,484 証拠があるのに 343 00:28:15,485 --> 00:28:19,572 超高性能カメラが 犯行をバッチリ撮ったんだぞ 344 00:28:19,656 --> 00:28:22,659 警察に行って 確認してみるか? 345 00:28:23,535 --> 00:28:27,288 いいとも 今すぐ警察を呼んでこい 346 00:28:27,372 --> 00:28:29,541 ここにいる 僕が警察だ 347 00:28:30,208 --> 00:28:32,335 オンサンで一番 優秀だ 348 00:28:34,170 --> 00:28:36,506 児童虐待の調査をしても? 349 00:28:37,090 --> 00:28:39,717 署で映像を確認するか? 350 00:28:39,801 --> 00:28:41,094 確認しようよ 351 00:28:41,678 --> 00:28:43,263 鼻を殴られた 352 00:28:43,388 --> 00:28:44,389 黙ってろ 353 00:28:45,014 --> 00:28:48,017 大事なのは自分の子だけか? 354 00:28:48,643 --> 00:28:52,230 うちの子の頭を殴りやがって 355 00:28:52,605 --> 00:28:55,024 すごく痛かった 356 00:28:57,110 --> 00:29:01,156 ピルグをいじめたら ただじゃ置かないぞ 357 00:29:02,782 --> 00:29:03,908 ドローンがある 358 00:29:29,768 --> 00:29:30,769 コーチ 359 00:29:31,269 --> 00:29:32,395 どうも 360 00:29:35,273 --> 00:29:37,400 有給を取ったの? 361 00:29:38,234 --> 00:29:43,531 僕は皆勤賞なので 一度ぐらい休んでも平気です 362 00:29:44,365 --> 00:29:46,117 ドローンまで持って 363 00:29:46,201 --> 00:29:47,243 任せて 364 00:29:47,660 --> 00:29:52,916 ビデオカメラなんかダメです 野球はフルショットでないと 365 00:29:57,670 --> 00:29:59,005 高いんですよ 366 00:29:59,255 --> 00:30:01,966 心配するな よくやった 367 00:30:03,927 --> 00:30:06,846 どうした ジョンニョルじゃないか 368 00:30:06,930 --> 00:30:09,766 俺に会いに来たようだ 369 00:30:10,016 --> 00:30:12,143 カン選手 ファンです 370 00:30:12,769 --> 00:30:16,898 こいつは俺が 育てたようなもんなんだ 371 00:30:16,981 --> 00:30:18,233 たたくな 372 00:30:19,859 --> 00:30:21,444 辞めさせては? 373 00:30:22,529 --> 00:30:23,154 なに? 374 00:30:24,697 --> 00:30:28,159 息子さんは 血の気が多いようなので 375 00:30:29,285 --> 00:30:31,371 先輩の息子に失礼だぞ 376 00:30:31,454 --> 00:30:34,123 ピルグは俺が教えた子です 377 00:30:34,791 --> 00:30:38,086 今度 殴ったら 絶対に許しません 378 00:30:39,087 --> 00:30:41,714 僕の人脈を総動員して― 379 00:30:41,840 --> 00:30:47,470 息子さんが どの中学からも 指名を受けられなくしてやる 380 00:30:48,304 --> 00:30:50,640 マナーは守りましょうよ 381 00:30:52,392 --> 00:30:53,560 この野郎 382 00:30:53,768 --> 00:30:54,811 それと― 383 00:30:56,855 --> 00:30:58,398 先輩ヅラするな 384 00:31:01,985 --> 00:31:03,361 太ももは… 385 00:31:03,444 --> 00:31:04,404 おじさん 386 00:31:12,495 --> 00:31:13,454 おじさん 387 00:31:13,663 --> 00:31:14,497 ピルグ 388 00:31:14,581 --> 00:31:15,373 やあ 389 00:31:15,456 --> 00:31:16,583 おじさん 390 00:31:17,083 --> 00:31:19,586 友達の所に来て 391 00:31:20,545 --> 00:31:22,630 まいったな 392 00:31:23,214 --> 00:31:27,677 みんな警察官のサインが 欲しいのかな? 393 00:31:28,177 --> 00:31:29,846 ドローンが見たいって 394 00:31:30,763 --> 00:31:34,392 頼んでみてくれって 大騒ぎなんだ 395 00:31:35,226 --> 00:31:37,478 飲み物まで おごってくれた 396 00:31:40,481 --> 00:31:42,775 ドローンが見たいって? 397 00:31:44,861 --> 00:31:47,906 でも ピルグ すごく高い物なの 398 00:31:47,989 --> 00:31:52,493 子供が大勢で触って 壊したら悪いし… 399 00:31:52,827 --> 00:31:53,870 ダメ? 400 00:31:54,704 --> 00:31:56,998 高いからダメなの? 401 00:32:01,085 --> 00:32:02,420 それじゃあ… 402 00:32:05,256 --> 00:32:08,801 分かったよ でも全員はダメだ 403 00:32:09,385 --> 00:32:14,349 仲よくしてくれた友達を 10人だけ呼んでこい 404 00:32:14,933 --> 00:32:17,685 お前が厳選してみろ 405 00:32:19,604 --> 00:32:22,482 10人ぐらいなら いいぞ 406 00:32:23,066 --> 00:32:24,859 10人だね? 407 00:32:25,443 --> 00:32:26,611 誰にしよう 408 00:32:27,153 --> 00:32:28,696 おい 集まれ 409 00:32:36,120 --> 00:32:39,791 ピルグと話のレベルが 合うみたい 410 00:32:41,167 --> 00:32:43,544 結局は全員に見せます 411 00:32:43,795 --> 00:32:46,631 でも男は権力欲があるから 412 00:32:46,714 --> 00:32:49,926 威張らせてやると喜ぶんです 413 00:32:52,303 --> 00:32:57,266 父親なら そう遊ぶのね 私は抱きしめるだけだった 414 00:32:57,976 --> 00:33:01,187 あんなに喜んでる姿は初めて 415 00:33:02,522 --> 00:33:04,357 ありがとう 416 00:33:07,402 --> 00:33:11,072 僕と遊んだら すごく楽しいですよ 417 00:33:19,872 --> 00:33:20,832 かわいい 418 00:33:21,457 --> 00:33:23,584 仲よさそうな3人ね 419 00:33:23,918 --> 00:33:27,130 会長が見たら 悲しむだろうけど 420 00:33:27,296 --> 00:33:31,592 ヨンシクさんが来たことを 会長にバラす気かも 421 00:33:31,676 --> 00:33:32,760 別に… 422 00:33:33,344 --> 00:33:37,432 バラせばいいのよ 私が勝負してやるわ 423 00:33:38,099 --> 00:33:40,435 気にしなくていいから 424 00:33:40,643 --> 00:33:42,478 母さん 待ってよ 425 00:33:49,986 --> 00:33:51,779 箸を補充して 426 00:33:51,863 --> 00:33:54,198 ケジャン店の息子か 427 00:33:55,491 --> 00:34:00,496 2時半に客が3組なら 繁盛してるわけでもないし 428 00:34:02,040 --> 00:34:06,919 子持ちの何が悪いのよ あんな美人に文句だなんて 429 00:34:07,170 --> 00:34:10,465 何をブツブツ言ってるんだか 430 00:34:10,757 --> 00:34:13,134 “ケジャン定食”って何よ 431 00:34:13,468 --> 00:34:15,470 カッコつけちゃって 432 00:34:16,137 --> 00:34:18,347 普通に売りなさいよ 433 00:34:21,559 --> 00:34:25,396 お客さん わざと言ってるんですか? 434 00:34:26,147 --> 00:34:27,482 客じゃないわ 435 00:34:28,608 --> 00:34:32,111 客じゃないなら何なんですか 436 00:34:35,406 --> 00:34:36,866 分かりません? 437 00:34:44,916 --> 00:34:46,250 ドンベクの母です 438 00:34:48,920 --> 00:34:51,089 息子さんは幸運ね 439 00:34:53,966 --> 00:34:56,886 マドンナみたいな 美人と会えて 440 00:35:03,518 --> 00:35:06,479 認知症って言ってなかった? 441 00:35:07,313 --> 00:35:09,941 知らない 私は外国人よ 442 00:35:10,358 --> 00:35:11,317 おい 443 00:35:12,068 --> 00:35:13,194 見てみろ 444 00:35:13,903 --> 00:35:17,907 防犯カメラなんて ないじゃないか 445 00:35:17,990 --> 00:35:22,912 大卒の賢い警察官たちが 見逃すわけがない 446 00:35:24,205 --> 00:35:25,414 だけど― 447 00:35:26,666 --> 00:35:32,463 事件が起きたのは 2014年の6月29日でしたよね 448 00:35:32,922 --> 00:35:33,673 見て 449 00:35:33,923 --> 00:35:39,345 なのに この広告は 2012年度の大学入試案内です 450 00:35:41,264 --> 00:35:44,433 しかも 人通りの少ない道に広告 451 00:35:46,811 --> 00:35:47,520 つまり? 452 00:35:49,021 --> 00:35:54,777 何かを隠そうとして 慌てて掛けたんだと思います 453 00:35:57,071 --> 00:36:01,117 このストリートビューも 見てください 454 00:36:01,200 --> 00:36:03,911 僕が同じ場所の映像を 455 00:36:03,995 --> 00:36:08,457 1年ごとに分けて 何度も繰り返し見たんです 456 00:36:08,541 --> 00:36:11,419 個人的に捜査してたのか? 457 00:36:13,379 --> 00:36:14,547 いいですか 458 00:36:15,047 --> 00:36:17,466 2012年の ストリートビューです 459 00:36:17,717 --> 00:36:22,847 塾の壁には何も付いてません きれいですよね? 460 00:36:23,306 --> 00:36:27,602 ところが2013年の ストリートビューを見ると 461 00:36:27,894 --> 00:36:32,732 ここに何かが 付いてるのが見えますよね 462 00:36:35,776 --> 00:36:36,527 確かに 463 00:36:36,652 --> 00:36:37,278 でしょ? 464 00:36:38,905 --> 00:36:41,240 これなんですよ 465 00:36:41,908 --> 00:36:45,745 間違いなく 防犯カメラですよね 466 00:36:46,120 --> 00:36:48,372 歌手のマドンナは 467 00:36:49,540 --> 00:36:53,044 1958年生まれで 子供が2人なんだけど 468 00:36:53,628 --> 00:36:56,464 30歳年下のモデルと つきあうの 469 00:36:57,465 --> 00:37:00,635 周りは“魔女”とか 言ってたけど… 470 00:37:00,718 --> 00:37:01,802 大丈夫? 471 00:37:01,928 --> 00:37:02,595 知らない 472 00:37:02,678 --> 00:37:05,890 あまりにも美人で 目立つから― 473 00:37:06,349 --> 00:37:09,685 若い男にも 見初められちゃうのよ 474 00:37:09,894 --> 00:37:11,103 しかたないわ 475 00:37:12,438 --> 00:37:14,815 非凡な人生の何が悪い? 476 00:37:17,735 --> 00:37:18,611 〈悪い?〉 477 00:37:26,494 --> 00:37:28,079 どういう人? 478 00:37:28,996 --> 00:37:30,164 米国帰り? 479 00:37:31,582 --> 00:37:33,000 アメリカーノ? 480 00:37:33,960 --> 00:37:35,127 それはコーヒー 481 00:37:35,962 --> 00:37:37,505 “ハンビッ塾” 482 00:37:39,590 --> 00:37:42,301 防犯カメラだと思います 483 00:37:45,638 --> 00:37:48,766 不動産店にでも行ってみよう 484 00:37:52,061 --> 00:37:55,439 ヨンシク 銃を持っていけ 485 00:37:56,023 --> 00:37:58,442 今後は常に銃を携帯しろ 486 00:37:58,526 --> 00:37:59,902 なぜですか 487 00:38:00,486 --> 00:38:05,449 もしもジョーカーに会ったら 銃を撃つんだ 488 00:38:05,992 --> 00:38:08,119 素手で立ち向かうな 489 00:38:09,078 --> 00:38:11,372 まったく 所長は… 490 00:38:11,664 --> 00:38:16,711 銃は撃つための道具だ 殴る物じゃないぞ 491 00:38:16,794 --> 00:38:19,755 そんなの分かってますよ 492 00:38:19,839 --> 00:38:22,466 ハンビッ塾のことですが 493 00:38:22,717 --> 00:38:25,886 変な様子は ありませんでしたか? 494 00:38:26,345 --> 00:38:28,514 変な塾だったわ 495 00:38:29,307 --> 00:38:32,184 生徒がいなくなったあとも― 496 00:38:32,810 --> 00:38:35,563 2年以上 看板が付いてた 497 00:38:36,355 --> 00:38:39,358 賭博で 巨額の借金があったのに― 498 00:38:40,401 --> 00:38:46,073 ある日 1年分の家賃を いっぺんに払いに来たの 499 00:38:47,700 --> 00:38:52,163 塾長さんの連絡先を ご存じないですか? 500 00:38:52,371 --> 00:38:54,957 そこまでは知らないわ 501 00:38:57,793 --> 00:38:59,503 ギュテなら知ってる 502 00:39:00,379 --> 00:39:01,922 ノ・ギュテですか? 503 00:39:02,757 --> 00:39:06,093 いつも一緒に出歩いてたから 504 00:39:11,932 --> 00:39:14,602 結局は ヤツにつながるわけか 505 00:39:16,562 --> 00:39:18,314 “水はセルフです” 506 00:39:22,360 --> 00:39:25,029 結局 引っ越さないんだろ? 507 00:39:25,363 --> 00:39:28,657 オンサンは出ないという 意味です 508 00:39:29,575 --> 00:39:32,244 別の店舗を探してます 509 00:39:33,788 --> 00:39:36,874 オンサンに残るなら 同じことだ 510 00:39:38,000 --> 00:39:43,506 はっきり言おう 取り引きをしようじゃないか 511 00:39:45,341 --> 00:39:49,136 家賃は据え置きで 契約を延長してやる 512 00:39:50,429 --> 00:39:52,681 だから お前も… 513 00:39:54,183 --> 00:39:55,768 ヒャンミをクビに 514 00:39:56,352 --> 00:39:57,103 何て? 515 00:39:57,311 --> 00:40:02,525 ウジ虫退治がしたくて 家を燃やしたい気分なんだ 516 00:40:02,608 --> 00:40:06,487 頼むからヒャンミを 追い出してくれ 517 00:40:07,196 --> 00:40:10,991 “チェ・ヘフン コペンハーゲン” 518 00:40:11,075 --> 00:40:15,371 “送金者 チェ・ヒャンミ” 519 00:40:16,622 --> 00:40:17,832 お願いします 520 00:40:19,834 --> 00:40:24,672 詐欺の疑いがなければ その欄にチェックを 521 00:40:25,965 --> 00:40:27,383 詐欺ですね 522 00:40:27,967 --> 00:40:30,010 巻き上げられてるので 523 00:40:30,261 --> 00:40:33,055 バイトなんてすぐ見つかるさ 524 00:40:33,347 --> 00:40:36,058 ヒャンミよりマシなのを雇え 525 00:40:37,518 --> 00:40:42,189 あんな流れ者は いつ逃げるか分からないぞ 526 00:40:42,898 --> 00:40:46,861 私から追い出すつもりは ありません 527 00:40:47,528 --> 00:40:48,237 なに? 528 00:40:49,530 --> 00:40:50,990 連れていきます 529 00:40:51,574 --> 00:40:53,033 なぜだ 530 00:40:53,117 --> 00:40:57,413 家族でもないのに なぜ連れていく 531 00:40:57,746 --> 00:40:58,789 雇ったから 532 00:40:58,873 --> 00:41:02,251 だから なぜ あんなのを雇った 533 00:41:02,334 --> 00:41:03,752 なぜなんだ 534 00:41:04,044 --> 00:41:06,505 いいと思ったからです 535 00:41:07,089 --> 00:41:10,634 1つ 忠告してやろう 536 00:41:12,136 --> 00:41:13,471 気をつけろ 537 00:41:15,556 --> 00:41:16,640 あいつは… 538 00:41:16,891 --> 00:41:19,351 “カメリア” 539 00:41:22,146 --> 00:41:24,565 お熱いですこと 540 00:41:25,316 --> 00:41:26,942 また この店に? 541 00:41:36,202 --> 00:41:40,998 合法的なやり方では 気が済まないので 542 00:41:49,924 --> 00:41:52,510 狭い道で そんなスピードを… 543 00:41:56,388 --> 00:42:00,226 ごめん 死なせてしまうとこだったわ 544 00:42:02,978 --> 00:42:03,896 乗って 545 00:42:05,231 --> 00:42:05,940 なぜ? 546 00:42:07,316 --> 00:42:08,150 “なぜ”? 547 00:42:12,321 --> 00:42:13,948 分からない? 548 00:42:17,660 --> 00:42:22,122 町一番の才女とおバカが 向き合ってる 549 00:42:23,832 --> 00:42:27,294 こんな女に 勝ちたいとは思わない 550 00:42:31,257 --> 00:42:32,925 “アイクリーム” 551 00:42:33,551 --> 00:42:36,053 何の戦意も湧かない 552 00:42:36,887 --> 00:42:38,347 カモれるかな 553 00:42:39,348 --> 00:42:44,311 むしろ頭がスッキリして 気持ちの整理がついた 554 00:42:46,814 --> 00:42:50,067 ノ家のボスは この人よね 555 00:42:50,150 --> 00:42:50,818 ねえ 556 00:42:52,903 --> 00:42:54,947 結婚って何だか分かる? 557 00:42:56,699 --> 00:42:58,951 いろいろ聞いてますので 558 00:42:59,201 --> 00:43:02,871 私に妻の威厳を 示したいんですよね 559 00:43:04,206 --> 00:43:05,541 教えてあげるわ 560 00:43:06,458 --> 00:43:10,087 金の指輪だと思って 結婚した男は― 561 00:43:10,963 --> 00:43:13,966 実は真鍮(しんちゅう)よりも質が悪かった 562 00:43:14,675 --> 00:43:19,888 なのに義母(はは)は ダイヤをあげたと思ってる 563 00:43:20,598 --> 00:43:22,099 すごく威張るの 564 00:43:24,977 --> 00:43:27,938 ギュテを 再起不能にしてやるか― 565 00:43:28,439 --> 00:43:30,482 あるいは慰謝料として 566 00:43:30,566 --> 00:43:34,862 あなたの安物の貴金属を頂く その どちらかね 567 00:43:35,070 --> 00:43:40,743 だけど そんなことをしても お互いに愉快じゃないわよね 568 00:43:41,577 --> 00:43:45,247 そうですよ 別に楽しくない 569 00:43:45,706 --> 00:43:46,707 そうよね 570 00:43:47,333 --> 00:43:48,709 だから― 571 00:43:49,001 --> 00:43:53,422 3人とも幸せになれる方法を 考えましょう 572 00:44:10,939 --> 00:44:12,316 来ないの? 573 00:44:12,399 --> 00:44:14,693 来てほしいのか? 574 00:44:14,777 --> 00:44:17,237 早く お金を取りに来て 575 00:44:28,791 --> 00:44:31,585 気をつけろ 576 00:44:33,212 --> 00:44:34,463 あいつは… 577 00:44:35,923 --> 00:44:38,258 とんでもないカネの虫だ 578 00:44:41,720 --> 00:44:43,180 開ければ? 579 00:44:44,473 --> 00:44:45,766 開けてみな 580 00:44:46,475 --> 00:44:49,853 不安だから見てるんでしょ? 581 00:44:50,854 --> 00:44:54,066 牛乳代なんか盗んでない 582 00:45:08,580 --> 00:45:09,873 開けないの? 583 00:45:12,209 --> 00:45:13,377 開けない 584 00:45:14,211 --> 00:45:15,546 開けなくていい 585 00:45:16,463 --> 00:45:17,756 信じてもムダ 586 00:45:19,466 --> 00:45:21,760 盗癖っていうのは― 587 00:45:22,094 --> 00:45:26,723 徐々に悪化するんじゃなくて その人の本能なの 588 00:45:30,978 --> 00:45:32,438 ヒャンミは違う 589 00:45:33,897 --> 00:45:38,193 私が違うと思ってるから 泥棒じゃないの 590 00:45:43,782 --> 00:45:47,244 スプーンを盗むのを見て 確信が持てた 591 00:45:48,036 --> 00:45:50,247 こんな状況でも盗みを? 592 00:45:50,873 --> 00:45:54,710 あなたのことが 私への贈り物に思える 593 00:45:55,627 --> 00:45:59,131 夫がようやく 永遠の伴侶に出会えた 594 00:45:59,882 --> 00:46:01,884 なぜ私を見るの? 595 00:46:02,634 --> 00:46:04,052 なぜだ 596 00:46:04,136 --> 00:46:06,388 スキーをしただけです 597 00:46:06,680 --> 00:46:09,391 楽しく遊んだだけだ 598 00:46:09,475 --> 00:46:11,685 一線は越えてない 599 00:46:12,644 --> 00:46:14,396 一線の判断は誰が? 600 00:46:17,357 --> 00:46:21,612 この人は 私がかなう相手ではない 601 00:46:22,237 --> 00:46:26,033 下手に刃向かうと ぶっ殺されるだろう 602 00:46:26,700 --> 00:46:30,120 厄介な付属品が たくさんあるけど― 603 00:46:30,370 --> 00:46:33,916 あなたがギュテを 引き取ってくれたら 604 00:46:34,208 --> 00:46:36,668 心の底から感謝するわ 605 00:46:38,253 --> 00:46:42,049 夫婦の問題を解決するのに なぜ私を… 606 00:46:42,257 --> 00:46:44,176 厄払いみたいなものよ 607 00:46:46,094 --> 00:46:49,264 私は要らないから あなたにあげる 608 00:46:52,267 --> 00:46:54,311 私に引き受けろと? 609 00:46:55,771 --> 00:46:58,690 ギュテと縁が切りたいの 610 00:46:59,191 --> 00:47:01,151 じゃあ 頼んだわよ 611 00:47:03,737 --> 00:47:07,032 あんな小心者に何ができるの 612 00:47:10,827 --> 00:47:11,995 ギュテが― 613 00:47:13,080 --> 00:47:15,249 ジョーカーのわけがない 614 00:47:15,832 --> 00:47:17,584 ギュテは違う 615 00:47:18,835 --> 00:47:22,464 頼りない警察だね 安心して暮らせない 616 00:47:24,800 --> 00:47:26,552 だって― 617 00:47:27,177 --> 00:47:29,888 事件現場のビルも 安く買ったし 618 00:47:30,180 --> 00:47:32,140 これも見てください 619 00:47:33,100 --> 00:47:34,101 ありがとう 620 00:47:35,477 --> 00:47:37,145 この学習塾 621 00:47:37,604 --> 00:47:40,983 疑惑の塾長とも 仲がいいんでしょ? 622 00:47:42,109 --> 00:47:46,071 どの証拠もノ・ギュテに つながるんです 623 00:47:46,154 --> 00:47:50,617 仲よくしてることが 証拠になるわけ? 624 00:47:50,701 --> 00:47:51,743 だって… 625 00:47:51,827 --> 00:47:54,162 誰とでも親しい男よ 626 00:47:54,371 --> 00:47:56,164 夫とは義兄弟で 627 00:47:56,248 --> 00:47:59,668 ここのオヤジとは ソウルメイトだって 628 00:47:59,751 --> 00:48:01,587 “オヤジ”だなんて 629 00:48:01,670 --> 00:48:03,589 あんただけが例外 630 00:48:04,089 --> 00:48:07,843 個人的な感情で 疑うのはダメよ 631 00:48:08,385 --> 00:48:09,678 僕は別に… 632 00:48:09,803 --> 00:48:15,017 人殺しをするヤツじゃないわ 町のみんなが知ってる 633 00:48:15,100 --> 00:48:16,143 そうよ 634 00:48:18,103 --> 00:48:20,606 じゃあ誰なんですか 635 00:48:21,106 --> 00:48:23,233 誰がジョーカー? 636 00:48:23,984 --> 00:48:28,030 あんたは頭を 使おうとしなくていい 637 00:48:28,780 --> 00:48:30,490 まいったな 638 00:48:30,574 --> 00:48:32,659 その窓は どうしたの 639 00:48:33,744 --> 00:48:36,580 段ボールが貼ってある 640 00:48:37,664 --> 00:48:38,874 段ボール? 641 00:48:39,041 --> 00:48:39,958 ほら 642 00:48:40,042 --> 00:48:43,045 目隠しするためだわ 643 00:48:43,128 --> 00:48:43,962 何て? 644 00:48:44,338 --> 00:48:47,215 明かりが漏れてるでしょ? 645 00:48:47,883 --> 00:48:50,552 夫が左官工事をする時も 貼るの 646 00:48:50,636 --> 00:48:51,678 そうなの? 647 00:48:52,054 --> 00:48:57,309 生徒が勉強に集中できるよう 外を見せないためでは? 648 00:48:57,768 --> 00:49:00,729 刑務所じゃあるまいし 649 00:49:01,063 --> 00:49:05,025 外から中を 見えなくしたいのかも 650 00:49:07,653 --> 00:49:10,322 外から中を? どうして 651 00:49:10,697 --> 00:49:12,908 塾に何か問題でも? 652 00:49:13,033 --> 00:49:14,868 自分で調べないと 653 00:49:15,077 --> 00:49:15,994 そうよ 654 00:49:16,745 --> 00:49:18,538 塾じゃないわ 655 00:49:19,539 --> 00:49:21,458 ずっと閉まってた 656 00:49:25,295 --> 00:49:29,007 まいったな この場所は何なんだ 657 00:49:29,299 --> 00:49:32,844 頭を使うのが この世で一番 嫌だ 658 00:49:32,928 --> 00:49:34,012 クソッ 659 00:49:34,096 --> 00:49:37,307 さっきから どうして引っかいてるの 660 00:49:37,391 --> 00:49:38,558 汚い 661 00:49:38,642 --> 00:49:41,103 病院に行きなさいよ 662 00:49:42,354 --> 00:49:44,481 ドンベクに うつりそう 663 00:49:46,858 --> 00:49:49,778 愛は皮膚病も超える 664 00:49:50,404 --> 00:49:51,279 笑える 665 00:49:52,447 --> 00:49:56,493 あれでも有り金を全部 送金したのよ 666 00:49:57,202 --> 00:50:00,163 これ以上 工面できないわ 667 00:50:05,377 --> 00:50:08,296 私を雇うから いけないのよ 668 00:50:09,673 --> 00:50:11,800 私みたいな悪い女を 669 00:50:21,768 --> 00:50:24,813 〝アルバイト募集 〞 670 00:50:26,481 --> 00:50:28,775 2年前 671 00:50:28,775 --> 00:50:30,235 2年前 672 00:50:28,775 --> 00:50:30,235 スナックがあるのね 673 00:50:30,235 --> 00:50:30,861 スナックがあるのね 674 00:50:38,910 --> 00:50:40,370 〝4歳の誕生日 〞 675 00:50:52,841 --> 00:50:56,219 “わすれな草” 676 00:51:07,814 --> 00:51:09,858 “わすれな草” 677 00:51:14,321 --> 00:51:17,908 “カメリア” 678 00:51:20,076 --> 00:51:20,827 すみません 679 00:51:25,040 --> 00:51:26,166 あの… 680 00:51:29,753 --> 00:51:32,047 バイトをしたいんですが 681 00:51:32,881 --> 00:51:34,883 これで拭いて 682 00:51:35,509 --> 00:51:36,551 ありがとう 683 00:51:39,638 --> 00:51:43,975 不思議ですね 前に会ったような気がします 684 00:51:44,434 --> 00:51:45,602 私も そう思った 685 00:51:46,061 --> 00:51:47,521 ピルグ ごはんよ 686 00:51:48,855 --> 00:51:50,357 一緒にどうぞ 687 00:51:53,318 --> 00:51:54,361 一緒に? 688 00:51:55,612 --> 00:51:57,072 食べようって? 689 00:52:00,158 --> 00:52:03,245 あんたのコップは これでしょ? 690 00:52:03,745 --> 00:52:06,206 人のを使わないで 691 00:52:06,456 --> 00:52:08,083 まったく 692 00:52:10,794 --> 00:52:13,338 そのくらい いいじゃないの 693 00:52:17,425 --> 00:52:19,427 ピルグ “どうぞ”って 694 00:52:20,136 --> 00:52:21,972 大きいのをあげる 695 00:52:27,644 --> 00:52:30,689 カメリアで働こうと思う 696 00:52:30,981 --> 00:52:35,402 働き口を世話してあげたのに いまさら断る気? 697 00:52:35,986 --> 00:52:39,990 私とは縁を切ったと ナクホには言ってね 698 00:52:42,200 --> 00:52:45,829 カメリアは 時給で働くスナックよ 699 00:52:46,955 --> 00:52:48,665 足りるの? 700 00:52:49,249 --> 00:52:50,959 でも働いてみる 701 00:52:51,042 --> 00:52:52,294 どうしてよ 702 00:52:54,754 --> 00:52:55,964 疲れたから 703 00:52:57,424 --> 00:52:58,884 私も疲れたの 704 00:53:04,431 --> 00:53:09,060 いまさら まともな人生が 送れるとでも思うの? 705 00:53:18,904 --> 00:53:20,947 お酒は夜から… 706 00:53:32,208 --> 00:53:33,543 死にたいのか? 707 00:53:34,419 --> 00:53:37,589 まともな人生なんて無理だ 708 00:53:39,382 --> 00:53:40,258 ヒャンミ 709 00:53:41,134 --> 00:53:43,470 この時間は お食事しか… 710 00:53:55,523 --> 00:53:56,483 ヒャンミ 711 00:53:57,901 --> 00:54:00,195 手荒なマネはさせるな 712 00:54:00,612 --> 00:54:02,530 ああ 恐ろしい 713 00:54:03,740 --> 00:54:08,828 俺にカネが入ってくるよう 協力してほしいだけなのに― 714 00:54:10,956 --> 00:54:15,877 お前がチョロいから 恐ろしい考えが浮かんじまう 715 00:54:16,962 --> 00:54:19,339 私はチョロくないわ 716 00:54:19,464 --> 00:54:20,382 何を言う 717 00:54:20,966 --> 00:54:25,220 お前には両親も友達も いないじゃないか 718 00:54:28,139 --> 00:54:30,892 死んでも誰にも分からない 719 00:54:31,851 --> 00:54:35,772 あんたを通報するよう スッキに言ってある 720 00:54:37,649 --> 00:54:38,608 おい 721 00:54:39,818 --> 00:54:44,906 俺がお前の居場所を どうやって知ったと思ってる 722 00:54:48,243 --> 00:54:51,997 スッキが200万ウォンで 教えてくれた 723 00:54:56,042 --> 00:55:00,380 自分の社会的地位が ようやく分かったか? 724 00:55:02,007 --> 00:55:06,094 明日 お前が そこの湖に浮かんでも 725 00:55:07,470 --> 00:55:12,350 “孤立無援の女”か “身元不明人” 726 00:55:13,059 --> 00:55:14,185 あるいは― 727 00:55:14,561 --> 00:55:18,523 “葬儀もしてもらえない女” その程度だ 728 00:55:26,239 --> 00:55:27,741 ヨンシムの家に? 729 00:55:27,824 --> 00:55:31,202 行ってる暇なんか ありませんよ 730 00:55:31,286 --> 00:55:35,290 大豆畑に農薬をまいたあと ヨンシムも来た 731 00:55:36,124 --> 00:55:40,837 お前も畑仕事を 手伝ったのかと思ったよ 732 00:55:44,591 --> 00:55:47,052 農薬なんて触ってません 733 00:55:47,677 --> 00:55:50,096 食あたりか何かでしょう 734 00:55:50,180 --> 00:55:54,684 食あたりなのに 指先だけに異常が出るのか? 735 00:55:55,643 --> 00:56:00,482 指先だけということは 何かを触ったのが原因だ 736 00:56:06,112 --> 00:56:08,448 何を触ったんだろう 737 00:56:26,841 --> 00:56:29,385 ネコが少なすぎる町で― 738 00:56:31,471 --> 00:56:33,973 誰かがエサやりを続けてる 739 00:56:37,644 --> 00:56:38,770 どうする 740 00:56:41,397 --> 00:56:43,650 俺と一緒に来るんだ 741 00:56:44,192 --> 00:56:46,361 死ぬまで返済しろ 742 00:56:48,947 --> 00:56:52,325 運命からは 逃れられないわよね 743 00:56:52,951 --> 00:56:54,911 荷物をまとめろ 744 00:56:54,994 --> 00:56:56,246 今はダメ 745 00:56:56,955 --> 00:57:00,083 “集金”できそうな 案件があるの 746 00:57:01,751 --> 00:57:04,879 待ってやるとでも思うのか? 747 00:57:05,255 --> 00:57:06,256 ふざけるな 748 00:57:09,342 --> 00:57:10,844 逃げ場もないわ 749 00:57:11,261 --> 00:57:15,640 たった1人の友達にも 裏切られたんだから 750 00:57:16,057 --> 00:57:17,600 いいから来い 751 00:57:19,727 --> 00:57:20,937 自分の足で… 752 00:57:26,401 --> 00:57:27,444 ヒャンミ 753 00:57:28,987 --> 00:57:30,447 よく考えろ 754 00:57:31,781 --> 00:57:36,202 “身元不明人”で 終わりたくないだろ? 755 00:57:52,510 --> 00:57:53,470 何か? 756 00:57:54,804 --> 00:57:55,972 なぜ そこに? 757 00:57:57,474 --> 00:57:59,976 ヒャンミのそばに座ります 758 00:58:04,814 --> 00:58:07,442 バカな女が ここにもいたか 759 00:58:09,861 --> 00:58:12,864 “孤立無援の女”じゃ ないですよ 760 00:58:14,699 --> 00:58:17,535 彼女の身に何か起きたら 私が― 761 00:58:17,619 --> 00:58:19,996 あなたのことを通報します 762 00:58:25,543 --> 00:58:26,461 驚いたな 763 00:58:27,212 --> 00:58:30,798 いい味方が出来たじゃないか 764 00:58:31,674 --> 00:58:35,386 気安く人の肩を 触らないでください 765 00:58:36,262 --> 00:58:37,722 “人の肩”? 766 00:58:38,223 --> 00:58:42,644 こいつの体は全部 俺の所有物なんだ 767 00:58:42,936 --> 00:58:46,523 守ってくれる人など いなかった 768 00:58:47,106 --> 00:58:50,485 仕込みでもやっててください 769 00:58:51,319 --> 00:58:52,529 おとなしく 770 00:58:54,781 --> 00:58:57,784 おとなしく消えてください 771 00:58:58,409 --> 00:58:59,035 何だと? 772 00:58:59,619 --> 00:59:01,871 1人もいなかったのに 773 00:59:06,793 --> 00:59:07,710 消えて 774 00:59:12,590 --> 00:59:13,758 この人― 775 00:59:14,926 --> 00:59:16,261 どうかしてる 776 00:59:19,806 --> 00:59:22,517 ジャヨン 待てよ 777 00:59:25,478 --> 00:59:26,437 誤解だ 778 00:59:27,230 --> 00:59:30,650 何もなかったと言ってるだろ 779 00:59:33,236 --> 00:59:34,404 俺を信じて… 780 00:59:43,621 --> 00:59:47,667 未遂なら 何もなかったのと同じなの? 781 00:59:51,337 --> 00:59:52,380 ジャヨン 782 00:59:53,506 --> 00:59:56,843 私は一生 忘れられない 783 01:00:21,284 --> 01:00:21,909 おい 784 01:00:22,410 --> 01:00:26,456 なぜ球場に? あの子は誰なのよ 785 01:00:29,083 --> 01:00:32,503 子供の試合会場に カン選手がいた 786 01:00:32,962 --> 01:00:34,339 何をするの 787 01:00:34,922 --> 01:00:36,674 放してよ 788 01:00:37,300 --> 01:00:38,926 やめてってば 789 01:00:39,510 --> 01:00:43,139 放してと言ってるでしょ 790 01:00:43,640 --> 01:00:45,141 やめて 791 01:00:45,767 --> 01:00:46,976 放してよ 792 01:00:48,811 --> 01:00:51,648 ナクホ 放して 793 01:00:51,773 --> 01:00:53,900 ダメよ やめなさい 794 01:00:54,400 --> 01:00:57,654 この人でなし 放してよ 795 01:00:59,238 --> 01:01:02,492 チクショウ ふざけやがって 796 01:01:02,950 --> 01:01:06,537 俺がどういうヤツか 忘れたのか? 797 01:01:08,956 --> 01:01:12,043 だったら思い出させてやるよ 798 01:01:12,126 --> 01:01:13,252 触らないで 799 01:01:17,840 --> 01:01:19,300 とっとと うせろ 800 01:01:20,468 --> 01:01:24,389 私たちを 甘く見るんじゃないよ 801 01:01:28,976 --> 01:01:30,853 ヒーローは最後に現れる 802 01:01:32,563 --> 01:01:33,731 大魔王も― 803 01:01:36,818 --> 01:01:38,277 最後に現れる 804 01:02:06,013 --> 01:02:07,140 “キャットフード” 805 01:02:45,970 --> 01:02:47,805 お前にも大切な存在が 806 01:02:48,222 --> 01:02:49,891 手を出さないで 807 01:02:50,308 --> 01:02:51,893 彼らは他人よ 808 01:02:51,976 --> 01:02:55,062 お前を追い出すよう 交渉したが 809 01:02:55,146 --> 01:02:56,481 断られたよ 810 01:02:56,564 --> 01:02:59,442 あんな男 こっちから願い下げよ 811 01:02:59,525 --> 01:03:01,652 二度と来るなと伝えて 812 01:03:01,736 --> 01:03:04,614 これ以上 息子と 関わらないで 813 01:03:04,697 --> 01:03:07,366 どうせなら今くれる? 814 01:03:07,992 --> 01:03:08,993 いい度胸だ 815 01:03:09,076 --> 01:03:13,247 ドンベクさんといると 自分が情けなくなる 816 01:03:13,414 --> 01:03:16,459 私が突き放すしか 817 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 日本語字幕 千 香仙