1 00:00:03,750 --> 00:00:05,760 (風見)分かりました。→ 2 00:00:05,760 --> 00:00:10,760 着く前に また 連絡します。 はい。 3 00:00:13,760 --> 00:00:15,770 (風見)蓮さん。 (蓮介)うん? 4 00:00:15,770 --> 00:00:19,770 空港の方 いつもと 毛色の違う マスコミが→ 5 00:00:19,770 --> 00:00:22,770 押し掛けてるみたいですよ。 (蓮介)何で? 6 00:00:31,780 --> 00:00:34,790 ハァー。 (せきばらい) 7 00:00:34,790 --> 00:00:38,790 いいんじゃない? かえって 宣伝になるし。 8 00:00:42,790 --> 00:00:45,800 おっせえな。 お前の車。 9 00:00:45,800 --> 00:00:47,800 (記者)葉月社長。 モデルの 大貫 柚月さんとは→ 10 00:00:47,800 --> 00:00:49,800 どういう ご関係ですか? (記者)ライバル 家具メーカーの→ 11 00:00:49,800 --> 00:00:51,800 社長令嬢ですが その辺りについては!? 12 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 (記者)マストポールとの 業務提携も 考えてるんですか?→ 13 00:00:53,800 --> 00:00:55,810 葉月社長! (記者)一言 お願いしますよー。 14 00:00:55,810 --> 00:00:57,810 (記者)どういう 関係なんですか?(スタッフ)通ります。 すいません。 15 00:00:57,810 --> 00:00:59,810 (記者)社長。 一言でいいんですよ。(記者)一言 お願いします! 16 00:00:59,810 --> 00:01:02,750 (記者)上海の開店には 柚月さんは おみえになりますか? 17 00:01:02,750 --> 00:01:04,750 (記者)社長。 たぶん 来るんじゃないですか。 18 00:01:04,750 --> 00:01:07,750 (記者たち)ええっ!? 社長! ご予定は どういう…。 19 00:01:07,750 --> 00:01:09,750 (記者)もう一言! お願いします!失礼します。 20 00:01:09,750 --> 00:01:12,750 (記者)どこで お会いに なるんですか!? 21 00:01:21,770 --> 00:01:24,770 (リナ)マジ!? 「葉月社長と 大貫 柚月→ 22 00:01:24,770 --> 00:01:27,770 上海で 婚前旅行か」って 速報 出てますけど。 23 00:01:27,770 --> 00:01:30,770 (真絵美のあくび) (真絵美)ありがたいねぇ。→ 24 00:01:30,770 --> 00:01:33,780 宣伝費ゼロで マスコミが 盛り上げてくれちゃって。 25 00:01:33,780 --> 00:01:35,780 (リナ)フフフフ。 でも 楽しみだな。→ 26 00:01:35,780 --> 00:01:37,780 わたし 生 葉月社長 初めてなんで。 27 00:01:37,780 --> 00:01:39,780 (真絵美)ああ。 社長って 呼ばない方がいいよ。→ 28 00:01:39,780 --> 00:01:44,790 あの人 嫌がるから。 それと…。 ああ あんたはねぇ。 29 00:01:44,790 --> 00:01:46,790 まだ ひっくり返されたことが ないから→ 30 00:01:46,790 --> 00:01:48,790 そんな のんきなことが 言えんの。 31 00:01:48,790 --> 00:01:50,790 (リナ)ひっくり返すって 何をですか? 32 00:01:50,790 --> 00:01:52,790 ちゃぶだい。 33 00:01:57,800 --> 00:02:00,820 (男性)右? (中国語) 34 00:02:00,820 --> 00:02:02,740 (男性)もうちょい 右。 もうちょい 上。 35 00:02:02,740 --> 00:02:04,740 (真絵美)ザーオー! (リナ)おはようございまーす! 36 00:02:04,740 --> 00:02:07,740 (真絵美)おはよう! おはよう! (リナ)おはようございまーす! 37 00:02:07,740 --> 00:02:09,750 ≪(継男)真絵美さん! 真絵美さん! 38 00:02:09,750 --> 00:02:12,750 (真絵美)ああ おはよう! おはよう! 39 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 (継男)おはようございます。 あの。すいません。 これなんですけど。 40 00:02:14,750 --> 00:02:16,750 (真絵美)もうちょっと ビビッドな感じに しちゃおっかな。 41 00:02:16,750 --> 00:02:18,760 (継男)ああ。 (真絵美)その方がさ シャープだし。 42 00:02:18,760 --> 00:02:20,760 (継男)うん。 うん。 (真絵美)ねっ?→ 43 00:02:20,760 --> 00:02:22,760 赤とか 入れちゃおっか? (継男)赤。 44 00:02:22,760 --> 00:02:24,760 (真絵美)ねっ? できる? (継男)できます。 できます。 45 00:02:24,760 --> 00:02:26,760 (真絵美)よろしく! ≪(通訳)陳さん ディスプレー→ 46 00:02:26,760 --> 00:02:28,770 見てほしいそうです。 (真絵美)OK! 陳さん。 47 00:02:28,770 --> 00:02:30,770 (陳)はい。 (真絵美)ザーオ。 48 00:02:30,770 --> 00:02:33,770 (陳)ザーオ! (真絵美)これねぇ。 うーん。→ 49 00:02:33,770 --> 00:02:35,770 ちょっと 天板 高いかな。 (陳)OK! 50 00:02:35,770 --> 00:02:37,770 (真絵美)OK? (陳)OK! はい! 51 00:02:37,770 --> 00:02:40,780 (リナ)何か 大変みたいっすよ。 レゴリスが買収した工場。→ 52 00:02:40,780 --> 00:02:42,780 工員たちが 立てこもってるとかって。 53 00:02:42,780 --> 00:02:44,780 (真絵美)あのねぇ。 わたしら 下請けの仕事は→ 54 00:02:44,780 --> 00:02:48,790 ここを よりよい 空間にすること。→ 55 00:02:48,790 --> 00:02:53,790 んなこと 気にしてねえで とっとと 手 動かせ。 ほら。 56 00:02:53,790 --> 00:02:56,790 (雉畑)あっ。 葉月さん? 今 どの辺りに?→ 57 00:02:56,790 --> 00:03:01,730 えっ? 工場!? いけませんよ。 今 行ったら 工員たちが…。 58 00:03:01,730 --> 00:03:06,740 [TEL]ああー。 ちょうど 今 その ど真ん中です。 59 00:03:06,740 --> 00:03:13,740 (クラクション) 60 00:03:17,750 --> 00:03:25,760 はい。 はい。 あっ。 分かりました。 61 00:03:25,760 --> 00:03:29,760 じゃあ 取りあえず みんなのこと 集めといてください。 はい。 62 00:03:37,770 --> 00:03:40,770 ≪(たたく音) (中国語) 63 00:03:43,770 --> 00:03:47,770 きた…。 まだ? 64 00:03:52,780 --> 00:03:56,790 お願いしまーす。 (一同)お願いします。 65 00:03:56,790 --> 00:03:58,790 (嶺岡)では 報告書に ありますとおり→ 66 00:03:58,790 --> 00:04:02,730 今回の工場の買収は 100% 中国の法に のっとったもので→ 67 00:04:02,730 --> 00:04:06,730 仮に 裁判になったとしても 何ら わが社が 不利益を被ることは→ 68 00:04:06,730 --> 00:04:09,730 インポッシブル。 絶対に ありません。→ 69 00:04:09,730 --> 00:04:12,740 しかも 工員たちは われわれの事情説明に→ 70 00:04:12,740 --> 00:04:16,740 一切 聞く耳を持たず 一方的に 座り込みを 断行しました。→ 71 00:04:16,740 --> 00:04:19,740 現在 倉庫の建設が 遅延したことに対して→ 72 00:04:19,740 --> 00:04:22,750 損害訴訟を 弁護士と 相談してるところです。→ 73 00:04:22,750 --> 00:04:25,750 ソー ザッツ イット。 以上です。 74 00:04:25,750 --> 00:04:28,750 確かに 書類上は クリアできてますね。 75 00:04:28,750 --> 00:04:32,760 ですが このままだと 業務に 支障が出る 可能性があるので→ 76 00:04:32,760 --> 00:04:35,760 工場の バラしは 予定どおり やってください。 77 00:04:35,760 --> 00:04:37,760 (雉畑)はい? (小泉)予定どおりと いいますと? 78 00:04:37,760 --> 00:04:39,760 上海店のオープンも 迫ってますし→ 79 00:04:39,760 --> 00:04:41,770 1日も 遅れること できませんから。 80 00:04:41,770 --> 00:04:43,770 (雉畑)ですが 工員たちは 立てこもったままで…。 81 00:04:43,770 --> 00:04:46,770 それから 嶺岡さんは 日本に 戻ってもらって 結構です。 82 00:04:46,770 --> 00:04:49,770 人事から 連絡 いくまで 自宅で 待機してください。 83 00:04:49,770 --> 00:04:51,780 (嶺岡)はあ? 風見。 次。 84 00:04:51,780 --> 00:04:54,780 はい。→ 85 00:04:54,780 --> 00:04:56,780 キャンペーンの イメージモデルについて…。 86 00:04:56,780 --> 00:04:58,780 (嶺岡)どういうことですか!? 先ほどは→ 87 00:04:58,780 --> 00:05:00,800 われわれに 落ち度はないと。 あなたの役目は→ 88 00:05:00,800 --> 00:05:05,800 誰にも 文句を言われない形で 買収を 進めることでしたよね。 89 00:05:07,720 --> 00:05:09,720 お疲れさまでした。 90 00:05:11,730 --> 00:05:13,730 (雉畑)あの。 お言葉ですが…。 91 00:05:13,730 --> 00:05:15,730 (風見)イメージモデルですが 候補は 挙がってるものの→ 92 00:05:15,730 --> 00:05:19,740 まだ 決定に至っていません。 週末に 蓮さんにも→ 93 00:05:19,740 --> 00:05:21,740 最終オーディションに 参加してもらって→ 94 00:05:21,740 --> 00:05:23,740 早急に 決めたいと思います。 はい。 95 00:05:23,740 --> 00:05:25,740 (平岡)候補に挙がってる 女性ですが。→ 96 00:05:25,740 --> 00:05:28,740 まず こちらの アンナ・オリビアは…。 97 00:05:30,750 --> 00:05:33,750 (平岡)パリコレクションや ロンドンコレクションにも 参加しており…。 98 00:05:35,750 --> 00:05:37,750 (継男)よっ。 (真絵美)いいね。 いいね。 99 00:05:37,750 --> 00:05:39,760 (継男)いいっすか? (真絵美)いいよ! 100 00:05:39,760 --> 00:05:41,760 (継男)おおっ! (真絵美)これ いい! 101 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 (継男)やった! ≪(由紀)社長 内覧です!→ 102 00:05:43,760 --> 00:05:45,760 社長 内覧です! 103 00:05:47,760 --> 00:05:51,760 (真絵美)はい 急いで! おーし。 急いで 急いで! ああ いいよ! 104 00:05:57,770 --> 00:06:02,710 あっ。 ご苦労さまでーす。 (一同)お疲れさまでーす。 105 00:06:02,710 --> 00:06:05,720 (リナ)生 葉月。 (継男)ちょっと。 やめろ お前。 106 00:06:05,720 --> 00:07:13,790 ♪♪~ 107 00:07:16,720 --> 00:07:29,730 ♪♪~ 108 00:07:29,730 --> 00:07:32,740 (継男)こっちね。 せーの。 109 00:07:32,740 --> 00:07:49,750 ♪♪~ 110 00:07:49,750 --> 00:07:51,750 ハァー。 111 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 ごめん。 112 00:07:55,760 --> 00:07:59,760 これ 1回 全部 バラして。 113 00:07:59,760 --> 00:08:01,700 (リナ)ひょっとして 今 ひっくり返った? ちゃぶだい。 114 00:08:01,700 --> 00:08:04,700 (継男)うん。 思いっ切り。 115 00:08:04,700 --> 00:08:06,700 (ざわめき) 116 00:08:06,700 --> 00:08:10,710 (真絵美)オープン 延期に なったってことですか? 117 00:08:10,710 --> 00:08:12,710 予定どおりですよ。 在庫表は? 118 00:08:12,710 --> 00:08:14,710 (真絵美)最低限しか 取り寄せていません。→ 119 00:08:14,710 --> 00:08:17,710 いくら何でも 間に合わない。 状況が 変わったんです。 120 00:08:17,710 --> 00:08:20,720 それは そっちの落ち度でしょ。 地元の お客さまに対する→ 121 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 姿勢を考え直す 必要があるから。 122 00:08:22,720 --> 00:08:24,720 (真絵美)で 付けを払わされんのはいつも 現場ってことか? 123 00:08:24,720 --> 00:08:26,720 あっ。 ねえねえ。 ソファとか 椅子とか→ 124 00:08:26,720 --> 00:08:28,730 在庫 もっと 全部 出して→ 125 00:08:28,730 --> 00:08:30,730 お客さまが くつろげるスペース つくってください。 126 00:08:30,730 --> 00:08:32,730 あと あの 手すりの角 落として。 それから…。 127 00:08:32,730 --> 00:08:34,730 (真絵美)ああ。 話 聞けっつうの。 128 00:08:34,730 --> 00:08:37,730 それから 全体的な配色を→ 129 00:08:37,730 --> 00:08:39,740 ビビッドなものは 全部 こういうのは 外して→ 130 00:08:39,740 --> 00:08:41,740 柔らかいものに 替えてください。 あの。 131 00:08:41,740 --> 00:08:43,740 優しいイメージに したいんで。 それから あの キャッシャーの…。 132 00:08:43,740 --> 00:08:45,740 (真絵美)ファブリック 全部 外して。(リナ)はい! 133 00:08:45,740 --> 00:08:48,750 (真絵美)それと 現場関係者以外 全員 こっから 出て! 134 00:08:48,750 --> 00:08:50,750 そんな がなってると 男 寄り付かなくなるぞ。 135 00:08:50,750 --> 00:08:55,750 (真絵美)リナ。 つぐつぐ。 この椅子 どかしちゃって。 136 00:08:57,750 --> 00:09:01,750 (真絵美)あのう。 ここ どいてもらえますか? 社長。 137 00:09:03,690 --> 00:09:05,700 (真絵美)陳さん。 これ どかしてくれる? 138 00:09:05,700 --> 00:09:07,700 (リナ)すいません。 失礼します。 (継男)すいません。 139 00:09:07,700 --> 00:09:09,700 (リナ)失礼します。 (継男)すいません。 140 00:09:20,710 --> 00:09:24,710 (小泉)工場に 立てこもってる 人々は 出てきてください!→ 141 00:09:24,710 --> 00:09:27,720 ここは あなたたちの 工場では ありません! 142 00:09:27,720 --> 00:09:31,720 (小泉)皆さん! 落ち着いて 話を 聞いてください! 143 00:10:20,770 --> 00:10:23,770 (ミン)うーん。 144 00:10:35,790 --> 00:10:42,790 (クラクション) 145 00:10:42,790 --> 00:10:44,790 (シュウメイ)あっ。 146 00:11:08,750 --> 00:11:12,760 (風見)分かりました。 ありがとう。 147 00:11:12,760 --> 00:11:14,760 蓮さん。 うん? 148 00:11:14,760 --> 00:11:16,760 予定どおり 進められそうですよ。 149 00:11:16,760 --> 00:11:19,760 ねえ。 これ 何に見える? ぱっと見で。 150 00:11:23,770 --> 00:11:27,770 いちいち 長いんだよ。 この車。 ホントに。 151 00:11:27,770 --> 00:11:31,780 うん。 花ですか?→ 152 00:11:31,780 --> 00:11:34,780 うーん。 分かった。 星だ。 153 00:11:34,780 --> 00:11:39,780 違うな たぶん。 どうしたんすか? 154 00:11:39,780 --> 00:11:42,790 もっと 何か こう 気の利いた 答えが あったはずなんだけど→ 155 00:11:42,790 --> 00:11:46,790 全然 思い出せないんだよな。 何だっけな? 156 00:12:24,660 --> 00:12:27,660 きったねえ。 157 00:12:27,660 --> 00:12:29,660 (物音) 158 00:12:32,670 --> 00:12:34,670 (シュウメイ)エー。 159 00:12:45,680 --> 00:12:48,690 [TEL] 160 00:12:48,690 --> 00:12:56,690 はい。 そうです。 あっ どうも。 お久しぶりです。 161 00:12:56,690 --> 00:13:01,730 音 違いました? いや。 今 自分 上海に来ちゃってるんで。 162 00:13:01,730 --> 00:13:06,740 ええ。 そうです。 そうです。 163 00:13:06,740 --> 00:13:11,740 ああ。 ありがとうございます。 ええ。 いや 大丈夫ですよ。 164 00:13:11,740 --> 00:13:14,740 時差 1時間なんで。 はい。 あの…。 165 00:13:14,740 --> 00:13:17,750 すいません。 かけ直してもいいですか? 166 00:13:17,750 --> 00:13:20,750 はい。 すいません。 失礼します。 167 00:13:20,750 --> 00:13:23,750 (シュウメイ)おい。 貴様 日本人でありますな? 168 00:13:23,750 --> 00:13:27,760 貴様? 169 00:13:27,760 --> 00:13:29,760 日本語 しゃべれるの? 170 00:13:29,760 --> 00:13:34,760 わたし 日本語 3年 勉強しております。→ 171 00:13:34,760 --> 00:13:41,760 わたしの先生 昔 昔 通訳しておりました。 172 00:13:43,770 --> 00:13:45,780 幾つの先生だよ? それは。 173 00:13:45,780 --> 00:13:52,780 うん。 93~94。 97。 ああ。 なるほど。 174 00:13:56,790 --> 00:14:01,720 貴様 観光客でありますか? そうです。 175 00:14:01,720 --> 00:14:07,730 工場 つぶれました。 日本人 買いました。 176 00:14:07,730 --> 00:14:11,730 ここ 危ないよ。 中国人 怒ってるよ。 177 00:14:11,730 --> 00:14:15,740 あっ そうなの? わたし 大丈夫。 178 00:14:15,740 --> 00:14:20,740 レゴリス 嫌い。 でも 日本 好き。 179 00:14:24,750 --> 00:14:29,750 わたし 帰還します。 だから 貴様 帰れ。 180 00:15:27,730 --> 00:15:29,740 (雉畑)工員だよね? モデルじゃなくて。 181 00:15:29,740 --> 00:15:31,740 ええ。 182 00:15:31,740 --> 00:15:33,740 いくら何でも 冒険じゃないか? 183 00:15:33,740 --> 00:15:36,740 (風見)ご覧のように 彼女は 以前→ 184 00:15:36,740 --> 00:15:38,750 工場のポスターの モデルをしていました。→ 185 00:15:38,750 --> 00:15:41,750 おそらく 工員たちの アイドルのような 存在でしょう。→ 186 00:15:41,750 --> 00:15:44,750 その彼女を モデルに起用すれば 反発も防げるし→ 187 00:15:44,750 --> 00:15:49,760 地元に対する 強烈な アピールにもなります。→ 188 00:15:49,760 --> 00:15:51,760 名前は リュウ・シュウメイ。→ 189 00:15:51,760 --> 00:15:54,760 江西省の出身で 出稼ぎ労働者です。→ 190 00:15:54,760 --> 00:15:58,770 現在は 上海市 間北の 里弄に→ 191 00:15:58,770 --> 00:16:01,770 寝たきりの母親との 二人暮らしです。→ 192 00:16:01,770 --> 00:16:03,770 彼女 1人が 家具工場で働き→ 193 00:16:03,770 --> 00:16:07,770 薬代から 生活費まで やりくりしています。→ 194 00:16:07,770 --> 00:16:12,780 おそらく 今回の買収で 家計は かなり苦しいかと。→ 195 00:16:12,780 --> 00:16:15,780 立ち退きも 通告されてるようです。 196 00:16:15,780 --> 00:16:18,790 (せき) 197 00:16:18,790 --> 00:16:20,790 ≪(ノック) 198 00:16:30,730 --> 00:16:32,730 (ノック) 199 00:16:34,730 --> 00:16:36,740 (風見)貿易商をしていた 父親は→ 200 00:16:36,740 --> 00:16:40,740 妻子を捨てて 現在は 日本で 暮らしてるそうです。→ 201 00:16:40,740 --> 00:16:43,740 連絡は 取り合っていないものと 思われます。 202 00:16:45,750 --> 00:16:47,750 (雉畑)でも 英語は しゃべれるの?→ 203 00:16:47,750 --> 00:16:50,750 それに 日本での プロモーションでは 日本語だって。 204 00:16:50,750 --> 00:16:53,750 (風見)両方とも 多少は話せます。 本人も いつかは→ 205 00:16:53,750 --> 00:16:57,760 父親に会いに 日本に来たいという希望が あるんでしょう。→ 206 00:16:57,760 --> 00:17:01,760 日本語は 近所の知り合いから 勉強しているようです。→ 207 00:17:01,760 --> 00:17:05,770 まあ これから鍛えれば 何とか なるかと。 208 00:17:05,770 --> 00:17:07,770 (シュウメイ)貴様。 無礼でだぞ。 209 00:17:07,770 --> 00:17:12,770 (男性)違う! おい 貴様。 無礼であるぞ。 210 00:17:12,770 --> 00:17:15,780 おい 貴様。 無礼でるぞ。 211 00:17:15,780 --> 00:17:18,780 無礼であるぞ。 (シュウメイ)無礼であるぞ。 212 00:17:18,780 --> 00:17:21,780 そうです! (シュウメイ)そうですか! 213 00:17:23,720 --> 00:17:28,720 (小泉)しかし 彼女自身の 気持ちは どうなんですか?→ 214 00:17:28,720 --> 00:17:30,720 仲間たちから 裏切り者扱いされてまで→ 215 00:17:30,720 --> 00:17:33,730 うちのモデルに なりますかね? 216 00:17:33,730 --> 00:17:36,730 フッ。 問題 ありません。 217 00:17:36,730 --> 00:17:39,730 モデルに関しては 以上です。 218 00:17:39,730 --> 00:17:43,740 ここで 自分から 皆さんに ひとつ提案させていただきたいんですが。 219 00:17:43,740 --> 00:17:46,740 まあ 今回の騒動について 僕は 皆さん以上に→ 220 00:17:46,740 --> 00:17:49,740 重く 受け止めてます。 そこで→ 221 00:17:49,740 --> 00:17:53,750 オープニングパーティーの際に 上海のみで 販売する→ 222 00:17:53,750 --> 00:17:58,750 新商品の 新しいデザインを 発表したいと 考えてます。 223 00:17:58,750 --> 00:18:01,750 なので 東京中の デザイナーに 発注 かけといてください。 224 00:18:01,750 --> 00:18:03,760 お願いしまーす。 225 00:18:03,760 --> 00:18:06,760 (雉畑)でも 開店まで あと 10日ですけど! 226 00:18:06,760 --> 00:18:09,760 ゲネプロまでは 9日です。 227 00:18:19,770 --> 00:18:21,790 (カメラマン)すごい いい感じ いい感じ。→ 228 00:18:21,790 --> 00:18:23,710 柚。 カメラ カメラ。 ああ いいよ いいよ。→ 229 00:18:23,710 --> 00:18:25,710 あっ ナイス ナイス。 グッド。 素晴らしいね。 じゃあ ターン。→ 230 00:18:25,710 --> 00:18:27,710 ターンしよう ターン。 わっ。 すごい 奇麗!→ 231 00:18:27,710 --> 00:18:30,720 これ 最高! 最高! 2人とも ぐっと寄りましょうか。→ 232 00:18:30,720 --> 00:18:33,720 2人 寄り。 これ すごい。 カワイイ カワイイ。→ 233 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 素晴らしい。 素晴らしい。 いいねぇ。→ 234 00:18:35,720 --> 00:18:37,720 これ カッコイイ カッコイイ。 いい感じ。 235 00:18:39,730 --> 00:18:43,730 (エルカ)ねえねえ。 マジで 寝たの? あの社長と。 236 00:18:43,730 --> 00:18:45,730 (柚月)寝たよ。 (エルカ)マジ!?→ 237 00:18:45,730 --> 00:18:51,740 えっ? どんな感じ? 結構 Sっぽいけど。 あの社長。 238 00:18:51,740 --> 00:18:56,740 (柚月)超 どS。 完全放置プレー。 (エルカ)はっ? 239 00:18:56,740 --> 00:19:01,750 指一本 触れられずに ゆっくり 1人で 寝かせてもらいましたよ。 240 00:19:01,750 --> 00:19:06,750 嘘? あり得なくない? それ。 241 00:19:06,750 --> 00:19:10,760 それが ありなんだよね。 あいつの場合。 242 00:19:10,760 --> 00:19:12,760 えっ? 243 00:19:12,760 --> 00:19:14,760 っしゃ! 行ってくるわ。 244 00:19:14,760 --> 00:19:17,760 (記者)お疲れさまです 柚月さん!(記者)柚月さん。 245 00:19:17,760 --> 00:19:19,770 (記者)柚月さん。 どちらへ 行かれるんですか? 246 00:19:19,770 --> 00:19:22,700 (マネジャー)危ないから 下がって! (記者)上海に 葉月社長に→ 247 00:19:22,700 --> 00:19:24,700 会いに行くそうですけど これって 婚前旅行ですよね? 248 00:19:24,700 --> 00:19:26,710 (記者)その指輪。 その指輪 婚約指輪じゃないですか? 249 00:19:26,710 --> 00:19:28,710 (柚月)すいません。 (記者たち)お願いします! 250 00:19:28,710 --> 00:19:30,710 (真絵美)ローテーブルに グリーンのラグ 合わせといて。 251 00:19:30,710 --> 00:19:32,710 (継男)はい。 (真絵美)よろしく。 252 00:19:32,710 --> 00:19:34,710 (継男)じゃあ ローテーブル いこう。 (女性)はーい。 253 00:19:44,720 --> 00:19:46,730 (風見)順調ですか? (真絵美)びっくりした。→ 254 00:19:46,730 --> 00:19:50,730 んなわけ ないでしょ。 こんな 土壇場で ひっくり返されて。 255 00:19:50,730 --> 00:19:52,730 (風見)じゃあ 今夜 飯でも 行きますか。→ 256 00:19:52,730 --> 00:19:55,740 うまい店 紹介しますよ。 (真絵美)意味 分かんないっつうの。 257 00:19:55,740 --> 00:19:57,740 行くんだったらね もっと いい男と 行きますよーんだ。 258 00:19:57,740 --> 00:20:00,740 ねえ? 陳さーん。 (陳)はい。 乾杯! 259 00:20:00,740 --> 00:20:03,740 (真絵美)乾杯! イェイ! イェイ!→ 260 00:20:03,740 --> 00:20:06,750 ああ おいしい。 (風見)なるほど。→ 261 00:20:06,750 --> 00:20:09,750 大人の男じゃなきゃ 駄目だってことですか? 262 00:20:09,750 --> 00:20:11,750 (真絵美)はあ? (風見)いや。 真絵美さんが→ 263 00:20:11,750 --> 00:20:13,750 好きになる男って どんな人かなぁと思って。 264 00:20:13,750 --> 00:20:15,760 (真絵美)あのね。 大人とか そういう問題じゃないの。 265 00:20:15,760 --> 00:20:18,760 たちの悪いのも いっぱい いたんだからねぇ。 266 00:20:18,760 --> 00:20:20,760 (風見)えっ? たちの悪いの? (真絵美)そう。 267 00:20:20,760 --> 00:20:23,700 女癖の悪いのとか 酒癖の悪いのとか→ 268 00:20:23,700 --> 00:20:29,700 もう 色々 あったよ。 でも まあ 今は お一人さまが 気楽かなって。 269 00:20:29,700 --> 00:20:31,700 えー…。 270 00:20:35,710 --> 00:20:37,710 (真絵美)フッ。 271 00:20:37,710 --> 00:20:40,710 (風見)まあ 今度 その話 ゆっくり 聞かせてくださいよ。 272 00:20:42,720 --> 00:20:45,720 でも あんまり 無理しないでくださいね。 273 00:20:58,730 --> 00:21:03,740 (シュウメイ)しつこいんだよ! ≪(母のせき) 274 00:21:03,740 --> 00:21:08,740 (せき) 275 00:22:05,730 --> 00:22:08,730 (ミン)シュウメイ。 276 00:22:41,700 --> 00:22:44,700 [テレビ]天美家具の 従業員の皆さまはですね→ 277 00:22:44,700 --> 00:22:46,710 新倉庫が 開業しましたら→ 278 00:22:46,710 --> 00:22:49,710 全員 再雇用 させていただくつもりです。 279 00:22:49,710 --> 00:22:53,710 [テレビ]労働条件の方は 変わりませんので→ 280 00:22:53,710 --> 00:22:55,710 天美家具の 従業員の皆さまは→ 281 00:22:55,710 --> 00:22:58,720 安心していただきたいと 思ってます。→ 282 00:22:58,720 --> 00:23:00,720 なお 今回の 騒動に関しましては…。 283 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 バーカたれぇ。 284 00:23:02,720 --> 00:23:05,720 [テレビ](コメンテーター)葉月社長といえば ライバル会社 マストポールの→ 285 00:23:05,720 --> 00:23:08,730 ご令嬢 大貫 柚月さんと 密会が 報じられたばかりですよね…。 286 00:23:08,730 --> 00:23:10,730 ≪(柚月)パパ。 [テレビ](コメンテーター)何かと 話題が豊富…。 287 00:23:10,730 --> 00:23:14,730 (柚月)レゴリスの オープニングパーティー 出るんでしょ?→ 288 00:23:14,730 --> 00:23:18,740 着いたら 電話して。 わたし 招待状 持ってないから。 289 00:23:18,740 --> 00:23:21,760 (照源)マスコミが騒ぐぞ。 290 00:23:21,760 --> 00:23:23,680 (柚月)ホントは チャンスだって 思ってるんじゃないの? 291 00:23:23,680 --> 00:23:26,680 (照源)チャンス? (柚月)業界1位の マストポールは→ 292 00:23:26,680 --> 00:23:29,680 売り上げが 落ちてて 2位のレゴリスに 抜かれる前に→ 293 00:23:29,680 --> 00:23:31,680 吸収合併を もくろんでるんだってね。 294 00:23:31,680 --> 00:23:33,690 (照源)ハハハ。 (柚月)この間 遊んだ→ 295 00:23:33,690 --> 00:23:36,690 トレーダーが 言ってたよ。 (照源)バカなことを。 296 00:23:36,690 --> 00:23:38,690 あんな新興企業に うちが 負けるもんか。 297 00:23:38,690 --> 00:23:43,690 まっ いいけど。 取りあえず わたしは 本気だから。 298 00:23:45,700 --> 00:23:49,700 (照源)ちょっと 待て。 本気って。→ 299 00:23:49,700 --> 00:23:53,710 ハハハ。 お前 まさか あいつと→ 300 00:23:53,710 --> 00:23:57,710 け…。 (柚月)じゃっ 上海で。 301 00:23:57,710 --> 00:24:00,710 ♪♪(真絵美の鼻歌) 302 00:24:00,710 --> 00:24:02,710 (真絵美)ああ。 303 00:24:16,730 --> 00:24:18,730 うん。 304 00:24:21,700 --> 00:24:25,570 いい感じ。 さすが。 305 00:24:25,570 --> 00:24:29,580 うれしくないね。 もう ドタキャン ごめんだからね。 306 00:24:29,580 --> 00:24:31,580 フレキシブルって 言ってほしいんだけど。 307 00:24:31,580 --> 00:24:33,580 何じゃ そりゃ。 308 00:24:39,680 --> 00:24:41,680 ハァー。 309 00:24:46,590 --> 00:24:49,600 なあ? これ 何に見える? 310 00:24:49,600 --> 00:24:53,600 うん? 直感で。 311 00:24:53,600 --> 00:24:56,600 ど…。 早く。 312 00:25:03,610 --> 00:25:11,620 [TEL] 313 00:25:11,620 --> 00:25:13,620 はい もしもし。 314 00:25:13,620 --> 00:25:17,620 Hello. Sorry. 315 00:25:23,630 --> 00:25:30,630 ≪《ねえ? 蓮介。 これ 何に見える?》 316 00:25:33,640 --> 00:25:38,640 OK. See you later, bye. 317 00:25:38,640 --> 00:25:42,650 何だよ。 行くわ。 318 00:25:42,650 --> 00:25:44,650 あっ そうだ。 319 00:25:44,650 --> 00:25:48,650 出すんだったら 急げよ。 何を? 320 00:25:48,650 --> 00:25:51,660 限定商品の デザイン。 321 00:25:51,660 --> 00:26:09,680 ♪♪~ 322 00:26:30,750 --> 00:26:32,750 (シュウメイ)ミン? 323 00:26:44,770 --> 00:26:57,780 ♪♪~ 324 00:26:57,780 --> 00:27:02,780 (シュウメイ)ミン! ミン! ミン!→ 325 00:27:02,780 --> 00:27:04,780 あっ! 326 00:27:24,740 --> 00:27:32,750 ♪♪~ 327 00:27:32,750 --> 00:27:35,750 (母)あっ! シュウメイ! (シュウメイ)ああーっ! 328 00:27:35,750 --> 00:27:40,760 (母)シュウメイ! (シュウメイ)ああーっ! 329 00:27:40,760 --> 00:27:53,770 ♪♪~ 330 00:27:53,770 --> 00:27:57,770 (シュウメイ)ああっ! マ! 331 00:28:02,780 --> 00:28:06,780 (中国語) 332 00:28:06,780 --> 00:28:09,790 (シュウメイのせき) 333 00:28:09,790 --> 00:28:11,790 (シュウメイ)マ! 334 00:28:11,790 --> 00:28:16,730 ♪♪~ 335 00:28:16,730 --> 00:28:22,730 (シュウメイの泣き声) 336 00:28:26,740 --> 00:28:28,740 大丈夫か? 337 00:28:30,740 --> 00:28:35,740 ちょっと 話を させてくれないか? 338 00:28:35,740 --> 00:28:38,740 (中国語) 339 00:28:54,760 --> 00:28:57,770 頼む。 話だけでも 聞いてくれ。 340 00:28:57,770 --> 00:29:01,770 (中国語) 341 00:29:07,780 --> 00:29:10,780 君の お母さんのことも うちの会社で 面倒を見る。 342 00:29:10,780 --> 00:29:12,780 清潔で 安全な場所に 住んでもらう。 343 00:29:12,780 --> 00:29:17,780 だから 安心してくれ。 (中国語) 344 00:29:23,730 --> 00:29:25,730 (中国語) 345 00:29:29,730 --> 00:29:31,730 シュウメイ! 346 00:29:31,730 --> 00:29:34,730 君にしか できない 仕事をしてほしい! 347 00:29:36,740 --> 00:29:38,740 シュウメイ。 348 00:29:40,740 --> 00:29:43,750 シュウメイ! 349 00:29:43,750 --> 00:29:46,750 いってぇ。 350 00:30:01,760 --> 00:30:04,760 ≪(中国語) 351 00:30:07,770 --> 00:30:13,780 (シュウメイ)あの話 本当?→ 352 00:30:13,780 --> 00:30:20,720 工場の人 前と同じ 働ける。→ 353 00:30:20,720 --> 00:30:24,720 貴様 テレビで言った。→ 354 00:30:24,720 --> 00:30:29,730 わたしだけ 駄目。→ 355 00:30:29,730 --> 00:30:37,730 みんな 助ける。 わたし モデル やる。 356 00:30:41,740 --> 00:30:44,740 みんな 働ける。 357 00:30:44,740 --> 00:30:48,740 君の望みは 全て かなえる。 本当だ。 358 00:30:55,750 --> 00:30:58,750 ハァー。 ≪(鍵を開ける音) 359 00:31:20,770 --> 00:31:30,770 ♪♪~ 360 00:31:32,780 --> 00:31:41,790 (女性)and go. (手拍子) 361 00:31:41,790 --> 00:31:45,790 (女性)What are you doing!? 362 00:31:50,800 --> 00:31:57,800 (言い争う声) 363 00:31:57,800 --> 00:31:59,800 (継男)人が通るから。 364 00:31:59,800 --> 00:32:01,810 はいはい はいはい! ほれ。→ 365 00:32:01,810 --> 00:32:03,810 何だよ? まったく。 (継男)いや。 全然 大丈夫です。 366 00:32:03,810 --> 00:32:05,810 (真絵美)何でもない? (リナ)はい。 367 00:32:05,810 --> 00:32:08,810 (陳)問題ないよ。 (継男)問題あるよ。 バーカ。 368 00:32:08,810 --> 00:32:12,750 (小泉)実績からしても 2008年の デザイン エクセレント賞を取った→ 369 00:32:12,750 --> 00:32:15,750 田中 宗次や…。 全然 駄目ですよ! 370 00:32:15,750 --> 00:32:18,760 これじゃ 日本で売ってる商品と 変わらないじゃないですか。 371 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 (雉畑)実は もう 時間が。 その時間を→ 372 00:32:20,760 --> 00:32:23,760 いったい 何に使ってたんですか? 373 00:32:23,760 --> 00:32:26,770 コンセプトは 上海だって 言いましたよね? 374 00:32:26,770 --> 00:32:43,780 ♪♪~ 375 00:32:43,780 --> 00:32:46,790 (シュウメイ)あっ あっ あっ あっ あー! あー! 376 00:32:46,790 --> 00:32:50,790 (子供たち)あっ あっ あっ あっ あっ あー! あっ あっ…。 377 00:32:50,790 --> 00:32:54,790 (女性)ノー ノー ノー! 378 00:32:57,800 --> 00:33:02,800 (風見)シュウメイ。 甘えるな。 379 00:33:05,800 --> 00:33:10,800 (風見)僕は 日本で生まれて 日本で育った。 君とは違う。 380 00:33:16,750 --> 00:33:19,750 日本語で話せ。 381 00:33:19,750 --> 00:33:31,760 ♪♪~ 382 00:33:31,760 --> 00:33:37,760 (中国語の会話) 383 00:33:42,770 --> 00:33:44,780 (業者)はい 乾杯。 384 00:33:44,780 --> 00:33:48,780 (一同)乾杯。 385 00:33:48,780 --> 00:34:00,790 ♪♪~ 386 00:34:00,790 --> 00:34:03,800 Sorry. Bye. 387 00:34:03,800 --> 00:34:17,740 ♪♪~ 388 00:34:17,740 --> 00:34:20,750 来ちゃった。 389 00:34:20,750 --> 00:34:22,750 ごめん。 今 時間 ないから。 390 00:34:22,750 --> 00:34:24,750 (柚月)えっ? ちょっと ちょっと 待ってよ。→ 391 00:34:24,750 --> 00:34:26,750 あっ。 だったら わたし 何か 手伝おうかな。 392 00:34:26,750 --> 00:34:28,750 今日 どうせ オフだし。 事務所 通さなくていいし。 ねっ? 393 00:34:28,750 --> 00:34:33,760 (リナ)あっ! 大貫 柚月! 柚! 柚ちゃん!→ 394 00:34:33,760 --> 00:34:35,760 超 カワイイんですけど。 (真絵美)ワーオ。 395 00:34:35,760 --> 00:34:37,760 (柚月)ああー! ちょっと 待って。何? 何? 396 00:34:37,760 --> 00:34:41,770 ねえ? 何でも するよ。 397 00:34:41,770 --> 00:34:44,770 ホテルの マッサージ すっごい いいらしいよ。 398 00:34:44,770 --> 00:34:48,770 あっ! そんなんじゃなくて。 待って 待って。 399 00:34:52,780 --> 00:34:57,780 ホントに 何でも する? うん。 する する。 400 00:35:08,790 --> 00:35:11,730 (柚月)ちょっと! あんた! うっ!→ 401 00:35:11,730 --> 00:35:14,730 何で 捨てんのよ!? チラシ! 拾いなさい!→ 402 00:35:14,730 --> 00:35:19,740 ううっ! やあ! あっ! うわー! 403 00:35:19,740 --> 00:35:24,740 だ…。 だいたい 何で わたしが こんなこと してんのよ! 404 00:35:28,750 --> 00:35:34,750 (柚月)プッ。 アハハハ! アハハハハ! ハハッ。→ 405 00:35:34,750 --> 00:35:37,760 ああー。 超 ウケるんですけど。 アハハ。 406 00:35:37,760 --> 00:35:41,760 あれじゃ まるで 素人じゃない。 アハハハ。 407 00:35:44,760 --> 00:35:46,770 (柚月)あっ。 ねえねえ? 飲まない? 一緒に。 408 00:35:46,770 --> 00:35:49,770 (リナ)あっ いえ。 いいです。 409 00:35:49,770 --> 00:35:52,770 (女性)1・2・3・4・5・6。 410 00:35:52,770 --> 00:35:59,780 (柚月)プッ。 ププッ。 ハハハハ。 アハハハ!→ 411 00:35:59,780 --> 00:36:04,780 嘘でしょう? アハハハ! 412 00:36:04,780 --> 00:36:08,790 (真絵美)ああ 滑る 滑る。 413 00:36:08,790 --> 00:36:11,720 手が 滑っちゃって。 失礼しました。 414 00:36:11,720 --> 00:36:15,730 パンダ 似合ってますね。 415 00:36:15,730 --> 00:36:20,730 くそばばあ。 ヒック。 416 00:36:20,730 --> 00:36:23,730 (真絵美)えっと。 417 00:36:27,740 --> 00:36:29,740 (女性)シュウメイ! 418 00:36:29,740 --> 00:36:31,740 (英語) 419 00:36:31,740 --> 00:36:33,750 (真絵美)えっと。 どれにしよう。 ねえ? これって 何? 420 00:36:33,750 --> 00:36:36,750 (中国語) (真絵美)チントウフ? 何だ? 421 00:36:36,750 --> 00:36:40,750 えー。 豚。 (真絵美)豚。 いいね。 422 00:36:40,750 --> 00:36:43,760 頭の骨 割る。 (真絵美)えっ? 423 00:36:43,760 --> 00:36:49,760 脳みそと 目玉 抜いて。 (真絵美)うわっ。 いいや いいや…。 424 00:36:49,760 --> 00:36:51,760 ここ いいですか? 425 00:36:55,770 --> 00:36:59,770 上海ガニとフカヒレが イケるって聞いたんだけど。 あった。 426 00:37:12,740 --> 00:37:14,740 (真絵美)あっ。 ねえ? 社長さん 来たんだしさ→ 427 00:37:14,740 --> 00:37:16,740 おごってもらおっか。 ねっ? 社長って 言うなよ。 428 00:37:16,740 --> 00:37:19,750 (真絵美)分かりやすい 日本語 使ってるだけでしょ。 429 00:37:19,750 --> 00:37:22,750 (中国語) (真絵美)大丈夫。→ 430 00:37:22,750 --> 00:37:26,750 ねっ? 座って。 うん。 431 00:37:28,760 --> 00:37:31,760 サンキュー。 432 00:37:31,760 --> 00:37:34,760 (真絵美のせきばらい) 433 00:37:39,770 --> 00:37:41,770 何? あっ? 434 00:37:41,770 --> 00:37:43,770 あっ? 435 00:37:45,770 --> 00:37:48,770 ハァー。 436 00:37:50,780 --> 00:37:53,780 あっ そうだ。 437 00:37:55,780 --> 00:37:59,780 シュウメイ。 クイズ。 438 00:38:05,730 --> 00:38:07,730 これ 何に見える? 439 00:38:11,730 --> 00:38:17,740 シェイミン。 あっ? 440 00:38:17,740 --> 00:38:22,740 シェイミン。 日本語 分からない。 441 00:38:24,750 --> 00:38:27,750 漢字は どうやって書くの? 漢字。 442 00:38:35,760 --> 00:38:39,760 シェイミン。 443 00:38:39,760 --> 00:38:42,760 水 カメ? カメだ。 444 00:38:42,760 --> 00:38:45,770 水カメって 何? 知らない。 445 00:38:45,770 --> 00:38:50,770 (中国語) 446 00:38:58,780 --> 00:39:00,780 何だ? それ。 447 00:39:00,780 --> 00:39:11,730 ♪♪~ 448 00:39:11,730 --> 00:39:14,730 アメンボだ! これ。 あっ そうだ。 449 00:39:14,730 --> 00:39:21,730 この 4つの円って アメンボが 水面に はったときの波紋だ。 450 00:39:23,740 --> 00:39:25,740 よく分かったな シュウメイ。 451 00:39:29,740 --> 00:39:31,750 えっ? 中国には いるの? この アメンボ。 452 00:39:31,750 --> 00:39:34,750 うーん。 上海 いない。 453 00:39:34,750 --> 00:39:38,750 上海の水 シェイミン すめない。→ 454 00:39:38,750 --> 00:39:41,760 水が 奇麗 すむ。 455 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 そうなの? 456 00:39:43,760 --> 00:39:47,760 (真絵美)環境指標だよ アメンボは。 あっ? 457 00:39:47,760 --> 00:39:51,770 水が 奇麗だって 指標に なってんの。 458 00:39:51,770 --> 00:39:54,770 ふーん。 459 00:39:54,770 --> 00:39:58,770 っていうか 何で そんなこと にの…。 460 00:40:00,780 --> 00:40:06,710 (シュウメイ)幸せ。 シェイミン 見ると。 461 00:40:06,710 --> 00:40:08,720 うん? 462 00:40:08,720 --> 00:40:13,720 お父さん 子供のころ 言った。 463 00:40:13,720 --> 00:40:21,730 シェイミン 見つけた人 幸せ。 464 00:40:21,730 --> 00:40:27,740 だから わたし いつも 探した。 465 00:40:27,740 --> 00:40:34,740 幸せか。 ねえ? 幸せって 何で? 466 00:40:34,740 --> 00:40:38,750 雨 降る。 (真絵美)うん。 467 00:40:38,750 --> 00:40:43,750 街 奇麗になる。 468 00:40:43,750 --> 00:40:52,760 花も 木も 米も 育つ。 469 00:40:52,760 --> 00:40:59,770 だから シェイミン いる 幸せ。 470 00:40:59,770 --> 00:41:06,770 シェイミン 見つける 幸せ。 471 00:41:10,710 --> 00:41:14,720 幸せか。 472 00:41:14,720 --> 00:41:37,740 ♪♪~ 473 00:41:37,740 --> 00:41:39,740 あっ。 474 00:41:48,750 --> 00:41:54,760 ♪♪~ 475 00:41:54,760 --> 00:41:59,760 (中国語) (シュウメイ)おやすみなさい。 476 00:41:59,760 --> 00:42:10,760 ♪♪~ 477 00:42:18,710 --> 00:42:21,710 (ミン)シュウメイ。 478 00:42:32,730 --> 00:42:37,730 (ミン)シュウメイ。 シュウメイ。 シュウメイ。 479 00:42:57,750 --> 00:43:00,760 (真絵美)ちょっと 待ってよ。 じゃあ あなたに→ 480 00:43:00,760 --> 00:43:02,760 言われたとおりの デザインを そのまま 描けってこと? 481 00:43:02,760 --> 00:43:05,690 議論してる時間 ないよ。 あした オープンなんだから。 482 00:43:05,690 --> 00:43:09,700 こっちが考えた アイデアは 一切 無視するわけだ? 483 00:43:09,700 --> 00:43:14,700 悪いけど そういうこと。 484 00:43:14,700 --> 00:43:18,710 ごめん。 わたし そういう 仕事だけは 受けらんない。 485 00:43:18,710 --> 00:43:21,710 要望どおりの デザインを そのまま 上げろってんだったら→ 486 00:43:21,710 --> 00:43:24,710 ほかの デザイナーに 頼んでくれる? 二宮! 487 00:43:24,710 --> 00:43:26,710 ハァー。 488 00:43:29,720 --> 00:43:31,720 何? 489 00:43:33,720 --> 00:43:37,730 このクイズ 出したの お前なんだから→ 490 00:43:37,730 --> 00:43:41,730 このデザイン 上げるって なったら お前しか いないだろ。 491 00:43:52,740 --> 00:43:55,740 何だよ? 492 00:43:55,740 --> 00:43:57,750 近ぇよ。 493 00:43:57,750 --> 00:44:01,750 だったら 最初から そう言やいいじゃん。 494 00:44:01,750 --> 00:44:04,750 ≪(ノック) (真絵美)バーカ。 495 00:44:06,690 --> 00:44:08,690 どうした? 496 00:44:10,690 --> 00:44:13,690 シュウメイが 逃げました。 497 00:44:18,700 --> 00:44:20,700 あっ? 498 00:44:20,700 --> 00:44:22,700 工員仲間が 全部 しゃべったようです。 499 00:44:24,710 --> 00:44:26,710 (雉畑)平岡さんは 母親の施設に 行ってください。 500 00:44:26,710 --> 00:44:28,710 (平岡)はい。 (雉畑)小泉君と 笠原君は→ 501 00:44:28,710 --> 00:44:31,710 彼女の家の 近所を調べて。 (由紀・小泉)はい。 502 00:44:31,710 --> 00:44:33,710 (雉畑)取りあえず 心当たりのところは→ 503 00:44:33,710 --> 00:44:35,720 手当たり次第 捜します。 風見君。→ 504 00:44:35,720 --> 00:44:37,720 これから わたしと一緒に 警察 行ってくれる? 505 00:44:37,720 --> 00:44:39,720 (風見)分かりました。 506 00:44:39,720 --> 00:44:41,720 (雉畑)あっ。 葉月さんは 待機しててください。→ 507 00:44:41,720 --> 00:44:43,720 見つかりしだい すぐに 連絡します。 508 00:46:40,590 --> 00:46:40,760 ♪♪~ 509 00:46:40,760 --> 00:46:43,290 この街に アメンボなんて いなかったんじゃないのか? ♪♪~ 510 00:46:43,290 --> 00:46:44,760 この街に アメンボなんて いなかったんじゃないのか? 511 00:46:49,770 --> 00:46:51,770 本当に 幸せに なりたかったら→ 512 00:46:51,770 --> 00:46:55,770 歯を食いしばって 努力するしかない。 513 00:47:00,780 --> 00:47:03,780 本番まで 時間がない。 行こう。 514 00:47:10,790 --> 00:47:14,790 母親のために 頑張るんじゃないのか? 515 00:47:14,790 --> 00:47:16,790 ほら 行くぞ。 516 00:47:31,810 --> 00:47:36,830 働かない。 辞める。 517 00:47:36,830 --> 00:47:40,750 お母さん 心配。 だから 頑張った。 518 00:47:40,750 --> 00:47:46,760 でも 無理。 もう 終わり。 519 00:47:46,760 --> 00:47:51,760 あなた 許さない。 520 00:47:51,760 --> 00:47:54,760 分かった。 じゃあ 金を返してもらう。 521 00:47:57,770 --> 00:48:02,770 肩代わりして 払った家賃。 522 00:48:02,770 --> 00:48:07,770 母親が 施設で受けた 治療費 入院費 全部だ。 523 00:48:14,790 --> 00:48:20,790 まあ すぐに 母親は 施設から 追い出されるだろう。 524 00:48:22,790 --> 00:48:24,790 逃げた お前のせいだ。 525 00:48:26,800 --> 00:48:29,800 まあ お前たち 家族が→ 526 00:48:29,800 --> 00:48:33,800 この先 どうなろうが 俺の知ったことじゃない。 527 00:48:33,800 --> 00:48:37,740 関係ない。 (シュウメイ)うわあー! ああー! 528 00:48:37,740 --> 00:48:43,740 (中国語) 529 00:48:45,750 --> 00:48:51,760 うああー! ああっ! 530 00:48:51,760 --> 00:48:54,760 ああーっ! 531 00:48:57,760 --> 00:49:00,760 恨んでもいい。 532 00:49:00,760 --> 00:49:02,760 許さなくてもいい。 533 00:49:07,770 --> 00:49:09,770 お前が 欲しい。 534 00:49:09,770 --> 00:49:26,790 ♪♪~ 535 00:49:26,790 --> 00:49:29,790 俺は お前が欲しいんだ。 536 00:49:29,790 --> 00:49:42,740 ♪♪~ 537 00:49:42,740 --> 00:49:46,740 フゥー! ああー! 538 00:49:46,740 --> 00:50:13,760 ♪♪~ 539 00:50:31,790 --> 00:50:37,790 (真絵美)ううっ。 うん? 痛い。 540 00:50:45,740 --> 00:50:47,740 おはよう。 541 00:50:49,740 --> 00:50:52,740 さすがだね。 542 00:50:52,740 --> 00:50:56,750 競争相手が いないんじゃ 褒められてもね。 543 00:50:56,750 --> 00:50:59,750 いたよ たくさん。 544 00:50:59,750 --> 00:51:01,750 ほかの デザイナー 発注したってこと? 545 00:51:01,750 --> 00:51:04,760 うん。 「うん」って。 546 00:51:04,760 --> 00:51:08,760 平気な顔して 嘘つきやがって。 なあ? これ 至急→ 547 00:51:08,760 --> 00:51:10,760 パースで出して。 はっ? 548 00:51:10,760 --> 00:51:12,760 ちょっ ちょっ ちょっ ちょっ…。 うん? 549 00:51:12,760 --> 00:51:14,770 シュウメイは? 大丈夫だった? 550 00:51:14,770 --> 00:51:18,770 大丈夫だった。 さっきまで 一緒にいた。 551 00:51:20,770 --> 00:51:24,770 で 何してたの? 552 00:51:26,780 --> 00:51:30,780 何してたんだよ? アメンボ 探してた。 553 00:51:30,780 --> 00:51:33,780 あ…。 頼むよ。 554 00:51:37,720 --> 00:51:39,720 アメンボか。 555 00:51:39,720 --> 00:51:42,720 (爆竹の音) 556 00:51:45,730 --> 00:51:48,730 (歓声・拍手) 557 00:51:55,740 --> 00:51:58,740 遠いところを わざわざ ありがとうございます。 558 00:51:58,740 --> 00:52:01,750 (照源) トラブル続きだったらしいね。 559 00:52:01,750 --> 00:52:03,750 いや。 でも 何とか こぎ着けました。 560 00:52:03,750 --> 00:52:07,750 (照源)うん。 嫁入り前の娘だからね→ 561 00:52:07,750 --> 00:52:10,750 密会の方は トラブルで 済ませないでくださいよ。 562 00:52:10,750 --> 00:52:12,760 (柚月)あんまり ぺらぺら しゃべるなって→ 563 00:52:12,760 --> 00:52:14,760 事務所から 言われてるので。 564 00:52:14,760 --> 00:52:16,760 (記者)お互い 何て 呼んでるか 教えてください。 565 00:52:16,760 --> 00:52:18,760 (柚月)えっ? ここで 言うんですか? 566 00:52:18,760 --> 00:52:23,770 (記者)お願いします。 (柚月)えっと。 おい。 567 00:52:23,770 --> 00:52:26,770 (司会)アメンボ スツール。 568 00:52:28,770 --> 00:52:30,770 (司会)環境指標と されている アメンボを モチーフにした→ 569 00:52:30,770 --> 00:52:35,780 この椅子は 美しい 水の上でしか 暮らせない アメンボが→ 570 00:52:35,780 --> 00:52:37,710 この上海にも 生息できるようにという→ 571 00:52:37,710 --> 00:52:40,720 メッセージを込め 上海店 オープンを記念し→ 572 00:52:40,720 --> 00:52:42,720 デザインいたしました。 573 00:52:42,720 --> 00:52:47,720 (拍手) 574 00:52:47,720 --> 00:52:50,730 (司会)では 代表の 葉月 蓮介より→ 575 00:52:50,730 --> 00:52:53,730 皆さまに ごあいさつを させていただきます。 576 00:52:55,730 --> 00:53:07,740 (拍手) 577 00:53:07,740 --> 00:53:11,750 えー。 皆さま。 本日は レゴリス 上海1号店の→ 578 00:53:11,750 --> 00:53:13,750 オープニングパーティーに…。 579 00:53:13,750 --> 00:53:15,750 いよいよだぁね。 580 00:53:17,750 --> 00:53:20,750 何? どしたの? 581 00:53:22,760 --> 00:53:28,760 ほら もう。 大丈夫。 自信 持って。 582 00:53:30,770 --> 00:53:33,770 (シュウメイ)真絵美さん。 (真絵美)うん? 583 00:53:35,770 --> 00:53:43,770 (シュウメイ)わたし あの人 信じていいか? 584 00:53:52,720 --> 00:53:59,730 (シュウメイ)信じて 頑張っていいか? 585 00:53:59,730 --> 00:54:01,730 上海で 出会いました→ 586 00:54:01,730 --> 00:54:06,730 レゴリスの 新しい シンボルの 誕生です。 587 00:54:13,740 --> 00:54:16,740 (風見)リュウ・シュウメイ。 588 00:54:19,750 --> 00:55:22,750 ♪♪~ 589 00:55:22,750 --> 00:55:24,750 ムカつく。 590 00:55:24,750 --> 00:55:38,760 ♪♪~ 591 00:55:38,760 --> 00:55:42,770 (拍手) 592 00:55:42,770 --> 00:55:45,770 (ミン)シュウメイ!→ 593 00:55:45,770 --> 00:55:49,770 シュウメイ! シュウメイ! 594 00:55:52,780 --> 00:55:55,780 ミン。 (中国語) 595 00:55:59,780 --> 00:56:03,790 (一同)シュウメイ! シュウメイ!シュウメイ! シュウメイ!→ 596 00:56:03,790 --> 00:56:06,790 シュウメイ! シュウメイ! シュウメイ! シュウメイ! 597 00:56:06,790 --> 00:56:09,790 (一同)シュウメイ! シュウメイ!シュウメイ! シュウメイ!→ 598 00:56:09,790 --> 00:56:11,800 シュウメイ! シュウメイ! シュウメイ! シュウメイ! 599 00:56:11,800 --> 00:56:15,800 (リナ)シュウメイ! シュウメイ!キャー! 600 00:56:15,800 --> 00:56:17,800 (一同)シュウメイ! シュウメイ!シュウメイ! シュウメイ!→ 601 00:56:17,800 --> 00:56:23,810 シュウメイ! シュウメイ! シュウメイ! シュウメイ…! 602 00:56:23,810 --> 00:56:59,780 ♪♪~ 603 00:56:59,780 --> 00:57:01,780 (ミン)シュウメイ! 604 00:57:03,780 --> 00:57:32,800 ♪♪~