1 00:00:32,887 --> 00:00:34,906 あなたと 2人っきりになりたかったの。 2 00:00:34,906 --> 00:00:38,543 当然 ラブシーンも極限まで描くが 覚悟はあるか と質問しています。 3 00:00:38,543 --> 00:00:42,413 問題なのは 藤代くんに対する あなたの気持ちよ。 4 00:00:42,413 --> 00:00:44,415 どんな大きなチャンスだとしたって➡ 5 00:00:44,415 --> 00:00:46,951 ちーちゃんを 笑顔にできないなら意味ないよ。 6 00:00:46,951 --> 00:00:50,388 私は 藤代さんの いい演技が見たいんです。 7 00:00:50,388 --> 00:00:52,388 ちーちゃん…。 8 00:00:57,779 --> 00:01:00,882 どうぞ。 9 00:01:00,882 --> 00:01:02,900 ボロっ…。 10 00:01:02,900 --> 00:01:06,053 ホントに ここでいいの? あと 3万出せば➡ 11 00:01:06,053 --> 00:01:08,556 もうちょっと まともなとこあるのに。 12 00:01:08,556 --> 00:01:11,526 また いつ無職になるか わからないので…。 13 00:01:11,526 --> 00:01:13,626 ここにします。 14 00:01:22,420 --> 00:01:24,889 藤代さん…。 15 00:01:24,889 --> 00:01:28,392 朝 起きたら ちーちゃんも荷物も➡ 16 00:01:28,392 --> 00:01:31,896 全部 消えてるなんて どういうこと? 17 00:01:31,896 --> 00:01:34,048 それは…。 18 00:01:34,048 --> 00:01:37,435 ⦅彼への思いを断ち切るか マネージャーを辞めるか…。 19 00:01:37,435 --> 00:01:39,704 どちらかを選びなさい⦆ 20 00:01:39,704 --> 00:01:42,390 もともと お金がたまったら 引っ越すつもりだったんで…。 21 00:01:42,390 --> 00:01:45,059 それで 何も言わないで 出て行ったりするんだ。 22 00:01:45,059 --> 00:01:47,712 あ~ あの 格安の➡ 23 00:01:47,712 --> 00:01:50,047 すごい すてきな物件が 見つかったんです。 24 00:01:50,047 --> 00:01:53,217 即日入居しないと 他の人に…。 ちーちゃん。 25 00:01:53,217 --> 00:01:56,654 ウソは 下手なまんまだね。 気付いてる? 26 00:01:56,654 --> 00:01:58,656 俺は もう ずっと➡ 27 00:01:58,656 --> 00:02:01,042 ちーちゃんに ホントのことしか言ってないんだよ。 28 00:02:01,042 --> 00:02:06,214 それなのに今度は ちーちゃんが ウソばかりついてる。 29 00:02:06,214 --> 00:02:10,101 じゃあ 俺に あの映画 出てほしいって言ったのも➡ 30 00:02:10,101 --> 00:02:12,370 ウソだったの? 違います! 31 00:02:12,370 --> 00:02:15,373 あれは 私の 本当の気持ちです。 32 00:02:15,373 --> 00:02:20,795 私は 藤代さんの演技が 好きだから…。 33 00:02:20,795 --> 00:02:23,798 俳優として もっともっと 羽ばたいてほしいって➡ 34 00:02:23,798 --> 00:02:26,717 本気で思ってます。 どこまでが ウソで➡ 35 00:02:26,717 --> 00:02:30,555 どこからが本当かわからなくて 振り回される気持ち。 36 00:02:30,555 --> 00:02:33,255 少し わかったような気がするよ。 37 00:02:38,880 --> 00:02:40,882 おぉ 冴島くん! おはようございます。 38 00:02:40,882 --> 00:02:42,884 見たか? 映画ランキング速報。 39 00:02:42,884 --> 00:02:44,869 あっ どうでしたか? 『アムネジアフラワー』。 40 00:02:44,869 --> 00:02:48,222 公開後 最初の土日の観客動員数 初登場1位です。 41 00:02:48,222 --> 00:02:51,209 (東山)アハハハハ…。 すごいじゃないですか! 42 00:02:51,209 --> 00:02:53,711 大ヒット 間違いなしだ。 なっ なっ なっ! 43 00:02:53,711 --> 00:02:55,713 (笑い声) 44 00:02:55,713 --> 00:02:57,865 おっ 瀬那! おはようございます! 45 00:02:57,865 --> 00:03:01,385 聞いたぞ フォニーニ監督の主演の話 もらったそうじゃないか。 46 00:03:01,385 --> 00:03:03,754 はい。 オファーを受けることに決めました。 47 00:03:03,754 --> 00:03:05,806 そうか おう。 かなり 実験的で➡ 48 00:03:05,806 --> 00:03:07,842 アーティスティックな 作品になりそうです。 49 00:03:07,842 --> 00:03:09,894 それに 官能的なね。 50 00:03:09,894 --> 00:03:14,232 あの~ 私も この作品に出ることは➡ 51 00:03:14,232 --> 00:03:16,551 藤代さんにとって いいことだと思います。 52 00:03:16,551 --> 00:03:18,736 ん? この間 ベッドシーンは➡ 53 00:03:18,736 --> 00:03:20,721 「ギガライダー」のファンが 悲しむとか言って➡ 54 00:03:20,721 --> 00:03:23,374 反対してたじゃないか。 確かに➡ 55 00:03:23,374 --> 00:03:25,560 主婦層のファンを 失うリスクはあります。 56 00:03:25,560 --> 00:03:28,729 CMのスポンサーも あまり いい顔は しないかもしれません。 57 00:03:28,729 --> 00:03:32,700 あ~ いえ それでも これは 藤代さんが俳優として➡ 58 00:03:32,700 --> 00:03:35,219 大きく飛躍できる チャンスなんです。 59 00:03:35,219 --> 00:03:37,221 ずいぶん応援してくれるんだね。 60 00:03:37,221 --> 00:03:39,223 当たり前じゃないですか。 61 00:03:39,223 --> 00:03:41,923 私は 藤代さんの マネージャーなんですから。 62 00:03:44,545 --> 00:03:47,431 まぁ フォニーニ監督の手にかかれば➡ 63 00:03:47,431 --> 00:03:50,985 一皮も二皮も むけるだろうな! 64 00:03:50,985 --> 00:03:55,056 瀬那 おめでとう。 俳優として 大きく前進したな。 65 00:03:55,056 --> 00:03:57,091 はい。 66 00:03:57,091 --> 00:03:59,894 《これでいいんだ。 マネージャーとして➡ 67 00:03:59,894 --> 00:04:02,194 彼を全力で支えよう》 68 00:05:10,731 --> 00:05:13,384 まだ 台本も届いてないのに どうするんでしょうね? 69 00:05:13,384 --> 00:05:17,738 うん 今日 監督から 何か発表があるはずです。 70 00:05:17,738 --> 00:05:19,890 あっ おはようございま~す。 71 00:05:19,890 --> 00:05:21,890 あっ おはようございます。 72 00:05:26,080 --> 00:05:28,280 (加賀見)おはようございます。 おはようございます。 73 00:05:31,235 --> 00:05:33,235 冴島さん。 えっ? 74 00:05:40,895 --> 00:05:43,247 あれ 白川さんですよね? 75 00:05:43,247 --> 00:05:47,447 うん また 今 撮影してる 作品の役になりきってるんだ。 76 00:05:50,905 --> 00:05:52,890 ⦅ありがとうございました! 77 00:05:52,890 --> 00:05:55,059 (真知子)次々と男を とりこにしてしまう魔性の女⦆ 78 00:05:55,059 --> 00:05:58,045 また別人みたい。 79 00:05:58,045 --> 00:06:01,215 雪乃さん…。 80 00:06:01,215 --> 00:06:04,068 あっ おはようございます。 81 00:06:04,068 --> 00:06:06,587 また 雪乃さんと ご一緒できて 光栄です。 82 00:06:06,587 --> 00:06:08,587 よろしくお願いします。 83 00:06:11,542 --> 00:06:16,063 あの 白川さん 今は どんな役を演じてるんですか? 84 00:06:16,063 --> 00:06:18,716 先週 映画が クランクアップしたばかりで➡ 85 00:06:18,716 --> 00:06:20,718 今は何も。 え? 86 00:06:20,718 --> 00:06:23,888 だって この映画は まだ台本もないんだから➡ 87 00:06:23,888 --> 00:06:25,873 当たり前でしょ。 88 00:06:25,873 --> 00:06:28,225 じゃあ あれが…。 89 00:06:28,225 --> 00:06:33,814 あ~ あれが 素の白川雪乃よ。 90 00:06:33,814 --> 00:06:36,550 フォニーニ監督の作品に 自分が出られるなんて➡ 91 00:06:36,550 --> 00:06:41,050 まだ夢のようです。 よろしくお願いします。 92 00:06:47,228 --> 00:06:51,882 白川雪乃と申します。 一生懸命 頑張ります。 93 00:06:51,882 --> 00:06:55,553 (拍手) 94 00:06:55,553 --> 00:06:59,390 (イタリア語) 95 00:06:59,390 --> 00:07:02,726 この映画は 見知らぬ2人の男女が➡ 96 00:07:02,726 --> 00:07:05,279 1つの空間に閉じ込められる。 97 00:07:05,279 --> 00:07:08,716 そこで愛が芽生え 2人が結ばれるまでを➡ 98 00:07:08,716 --> 00:07:10,734 描く ラブストーリー。 99 00:07:10,734 --> 00:07:12,703 (イタリア語) 100 00:07:12,703 --> 00:07:15,256 クライマックスは ベッドシーンです。 101 00:07:15,256 --> 00:07:19,310 (イタリア語) 102 00:07:19,310 --> 00:07:23,047 この映画に 台本はありません。 103 00:07:23,047 --> 00:07:25,049 台本がない。 104 00:07:25,049 --> 00:07:28,936 本物の気持ちで 演じなければいけない。 105 00:07:28,936 --> 00:07:31,972 愛のドキュメンタリーです。 106 00:07:31,972 --> 00:07:33,874 (イタリア語) 107 00:07:33,874 --> 00:07:38,762 私が 決めた役柄のプロフィールを 本人にだけ 渡します。 108 00:07:38,762 --> 00:07:42,883 あなたたちは それを 誰にも言ってはいけません。 109 00:07:42,883 --> 00:07:45,386 いいですか? はい。 110 00:07:45,386 --> 00:07:47,388 わかりました。 111 00:07:47,388 --> 00:07:52,960 今まで会ってた雪乃さんとは まるで違う人みたいだ。 112 00:07:52,960 --> 00:07:56,730 原さんは あれが 素の白川さんだって➡ 113 00:07:56,730 --> 00:08:00,117 言ってましたけど。 やっぱり今までは➡ 114 00:08:00,117 --> 00:08:02,703 役に入ってただけなのかな。 115 00:08:02,703 --> 00:08:07,391 そのうえ 台本もないなんて…。 116 00:08:07,391 --> 00:08:11,829 監督は 藤代さんの表現力を見込んで➡ 117 00:08:11,829 --> 00:08:15,829 この役に抜てきしたんですから 大丈夫ですよ。 118 00:08:22,957 --> 00:08:26,877 マネージャーを続けてるってことは 彼のこと諦めたのね。 119 00:08:26,877 --> 00:08:30,047 だから その話は 内密にお願いします。 120 00:08:30,047 --> 00:08:32,199 あっ あの部屋も もう出ていきました。 121 00:08:32,199 --> 00:08:35,069 そんなこと どうでもいいって 言ってるでしょ。 122 00:08:35,069 --> 00:08:38,088 まぁ どちらにしろ あなたみたいに➡ 123 00:08:38,088 --> 00:08:42,588 平気で人を裏切れる人間に マネージャーが務まると思わないし。 124 00:08:58,559 --> 00:09:01,929 じゃあ ここに閉じ込められたのは➡ 125 00:09:01,929 --> 00:09:05,215 僕たち2人だけ? 126 00:09:05,215 --> 00:09:09,386 すみません もしよかったら 名前 聞いてもいいですか? 127 00:09:09,386 --> 00:09:14,558 あっ 僕 スズキシンジっていいます。 128 00:09:14,558 --> 00:09:18,045 イトウカナコです。 129 00:09:18,045 --> 00:09:22,483 僕 大学 通ってるんですけど カナコさんは…。 130 00:09:22,483 --> 00:09:24,718 あ… 銀行に勤めてます。 131 00:09:24,718 --> 00:09:27,554 藤代さんは 大学生の役なんですね。 132 00:09:27,554 --> 00:09:31,225 役柄は 本人たちしか知らないから➡ 133 00:09:31,225 --> 00:09:33,377 撮影を見るまで わからないですね。 134 00:09:33,377 --> 00:09:37,398 銀行員ね~ どうなるのかしら こんな撮り方。 135 00:09:37,398 --> 00:09:39,398 シーッ。 136 00:09:46,890 --> 00:09:48,909 雪乃さん! 137 00:09:48,909 --> 00:09:51,946 あっ お疲れさまです。 138 00:09:51,946 --> 00:09:55,716 あ~ あの… もっと積極的に 話したほうがよかったのか…。 139 00:09:55,716 --> 00:09:59,219 次は もっと動きを 入れてみようと思うんですけど。 140 00:09:59,219 --> 00:10:03,607 あっ… ったく ちゃんと 台本があれば楽だったのにね。 141 00:10:03,607 --> 00:10:07,711 あの このあと食事しながら いろいろ話しませんか? 142 00:10:07,711 --> 00:10:09,713 は… 原さんも一緒なら…。 143 00:10:09,713 --> 00:10:11,732 あっ はい。 いいですか? 144 00:10:11,732 --> 00:10:13,767 私は別に かまわないけど。 145 00:10:13,767 --> 00:10:16,387 ありがとうございます。 (真知子)じゃあ 行きましょうか。 146 00:10:16,387 --> 00:10:18,487 あっ お疲れさまです。 147 00:12:02,910 --> 00:12:07,548 瀬那さんは今 白川さんのことで 頭が いっぱいみたいですね。 148 00:12:07,548 --> 00:12:10,448 そうですね。 149 00:12:17,474 --> 00:12:19,560 あの…。 150 00:12:19,560 --> 00:12:24,898 私 加賀見さんの気持ちには 応えられないです。 151 00:12:24,898 --> 00:12:31,288 今は 誰とつきあうとか 考えられないんです。 152 00:12:31,288 --> 00:12:36,210 瀬那さんのことは? 藤代さんのマネージャーを➡ 153 00:12:36,210 --> 00:12:38,395 ちゃんとやっていこうと 思ってます。 154 00:12:38,395 --> 00:12:40,380 そうですか。 155 00:12:40,380 --> 00:12:45,035 じゃあ 僕にも まだ可能性が ないわけでは ないですね。 156 00:12:45,035 --> 00:12:47,721 えっ? 157 00:12:47,721 --> 00:12:49,706 僕は そんなに簡単には 諦めませんよ。 158 00:12:49,706 --> 00:12:52,593 僕の気持ちは ただ 好きっていうだけじゃない。 159 00:12:52,593 --> 00:12:55,896 冴島さんのような 心から信じあえる人と➡ 160 00:12:55,896 --> 00:12:59,896 同じ人生を歩んでいきたい。 そう思ってるんです。 161 00:13:08,742 --> 00:13:10,942 こんなことして 抜け出せるの? 162 00:13:15,632 --> 00:13:19,632 気楽にやりましょうよ。 先は 長いんですし。 163 00:13:22,222 --> 00:13:31,215 (口笛) 164 00:13:31,215 --> 00:13:33,550 ねぇ その曲…。 165 00:13:33,550 --> 00:13:38,121 あ~ 俺 これ吹くと 元気 出るんですよ。 166 00:13:38,121 --> 00:13:40,908 (雪乃)ん… 私も。 167 00:13:40,908 --> 00:13:43,708 じゃあ 一緒に吹きますか? 168 00:13:46,330 --> 00:13:56,056 (口笛) 169 00:13:56,056 --> 00:14:12,956 ♬~ 170 00:14:16,543 --> 00:14:20,364 どうだった? すっごく よかったです。 171 00:14:20,364 --> 00:14:23,467 まるで ホントに 恋に落ちてるみたいでした。 172 00:14:23,467 --> 00:14:26,703 何日も笑ってくれなかった 彼女の笑顔を 初めて見たとき➡ 173 00:14:26,703 --> 00:14:30,073 心の底から ドキッとした。 174 00:14:30,073 --> 00:14:32,075 衝撃だったよ。 人は こうやって➡ 175 00:14:32,075 --> 00:14:36,897 本当の恋に落ちるんだって。 176 00:14:36,897 --> 00:14:40,817 瀬那さん 白川さん本人のことを 好きになってるって➡ 177 00:14:40,817 --> 00:14:42,803 わけじゃないよね? それと➡ 178 00:14:42,803 --> 00:14:44,721 役になりきるってことは 違うことだよ。 179 00:14:44,721 --> 00:14:46,740 わかってます。 でも 俺➡ 180 00:14:46,740 --> 00:14:50,540 役として生きるって意味が 少し わかったような気がします。 181 00:14:52,729 --> 00:14:55,716 よかったですね! それが フォニーニ監督の➡ 182 00:14:55,716 --> 00:14:58,769 狙いなのかもしれませんね。 そうだね。 183 00:14:58,769 --> 00:15:02,969 この調子なら ラストまで 気持ちを持っていけそうだ。 184 00:15:07,060 --> 00:15:10,047 雪乃さん お疲れさまでした。 185 00:15:10,047 --> 00:15:12,065 また 明日も よろしくお願いします。 186 00:15:12,065 --> 00:15:15,265 また 明日。 187 00:15:23,377 --> 00:15:26,677 初めて 心が通じ合ったんだ。 188 00:15:31,785 --> 00:15:35,372 やっぱり 本人を 好きになったように見えますね。 189 00:15:35,372 --> 00:15:37,708 大丈夫かな? 190 00:15:37,708 --> 00:15:43,380 う~ん それにしても フォニーニ監督の手法は斬新だな~。 191 00:15:43,380 --> 00:15:45,866 ただでさえ 共演者同士は 恋に落ちやすいのに➡ 192 00:15:45,866 --> 00:15:48,285 それを 本物の感情で 撮ろうなんて…。 193 00:15:48,285 --> 00:15:51,204 恋に落ちないほうが不思議だよ。 194 00:15:51,204 --> 00:15:53,724 そんなに共演者って 恋に落ちるんですか? 195 00:15:53,724 --> 00:15:56,376 ああ たとえ 疑似恋愛でも こう ずっとこう➡ 196 00:15:56,376 --> 00:16:00,564 撮影中 その気持ちを 自分の中で育てるんだからね。 197 00:16:00,564 --> 00:16:03,216 あれは 俳優独特の感情だろうな~。 198 00:16:03,216 --> 00:16:05,902 もしかして 経験あるんですか? 199 00:16:05,902 --> 00:16:07,888 そりゃ あるさ。 200 00:16:07,888 --> 00:16:10,557 長く俳優やってれば 共演女優との➡ 201 00:16:10,557 --> 00:16:14,061 恋の1つや2つや 3つや4つや…。 202 00:16:14,061 --> 00:16:16,213 おじさんも 昔は モテたんでしょうね~。 203 00:16:16,213 --> 00:16:22,119 えっ もしかして 奥さんも 共演女優だったりして…。 204 00:16:22,119 --> 00:16:26,156 さぁね。 ちょっと コンビニ 行ってくる。 205 00:16:26,156 --> 00:16:28,156 いってらっしゃい…。 206 00:16:31,545 --> 00:16:33,730 私 今 なんか 変なこと言いました? 207 00:16:33,730 --> 00:16:36,883 冴島くん 確かに君の言うとおり➡ 208 00:16:36,883 --> 00:16:42,372 朝比奈は 映画で共演した女優と 恋に落ち 結婚した。 209 00:16:42,372 --> 00:16:44,541 じゃあ どうして? まぁ その後 彼は➡ 210 00:16:44,541 --> 00:16:48,395 舞台で共演した女優と 不倫騒ぎを起こしてね…。 211 00:16:48,395 --> 00:16:51,932 離婚したんだ。 そうだったんですか。 212 00:16:51,932 --> 00:16:56,002 あっ それが 朝比奈さんが スターから転落したっていう➡ 213 00:16:56,002 --> 00:16:59,056 あの スキャンダルですか? だが 真実は まるで違う。 214 00:16:59,056 --> 00:17:01,074 え? 本当は 相手の売名行為で➡ 215 00:17:01,074 --> 00:17:03,126 不倫でも なんでもなかったんだ。 216 00:17:03,126 --> 00:17:05,662 でも一方的に 朝比奈が悪者にされ➡ 217 00:17:05,662 --> 00:17:07,714 おもしろおかしく 書きたてられた。 218 00:17:07,714 --> 00:17:11,051 そんな… えっ なんで反論しなかったんですか? 219 00:17:11,051 --> 00:17:16,039 朝比奈は そんな まったくのウソが まことしやかに報道される➡ 220 00:17:16,039 --> 00:17:18,241 日本の芸能界に 嫌気がさしたんだよ。 221 00:17:18,241 --> 00:17:21,745 沈黙を貫き 自分は 世界に通用する➡ 222 00:17:21,745 --> 00:17:25,048 エンターテイナーになるんだと言って アメリカに行った。 223 00:17:25,048 --> 00:17:30,437 それが 見事に失敗してね…。 224 00:17:30,437 --> 00:17:33,206 それで今 事務所で働いて➡ 225 00:17:33,206 --> 00:17:35,725 賠償金の 借金を返してるんですね。 226 00:17:35,725 --> 00:17:41,698 仕事を干され 奥さんも去り 朝比奈は すべてを失ったんだ。 227 00:17:41,698 --> 00:17:45,185 東山さんは このままでいいんですか? 228 00:17:45,185 --> 00:17:49,372 俺は アイツの才能に ほれ込んで 大手芸能事務所を辞めてまで➡ 229 00:17:49,372 --> 00:17:52,058 独立したんだ。 このまま 電話番で➡ 230 00:17:52,058 --> 00:17:54,044 うずもれさせて いいとは思わない。 231 00:17:54,044 --> 00:17:57,214 いつか 復活してほしいと願ってるよ。 232 00:17:57,214 --> 00:18:01,234 でも 本人が かたくなで…。 233 00:18:01,234 --> 00:18:06,406 ♬「信じて走り続けよう」 234 00:18:06,406 --> 00:18:09,893 ♬「ランランラン エスコートランナー」 235 00:18:09,893 --> 00:18:13,880 ♬「ランランラン エスコートランナー」 236 00:18:13,880 --> 00:18:16,399 こんな すごい人だったんだ…。 237 00:18:16,399 --> 00:18:21,488 ♬「孤独 乗り越えて 僕らいける」 238 00:18:21,488 --> 00:18:23,988 ♬「オーオーオーオー」 239 00:19:58,969 --> 00:20:01,888 藤代さん いよいよ クライマックスの➡ 240 00:20:01,888 --> 00:20:04,708 雪乃さんとの最後のシーンですね。 241 00:20:04,708 --> 00:20:06,893 大丈夫ですよ! 242 00:20:06,893 --> 00:20:10,547 雪乃さんと 心が通じ合ったって 言ってたじゃないですか。 243 00:20:10,547 --> 00:20:14,200 きっと うまくいきますよ。 244 00:20:14,200 --> 00:20:16,219 自分を信じてください。 245 00:20:16,219 --> 00:20:18,221 藤代さんなら できます。 246 00:20:18,221 --> 00:20:20,421 ふぅ~。 247 00:20:26,062 --> 00:20:28,048 (叫び声) 248 00:20:28,048 --> 00:20:30,200 カナコ! カナコ!! (叫び声) 249 00:20:30,200 --> 00:20:33,053 無理!! 無理 無理…。 俺がいるから…。 250 00:20:33,053 --> 00:20:36,590 無理 無理…。 大丈夫だ! 251 00:20:36,590 --> 00:20:38,892 ハァ ハァ ハァ…。 252 00:20:38,892 --> 00:20:45,192 大丈夫… 大丈夫。 253 00:20:49,219 --> 00:20:52,222 ここまで 2人でやってきただろ。 254 00:20:52,222 --> 00:20:54,922 乗り越えてきただろ。 255 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 あなただけには 生きてほしい。 256 00:21:07,904 --> 00:21:09,904 カナコ…。 257 00:21:12,242 --> 00:21:14,242 愛してる。 258 00:21:19,215 --> 00:21:21,415 私も愛してる。 259 00:21:39,569 --> 00:21:48,712 ♬~ 260 00:21:48,712 --> 00:21:50,897 はぁ~。 261 00:21:50,897 --> 00:21:57,337 ♬~ 262 00:21:57,337 --> 00:21:59,539 (イタリア語) 263 00:21:59,539 --> 00:22:01,539 ブラボー! ブラボー! 264 00:22:05,445 --> 00:22:11,051 (イタリア語) 265 00:22:11,051 --> 00:22:28,868 ♬~ 266 00:22:28,868 --> 00:22:31,838 あとは 瀬那さん1人のシーンを 残すだけですね。 267 00:22:31,838 --> 00:22:35,725 はい 気持ちが途切れないように 頑張ります。 268 00:22:35,725 --> 00:22:37,925 今 車 回してきます。 269 00:22:46,035 --> 00:22:48,035 (せきばらい) 270 00:22:55,478 --> 00:22:58,531 藤代さん! 雪乃さん。 271 00:22:58,531 --> 00:23:01,201 こんな気持ち 初めて。 272 00:23:01,201 --> 00:23:04,587 演技と 本当の気持ちが 一緒になったの。 273 00:23:04,587 --> 00:23:08,158 私 あなたを忘れない。 274 00:23:08,158 --> 00:23:10,158 僕もです。 275 00:23:16,533 --> 00:23:20,553 これで ふんぎりがついたんじゃない? 276 00:23:20,553 --> 00:23:23,053 お疲れさまでした。 277 00:23:27,560 --> 00:23:29,712 お疲れさまです。 278 00:23:29,712 --> 00:23:34,234 おう 問題のベッドシーンは 無事に終わったのか? 279 00:23:34,234 --> 00:23:36,234 はい。 280 00:23:39,556 --> 00:23:43,710 朝比奈さん あの 私➡ 281 00:23:43,710 --> 00:23:47,397 もう1人 マネージメントしたい人を 見つけたんです…。 282 00:23:47,397 --> 00:23:49,716 なんだ やぶからぼうに。 283 00:23:49,716 --> 00:23:54,287 どこで見つけたんだ? スカウトでもしたのか? 284 00:23:54,287 --> 00:23:58,224 あなたです。 フッ はぁ? 285 00:23:58,224 --> 00:24:01,728 私 東山さんから 朝比奈さんのお話を聞いて➡ 286 00:24:01,728 --> 00:24:04,714 昔の朝比奈さんの映像も見て➡ 287 00:24:04,714 --> 00:24:09,402 私も マネージャーとして 何かできることはないかなって。 288 00:24:09,402 --> 00:24:11,371 このまま 終わらせちゃいけないって➡ 289 00:24:11,371 --> 00:24:13,840 思ったんです。 290 00:24:13,840 --> 00:24:19,395 だから 朝比奈さんの復活を お手伝いさせてもらいたいんです。 291 00:24:19,395 --> 00:24:23,483 私に マネージメント させてもらえませんか? 292 00:24:23,483 --> 00:24:27,387 フッ 何 バカなこと言ってんだ。 293 00:24:27,387 --> 00:24:29,687 ド素人が。 294 00:24:33,376 --> 00:24:36,830 お先に。 (ドアを閉める音) 295 00:24:41,384 --> 00:24:43,419 お疲れさまです。 296 00:24:43,419 --> 00:24:46,956 あの 私 忘れ物なんて してないですけど。 297 00:24:46,956 --> 00:24:48,858 これ。 298 00:24:48,858 --> 00:24:51,544 あっ これは もともと この部屋にあったものです。 299 00:24:51,544 --> 00:24:53,730 私のじゃありませんよ。 でも➡ 300 00:24:53,730 --> 00:24:56,716 俺が ほったらかして 枯れそうになってるのを➡ 301 00:24:56,716 --> 00:24:59,669 ちーちゃんが毎日 水をあげてくれただろ。 302 00:24:59,669 --> 00:25:02,205 だから こんなに元気になって 花も咲いた。 303 00:25:02,205 --> 00:25:05,375 これは ちーちゃんのものだよ。 304 00:25:05,375 --> 00:25:07,794 わかりました。 305 00:25:07,794 --> 00:25:10,494 じゃあ 持って帰ります。 306 00:25:14,384 --> 00:25:16,553 ちーちゃん。 307 00:25:16,553 --> 00:25:19,455 ありがとう。 308 00:25:19,455 --> 00:25:22,542 人生が変わるような撮影だったよ。 309 00:25:22,542 --> 00:25:27,564 やらせてくれて 本当に感謝してる。 310 00:25:27,564 --> 00:25:29,599 いや そんな。 311 00:25:29,599 --> 00:25:33,887 マネージャーとして 当然のことですから。 312 00:25:33,887 --> 00:25:36,856 撮影中➡ 313 00:25:36,856 --> 00:25:39,375 俺が ずっと思い浮かべてたのは ちーちゃんだったよ。 314 00:25:39,375 --> 00:25:42,695 え? 雪乃さんの顔が➡ 315 00:25:42,695 --> 00:25:46,532 俺の目には ちーちゃんに見えてたんだ。 316 00:25:46,532 --> 00:25:51,220 演技と 本当の気持ちが 一緒になったんだ。 317 00:25:51,220 --> 00:25:55,708 あれは 雪乃さんのことじゃ…。 318 00:25:55,708 --> 00:25:57,708 いや…。 319 00:26:00,029 --> 00:26:02,529 俺が好きなのは ちーちゃんだ。 320 00:26:06,552 --> 00:26:08,554 好きだよ。 321 00:26:08,554 --> 00:26:34,564 ♬~ 322 00:26:34,564 --> 00:26:37,951 (バイブ音) 323 00:26:37,951 --> 00:26:40,553 藤代さん 電話 鳴ってる…。 (バイブ音) 324 00:26:40,553 --> 00:26:50,630 (バイブ音) 325 00:26:50,630 --> 00:26:53,216 もしもし? 326 00:26:53,216 --> 00:26:57,016 え? あぁ わかった。 327 00:26:59,389 --> 00:27:01,391 これからすぐ 出かけなくちゃいけない。 328 00:27:01,391 --> 00:27:05,545 えっ どこに? 甲府。 329 00:27:05,545 --> 00:27:07,880 え? ちーちゃんも一緒に来てほしい。 330 00:27:07,880 --> 00:27:11,880 《甲府って 私たちが育った 思い出の場所?》