1 00:00:01,201 --> 00:00:07,574 ♬~ 2 00:00:07,574 --> 00:00:10,244 (野本)あ ここ ちょっといいかも。 3 00:00:10,244 --> 00:00:13,146 (春日)あ そうですね。 4 00:00:13,146 --> 00:00:16,383 でも 徒歩20分ですね。 5 00:00:16,383 --> 00:00:20,754 あ~ そっか…。 6 00:00:20,754 --> 00:00:23,657 わっ この一軒家 ひろ。 7 00:00:23,657 --> 00:00:27,527 5LDK… 部屋が余りますね。 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,464 余っちゃうね~。 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,100 (金井)こんにちは~。 10 00:00:33,100 --> 00:00:36,603 もし お時間ありましたら 中でご案内しましょうか? 11 00:00:36,603 --> 00:00:46,280 ♬~ 12 00:00:46,280 --> 00:00:49,182 家探しして どれくらいになりますか? 13 00:00:49,182 --> 00:00:52,953 2週間くらいです… かね。 14 00:00:52,953 --> 00:00:56,823 まだネットで探しているだけで 内見は行ってないんですけど。 15 00:00:56,823 --> 00:01:01,762 そうなんですね。 ちなみに住まわれるのは…。 16 00:01:01,762 --> 00:01:04,598 私たち 二人で住みます。 17 00:01:04,598 --> 00:01:07,467 ああ なるほど なるほど。 いいですね! 18 00:01:07,467 --> 00:01:12,472 お二人は お友達… ですかね。 19 00:01:17,144 --> 00:01:21,114 そう… ですね。 (金井)そうなんですね~。➡ 20 00:01:21,114 --> 00:01:24,585 いや 僕も学生の時 友達と一緒に住んでたんですけど➡ 21 00:01:24,585 --> 00:01:27,254 いいですよね ルームシェア。 ハハハハ。 22 00:01:27,254 --> 00:01:31,124 ちなみに どんなところで 探していたんですか? 23 00:01:31,124 --> 00:01:35,596 あの 探していたところは…。 はい。 24 00:01:35,596 --> 00:01:39,266 こういうところで…。 失礼します。 25 00:01:39,266 --> 00:01:43,103 二人入居可能で 一応調べていたんですけど。 26 00:01:43,103 --> 00:01:46,139 なるほど~。 うん。 27 00:01:46,139 --> 00:01:48,609 ありがとうございます。 28 00:01:48,609 --> 00:01:52,279 この場合の二人って 家族 親族➡ 29 00:01:52,279 --> 00:01:55,615 それから カップルの方に 限定されることが多いんですね。 30 00:01:55,615 --> 00:01:58,518 ですので お友達同士でとなると➡ 31 00:01:58,518 --> 00:02:03,223 ルームシェア可能物件を探したほうが 入れる確率が高いんです。 32 00:02:03,223 --> 00:02:06,560 じゃあ これ 今 探してるところ 全部 駄目なんですか。 33 00:02:06,560 --> 00:02:08,895 (金井)あ いや 駄目ではないんですけど。 34 00:02:08,895 --> 00:02:12,766 ただ ルームシェア可能で 出してるとこのほうが➡ 35 00:02:12,766 --> 00:02:15,569 確実ではありますね。 36 00:02:15,569 --> 00:02:19,239 それだと 結構 物件の数は減りますよね? 37 00:02:19,239 --> 00:02:22,576 実際 そうですね。 38 00:02:22,576 --> 00:02:27,914 二人入居可能の条件は 家族や親族じゃなくても➡ 39 00:02:27,914 --> 00:02:30,817 カップルは大丈夫なんですか。 40 00:02:30,817 --> 00:02:35,255 そうですね。 ただ カップルにお貸しする場合って➡ 41 00:02:35,255 --> 00:02:39,926 建て前上 結婚を前提とした方を 対象にしているんですね。➡ 42 00:02:39,926 --> 00:02:43,597 あ… 真剣な交際ってところが重要で➡ 43 00:02:43,597 --> 00:02:46,266 オーナーさんから よく聞かれるんですよ。➡ 44 00:02:46,266 --> 00:02:49,169 まあ とにかく お二人の場合➡ 45 00:02:49,169 --> 00:02:52,939 ルームシェア可能物件でお探しするのが いいかと思いますので➡ 46 00:02:52,939 --> 00:02:56,810 こちらで何件か ご提案させて頂きましょうか? 47 00:02:56,810 --> 00:03:07,454 ♬~ 48 00:03:07,454 --> 00:03:11,892 探してたところ 難しそうだね。 49 00:03:11,892 --> 00:03:14,227 はい。 50 00:03:14,227 --> 00:03:19,900 でも 現実ってこうなんだなって 思いました。 51 00:03:19,900 --> 00:03:23,570 現実…。 52 00:03:23,570 --> 00:03:28,909 あっ 今日このあと 仕事行くって 言ってたよね。 時間平気? 53 00:03:28,909 --> 00:03:33,246 はい。 帰ってすぐ向かえば 大丈夫です。 54 00:03:33,246 --> 00:03:35,582 そっか。 そんなかからないので➡ 55 00:03:35,582 --> 00:03:39,252 2~3時間で済むと思います。 うん。 56 00:03:39,252 --> 00:03:43,123 帰ったら また話しませんか。 57 00:03:43,123 --> 00:03:46,126 うん そうしよう。 58 00:03:46,126 --> 00:03:48,128 はい。 59 00:03:51,264 --> 00:03:54,601 はあ…。 60 00:03:54,601 --> 00:03:59,473  回想  (金井)建て前上 結婚を前提とした方を 対象にしているんですね。➡ 61 00:03:59,473 --> 00:04:03,176 真剣な交際ってところが重要で。 62 00:04:05,212 --> 00:04:07,914 🖩(通知音) 63 00:04:15,856 --> 00:04:17,858 あ。 64 00:04:41,114 --> 00:04:44,818 へえ でしかない…。 65 00:05:23,557 --> 00:05:28,428 ♬~ 66 00:05:28,428 --> 00:05:32,899 まずは ゆでこぼす…。 67 00:05:32,899 --> 00:07:06,760 ♬~ 68 00:07:06,760 --> 00:07:09,729 うん。 やわらかくなった。 69 00:07:09,729 --> 00:07:17,871 ♬~ 70 00:07:17,871 --> 00:07:20,540 🖩(通知音) 71 00:07:20,540 --> 00:07:28,848 ♬~ 72 00:07:48,568 --> 00:07:51,871 うん おいしい。 73 00:08:30,176 --> 00:08:32,112 野本さん…。 74 00:08:32,112 --> 00:08:35,882 おかえりなさい。 ここで待っていてくれたんですか? 75 00:08:35,882 --> 00:08:40,220 今 出てきたとこだよ。 そうですか。 76 00:08:40,220 --> 00:08:42,922 うん。 行こ。 77 00:08:48,561 --> 00:08:52,432 何か 早く会いたいなと思って。 78 00:08:52,432 --> 00:08:56,136 寒いのに ありがとうございます。 79 00:08:58,238 --> 00:09:01,141 この距離ですけどね。 80 00:09:01,141 --> 00:09:04,043 それは そうなんだけど。 81 00:09:04,043 --> 00:09:06,513 うれしいです。 82 00:09:06,513 --> 00:09:13,386 ♬~ 83 00:09:13,386 --> 00:09:16,189 どうぞ~。 84 00:09:16,189 --> 00:09:18,191 甘い匂いがしますね。 85 00:09:18,191 --> 00:09:22,062 あ… そう。 帰ってきてから あずき炊いてたんだ。 86 00:09:22,062 --> 00:09:25,532 あずきですか? うん。 お母さんがね➡ 87 00:09:25,532 --> 00:09:27,867 お米と一緒に送ってきてくれて。 88 00:09:27,867 --> 00:09:33,540 そうでしたか。 あんこって 手間がかかりそうですけど。 89 00:09:33,540 --> 00:09:36,042 う~ん でも そうでもなかった。 90 00:09:36,042 --> 00:09:39,712 黙々と煮込んで アクを取っての繰り返しが➡ 91 00:09:39,712 --> 00:09:41,748 結構 リフレッシュになって。 92 00:09:41,748 --> 00:09:46,453 ちょっと いろいろ考えて モヤモヤしちゃってたから。 93 00:09:50,223 --> 00:09:57,564 あの いろいろ考えてというのは 昼間のことですよね。 94 00:09:57,564 --> 00:10:00,467 うん。 95 00:10:00,467 --> 00:10:06,906 私も運転しながら いろいろ考えていました。 96 00:10:06,906 --> 00:10:12,779 今日の不動産屋の方も 悪気があるわけではないですし➡ 97 00:10:12,779 --> 00:10:17,917 私たちも つきあっていることを 伝えたわけではないですが➡ 98 00:10:17,917 --> 00:10:22,789 でも 少し傷つきました。 99 00:10:22,789 --> 00:10:25,258 そうだね。 100 00:10:25,258 --> 00:10:28,161 あれでは 同性同士のカップルは➡ 101 00:10:28,161 --> 00:10:33,600 真剣なつきあいをしていない ということになってしまいますよね。 102 00:10:33,600 --> 00:10:39,472 結婚を前提に できないからね。 はい。 103 00:10:39,472 --> 00:10:43,943 私たちだって つきあったばかりだけど➡ 104 00:10:43,943 --> 00:10:46,613 真剣に交際してるよね。 105 00:10:46,613 --> 00:10:49,916 してます。 うん。 106 00:10:52,418 --> 00:10:56,956 今日 友達って言っちゃってごめんね。 107 00:10:56,956 --> 00:11:01,227 不動産屋さんに聞かれて。 とっさに どうしようって。 108 00:11:01,227 --> 00:11:06,099 いえ あの状況じゃ しかたないです。 109 00:11:06,099 --> 00:11:10,236 周りに人もいましたし。 うん…。 110 00:11:10,236 --> 00:11:14,908 同性婚ができないことや それに関する政治家の発言は➡ 111 00:11:14,908 --> 00:11:17,243 ニュースで目にしてましたけど。 112 00:11:17,243 --> 00:11:21,581 こういうところで 自分たちに影響するんですね。 113 00:11:21,581 --> 00:11:24,250 本当だね。 114 00:11:24,250 --> 00:11:29,756 はあ… 何か疲れたね。 今日。 115 00:11:29,756 --> 00:11:33,393 はい 疲れました。 116 00:11:33,393 --> 00:11:35,929 何もやってないんだけどねえ。 117 00:11:35,929 --> 00:11:42,936 何にも進んでないし… はあ… 何か落ち込む。 118 00:11:44,604 --> 00:11:48,474 でも あんこ作りましたよね。 119 00:11:48,474 --> 00:11:53,279 あ そうだ。 あんこは作った。 120 00:11:53,279 --> 00:11:57,150 食べよっか? あんこ。 はい。 121 00:11:57,150 --> 00:11:59,953 うん。 じゃあ…。 122 00:11:59,953 --> 00:12:02,555 あ どうやって食べる? 123 00:12:02,555 --> 00:12:06,893 そのまま食べてもいいし アイスか パンもあるし。 124 00:12:06,893 --> 00:12:13,232 野本さん もしかして あんバタートースト できますか。 125 00:12:13,232 --> 00:12:16,236 それだ…。 やろうやろう! 126 00:12:18,905 --> 00:12:21,908 (トースターの音) 焼けた! 127 00:12:26,779 --> 00:12:29,249 これくらい? もっと? 128 00:12:29,249 --> 00:12:31,584 たっぷりでお願いします。 129 00:12:31,584 --> 00:12:35,255 オッケー。 たっぷりね~。 130 00:12:35,255 --> 00:12:49,802 ♬~ 131 00:12:49,802 --> 00:12:53,606 ん~ おいしい。 132 00:12:53,606 --> 00:12:55,942 糖分が しみわたる…。 133 00:12:55,942 --> 00:12:58,278 バターの塩味がいいですね。 134 00:12:58,278 --> 00:13:00,880 あ あとでちょっと➡ 135 00:13:00,880 --> 00:13:03,549 アイスとあんこの組み合わせも 食べたいな。 136 00:13:03,549 --> 00:13:07,353 絶対おいしいですね。 うん。 137 00:13:12,225 --> 00:13:14,894 この組み合わせも最高。 138 00:13:14,894 --> 00:13:17,563 おいしいです。 ね~。 139 00:13:17,563 --> 00:13:24,070 ♬~ 140 00:13:24,070 --> 00:13:27,106 あ~ 満たされた~。 141 00:13:27,106 --> 00:13:30,843 あんこって幸せな気持ちになりますね。 142 00:13:30,843 --> 00:13:35,581 フフ 作ってよかった。 143 00:13:35,581 --> 00:13:38,618 よし 何かこう やる気が出てきた。 144 00:13:38,618 --> 00:13:41,254 実は さっきね➡ 145 00:13:41,254 --> 00:13:44,924 ルームシェアOKのところ 調べ直してたんだ。 146 00:13:44,924 --> 00:13:48,594 少し一緒に見ない? はい。 ぜひ。 147 00:13:48,594 --> 00:13:50,596 うん。 148 00:13:58,271 --> 00:14:00,873 野本さん。 ん? 149 00:14:00,873 --> 00:14:04,744 何か問題が解決したわけではないですが➡ 150 00:14:04,744 --> 00:14:12,485 おいしいものって 何だか少し 前向きな気持ちにさせてくれますね。 151 00:14:12,485 --> 00:14:14,887 そうだね。 152 00:14:14,887 --> 00:14:22,562 というか 野本さんの作るものには そういう力があるような気がします。 153 00:14:22,562 --> 00:14:25,898 なんてうれしいことを 言ってくれるの 春日さん…。 154 00:14:25,898 --> 00:14:28,568 本当にそう思っているので。 155 00:14:28,568 --> 00:14:32,572 うう… ありがとう…。 156 00:14:34,907 --> 00:14:37,577 物件 見ましょうか。 157 00:14:37,577 --> 00:14:40,279 あっ… そうだね。 158 00:14:42,448 --> 00:14:45,451 ここなんだけど…。 159 00:14:45,451 --> 00:14:55,161 ♬~