1 00:00:34,462 --> 00:00:37,515 <ハマちゃん スーさんが お茶の間にやってきた。 2 00:00:37,515 --> 00:00:41,815 釣りに仕事に… 時には恋に?> 3 00:00:46,173 --> 00:00:48,673 ほら スーさん タモ タモ。 はいはい! 4 00:00:56,484 --> 00:00:58,484 <スタート> 5 00:01:22,459 --> 00:01:24,828 最近… 最近っすか? 6 00:01:24,828 --> 00:01:27,414 最近ですとですね 渓流。 7 00:01:27,414 --> 00:01:31,635 特に6月解禁になりました アユがいちばん興味…。 8 00:01:31,635 --> 00:01:33,821 あの 気になるといいますか。 9 00:01:33,821 --> 00:01:37,474 アユというのは 気性の荒い魚なんです。 10 00:01:37,474 --> 00:01:41,145 まあね 清流に棲んでるせいか お上品で➡ 11 00:01:41,145 --> 00:01:43,647 お高くとまった印象のある お魚でしょ? 12 00:01:43,647 --> 00:01:47,635 ところがですよ なかなか 縄張意識が強くてですね➡ 13 00:01:47,635 --> 00:01:49,970 自分の縄張を侵すやつが 来るとこう➡ 14 00:01:49,970 --> 00:01:53,340 体当たりして 追い払うんです。 15 00:01:53,340 --> 00:01:57,628 で で この性格を活かしたのが 友釣りなんです。 16 00:01:57,628 --> 00:02:02,533 おとりアユをその縄張を持った アユのところに泳がしてやります。 17 00:02:02,533 --> 00:02:04,635 するとですよ なんだお前➡ 18 00:02:04,635 --> 00:02:06,787 ん? なんだなんだ? つって 体当たりしてきます。 19 00:02:06,787 --> 00:02:08,789 いや違うんです 私は人に頼まれただけ。 20 00:02:08,789 --> 00:02:12,192 おい 誰に頼まれた。 あっ あぁ つって掛け針に掛かります。 21 00:02:12,192 --> 00:02:14,245 もう針が外れないように➡ 22 00:02:14,245 --> 00:02:16,130 こう そっとそっと 竿を動かします。 23 00:02:16,130 --> 00:02:18,299 そっとそっと ゆっくり。 24 00:02:18,299 --> 00:02:21,001 あっ アユの姿が見えた! そしたら 素早く竿を上げる。 25 00:02:21,001 --> 00:02:26,501 キャッチする ヘヘヘ 体長20センチ なかなかの大物。 26 00:02:32,046 --> 00:02:37,801 我が鈴木建設は 来年 創立40周年を迎えます。 27 00:02:37,801 --> 00:02:41,989 かねてより 創立40周年事業として➡ 28 00:02:41,989 --> 00:02:45,392 どのようなものがふさわしいか 話し合ってまいりましたが➡ 29 00:02:45,392 --> 00:02:51,192 今日は 社長から 1つご提案があるそうです。 30 00:02:53,150 --> 00:02:57,454 まあ 昨今は キャラクターブームじゃないですか。 31 00:02:57,454 --> 00:03:01,442 で 我が鈴木建設においてもだね➡ 32 00:03:01,442 --> 00:03:04,528 マスコットキャラクターをね➡ 33 00:03:04,528 --> 00:03:07,628 作ってみたいと こういうふうに考えたわけですよ。 34 00:03:09,617 --> 00:03:13,637 いったい どんなキャラクターを 作ろうというんです? 35 00:03:13,637 --> 00:03:16,974 実は 社内公募により➡ 36 00:03:16,974 --> 00:03:21,574 すでにサンプル画が 出来上がっております。 じゃあ。 37 00:03:40,514 --> 00:03:42,514 何ですか? これは。 38 00:03:44,468 --> 00:03:47,788 えっと… スズッキーです。 39 00:03:47,788 --> 00:03:51,175 スズッキー? 40 00:03:51,175 --> 00:03:55,295 えぇ あの… ズッキーニのですね➡ 41 00:03:55,295 --> 00:03:59,683 妖精というコンセプトだそうです。 42 00:03:59,683 --> 00:04:03,783 まるで どこかの梨の妖精の パクリじゃないですか。 43 00:04:08,192 --> 00:04:12,479 こんなもので ほんとに親しみが湧くんですか? 44 00:04:12,479 --> 00:04:16,383 幼稚なデザイン 気持の悪い色使い➡ 45 00:04:16,383 --> 00:04:19,683 嫌悪感しか湧きませんよ。 46 00:04:21,638 --> 00:04:25,025 私はいいんじゃないかと 思いますが。 47 00:04:25,025 --> 00:04:29,179 こんなものを発表したら 世間の笑い者です。 48 00:04:29,179 --> 00:04:33,479 創立記念事業どころか 会社の汚点になりますよ。 49 00:04:38,288 --> 00:04:40,841 社内公募したと おっしゃいましたが➡ 50 00:04:40,841 --> 00:04:44,461 いったい どの部署の 何という社員が描いたんですか? 51 00:04:44,461 --> 00:04:48,649 それは… その…。 52 00:04:48,649 --> 00:04:53,170 岡本君 岡本君 答えなくていいよ。 53 00:04:53,170 --> 00:04:55,770 私だよ。 54 00:05:00,294 --> 00:05:03,313 私が描いたの これ! 徹夜で! 55 00:05:03,313 --> 00:05:07,367 一生懸命 考えて! もういい。 56 00:05:07,367 --> 00:05:10,354 あ いや 社長 いや…。 57 00:05:10,354 --> 00:05:12,823 ズッキーニザッキー! こういうふうに 言いたかったんだ。 58 00:05:12,823 --> 00:05:15,923 植木君 行って。 はい! 59 00:05:18,011 --> 00:05:20,011 失礼いたします。 60 00:05:25,969 --> 00:05:28,038 どちらへ行かれるんですか? 61 00:05:28,038 --> 00:05:30,638 どこだっていいだろ。 ですが…。 62 00:05:32,676 --> 00:05:35,976 ついてこなくていいよ だから おトイレなんだから。 63 00:05:41,351 --> 00:05:43,451 俺にもやらせてみろよ。 64 00:05:45,522 --> 00:05:47,822 やっぱできねえな。 こうやってやるんだよ 見てろよ。 65 00:05:49,810 --> 00:05:52,463 もしもし? あ 伝助か。 66 00:05:52,463 --> 00:05:55,833 今日じゃなかったとね? 鈴木建設の面接。 67 00:05:55,833 --> 00:05:57,851 どげんやった? 68 00:05:57,851 --> 00:06:01,655 いや どうって それがわかれば苦労ないっちゃが。 69 00:06:01,655 --> 00:06:04,124 [TEL](とし子)ま~た ダメやったとね。 70 00:06:04,124 --> 00:06:06,293 またって何? またって。 71 00:06:06,293 --> 00:06:08,295 あんたんことだから➡ 72 00:06:08,295 --> 00:06:10,464 どうせまた 釣りの話でもしたっちゃろ。 73 00:06:10,464 --> 00:06:12,983 ううん 面接の人が➡ 74 00:06:12,983 --> 00:06:16,470 キミがいちばん興味あることは? って聞くっちゃが。 75 00:06:16,470 --> 00:06:20,140 [TEL]ま 釣りの話ばせんでも どうせ受からんかったじゃろ➡ 76 00:06:20,140 --> 00:06:22,509 あんげ 大きな会社。 77 00:06:22,509 --> 00:06:26,109 ひっどいがね~ かわいい息子に向かって。 78 00:06:28,215 --> 00:06:30,215 [TEL]頑張んないよ。 79 00:06:32,703 --> 00:06:35,305 大きな会社じゃなくてもええ。 80 00:06:35,305 --> 00:06:37,291 どんなとこでも➡ 81 00:06:37,291 --> 00:06:40,110 あんたがまじめに コツコツと頑張れるとこなら➡ 82 00:06:40,110 --> 00:06:43,847 母ちゃん 応援しとるかい。 83 00:06:43,847 --> 00:06:46,447 母ちゃん…。 84 00:06:49,453 --> 00:06:54,341 でも そんな会社なんかあるやろか もう20社も落ちとるのに。 85 00:06:54,341 --> 00:06:58,629 母ちゃん 俺を慰めちょっと? 86 00:06:58,629 --> 00:07:02,132 おちょくっちょっと? [TEL]留年なんか許さんかいね。 87 00:07:02,132 --> 00:07:04,968 [TEL]仕送りあてにしとっても 無駄やかいね。 88 00:07:04,968 --> 00:07:07,468 わかっとる ちゃんと就職してみせるかい。 89 00:07:09,473 --> 00:07:11,525 (ため息) 90 00:07:11,525 --> 00:07:13,625 (オナラの音) 91 00:07:16,813 --> 00:07:18,966 オナラのお兄さん。 92 00:07:18,966 --> 00:07:22,319 あなた ここの会社受けに来たの? 93 00:07:22,319 --> 00:07:24,988 そうです。 94 00:07:24,988 --> 00:07:29,793 悪いことは言わんわ この会社はやめときなさい。 95 00:07:29,793 --> 00:07:31,795 えっ? 96 00:07:31,795 --> 00:07:33,797 えっ? て。 97 00:07:33,797 --> 00:07:35,949 バカな連中が多すぎんだよ。 98 00:07:35,949 --> 00:07:39,453 もう ろくなもんじゃないよ。 ほんとに ろくなもんじゃないよ。 99 00:07:39,453 --> 00:07:41,972 あっ ちょっと あ…。 100 00:07:41,972 --> 00:07:43,957 大っ嫌いだ この会社。 101 00:07:43,957 --> 00:07:46,176 いや ちょ…。 102 00:07:46,176 --> 00:07:48,176 なんだ? 103 00:07:56,853 --> 00:07:58,853 社長! 104 00:08:00,807 --> 00:08:03,126 面接は終わったんですか? 105 00:08:03,126 --> 00:08:05,128 はい 滞りなく。 106 00:08:05,128 --> 00:08:08,015 どうですか? 今年の学生は。 107 00:08:08,015 --> 00:08:11,151 はい 我が社が海外事業に 力を入れているからでしょうか。 108 00:08:11,151 --> 00:08:13,487 例年より 語学堪能な者が多いです。 109 00:08:13,487 --> 00:08:16,373 ほう… この人はスペイン語だ。 110 00:08:16,373 --> 00:08:18,475 へ~ ロシア語 へ~。 111 00:08:18,475 --> 00:08:20,611 世間では空前の売り手市場などと 申しますが➡ 112 00:08:20,611 --> 00:08:23,347 なかなかどうして 優秀な学生が押し寄せまして➡ 113 00:08:23,347 --> 00:08:26,847 選考のしがいがあるといいますか 嬉しい悲鳴を上げております。 114 00:08:28,785 --> 00:08:32,839 しかし 最後のほうは 相当 程度の低い者もおりまして。 115 00:08:32,839 --> 00:08:34,891 あっ そうそうそう…。 116 00:08:34,891 --> 00:08:37,127 アユがどうの アユ釣りがどうのと申しまして➡ 117 00:08:37,127 --> 00:08:39,680 あげくには 釣りの形態模写まで始めまして➡ 118 00:08:39,680 --> 00:08:44,480 もう まったく隠し芸大会か何かと 勘違いしているようでした。 119 00:08:46,470 --> 00:08:48,472 なかなか おもしろいじゃないですか。 120 00:08:48,472 --> 00:08:50,457 (野上)はい? 121 00:08:50,457 --> 00:08:55,796 一生がかかってるかもしれない 大事な大事な入社試験にですよ。 122 00:08:55,796 --> 00:08:59,166 あなた方 そんな真似できますか? 123 00:08:59,166 --> 00:09:01,335 え あ…。 124 00:09:01,335 --> 00:09:04,635 キミできるか? いえ。 125 00:09:06,640 --> 00:09:09,810 確かにバカバカしいですよ。 126 00:09:09,810 --> 00:09:12,162 バカバカしい真似だ。 127 00:09:12,162 --> 00:09:16,299 うん でもね 彼のとったそのバカな行動はだね➡ 128 00:09:16,299 --> 00:09:18,301 こういった連中よりも➡ 129 00:09:18,301 --> 00:09:20,637 あなた方の印象に 残ってるわけだから。 130 00:09:20,637 --> 00:09:22,622 はい…。 131 00:09:22,622 --> 00:09:25,792 これからを 生き抜いていくためにはだな➡ 132 00:09:25,792 --> 00:09:31,698 まあ 一見バカとも 無謀とも思えるような行動力➡ 133 00:09:31,698 --> 00:09:35,002 新しいものを 生み出そうとする創造力。 134 00:09:35,002 --> 00:09:38,802 そういったものが 必要なんじゃないですかね。 135 00:09:43,460 --> 00:09:46,646 まあ 我が社にも そういった新しい風が➡ 136 00:09:46,646 --> 00:09:48,665 吹いてもいい頃なんだけどね。 137 00:09:48,665 --> 00:09:50,665 はぁ…。 138 00:09:52,652 --> 00:09:55,238 ズッキーニの妖精 何が悪い? 139 00:09:55,238 --> 00:09:57,238 はい? 140 00:10:00,327 --> 00:10:02,379 オッケー。 141 00:10:02,379 --> 00:10:05,679 (ドアの開閉音) 142 00:10:11,638 --> 00:10:15,959 (魚住)トルコのボスポラス海峡に メフメト橋という橋があります。 143 00:10:15,959 --> 00:10:20,464 アジアとヨーロッパをつなぐ 全長1,500mの吊り橋です。 144 00:10:20,464 --> 00:10:26,153 幼い頃 父に連れられて見た感激を 今でも忘れることができません。 145 00:10:26,153 --> 00:10:29,022 いつか僕も あんな大きな橋を造りたい。 146 00:10:29,022 --> 00:10:31,625 人の暮らしの架け橋になりたい。 147 00:10:31,625 --> 00:10:34,978 それが建設という仕事に 興味を持ったきっかけでした。 148 00:10:34,978 --> 00:10:38,131 夢が叶い 大きな希望と不安で➡ 149 00:10:38,131 --> 00:10:40,133 胸がいっぱいです。 150 00:10:40,133 --> 00:10:42,803 なんか 育ちのよさそうなやつだな。 151 00:10:42,803 --> 00:10:47,707 知らないんですか? あの新人 ホテルチェーンの御曹子らしいですよ。 152 00:10:47,707 --> 00:10:49,960 へえ 本当かよ。 153 00:10:49,960 --> 00:10:52,162 一生懸命 頑張りますので➡ 154 00:10:52,162 --> 00:10:55,962 いろいろ教えてください。 よろしくお願いします。 はい。 155 00:10:58,468 --> 00:11:01,621 うん え~ とても素直で よい挨拶でしたね。 156 00:11:01,621 --> 00:11:03,623 ありがとうございます。 え~っとね➡ 157 00:11:03,623 --> 00:11:07,010 もう1人 新人が来るはずなんだけど…。 158 00:11:07,010 --> 00:11:10,630 おかしいね…。 159 00:11:10,630 --> 00:11:13,650 すみませ~ん! すみません! 160 00:11:13,650 --> 00:11:16,987 あ… すみません! 遅れました! うわっ! 161 00:11:16,987 --> 00:11:19,639 あっ あ… うわ! 162 00:11:19,639 --> 00:11:21,675 だ… うわ…。 163 00:11:21,675 --> 00:11:23,675 あ…。 164 00:11:25,695 --> 00:11:27,695 よいしょ…。 165 00:11:29,966 --> 00:11:32,469 なんだ? なんだ!? 166 00:11:32,469 --> 00:11:37,390 ヘヘ… すみません 上の営業一課 行っちゃって。 167 00:11:37,390 --> 00:11:41,645 この営業三課に配属された もう1人の新人➡ 168 00:11:41,645 --> 00:11:44,815 ハマザキ伝助君です。 あ 課長。 ん? 169 00:11:44,815 --> 00:11:47,968 ハマザキ じゃなくて 浜崎っていうんです。 170 00:11:47,968 --> 00:11:51,655 は? あのね 九州じゃね 浜崎って濁んないんですよ。 171 00:11:51,655 --> 00:11:53,623 あ 濁らない…。 はい。 172 00:11:53,623 --> 00:11:56,026 え~ 浜崎テンスケ君です。 173 00:11:56,026 --> 00:11:58,145 もういいや。 は? 174 00:11:58,145 --> 00:12:02,149 皆様 はじめまして。 浜崎伝助といいます。 175 00:12:02,149 --> 00:12:06,303 研修はですね 島根県の営業所で2か月。 176 00:12:06,303 --> 00:12:10,290 和歌山県は勝浦の現場で 3か月 詰めておりました。 177 00:12:10,290 --> 00:12:13,143 もう どちらも すばらしい海でですね…。 178 00:12:13,143 --> 00:12:15,145 あ あの 場所でですね。 179 00:12:15,145 --> 00:12:17,130 え~ 東京の本社勤めというのも➡ 180 00:12:17,130 --> 00:12:19,783 少々 気が重かったんですけども➡ 181 00:12:19,783 --> 00:12:21,801 でも 鈴木建設は➡ 182 00:12:21,801 --> 00:12:25,205 100社以上 受けたなかで 1社だけ受かった➡ 183 00:12:25,205 --> 00:12:28,124 もう拾っていただいた 恩のある会社です! 184 00:12:28,124 --> 00:12:31,144 なのでですね これから仕事を無理なく➡ 185 00:12:31,144 --> 00:12:33,530 一生懸命 頑張りたいと思います。 186 00:12:33,530 --> 00:12:35,782 皆様 よろしくお願いします! うん。 187 00:12:35,782 --> 00:12:39,286 少しは無理してほしいですけどね。 188 00:12:39,286 --> 00:12:42,973 いいですか。 2020年の東京オリンピックに向けて➡ 189 00:12:42,973 --> 00:12:45,859 建設需要は 非常に高まっています。 190 00:12:45,859 --> 00:12:47,978 しかし この現状に 甘んじてはいけません。 191 00:12:47,978 --> 00:12:50,797 キミたち新入社員にも 即戦力として➡ 192 00:12:50,797 --> 00:12:54,184 ビシビシ働いてもらいますから そのつもりで! はい! 193 00:12:54,184 --> 00:12:56,786 はい! はい! はい! 194 00:12:56,786 --> 00:12:58,805 あ 俺? はい! はい! 195 00:12:58,805 --> 00:13:00,957 はい…。 はい… は~い。 はい! 196 00:13:00,957 --> 00:13:03,443 はい 解散。 (一同)はい。 197 00:13:03,443 --> 00:13:05,495 課長 俺は 保土ヶ谷産業に行ってきます。 198 00:13:05,495 --> 00:13:07,464 ほい いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 199 00:13:07,464 --> 00:13:09,799 オリオン塗装 行ってまいります。 (佐々木)はい いってらっしゃい。 200 00:13:09,799 --> 00:13:12,969 いってらっしゃい。 201 00:13:12,969 --> 00:13:15,305 浜崎? 浜崎です。 202 00:13:15,305 --> 00:13:17,507 頑張って。 203 00:13:17,507 --> 00:13:19,507 こっち。 あ…。 204 00:13:21,461 --> 00:13:24,531 は~ 机…。 205 00:13:24,531 --> 00:13:28,131 はい 営業三課! ヘヘヘ… 練習。 206 00:13:36,109 --> 00:13:40,997 営業部 営業三課 浜崎伝助…。 207 00:13:40,997 --> 00:13:46,469 俺の名刺じゃん! ヘヘ…。 (朝本)ハハハ…。 208 00:13:46,469 --> 00:13:50,507 (朝本)初々しいね え? そうだよなぁ。 209 00:13:50,507 --> 00:13:53,126 俺も初めて 自分の名刺を持ったときは➡ 210 00:13:53,126 --> 00:13:56,129 感激したものだよ。 あ もしかして営業部長ですか? 211 00:13:56,129 --> 00:14:01,801 いやぁ 年は食ってるが係長だよ。 あ なんだ~ いやすみません。 212 00:14:01,801 --> 00:14:03,787 ヘヘヘ…。 213 00:14:03,787 --> 00:14:08,291 あ そうそう。 残念ながらね 今月末で私 定年なんだ。 214 00:14:08,291 --> 00:14:11,027 短いつきあいになるが ひとつ よろしく頼むよ。 215 00:14:11,027 --> 00:14:14,127 あ いえ よろしくお願いします。 こちらこそな。 216 00:14:18,802 --> 00:14:21,471 浜崎君 これからよろしく。 217 00:14:21,471 --> 00:14:27,377 あ 初めての名刺交換… はい よろしくお願いします。 218 00:14:27,377 --> 00:14:31,798 あ 魚が住むところと書いて魚住。 219 00:14:31,798 --> 00:14:34,467 いや 釣りバカの才能ありっすね! ん? 220 00:14:34,467 --> 00:14:37,354 いい名前だ。 魚住君 ハマザキ君。 221 00:14:37,354 --> 00:14:39,472 はい! 浜崎だってば課長…。 222 00:14:39,472 --> 00:14:42,125 わかってるよ 浜崎君。 はい…。 223 00:14:42,125 --> 00:14:44,644 早速 キミたち2人にも 出かけてもらいます。 224 00:14:44,644 --> 00:14:48,565 おお 初仕事! ここに書いてあるお店に行って➡ 225 00:14:48,565 --> 00:14:51,301 羊羹を買ってきてください。 羊羹!? 226 00:14:51,301 --> 00:14:55,972 大事な取引先への手土産。 先方の奥様の大好物なの。 227 00:14:55,972 --> 00:14:57,957 あのね 課長。 ん? 228 00:14:57,957 --> 00:15:00,627 俺たち半年間 研修 一生懸命 頑張って➡ 229 00:15:00,627 --> 00:15:02,629 やっと配属されたんですよ? はい。 230 00:15:02,629 --> 00:15:04,798 なんで羊羹 買いにいかなきゃ いけないんです? うん…。 231 00:15:04,798 --> 00:15:06,800 そうですよ。 僕がこの会社に入ったのは➡ 232 00:15:06,800 --> 00:15:10,220 人の暮らしの架け橋に…。 ゴチャゴチャ言ってないで➡ 233 00:15:10,220 --> 00:15:14,720 行ってきなさい。 これも立派な仕事です! はい! 234 00:15:20,497 --> 00:15:23,997 こんにちは。 こんにちは。 235 00:15:27,654 --> 00:15:30,123 (あくび) 236 00:15:30,123 --> 00:15:34,661 これが初仕事かぁ。 いやぁ まさか➡ 237 00:15:34,661 --> 00:15:37,230 羊羹 買いに行かされるとは 思いませんでしたね。 238 00:15:37,230 --> 00:15:39,482 ほんとだよ…。 239 00:15:39,482 --> 00:15:44,471 ここの羊羹 毎月1日に 250本だけ販売される➡ 240 00:15:44,471 --> 00:15:47,640 幻の羊羹らしいですよ。 ふ~ん。 241 00:15:47,640 --> 00:15:49,609 引換券を 手に入れるためには➡ 242 00:15:49,609 --> 00:15:53,863 徹夜覚悟はザラですって。 徹夜! 243 00:15:53,863 --> 00:15:58,163 いや~ そこまでして 羊羹 食いたいかね… ヘヘヘ…。 244 00:16:01,955 --> 00:16:04,874 羊羹…。 浜崎君! 痛いな どうした? 245 00:16:04,874 --> 00:16:08,311 すみません! すみません すみません…。 246 00:16:08,311 --> 00:16:10,680 すみません すみません。 247 00:16:10,680 --> 00:16:14,517 浜崎君…。 まずいね これ。 248 00:16:14,517 --> 00:16:17,617 聞こえてました? そっか そっか… ハハハ。 249 00:16:21,825 --> 00:16:25,011 ありがとう。 250 00:16:25,011 --> 00:16:27,511 はあ~ 暑いね。 251 00:16:29,649 --> 00:16:34,053 は~ 引換券 手に入れんのに3時間。 252 00:16:34,053 --> 00:16:36,956 開店まで あと 1時間もあんじゃないよ もう。 253 00:16:36,956 --> 00:16:40,460 こんなんだったら 釣りの仕掛け持ってくんだったな。 254 00:16:40,460 --> 00:16:43,146 好きなんですか? 釣り。 255 00:16:43,146 --> 00:16:45,298 ねえねえ そんなこと 俺に聞いちゃうの? 256 00:16:45,298 --> 00:16:49,302 あのね 俺は3度の飯より 釣りが好きな釣りバカよ? 257 00:16:49,302 --> 00:16:53,623 ほんと 嫌だね新入社員はさ…。 タカちゃん! 258 00:16:53,623 --> 00:16:56,559 (みち子)タカちゃん! 259 00:16:56,559 --> 00:16:58,859 (ため息) 260 00:17:02,132 --> 00:17:04,984 久しぶりだね 元気であった? 261 00:17:04,984 --> 00:17:09,139 あ これ お土産のはたはたパイと いぶりがっこ。 262 00:17:09,139 --> 00:17:11,524 (隆司)突然なしたんだ? 263 00:17:11,524 --> 00:17:15,645 おめえ 東京来るなら来るって 連絡ぐれえしろ。 264 00:17:15,645 --> 00:17:20,283 私 家出てきたの。 はあ? 265 00:17:20,283 --> 00:17:23,653 お父さんと お母さんは やめれって反対したけんど➡ 266 00:17:23,653 --> 00:17:27,157 かまね。 タカちゃんと一緒に暮らす! 267 00:17:27,157 --> 00:17:30,310 なして そんたごど…。 268 00:17:30,310 --> 00:17:34,714 俺にひと言も相談ねぐ決めんだ。 したって…。 269 00:17:34,714 --> 00:17:37,467 歌手になるって秋田飛び出して もう3年だが。 270 00:17:37,467 --> 00:17:40,136 3年待ってろ 必ず迎えに行ぐがらって➡ 271 00:17:40,136 --> 00:17:45,041 約束したが。 私 離れてっと不安なんだよ…。 272 00:17:45,041 --> 00:17:47,076 浜崎君…。 ん? 273 00:17:47,076 --> 00:17:50,630 なんだか ドラマみたいですね。 なんかねぇ。 274 00:17:50,630 --> 00:17:54,951 みち子… 悪いごど言わねえがら➡ 275 00:17:54,951 --> 00:17:59,372 このまま秋田さ けえれ。 タカちゃん…。 276 00:17:59,372 --> 00:18:01,407 おめえに東京暮らしは無理だ。 277 00:18:01,407 --> 00:18:05,795 おめえみでえな田舎もん なんとしても暮らしていげね。 278 00:18:05,795 --> 00:18:08,831 大丈夫だって! タカちゃんと2人なら➡ 279 00:18:08,831 --> 00:18:12,131 私 どこだって楽しいもの。 280 00:18:17,874 --> 00:18:23,346 ♬~ 281 00:18:23,346 --> 00:18:25,346 この子 誰? 282 00:18:27,467 --> 00:18:30,853 彼女だ。 283 00:18:30,853 --> 00:18:35,291 みち子 俺 今 この子と一緒に住んでんだ。 284 00:18:35,291 --> 00:18:40,163 おめえが東京に出てきても もう無理なんだ。 285 00:18:40,163 --> 00:18:43,316 タカちゃん…。 286 00:18:43,316 --> 00:18:46,803 なんだか ドロドロですね。 287 00:18:46,803 --> 00:18:49,472 こんだことになったのは➡ 288 00:18:49,472 --> 00:18:53,126 みち子 おめえのせいだからな。 289 00:18:53,126 --> 00:18:56,012 ハッ おめえ オーディションどうであった? どか➡ 290 00:18:56,012 --> 00:18:59,649 デビューでぎそうが? どか 俺にプレッシャーかげだが? ハッ。 291 00:18:59,649 --> 00:19:04,249 んだがら 俺はこの子に 安らぎを求めたんだよ。 292 00:19:06,322 --> 00:19:11,160 わがっか? 俺のこの つれえ気持。 293 00:19:11,160 --> 00:19:15,260 ハァ み~んな おめえのせいだ。 294 00:19:17,483 --> 00:19:19,969 タカちゃん…。 295 00:19:19,969 --> 00:19:24,290 そんな言い方ないじゃないよ! なによ! 296 00:19:24,290 --> 00:19:27,794 この人はさあ 雪深い秋田で➡ 297 00:19:27,794 --> 00:19:30,280 3年も あなたのこと待ってたんでしょ? 298 00:19:30,280 --> 00:19:35,151 3年もあればね サケだって 生まれた川に戻りますよ! 299 00:19:35,151 --> 00:19:37,136 何だ おめえ。 300 00:19:37,136 --> 00:19:40,039 歌手になるっていう夢 一緒に応援してたんだよね? 301 00:19:40,039 --> 00:19:45,478 それを何だよこいつ。 彼女ができた? か~! 302 00:19:45,478 --> 00:19:47,614 あんたに関係ねえ。 303 00:19:47,614 --> 00:19:50,650 勝手に人の話 聞いてんでねえよ。 聞こえてきたんだよ。 304 00:19:50,650 --> 00:19:52,652 浜崎君ちょっと…。 やめろ! あいたた…。 305 00:19:52,652 --> 00:19:58,474 そりゃさ 人間だからさ 目移りすることはあります。 306 00:19:58,474 --> 00:20:01,144 そんなん俺だってさ アジを釣りにいって➡ 307 00:20:01,144 --> 00:20:03,980 マダイに目移りしちゃうことなんか そりゃもう しょっちゅうよ? 308 00:20:03,980 --> 00:20:07,300 アジだ? マダイだ? うん。 309 00:20:07,300 --> 00:20:10,687 意味わがらねえっつうんだよ。 なんでだよ! わかんでしょうよ。 310 00:20:10,687 --> 00:20:13,222 みち子 誰だこいつ。 私 こんだ人 知らねえ。 311 00:20:13,222 --> 00:20:15,108 いいんです いいんです。 私は誰だっていいんですよ。 312 00:20:15,108 --> 00:20:20,513 だけどね… この人にウソを ついてたのはあなたがいけない。 313 00:20:20,513 --> 00:20:24,300 男らしく ちゃんと謝んなさいよ ほら! 314 00:20:24,300 --> 00:20:26,302 タカちゃん! はあ? おめえに➡ 315 00:20:26,302 --> 00:20:28,688 タカちゃんなんて呼ばれる 筋合いねえっつうんだよ。 316 00:20:28,688 --> 00:20:31,624 タカちゃん! あ…。 なんだと このつんつくりん! 317 00:20:31,624 --> 00:20:34,293 タカちゃん やめてけれ! わがったが? みち子。 318 00:20:34,293 --> 00:20:38,281 これが東京だ。 東京の恐ろしさだ。 319 00:20:38,281 --> 00:20:42,452 こんだ おがしなやつが いっぺえいんだぞ? 320 00:20:42,452 --> 00:20:46,439 みち子さん こんな男のどこがいいんです? 321 00:20:46,439 --> 00:20:51,144 こんなやつね この女に のしつけてくれてやんなさいよ! 322 00:20:51,144 --> 00:20:53,780 そんだこと おめえが決めることでねえ。 323 00:20:53,780 --> 00:20:56,466 なに そんなこと言う権利あんの? 二股かけといて。 324 00:20:56,466 --> 00:20:59,952 タカちゃん! ん? なんだと! 325 00:20:59,952 --> 00:21:02,872 みち子さん。 こんな男ね➡ 326 00:21:02,872 --> 00:21:06,142 いつまで待ってても あなたが不幸になるだけっす。 327 00:21:06,142 --> 00:21:08,111 あ~。 みち子。 328 00:21:08,111 --> 00:21:10,680 とにかく もう これでおしめえだ。 329 00:21:10,680 --> 00:21:14,780 もう メールも電話もすんな。 秋田さ けえれ。 330 00:21:16,853 --> 00:21:18,853 タカちゃん。 331 00:21:25,862 --> 00:21:27,880 みち子さん。 332 00:21:27,880 --> 00:21:31,667 あなたにふさわしい男は 他にきっといます。 333 00:21:31,667 --> 00:21:36,267 だから希望を捨てずに 未来へ向かって新しい一歩を。 334 00:21:38,291 --> 00:21:40,343 ん? 335 00:21:40,343 --> 00:21:42,443 このバガケ! 336 00:21:46,015 --> 00:21:48,315 浜崎君。 337 00:21:52,805 --> 00:21:54,841 あっ これ! 338 00:21:54,841 --> 00:21:58,341 そんたもの見たぐもね。 339 00:22:04,967 --> 00:22:07,386 怒るのも無理ないですよ。 だってさ➡ 340 00:22:07,386 --> 00:22:09,338 俺ああいうの 見てみぬふりできないんだもん。 341 00:22:09,338 --> 00:22:11,938 気持は わかりますけど。 342 00:22:14,794 --> 00:22:17,814 もうそろそろ店に戻りますか。 343 00:22:17,814 --> 00:22:20,650 大丈夫だよ。 引換券が ちゃんとあるんだから。 344 00:22:20,650 --> 00:22:22,950 何時間 並んだと思ってんの。 345 00:22:27,173 --> 00:22:29,173 あっ! 346 00:22:31,194 --> 00:22:33,494 あっ あっ…。 347 00:22:36,682 --> 00:22:39,182 あ…。 348 00:22:41,988 --> 00:22:45,475 あれ? あっち あっち あっち。 349 00:22:45,475 --> 00:22:47,527 なんだよ あっちじゃないの? 350 00:22:47,527 --> 00:22:50,527 浜崎君こっちです。 こっち ほら。 351 00:25:22,448 --> 00:25:24,467 なに? 買えなかった? 352 00:25:24,467 --> 00:25:26,519 すみませんでした! すみませんでした。 353 00:25:26,519 --> 00:25:28,554 ちゃんと 並んでたんじゃないの? 354 00:25:28,554 --> 00:25:30,439 これには いろいろ訳があるんすよ。 355 00:25:30,439 --> 00:25:33,109 訳だ? な? 356 00:25:33,109 --> 00:25:35,962 あの ですから 代わりといっちゃ なんですけども➡ 357 00:25:35,962 --> 00:25:38,631 秋田名物 いぶりがっこなんて どうでしょう? 358 00:25:38,631 --> 00:25:42,501 何が どうなって 羊羹がたくあんになるの。 359 00:25:42,501 --> 00:25:45,454 いやね こんたなもの もう見たぐもねって人から➡ 360 00:25:45,454 --> 00:25:47,473 受け取ったんです。 いらないよ。 361 00:25:47,473 --> 00:25:49,976 受け取ってくださいよ。 ちょっと浜崎君。 362 00:25:49,976 --> 00:25:53,029 いいじゃない いぶりがっこ。 363 00:25:53,029 --> 00:25:55,047 もういいです。 364 00:25:55,047 --> 00:25:57,984 羊羹1つ まともに買えないなんてね➡ 365 00:25:57,984 --> 00:26:01,854 子供の使いのほうが ましですよ。 366 00:26:01,854 --> 00:26:04,824 すみません。 課長 胃痛いんですか? 367 00:26:04,824 --> 00:26:07,960 ちょっと折れちゃうでしょ。 胃 痛いの? 368 00:26:07,960 --> 00:26:10,846 はいはい はい。 ね 佐々木君。 369 00:26:10,846 --> 00:26:13,799 2人もほら こんなふうに 深く反省してるから➡ 370 00:26:13,799 --> 00:26:17,153 今日のところは ひとつ。 ね? 371 00:26:17,153 --> 00:26:19,455 ほんとか? いやいや 人間ね➡ 372 00:26:19,455 --> 00:26:21,824 小さい失敗を積み重ねながら➡ 373 00:26:21,824 --> 00:26:23,959 一歩ずつ 成長していくもんですよ。 374 00:26:23,959 --> 00:26:26,462 こういう頃が 私にも あなたにもあったんだから ね? 375 00:26:26,462 --> 00:26:28,447 ひとつ。 376 00:26:28,447 --> 00:26:30,966 浜崎君。 はい。 この いぶりがっこ➡ 377 00:26:30,966 --> 00:26:33,019 これ私に譲ってくれよ。 え? 378 00:26:33,019 --> 00:26:35,805 これね チーズに挟んで食うと 意外とうまいんだよ。 379 00:26:35,805 --> 00:26:38,674 知ってますね係長。 早く 渡して渡して。 380 00:26:38,674 --> 00:26:42,728 どうぞ。 どうぞ どうぞ。 381 00:26:42,728 --> 00:26:44,680 じゃあ これで解決ということで。 382 00:26:44,680 --> 00:26:48,180 行こう。 すみませんでした。 383 00:26:50,136 --> 00:26:53,155 えっ 芝浦テクノの 50億の契約取れた!? 384 00:26:53,155 --> 00:26:56,475 そうなんすよ。 芝浦テクノってあれだろ? 385 00:26:56,475 --> 00:26:59,462 会長夫人が 羊羹に目がないっていう。 386 00:26:59,462 --> 00:27:02,965 幻の羊羹 手に入れるんだって 課長が目の色変えてたよな。 387 00:27:02,965 --> 00:27:06,135 だからね それが そうじゃなかったんすよ。 388 00:27:06,135 --> 00:27:08,137 あ? 389 00:27:08,137 --> 00:27:10,139 羊羹好きの噂が広まって➡ 390 00:27:10,139 --> 00:27:12,124 あちこちから付け届けが来て➡ 391 00:27:12,124 --> 00:27:14,310 今じゃ見るのも 大嫌いらしいですよ。 392 00:27:14,310 --> 00:27:16,946 だからね 係長が このいぶりがっこ持ってったら➡ 393 00:27:16,946 --> 00:27:18,964 奥さん えらい喜んで➡ 394 00:27:18,964 --> 00:27:21,834 とんとん拍子に 契約にこぎつけたんですって。 395 00:27:21,834 --> 00:27:24,987 へ~っ。 396 00:27:24,987 --> 00:27:26,956 まあ実際 朝本さんは➡ 397 00:27:26,956 --> 00:27:29,291 でかい契約 いくつも取ってきてるんだよ。 398 00:27:29,291 --> 00:27:31,293 実績だけ見りゃ➡ 399 00:27:31,293 --> 00:27:34,980 とっくに取締役になっても おかしくないよな。 400 00:27:34,980 --> 00:27:37,867 どうして いまだに係長なんですか? 401 00:27:37,867 --> 00:27:39,835 それだよ。 402 00:27:39,835 --> 00:27:42,135 鈴木建設の七不思議。 403 00:27:44,990 --> 00:27:48,477 できる人間ほど 裏があるってことだね。 404 00:27:48,477 --> 00:27:50,463 裏? 405 00:27:50,463 --> 00:27:53,466 うん いや朝本係長ね➡ 406 00:27:53,466 --> 00:27:57,136 昔 社長の逆鱗に触れて➡ 407 00:27:57,136 --> 00:28:00,956 札幌支社に左遷させられたことが あるらしいんだけど。 408 00:28:00,956 --> 00:28:02,958 左遷。 409 00:28:02,958 --> 00:28:05,444 そう 定年間近だというのに➡ 410 00:28:05,444 --> 00:28:07,463 いまだに 万年係長でしょ? 411 00:28:07,463 --> 00:28:10,483 これ 一之助ちゃんの➡ 412 00:28:10,483 --> 00:28:14,637 怒りがまだ おさまってないって ことだと思うんだよね。 413 00:28:14,637 --> 00:28:17,623 原因は 何なんですか? 414 00:28:17,623 --> 00:28:20,676 聞きたい? 415 00:28:20,676 --> 00:28:22,676 聞きたい? 416 00:28:24,797 --> 00:28:28,467 言うよ 言うよ 言うよ。 417 00:28:28,467 --> 00:28:33,289 まあ 噂は いろいろあるんだけど➡ 418 00:28:33,289 --> 00:28:36,308 ギャンブルに はまりすぎて➡ 419 00:28:36,308 --> 00:28:40,729 会社のカネに 手をつけちゃったとか➡ 420 00:28:40,729 --> 00:28:46,635 一之助ちゃんの これに手を出しちゃったとか➡ 421 00:28:46,635 --> 00:28:52,541 地回りで そっちの筋の方々と もめたときに➡ 422 00:28:52,541 --> 00:28:54,810 や~っ! 423 00:28:54,810 --> 00:28:58,197 日本刀 持って 追いかけまわしたりとか。 424 00:28:58,197 --> 00:29:00,316 まるで健さんじゃないっすか。 425 00:29:00,316 --> 00:29:02,835 だから みんなも気をつけるように。 426 00:29:02,835 --> 00:29:07,135 絶対 朝本係長のことを 怒らせたりしないように。 427 00:29:09,141 --> 00:29:11,327 いらっしゃいませ。 何名様? 428 00:29:11,327 --> 00:29:13,627 5名。 5名様 奥のテーブル席どうぞ。 429 00:29:17,132 --> 00:29:21,804 え~ それでは先般より 議題に上がっておりました➡ 430 00:29:21,804 --> 00:29:23,956 和田目建設との経営統合ですが➡ 431 00:29:23,956 --> 00:29:27,359 先方より 条件の提示がございました。 432 00:29:27,359 --> 00:29:32,631 1つ 新会社の名称は 和田目鈴木とし➡ 433 00:29:32,631 --> 00:29:35,517 株式の移転により 持ち株会社を設立します。 434 00:29:35,517 --> 00:29:39,972 ちょちょ ちょっと待ちなさいよ。 はい 何か? 435 00:29:39,972 --> 00:29:44,360 和田目鈴木というのは どういうことかな? 436 00:29:44,360 --> 00:29:47,463 と おっしゃいますと? 437 00:29:47,463 --> 00:29:52,518 いや なんで鈴木建設の上に➡ 438 00:29:52,518 --> 00:29:55,120 和田目建設がくるんだよ。 439 00:29:55,120 --> 00:29:57,122 しかし社長。 440 00:29:57,122 --> 00:29:59,291 なんだ? 貞松君。 441 00:29:59,291 --> 00:30:01,961 はあ え~。 442 00:30:01,961 --> 00:30:04,980 鈴木和田目になった場合➡ 443 00:30:04,980 --> 00:30:07,950 鈴木和田目 すなわち➡ 444 00:30:07,950 --> 00:30:11,120 鈴木は ダメと こうなってしまい➡ 445 00:30:11,120 --> 00:30:15,541 世間的な印象が あまりよろしくないかと。 446 00:30:15,541 --> 00:30:17,459 だったらさ だったら➡ 447 00:30:17,459 --> 00:30:21,146 経営統合なんか やめちゃえばいいじゃないか。 448 00:30:21,146 --> 00:30:23,499 社長。 449 00:30:23,499 --> 00:30:26,135 会社の図体ばっかり でっかくなったって お前➡ 450 00:30:26,135 --> 00:30:28,170 ろくなことに なりゃしないじゃないか。 451 00:30:28,170 --> 00:30:30,770 え? 昌之… じゃない。 えっと えっと常務。 452 00:30:39,315 --> 00:30:41,850 (佐々木) 順調にいってるようだね。 453 00:30:41,850 --> 00:30:44,119 (山田)おかげさまで 大きなトラブルもなく。 454 00:30:44,119 --> 00:30:46,488 (内山)もうすぐ社長も 視察に見えられるそうですよ。 455 00:30:46,488 --> 00:30:48,507 社長が? ええ。 456 00:30:48,507 --> 00:30:51,143 現場の士気を上げたいとのことで 常務といらっしゃるらしいです。 457 00:30:51,143 --> 00:30:53,128 は~。 社長 来るんすか。 458 00:30:53,128 --> 00:30:55,130 俺 見たことない。 課長 知ってんでしょ? 459 00:30:55,130 --> 00:30:59,201 社長のこと。 どんなです? 紹介してくださいよ。 怖い? 460 00:30:59,201 --> 00:31:01,754 威圧系は 俺バツ。 こりゃ ダメだな。 461 00:31:01,754 --> 00:31:04,139 え? その社長の視察って? 462 00:31:04,139 --> 00:31:06,125 1時から2時の予定です。 463 00:31:06,125 --> 00:31:08,644 よし ハマザキ。 浜崎。 浜崎。 464 00:31:08,644 --> 00:31:11,630 2時までお昼休み行ってこい。 さっき お昼食べたじゃないすか。 465 00:31:11,630 --> 00:31:14,667 じゃあ おやつ休み行ってこい。 ごめんなさい おやつ休みって…。 466 00:31:14,667 --> 00:31:17,803 いいから行ってこいよ。 え? 467 00:31:17,803 --> 00:31:20,439 ほら これやる。 これ さっき行ったとこ。 468 00:31:20,439 --> 00:31:23,142 いいからさ。 お前を 社長に会わせたくないんだよ。 469 00:31:23,142 --> 00:31:25,811 なんか そそうがあってみろ。 私の管理能力が問われるから。 470 00:31:25,811 --> 00:31:28,831 頼むから2時まで帰ってくるな。 471 00:31:28,831 --> 00:31:32,831 じゃあ 奥。 そうか社長が来るんですか。 472 00:31:35,454 --> 00:31:37,873 (昌之)和田目とのこと。 473 00:31:37,873 --> 00:31:40,976 本当に断るつもりですか? うん。 474 00:31:40,976 --> 00:31:43,645 和田目建設がな➡ 475 00:31:43,645 --> 00:31:50,469 経営統合を持ちかけてきたのには 何か裏があるんじゃないのか。 476 00:31:50,469 --> 00:31:53,856 あそこはな バブルのときもそうだった。 477 00:31:53,856 --> 00:31:57,643 もう あちこちに リゾートホテルをもう建てまくって➡ 478 00:31:57,643 --> 00:32:00,312 あげく工事代金 回収できずに➡ 479 00:32:00,312 --> 00:32:02,948 うちに 泣きついてきたんだからな。 480 00:32:02,948 --> 00:32:04,967 お前は 知らんだろうが。 481 00:32:04,967 --> 00:32:08,454 危ない橋を渡るつもりはない。 482 00:32:08,454 --> 00:32:10,906 和田目と うちじゃ やり方が合わない。 483 00:32:10,906 --> 00:32:12,808 そうおっしゃりたいんでしょ? 484 00:32:12,808 --> 00:32:17,963 ですけど 事業の拡大には 多少の無理はつきものでしょう。 485 00:32:17,963 --> 00:32:22,368 質実剛健 安全第一は結構ですが➡ 486 00:32:22,368 --> 00:32:25,270 守りに入ってばかりじゃ 取り残されますよ。 487 00:32:25,270 --> 00:32:28,006 ズッキーニの妖精とか 言ってるわりには➡ 488 00:32:28,006 --> 00:32:32,306 こういうとき 変に頭 固いんだよな。 489 00:32:34,463 --> 00:32:36,482 笹森君。 (笹森)はい。 490 00:32:36,482 --> 00:32:39,802 車 止めてください。 (笹森)こちらでですか? 491 00:32:39,802 --> 00:32:41,902 いいから止めて。 はい。 492 00:32:48,444 --> 00:32:50,479 気分が悪いから 俺は もう降りる。 493 00:32:50,479 --> 00:32:52,531 視察は どうするんですか。 494 00:32:52,531 --> 00:32:54,631 お前ひとりで 行きゃいいじゃないか。 495 00:33:04,176 --> 00:33:06,176 出してください。 (笹森)はい。 496 00:33:08,530 --> 00:33:10,530 あっ。 (背広が破れた音) 497 00:35:58,517 --> 00:36:01,517 あ~ 暑い。 498 00:36:04,990 --> 00:36:07,059 暑い。 499 00:36:07,059 --> 00:36:11,559 あ~ 暑い。 暑い…。 500 00:36:14,182 --> 00:36:18,482 暑い 暑い…。 501 00:36:34,586 --> 00:36:38,686 あ すみません。 ラムネください。 はい。 502 00:36:44,796 --> 00:36:47,499 あ…。 503 00:36:47,499 --> 00:36:51,799 あっ… ない ない。 あれ? ない ないんですよ。 504 00:36:58,126 --> 00:37:01,013 ビックリした~。 ビックリした…。 505 00:37:01,013 --> 00:37:02,964 取ろうとしたんじゃないのよ。 506 00:37:02,964 --> 00:37:04,966 ただ 今 横んなってたから 縦にして…。 507 00:37:04,966 --> 00:37:08,353 まあ いいよ… もういいよ もういいよ! 508 00:37:08,353 --> 00:37:13,853 あぁ… あ~。 509 00:37:26,188 --> 00:37:28,288 あっ…。 510 00:37:42,137 --> 00:37:46,625 え おじいさん? え いや はい… はい! 511 00:37:46,625 --> 00:37:48,977 の… のど 渇いてんの? 512 00:37:48,977 --> 00:37:52,013 のどは そんなには 渇いてはいない… です。 513 00:37:52,013 --> 00:37:55,513 舐めてたでしょ? 今だって。 いや… 舐めてませんけど。 514 00:37:58,470 --> 00:38:01,289 どうぞ。 え? 515 00:38:01,289 --> 00:38:04,176 いや… そんなわけには いきませんよ。 516 00:38:04,176 --> 00:38:06,478 いや いいっすよ。 どうぞ。 517 00:38:06,478 --> 00:38:09,030 い… いいんですか? うん。 518 00:38:09,030 --> 00:38:12,130 じゃあ お言葉に甘えて。 519 00:38:18,523 --> 00:38:20,523 お~ お~ お~。 520 00:38:25,981 --> 00:38:28,116 あっ あ~。 521 00:38:28,116 --> 00:38:30,802 人心地がついた。 よかった。 522 00:38:30,802 --> 00:38:33,155 (笑い声) 523 00:38:33,155 --> 00:38:35,173 そんな おいしかった? 人心地がついた。 よかった。 524 00:38:35,173 --> 00:38:37,743 おいしかった~! 525 00:38:37,743 --> 00:38:39,644 あ~。 526 00:38:39,644 --> 00:38:41,944 全部 飲んじゃった。 ごめんなさいね。 527 00:38:48,787 --> 00:38:51,306 すごい すごい。 釣れた 釣れた 釣れた。 528 00:38:51,306 --> 00:38:53,291 いやいや…。 よいしょ。 へぇ~。 529 00:38:53,291 --> 00:38:55,811 この辺り 何が釣れるんですか? ん? 530 00:38:55,811 --> 00:38:58,029 これは鯉でしょ? あぁ 鯉。 531 00:38:58,029 --> 00:39:02,329 あとは フナとハヤと…。 あ~ 鯉ねぇ。 532 00:39:04,820 --> 00:39:06,938 あれ? ん? 533 00:39:06,938 --> 00:39:11,626 いや… どっかで 会ったことありましたっけ? 534 00:39:11,626 --> 00:39:14,996 あなたと私? うん。 535 00:39:14,996 --> 00:39:18,617 いや… 初めてじゃないですか? 536 00:39:18,617 --> 00:39:21,019 そっか。 うん。 537 00:39:21,019 --> 00:39:23,119 そうっすね。 538 00:39:27,492 --> 00:39:29,811 おじいさんも 昼休みとかですか? 539 00:39:29,811 --> 00:39:32,147 アハハ… まあ そんなとこですね。 540 00:39:32,147 --> 00:39:35,801 ふ~ん。 おじいさん 仕事は何やってるんすか? 541 00:39:35,801 --> 00:39:38,637 仕事? まあ…。 542 00:39:38,637 --> 00:39:41,640 まあ 会社を ちょっと やってます。 543 00:39:41,640 --> 00:39:44,059 ほう 会社? うん。 544 00:39:44,059 --> 00:39:47,963 まあ 会社といってもね ケチな会社ですわ。 545 00:39:47,963 --> 00:39:49,965 ふ~ん。 546 00:39:49,965 --> 00:39:52,868 まあ 中小企業も いろいろと大変でしょ。 547 00:39:52,868 --> 00:39:55,821 まあ 大変ですね~。 548 00:39:55,821 --> 00:39:57,823 おまけに まあ➡ 549 00:39:57,823 --> 00:40:01,443 クソ生意気な従業員が 1人 いましてね。 ふ~ん。 550 00:40:01,443 --> 00:40:03,962 私のやり方に ケチはつけるわ➡ 551 00:40:03,962 --> 00:40:07,132 もう 仕事は どんどん 勝手に進めるわ…。 552 00:40:07,132 --> 00:40:11,052 そんなやつさ もう パーッと クビにしちゃえばいいんだよ。 553 00:40:11,052 --> 00:40:13,488 ハハハ… そうね。 554 00:40:13,488 --> 00:40:16,488 クビにしちゃいたいよ ほんとに。 555 00:40:18,460 --> 00:40:24,149 ねえ お兄さんさ… その従業員ね 口を開けばさ➡ 556 00:40:24,149 --> 00:40:29,454 「合理化だ 効率化だ 採算性だ~」って。 557 00:40:29,454 --> 00:40:33,625 まあ そりゃ会社なんだからね 儲けは大事ですよ。 558 00:40:33,625 --> 00:40:37,512 大事だけど それだけでいいのかってことよ。 559 00:40:37,512 --> 00:40:40,048 ほんとにね~。 560 00:40:40,048 --> 00:40:43,468 まあ こんな会社にするために…。 561 00:40:43,468 --> 00:40:46,137 こんな世の中にするために➡ 562 00:40:46,137 --> 00:40:50,025 40年も働いてきたのかと思うと もう➡ 563 00:40:50,025 --> 00:40:53,795 なんか むなしくなっちゃってね。 564 00:40:53,795 --> 00:40:56,965 おじいさんさ そんな長いこと 頑張ってきたんだったら➡ 565 00:40:56,965 --> 00:40:58,967 もう いっそ引退しちゃえば? 566 00:40:58,967 --> 00:41:01,119 それでさ あとはこう 好きなことでもやって➡ 567 00:41:01,119 --> 00:41:04,306 のんびり暮らせば…。 好きなこと? 568 00:41:04,306 --> 00:41:07,676 おじいさん 好きなことないの? ほら 趣味とかさ。 569 00:41:07,676 --> 00:41:12,797 何なんでしょうかね…。 570 00:41:12,797 --> 00:41:17,185 そういえば 打ち込む趣味とか 仲間とか➡ 571 00:41:17,185 --> 00:41:19,785 そういうの いなかったなぁ…。 572 00:41:23,124 --> 00:41:26,294 あっ おじいさん。 釣りやんない? 573 00:41:26,294 --> 00:41:29,297 え? 574 00:41:29,297 --> 00:41:33,818 え 一緒にやろうよ。 連れてってあげるからさ。 575 00:41:33,818 --> 00:41:35,820 釣りはいいよ。 576 00:41:35,820 --> 00:41:38,974 ひろ~い海。 たか~い空。 577 00:41:38,974 --> 00:41:40,976 でさ 潮風に こう当たってると➡ 578 00:41:40,976 --> 00:41:43,278 胸が スーッとするんだよね。 へぇ~。 579 00:41:43,278 --> 00:41:46,164 でね こうやって アタリを待ってるでしょ? 580 00:41:46,164 --> 00:41:48,984 そうすると 竿が ピクピク ピクピクって。 581 00:41:48,984 --> 00:41:53,455 おっ! 来たか? 来たか? 来たか? 来たな! おい グーッと! 582 00:41:53,455 --> 00:41:55,457 もう これがさ たまんないの! 583 00:41:55,457 --> 00:41:57,792 ほう… 釣りって そんな おもしろいんだ。 584 00:41:57,792 --> 00:42:00,462 もう 楽しいの何のって! 585 00:42:00,462 --> 00:42:04,649 おじいさんさ 楽しいこと 何にもないんでしょ? 586 00:42:04,649 --> 00:42:06,785 いやぁ その…。 ないでしょうね。 587 00:42:06,785 --> 00:42:09,154 なさそうな顔してるもの。 あ そうだね。 588 00:42:09,154 --> 00:42:12,691 俺ね 浜崎っていうの。 ちょっと待ってね。 589 00:42:12,691 --> 00:42:17,629 あれ… なんだよ 名刺置いてきちゃったよ。 590 00:42:17,629 --> 00:42:19,981 いいや これで。 591 00:42:19,981 --> 00:42:24,819 あのさ 釣りに行きたくなったら➡ 592 00:42:24,819 --> 00:42:28,189 この番号にさ 電話ちょうだいよ。 593 00:42:28,189 --> 00:42:31,226 はい。 はい 浜崎! 594 00:42:31,226 --> 00:42:34,479 あ… はい。 595 00:42:34,479 --> 00:42:38,133 なんだよ もう… 仕事 戻んなきゃいけないよ。 596 00:42:38,133 --> 00:42:41,019 あのさ この竿 まだ 30分使えるから。 597 00:42:41,019 --> 00:42:43,138 30分経ったら あそこに返しといて。 あ 私が? 598 00:42:43,138 --> 00:42:46,124 うん。 練習しときな。 え いいの? 599 00:42:46,124 --> 00:42:48,460 あ あと 今週の日曜。 横須賀だからね! 600 00:42:48,460 --> 00:42:51,146 電話ちょうだい! 待ってるね。 ラムネ ごちそうさま。 601 00:42:51,146 --> 00:42:53,146 いいえ! 602 00:42:55,567 --> 00:42:58,567 返すんだ。 603 00:46:33,418 --> 00:46:36,921 それじゃ この方と釣りの約束を? うん。 604 00:46:36,921 --> 00:46:39,090 ぜひにって言われた。 605 00:46:39,090 --> 00:46:41,759 それで どうするつもりなの? 606 00:46:41,759 --> 00:46:45,413 行きませんよ 釣りなんか。 あら。 607 00:46:45,413 --> 00:46:48,299 だって どこの誰だか わからんような➡ 608 00:46:48,299 --> 00:46:50,418 もう不躾な若造と なんで➡ 609 00:46:50,418 --> 00:46:52,604 私が 釣りやらなきゃいけないのよ。 610 00:46:52,604 --> 00:46:56,090 でも 親切ないい方じゃないの。 611 00:46:56,090 --> 00:46:58,076 うん…。 612 00:46:58,076 --> 00:47:03,932 とにかく お休みは 家にいらっしゃるのね? うん。 613 00:47:03,932 --> 00:47:06,434 ちょうどよかったわ。 614 00:47:06,434 --> 00:47:09,120 昌之も お休みが取れたんですって。 615 00:47:09,120 --> 00:47:11,623 久しぶりに 家族と 顔を出すって言ってたわよ。 616 00:47:11,623 --> 00:47:16,094 え~。 何なの その顔は。 617 00:47:16,094 --> 00:47:20,265 だって 四六時中 昌之とは 会社で一緒なんだよ。 618 00:47:20,265 --> 00:47:22,250 もう 休みのときくらい➡ 619 00:47:22,250 --> 00:47:24,285 もう 会わないようにしたいよ 俺だって。 620 00:47:24,285 --> 00:47:29,841 あなた…。 もう 生意気な息子。 621 00:47:29,841 --> 00:47:32,243 高慢ちきな嫁。 622 00:47:32,243 --> 00:47:34,629 ちっとも懐かない もう かわいげのない孫。 623 00:47:34,629 --> 00:47:36,631 ハッ どうなってんだ。 624 00:47:36,631 --> 00:47:39,267 かわいげがないのは しかたがないんじゃないの? 625 00:47:39,267 --> 00:47:41,269 あなたと 血がつながってるんだもの。 626 00:47:41,269 --> 00:47:43,421 は~ ビックリだ。 ビックリ! 627 00:47:43,421 --> 00:47:46,374 たまには仕事抜きで➡ 628 00:47:46,374 --> 00:47:48,960 昌之と ゆっくり お話しなさったら? 629 00:47:48,960 --> 00:47:51,060 はぁ…。 630 00:48:01,990 --> 00:48:05,290 なんだ スパイス料理って…。 631 00:48:20,441 --> 00:48:24,095 こんばんは~。 632 00:48:24,095 --> 00:48:28,616 ハマちゃん! おう 久しぶりだな。 633 00:48:28,616 --> 00:48:30,785 え~ 6か月ぶりに 戻ってまいりました! 634 00:48:30,785 --> 00:48:32,787 ご無沙汰してます! 635 00:48:32,787 --> 00:48:34,756 親父さん いつもの! あぁ いつもの…。 636 00:48:34,756 --> 00:48:37,575 鶏の唐揚げだっけ? 違うよ 煮魚でしょ~。 637 00:48:37,575 --> 00:48:39,777 あ~ あいよ あいよ。 頼んだことないじゃない。 638 00:48:39,777 --> 00:48:42,980 うわ~ ハマちゃんがスーツ着てる! フフフ そうよ。 639 00:48:42,980 --> 00:48:45,580 なんか 変な感じだな。 ヘヘヘ。 640 00:48:47,952 --> 00:48:50,955 馬子にも衣装だな。 641 00:48:50,955 --> 00:48:53,758 そうやってると いっぱしのサラリーマンに見えるよ。 642 00:48:53,758 --> 00:48:57,261 ヘヘヘ そうっすか? で 研修はどうだったの? 643 00:48:57,261 --> 00:48:59,931 しごかれた? 何言ってんだ バッチリだよ! 644 00:48:59,931 --> 00:49:03,434 「キミみたいな新入社員はね 我が社始まって以来だ!」 645 00:49:03,434 --> 00:49:07,438 なんて褒められたんだ。 そりゃ すげえや。 646 00:49:07,438 --> 00:49:11,109 いや~ 褒められてないんじゃ ないかな それは。 647 00:49:11,109 --> 00:49:15,096 しかし 代わり映えしないね この店は。 648 00:49:15,096 --> 00:49:17,432 薫ちゃん 宿題しちゃってんだから。 649 00:49:17,432 --> 00:49:20,451 だって 全然人来ないんだもん。 650 00:49:20,451 --> 00:49:23,337 ねえ。 どうして潰れないのか 不思議だよね。 651 00:49:23,337 --> 00:49:26,924 暇で悪かったね。 うちはね➡ 652 00:49:26,924 --> 00:49:29,744 ハマちゃんみたいな 物好きな常連さんに➡ 653 00:49:29,744 --> 00:49:32,180 支えられてんの。 あ~そうですか そうですか。 654 00:49:32,180 --> 00:49:34,680 (みち子)煮魚定食 お待たせしました。 655 00:49:36,918 --> 00:49:40,605 あっ! あ…。 656 00:49:40,605 --> 00:49:44,759 なんだ? 2人 知り合いか? 657 00:49:44,759 --> 00:49:46,928 え~ いつからアルバイト雇ったの? 658 00:49:46,928 --> 00:49:49,113 アルバイトいらないでしょ? 忙しくないんだから。 659 00:49:49,113 --> 00:49:52,767 バイトじゃねえよ 姪っ子。 姪? 660 00:49:52,767 --> 00:49:56,654 今度 秋田から 上京してきたんだあ。 661 00:49:56,654 --> 00:50:01,776 みち子 この人は うちの常連の浜崎さんだ。 662 00:50:01,776 --> 00:50:05,329 常連!? 別名 釣りバカのハマちゃん。 663 00:50:05,329 --> 00:50:08,433 結局 秋田には 帰んなかったんですか? 664 00:50:08,433 --> 00:50:10,768 今更 帰れるわけ ないじゃないですか。 665 00:50:10,768 --> 00:50:13,938 しばらく おじさんのところに お世話になることにしたんです。 666 00:50:13,938 --> 00:50:16,090 じゃあもう あのタカちゃんとは すっぱり? 667 00:50:16,090 --> 00:50:18,109 ええ 誰かさんのおかげで。 668 00:50:18,109 --> 00:50:20,778 そんな 感謝してもらうこと じゃ…。 感謝してませんけど。 669 00:50:20,778 --> 00:50:24,132 なんか 2人仲いいじゃん。 アツアツだね。 670 00:50:24,132 --> 00:50:27,218 薫ちゃん これはね いろいろ事情があって。 671 00:50:27,218 --> 00:50:29,620 ん? 何だ 事情って? 672 00:50:29,620 --> 00:50:34,420 あ… それは まぁ… いろいろ。 673 00:50:37,979 --> 00:50:40,279 よし いただきます! 674 00:50:49,590 --> 00:50:52,927 何だこれ!? どうした? 675 00:50:52,927 --> 00:50:57,527 ウソでしょ… うまい ものすごくうまい! これ。 676 00:51:00,268 --> 00:51:04,155 親父さんさ あの俺はね➡ 677 00:51:04,155 --> 00:51:06,257 もう この店が大好きよ。 678 00:51:06,257 --> 00:51:08,426 だって 親父さんは気さくだしさ➡ 679 00:51:08,426 --> 00:51:10,778 薫ちゃんは 妹みたいにかわいいし。 680 00:51:10,778 --> 00:51:13,814 何だろうな… 気取ってなくて 居心地がよくて➡ 681 00:51:13,814 --> 00:51:16,250 家にいるみたいでさ! ありがとよ。 682 00:51:16,250 --> 00:51:19,086 だけど この味が 気に入ってたわけじゃないの。 683 00:51:19,086 --> 00:51:24,442 ん? 適当な味付け 雑な盛りつけ➡ 684 00:51:24,442 --> 00:51:26,611 はっきり言って おいしくないよ。 685 00:51:26,611 --> 00:51:29,247 いや はっきり言って クソまずいよ! 686 00:51:29,247 --> 00:51:35,670 あっ ちょっと! いや だけど このカレイはうまい! 687 00:51:35,670 --> 00:51:37,955 ん~ うまい! 688 00:51:37,955 --> 00:51:41,108 ねえねえ 俺の夢聞いてくれる? 689 00:51:41,108 --> 00:51:43,778 俺がさ お魚釣って帰るでしょ。 690 00:51:43,778 --> 00:51:46,414 そのお魚を 奥さんが あれやこれやって➡ 691 00:51:46,414 --> 00:51:48,432 料理してくれるわけよ。 692 00:51:48,432 --> 00:51:52,853 アジのタタキ アユの塩焼き カレイの煮つけ。 693 00:51:52,853 --> 00:51:56,774 おいしいお魚と 料理上手なかわいい奥さん。 694 00:51:56,774 --> 00:52:01,963 もう これがさ 釣りバカの 究極の夢なわけですよ! 695 00:52:01,963 --> 00:52:06,763 で その夢にまでみた味が このカレイの煮つけなの! 696 00:52:09,453 --> 00:52:12,623 親父さん このカレイ いったいどうしたんです? 697 00:52:12,623 --> 00:52:15,760 俺が作ったに決まって…。 ウソつけ! 698 00:52:15,760 --> 00:52:19,931 わかる? そいつ作ったのは➡ 699 00:52:19,931 --> 00:52:22,583 さっきのみち子だ。 え!? 700 00:52:22,583 --> 00:52:26,587 ハマちゃん 結婚相手 見つかったんじゃない? 701 00:52:26,587 --> 00:52:29,106 薫ちゃん? 702 00:52:29,106 --> 00:52:33,094 俺のお嫁さんはね 気が強くないの。 703 00:52:33,094 --> 00:52:36,180 素直で優しい人なの。 704 00:52:36,180 --> 00:52:40,301 だからさ 間違ってもこう 「このバガケ!」でしたっけ? 705 00:52:40,301 --> 00:52:43,601 そんなふうにね 男の顔を 引っぱたいたりはしないのよ。 706 00:52:45,756 --> 00:52:47,758 うまい。 [TEL] 707 00:52:47,758 --> 00:52:52,930 [TEL] 708 00:52:52,930 --> 00:52:56,434 はい もしもし? 709 00:52:56,434 --> 00:53:00,354 鈴木? ええ あの ハマザキさんですか? 710 00:53:00,354 --> 00:53:03,941 [TEL]ハマサキです ハマサキ。 あっ ごめんなさい 失礼しました。 711 00:53:03,941 --> 00:53:07,511 浜崎さんですね。 あの私ね➡ 712 00:53:07,511 --> 00:53:09,530 今日 あの昼間に あの あなたから あの➡ 713 00:53:09,530 --> 00:53:12,950 ラムネをごちそうになった者 なんですけどもね。 714 00:53:12,950 --> 00:53:17,605 [TEL]ああ おじいさん! ハハハ おじいさんって ハハハ。 715 00:53:17,605 --> 00:53:21,993 あの あなたにほら 誘っていただいた釣りね➡ 716 00:53:21,993 --> 00:53:26,113 あれ やっぱり連れてって いただこうかな~ なんて➡ 717 00:53:26,113 --> 00:53:28,466 思っちゃったもんだから。 ほんとですか! 718 00:53:28,466 --> 00:53:32,103 [TEL]ええ。 よろしくお願いします。 719 00:53:32,103 --> 00:53:34,255 いや こちらこそ。 720 00:53:34,255 --> 00:53:37,775 あの 場所は金沢八景です。 太田丸って船。 721 00:53:37,775 --> 00:53:40,695 あっ 太田丸って 船に乗るんですか? 722 00:53:40,695 --> 00:53:43,781 [TEL]そうですよ~。 時間はね6時半。 723 00:53:43,781 --> 00:53:46,617 [TEL]これ 時間厳守ですからね 寝坊しないでくださいよ。 724 00:53:46,617 --> 00:53:49,117 鈴木さんでしたもんね。 725 00:53:51,105 --> 00:53:54,492 スーさん! ねえ? ヘヘヘヘ。 726 00:53:54,492 --> 00:53:57,492 それじゃ スーさん 待ってますからね! 727 00:54:00,448 --> 00:54:03,784 え? スーさん… ハァ。 728 00:54:03,784 --> 00:54:12,426 ♬~ 729 00:54:12,426 --> 00:54:14,595 そいじゃ そろそろ出しま~す。 730 00:54:14,595 --> 00:54:16,764 はい。 は~い! よっしゃ! は~い。 731 00:54:16,764 --> 00:54:20,167 ハマザキさん 船出るんですか? 出ますよ 出ますよ~! 732 00:54:20,167 --> 00:54:22,436 あ 出るんだ。 危ないから 座って 座って! 733 00:54:22,436 --> 00:54:38,936 ♬~ 734 00:54:38,936 --> 00:54:41,922 スーさんは 東京湾に出るのは 初めてですか? 735 00:54:41,922 --> 00:54:44,341 はい 初めてです。 736 00:54:44,341 --> 00:54:47,261 いや~ どこもかしこも ビルばっかりだけど➡ 737 00:54:47,261 --> 00:54:49,780 でも こうやって嗅いでみると➡ 738 00:54:49,780 --> 00:54:52,133 潮の香り ちゃんとするんですねぇ。 739 00:54:52,133 --> 00:54:55,286 ハハハハ! 何言ってんの。 740 00:54:55,286 --> 00:54:59,440 東京湾だって 立派な海ですよ。 はい。 741 00:54:59,440 --> 00:55:03,444 へえ 出かけたんだ 親父。 742 00:55:03,444 --> 00:55:06,280 (久江)ええ 朝早く。 743 00:55:06,280 --> 00:55:08,616 釣りに誘われたんですって。 744 00:55:08,616 --> 00:55:11,702 釣り? 親父が? 745 00:55:11,702 --> 00:55:13,971 せっかく あなたが来るから➡ 746 00:55:13,971 --> 00:55:16,471 家族水入らずだと思ったのに。 747 00:55:18,426 --> 00:55:21,445 逃げたんだな 親父のやつ。 748 00:55:21,445 --> 00:55:30,137 ♬~ 749 00:55:30,137 --> 00:55:32,623 は~い 皆さん 着きましたよ。 750 00:55:32,623 --> 00:55:36,260 始めてください。 はい スーさん この竿使って。 751 00:55:36,260 --> 00:55:38,596 どうも ありがとうございます。 はい どうぞ。 752 00:55:38,596 --> 00:55:40,598 ちょっと 何してんの! 振らないで。 753 00:55:40,598 --> 00:55:43,484 あっ ごめんなさい。 初心者はさ➡ 754 00:55:43,484 --> 00:55:45,536 下ばっかり見て酔っちゃうから➡ 755 00:55:45,536 --> 00:55:47,438 だから エサは 俺がつけてあげるから。 756 00:55:47,438 --> 00:55:49,607 どうも ありがとう。 757 00:55:49,607 --> 00:55:53,260 それが エサですか? そう。 これ 赤たんっていうの。 758 00:55:53,260 --> 00:55:56,664 いや~ しかしまぁ 慣れたもんですね。 759 00:55:56,664 --> 00:55:59,250 いやいや 感心してないで スーさんも覚えんだよ? 760 00:55:59,250 --> 00:56:01,485 あっ 私も? これ? うん。 761 00:56:01,485 --> 00:56:03,585 よいしょ。 762 00:56:06,257 --> 00:56:08,409 はい じゃあ これ持ってください。 これをですか? 763 00:56:08,409 --> 00:56:11,812 うん。 で ここにあるボタン これクラッチね? 764 00:56:11,812 --> 00:56:13,931 押して。 押して。 前に投げる! 765 00:56:13,931 --> 00:56:17,101 前に投げる。 そう。 766 00:56:17,101 --> 00:56:20,588 できた できた できた。 ハハハハ。 767 00:56:20,588 --> 00:56:23,257 まあさ そんな最初から うまくはいかないから。 768 00:56:23,257 --> 00:56:26,710 焦らず ゆっくり。 はい。 769 00:56:26,710 --> 00:56:29,310 さてさて 釣りますか~。 770 00:56:36,604 --> 00:56:40,107 ハマザキさん。 ん? 何すか? 771 00:56:40,107 --> 00:56:44,929 何か変なんですよね あの…。 変? 772 00:56:44,929 --> 00:56:48,332 ええ。 あの竿に こう手応えっていうんですか? 773 00:56:48,332 --> 00:56:50,618 ビビビビっと こうくるんですけど。 774 00:56:50,618 --> 00:56:53,070 これ 何でしょう? いや きたってさ➡ 775 00:56:53,070 --> 00:56:56,257 そんなわけないでしょうよ。 776 00:56:56,257 --> 00:56:59,944 え? あんた きてる! きてる きてる! 777 00:56:59,944 --> 00:57:01,929 これに? これにきてる? アタリがきてる。 778 00:57:01,929 --> 00:57:03,931 これに きてるらしいですよ 何か。 779 00:57:03,931 --> 00:57:06,750 何かきてるらしいですよ! これ。 あっ きてんな きてんな これ! 780 00:57:06,750 --> 00:57:08,752 スーさん 早く巻いて! 早く巻いて! 781 00:57:08,752 --> 00:57:10,754 ダメだよ! そんな そんな早く巻いちゃダメ! 782 00:57:10,754 --> 00:57:12,773 ちょっと待って ちょっと待って。 もうちょい もうちょい…。 783 00:57:12,773 --> 00:57:14,775 ゆっくり ゆっくり… 遅い! 784 00:57:14,775 --> 00:57:16,760 違うよ! もうちょい 普通に巻いていいよ。 785 00:57:16,760 --> 00:57:20,614 普通に… 普通に… 普通にってのが よくわからない。 786 00:57:20,614 --> 00:57:24,535 そうそうそう! 787 00:57:24,535 --> 00:57:29,035 お~お~ きたね きたね。 ハハ! ハハッ! 788 00:57:35,479 --> 00:57:37,579 はいはい ちょうだい。 789 00:57:39,850 --> 00:57:43,087 ほら! すごいよ スーさん! ハハハ! 790 00:57:43,087 --> 00:57:46,490 これ これ私が釣ったんですか? そう スーさんが釣ったの これ。 791 00:57:46,490 --> 00:57:48,776 これ私が釣ったんだ! これ 私が… 船頭さん! 792 00:57:48,776 --> 00:57:51,762 これ私 釣りました~! ありがとうございます! 793 00:57:51,762 --> 00:57:53,764 皆さん ありがとう! 794 00:57:53,764 --> 00:57:56,283 おお いい型だね。 795 00:57:56,283 --> 00:58:01,305 はい! 皆さん 私初めて釣ったの これ! 796 00:58:01,305 --> 00:58:04,458 どうもありがとう! ありがとう! 797 00:58:04,458 --> 00:58:08,946 はい 泳いでね。 幸先いいじゃないよ スーさん。 798 00:58:08,946 --> 00:58:11,098 もう ハマザキさんの ご指導がいいから。 799 00:58:11,098 --> 00:58:13,100 いいえ。 よいしょ! 800 00:58:13,100 --> 00:58:15,936 はい じゃあクラッチ切って。 クラッチ… クラッチ切りました。 801 00:58:15,936 --> 00:58:19,423 よっ! はい あ~ いいな。 802 00:58:19,423 --> 00:58:23,777 でもね 誰でも 最初は調子いいんすよ。 803 00:58:23,777 --> 00:58:26,146 その欲がないからさ。 804 00:58:26,146 --> 00:58:30,146 でも 次はそうはいかないよ。 あ~ そういうもんですかね。 805 00:58:35,639 --> 00:58:37,939 それっ。 806 00:58:43,447 --> 00:58:46,984 ハマザキさん またきました! 807 00:58:46,984 --> 00:58:48,984 私のきてるな。 また きました。 808 00:58:52,756 --> 00:58:55,275 重い 重い…。 809 00:58:55,275 --> 00:58:58,662 何だろう? またきてる。 810 00:58:58,662 --> 00:59:01,081 また きてる。 これ きてる。 811 00:59:01,081 --> 00:59:04,468 え? 812 00:59:04,468 --> 00:59:08,468 ねぇ 師匠… これ さっきより 大きいんじゃないかな? 813 00:59:10,441 --> 00:59:13,127 すみませんね 師匠。 いいえ! 814 00:59:13,127 --> 00:59:15,227 私ばっかり釣れてる フフフ! 815 00:59:24,288 --> 00:59:26,707 ハマザキさん! はい? 816 00:59:26,707 --> 00:59:29,960 また きましたね 私の竿に! 817 00:59:29,960 --> 00:59:32,846 あっ 重い! 818 00:59:32,846 --> 00:59:35,599 これ ダブルじゃないかな? ダブルじゃないかな これ。 819 00:59:35,599 --> 00:59:39,086 あっ! ダブルだ! ダブルできてる! 820 00:59:39,086 --> 00:59:41,789 うん 重い! また きた? 821 00:59:41,789 --> 00:59:44,792 タモを持ってこうか? ダブルの感じがする。 822 00:59:44,792 --> 00:59:47,928 なんか両方に ピリピリ ピリピリ… ハハ! 823 00:59:47,928 --> 00:59:52,933 ダブルだ~! アジの夫婦が! 824 00:59:52,933 --> 00:59:55,436 うるさいよ もう! ダブルだ これ師匠! 825 00:59:55,436 --> 00:59:58,936 タモ いらないよ いらない! いる! いる~! うるさいってば。 826 01:00:14,104 --> 01:00:17,274 薫ちゃん 誰とメールしてるの? 827 01:00:17,274 --> 01:00:19,276 彼氏。 828 01:00:19,276 --> 01:00:23,180 へぇ… 薫ちゃん 彼氏いるんだ。 829 01:00:23,180 --> 01:00:26,116 当然。 830 01:00:26,116 --> 01:00:29,319 みち子さんもさ 元彼のことなんか 早く忘れてさ➡ 831 01:00:29,319 --> 01:00:31,319 新しい彼氏 作んなよ。 832 01:00:41,832 --> 01:00:45,632 こんにちは! あっ ハマちゃん。 833 01:00:50,441 --> 01:00:53,610 ヒヒヒヒ… 大漁 大漁! 834 01:00:53,610 --> 01:00:55,746 クーラーが重いのなんのって! 835 01:00:55,746 --> 01:00:58,632 活きのいいアジ! (薫)うわぁ! 836 01:00:58,632 --> 01:01:01,452 いやぁ すごいでしょう。 837 01:01:01,452 --> 01:01:03,954 これね 全部 私が ほとんど釣ったんですよ。 838 01:01:03,954 --> 01:01:07,124 これだけのアジね なかなか1人じゃ釣れないって➡ 839 01:01:07,124 --> 01:01:10,594 船の人 言ってました。 ヘヘヘ… なに自慢げにさ。 840 01:01:10,594 --> 01:01:14,765 誰? スーさんだよ。 俺の釣りの弟子。 841 01:01:14,765 --> 01:01:17,634 (みち子)え? あの ハマザキさんから➡ 842 01:01:17,634 --> 01:01:20,704 釣りのご指導いただいてます あの 鈴木と申します。 843 01:01:20,704 --> 01:01:23,123 どうぞ よろしくどうぞ。 へぇ~。 844 01:01:23,123 --> 01:01:25,092 ハマちゃん 弟子なんていたんだね。 845 01:01:25,092 --> 01:01:27,494 そうよ そうよ。 ほら スーさん座って。 あっ そう? 846 01:01:27,494 --> 01:01:29,413 そんな 気を遣う店じゃないの。 ほんとに? ありがとう。 あの…。 847 01:01:29,413 --> 01:01:32,099 表に定休日の看板が 出てたと思うんですけど➡ 848 01:01:32,099 --> 01:01:34,768 今日 お休みなんです。 寄り合いでおじさんもいませんし。 849 01:01:34,768 --> 01:01:36,737 おじさんなんか どうだっていいの。 850 01:01:36,737 --> 01:01:39,189 みち子さんに頼みがあるの。 私? うん。 851 01:01:39,189 --> 01:01:41,091 このお魚をさ 食べさせてほしいのよ。 852 01:01:41,091 --> 01:01:44,611 は? 刺身 煮つけ 塩焼き。 853 01:01:44,611 --> 01:01:46,613 もう何でもいい それは任せる。 ちょっと待ってください。 854 01:01:46,613 --> 01:01:48,599 あの なんで私がですか? 855 01:01:48,599 --> 01:01:50,934 今 言いましたよね? 今日 休みなんです。 856 01:01:50,934 --> 01:01:54,938 あのね スーさんは 今日 初めて釣りに行ったの。 857 01:01:54,938 --> 01:01:56,940 で 初めて釣ったお魚なの。 858 01:01:56,940 --> 01:01:59,443 どうしても食べさせて やりたいじゃない それは。 859 01:01:59,443 --> 01:02:03,764 勝手に食べなさいよ。 勝手に食べなさいよって➡ 860 01:02:03,764 --> 01:02:06,433 私たちは トドの親子じゃないんですよ。 861 01:02:06,433 --> 01:02:08,602 もう 調理されたアジを いただきたいと思って➡ 862 01:02:08,602 --> 01:02:11,505 伺ったわけですから よろしくお願いしますよ。 863 01:02:11,505 --> 01:02:13,423 まち子さん。 みち子です。 864 01:02:13,423 --> 01:02:15,442 あっ ごめんなさい。 865 01:02:15,442 --> 01:02:17,477 じゃあ よろしくお願いしま…。 866 01:02:17,477 --> 01:02:19,577 あれ? ってことは あなたが まち子さん? 薫です。 867 01:02:24,434 --> 01:02:26,620 休みだって言ってあるのに➡ 868 01:02:26,620 --> 01:02:30,941 なして私が こんだことしなきゃ いげねえんだ? ハァ…。 869 01:02:30,941 --> 01:02:33,741 みち子さん ビールもらってくよ。 870 01:02:36,813 --> 01:02:41,813 変なじいさんまで連れてきて 何なんだか あの男。 871 01:02:45,589 --> 01:02:49,493 < みち子:アジの磯辺揚げの 作り方は簡単。 872 01:02:49,493 --> 01:02:52,429 まず 三枚におろして 半分に切ったアジに➡ 873 01:02:52,429 --> 01:02:54,431 青しそを巻きます。 874 01:02:54,431 --> 01:02:58,352 そのアジに 青のりを混ぜて 作った衣をつけて➡ 875 01:02:58,352 --> 01:03:00,921 180℃の油で揚げれば出来上がり。 876 01:03:00,921 --> 01:03:05,325 青しそを巻くと 魚の生臭さがなくなって➡ 877 01:03:05,325 --> 01:03:08,625 魚が苦手なお子さんでも 食べやすくなるんです> 878 01:03:11,431 --> 01:03:14,301 はい お待ちどおさまです。 おっ きた! 879 01:03:14,301 --> 01:03:18,455 これ 私の釣ったアジですか? はい アジの磯辺揚げです。 880 01:03:18,455 --> 01:03:21,455 磯辺揚げ へぇ。 いただきます! いただきます。 881 01:03:23,977 --> 01:03:26,613 う~ん! う~ん! 882 01:03:26,613 --> 01:03:29,433 どう? 自分で釣った魚。 うまい! 883 01:03:29,433 --> 01:03:32,302 うまい! ハハハハ! そうでしょう そうでしょう! 884 01:03:32,302 --> 01:03:36,356 ねぇ ハマザキさん おいしい これ。 885 01:03:36,356 --> 01:03:39,776 ほんとに。 これ 私の釣ったアジですよね? 886 01:03:39,776 --> 01:03:41,762 はい。 887 01:03:41,762 --> 01:03:44,781 みち子さん うまいって! 888 01:03:44,781 --> 01:03:47,301 ありがとうございます。 889 01:03:47,301 --> 01:03:49,901 長居しない程度に どうぞ ごゆっくり! 890 01:03:53,106 --> 01:03:58,278 あのさ 色の白さは七難隠す って言うでしょ? 891 01:03:58,278 --> 01:04:01,431 料理上手も七難隠すね。 892 01:04:01,431 --> 01:04:06,119 七難って… 彼女に難なんか ひとつもないじゃないですか。 893 01:04:06,119 --> 01:04:08,772 いやいやいや ああ見えてね➡ 894 01:04:08,772 --> 01:04:12,676 意外と気が強くて こう 手が出るタイプなのよ あの人。 895 01:04:12,676 --> 01:04:14,945 あぁ そうなの? へぇ~。 896 01:04:14,945 --> 01:04:17,431 でも なかなかの美人だよ。 897 01:04:17,431 --> 01:04:23,287 いや 美人… 美人っていうのはさ アユとか ワカサギとかでしょ? 898 01:04:23,287 --> 01:04:25,289 なんか みち子さん 何だろう? 899 01:04:25,289 --> 01:04:28,492 ボラ? ボラ… ハハハハハ! 900 01:04:28,492 --> 01:04:30,992 うるさい ハコフグ! 901 01:04:38,986 --> 01:04:43,774 しかし 釣りって 本当におもしろいですね。 902 01:04:43,774 --> 01:04:47,277 もうね 人生 もう残り時間 少なくなって➡ 903 01:04:47,277 --> 01:04:49,663 また こんなおもしろいものに 出会うなんて➡ 904 01:04:49,663 --> 01:04:52,783 俺 どうしようかと思っちゃって。 もう すっかり釣りバカなんだから! 905 01:04:52,783 --> 01:04:55,118 もう すっかり バカですよ。 906 01:04:55,118 --> 01:04:58,789 そう 海も最高だけど これからの季節はね➡ 907 01:04:58,789 --> 01:05:01,258 渓流釣りがいいよ。 ああ 渓流ですか。 そう。 908 01:05:01,258 --> 01:05:04,177 山のさ 鮮やかな紅葉。 909 01:05:04,177 --> 01:05:06,780 川のせせらぎ 吹き渡る風。 910 01:05:06,780 --> 01:05:09,616 最高! ハマザキさんってさ➡ 911 01:05:09,616 --> 01:05:13,520 釣りの話となると なんか知的に語るんだね。 912 01:05:13,520 --> 01:05:16,773 恥ずかしいな。 ロマンチストなの。 913 01:05:16,773 --> 01:05:18,759 そうかそうか 渓流っていうとね➡ 914 01:05:18,759 --> 01:05:20,761 私 あれやってみたいな。 915 01:05:20,761 --> 01:05:23,096 イワナ釣りっていうんですか? 出たよ! 916 01:05:23,096 --> 01:05:25,115 素人は すぐ そういうこと言うの。 917 01:05:25,115 --> 01:05:28,285 イワナってね 警戒心が すごい強いから➡ 918 01:05:28,285 --> 01:05:30,270 人影が見えるだけでさ こうスッと➡ 919 01:05:30,270 --> 01:05:32,422 岩陰に入って 半日 出てこないんだよ。 920 01:05:32,422 --> 01:05:35,592 ああ そういうもんなんだ。 ハヤ フナ 3年。 921 01:05:35,592 --> 01:05:37,978 イワナ 8年っつうくらいだから。 ああ。 922 01:05:37,978 --> 01:05:42,933 でも イワナ釣るには なんか その コツみたいなのがあるわけでしょ? 923 01:05:42,933 --> 01:05:46,286 そんな簡単には教えませんよ。 そこをなんとかひとつ➡ 924 01:05:46,286 --> 01:05:49,623 お願いしますよ。 師匠 師匠。 何よ? 師匠? 925 01:05:49,623 --> 01:05:53,510 えっ なに? スーさん 弟子? 弟子ですよ~ 一番弟子。 926 01:05:53,510 --> 01:05:56,096 しようがない。 ほら もう ここにさ➡ 927 01:05:56,096 --> 01:05:59,966 川の流れがあるでしょ? 弟子だって。 928 01:05:59,966 --> 01:06:04,066 あんなやつの弟子なんて やっぱり変わり者なのかな? 929 01:06:13,780 --> 01:06:15,782 おはようございます。 ああ どうも おはよう。 930 01:06:15,782 --> 01:06:17,934 おはようございます! おはよう。 931 01:06:17,934 --> 01:06:20,604 ふぁ~。 お疲れでございますか? 932 01:06:20,604 --> 01:06:23,457 ハハハ… いや まぁこれは 心地よい疲れというかね。 933 01:06:23,457 --> 01:06:25,492 待った! そのエレベーター ちょっと待って! 934 01:06:25,492 --> 01:06:27,527 待って 待って…。 935 01:06:27,527 --> 01:06:29,746 なに? ちょっと感じ悪い。 936 01:06:29,746 --> 01:06:32,632 なんだよ もう。 おお 浜崎君 おはよう! 937 01:06:32,632 --> 01:06:35,702 おはようございます 係長。 938 01:06:35,702 --> 01:06:37,702 あっ こっち来た。 939 01:06:39,823 --> 01:06:42,823 みんな 来たよ エレベーター! 早く! 940 01:06:45,612 --> 01:06:47,931 ふぁ~。 941 01:06:47,931 --> 01:06:50,767 よく 日焼けして。 どっか出かけたかね? 942 01:06:50,767 --> 01:06:54,137 いいこと聞いてくれました! 海釣り 行ったんすよ。 943 01:06:54,137 --> 01:06:57,624 あのね こんな型のいいのが10匹 もう 楽しかった~! 944 01:06:57,624 --> 01:07:00,260 釣り! ハックション! 945 01:07:00,260 --> 01:07:03,663 風邪ですか? 風邪じゃないよ アレルギーだよ。 946 01:07:03,663 --> 01:07:06,766 僕はね どうもね 沖アミの匂いってのはダメなんだよ。 947 01:07:06,766 --> 01:07:09,803 臭いなぁ なんか。 おい みんな 臭くないか? 948 01:07:09,803 --> 01:07:11,955 臭いと思う人! え? 臭くないか? 949 01:07:11,955 --> 01:07:15,575 僕はね アレルギー性鼻炎なんだよ。 何それ? なんか臭いだろ。 950 01:07:15,575 --> 01:07:18,278 ハックション! 俺 エビの匂いしないよね? 951 01:07:18,278 --> 01:07:20,280 するよ。 え? 952 01:07:20,280 --> 01:07:22,666 なぁ キミにお願いがあるんだが 僕の前では 二度…。 953 01:07:22,666 --> 01:07:24,568 あっ 悪い悪い。 二度とね➡ 954 01:07:24,568 --> 01:07:26,586 釣りの話はしないでくれ。 いいね? なんでです? 955 01:07:26,586 --> 01:07:29,773 僕はね… あぁ 臭いな 死ぬほど釣りが嫌いなんだよ。 956 01:07:29,773 --> 01:07:31,775 だって俺 死ぬほど好きですもん 釣り! 957 01:07:31,775 --> 01:07:33,760 とにかく 釣りの話は ダメ! 958 01:07:33,760 --> 01:07:36,263 ええ? 臭いなぁ なんか。 臭くないよね? 959 01:07:36,263 --> 01:07:38,932 よく平気で…。 エビの匂いしないでしょ? 960 01:07:38,932 --> 01:07:42,953 何? それ… ちょっとさ変だよ。 なんだよ もう。 961 01:07:42,953 --> 01:07:45,105 ハックション! ハックション! 962 01:07:45,105 --> 01:07:48,775 アレルギーなんて よっぽど嫌なんですね。 963 01:07:48,775 --> 01:07:52,445 話もするな! なんて おかしいだろ。 964 01:07:52,445 --> 01:07:54,431 だって それ 俺が カレーが嫌いだから➡ 965 01:07:54,431 --> 01:07:56,583 お前も カレー 嫌いになれって 言ってるようなもんだよ。 966 01:07:56,583 --> 01:07:59,970 納得できないかもしれませんが ここは一度➡ 967 01:07:59,970 --> 01:08:02,506 謝っておいたほうが よくないですか? なんで 俺が? 968 01:08:02,506 --> 01:08:05,258 変なアレルギー持ってる 係長が悪いんでしょうよ。 969 01:08:05,258 --> 01:08:08,111 でも いつかの課長の話…。 970 01:08:08,111 --> 01:08:10,180 ん? 971 01:08:10,180 --> 01:08:14,280 ヤクザを日本刀で追い回したって。 972 01:08:20,590 --> 01:08:26,496 命が惜しかったら 浜崎君 謝ったほうがいいよ。 973 01:08:26,496 --> 01:08:53,123 ♬~ 974 01:08:53,123 --> 01:08:55,723 オッケー。 975 01:09:03,266 --> 01:09:06,953 あの 係長。 ん? 976 01:09:06,953 --> 01:09:11,424 あの… さっきは ほんとにすみませんでした。 977 01:09:11,424 --> 01:09:13,426 これからは なるべく… いや➡ 978 01:09:13,426 --> 01:09:17,747 これから もう二度と 釣りの話はしないようにします。 979 01:09:17,747 --> 01:09:21,668 そうか いやいや わかってくれて いや嬉しいよ。 980 01:09:21,668 --> 01:09:23,687 ありがとう ありがとう うん ありがとう ね。 981 01:09:23,687 --> 01:09:26,957 どうしてもさ 人間っつうのはね その… なんか心遣いがね➡ 982 01:09:26,957 --> 01:09:28,925 こう できないというときがね…。 あ あの ちょっとすみません➡ 983 01:09:28,925 --> 01:09:31,595 ちょっと すみません。 できないときがあるんだよね。 984 01:09:31,595 --> 01:09:34,114 それはね…。 はい もしもし。 985 01:09:34,114 --> 01:09:36,499 あ~ スーさん。 986 01:09:36,499 --> 01:09:40,420 はい 師匠 ゆうべは たいへんお世話になりました。 987 01:09:40,420 --> 01:09:42,939 あっ いえいえ ちゃんと無事に帰れました? 988 01:09:42,939 --> 01:09:45,425 はい おかげさまで。 989 01:09:45,425 --> 01:09:49,596 奥さん喜んだでしょ 新鮮なお魚持って帰って。 990 01:09:49,596 --> 01:09:52,616 [TEL]ハハハ はい。 あっ そうそう 今度の日曜日さ➡ 991 01:09:52,616 --> 01:09:54,934 スーさん空いてる? 勝浦でね➡ 992 01:09:54,934 --> 01:09:57,587 いい型のクロダイが あがってるらしいんですよ。 993 01:09:57,587 --> 01:09:59,939 うん そう クロダイ クロダイ。 994 01:09:59,939 --> 01:10:02,776 ねぇねぇ… 関西ではさ 何ていうか知ってる? 995 01:10:02,776 --> 01:10:06,146 チヌっていうんだよ。 初めて聞いた? チヌ! 996 01:10:06,146 --> 01:10:09,199 クロダイですか? 997 01:10:09,199 --> 01:10:11,451 植木君。 はい。 998 01:10:11,451 --> 01:10:15,438 あの 今度の日曜日の 私のスケジュールどうなってるかな? 999 01:10:15,438 --> 01:10:18,758 日曜は 14時から 東京オリンピック向けの➡ 1000 01:10:18,758 --> 01:10:20,927 安全対策フォーラムと なっておりますが。 1001 01:10:20,927 --> 01:10:22,979 安全対策フォーラム? 1002 01:10:22,979 --> 01:10:26,349 そんなもの あんた 昌之に行かせなさいよ。 1003 01:10:26,349 --> 01:10:28,735 あの もしもし クロダイというと➡ 1004 01:10:28,735 --> 01:10:30,937 仕掛けはどういうことに なるんでしょうかね? 1005 01:10:30,937 --> 01:10:35,325 え? フカセ釣りっつうの フカセ釣り! 1006 01:10:35,325 --> 01:10:40,780 ああ。 まったく年食った かわいい弟子ですからね。 1007 01:10:40,780 --> 01:10:43,266 それにしてもさ スーさんさ 相当ハマってるでしょ? 1008 01:10:43,266 --> 01:10:45,251 言ったとおり いいでしょ? 釣り。 よこしなさい。 1009 01:10:45,251 --> 01:10:47,287 ちょっと待って 何? よこしなさい! 何です? 1010 01:10:47,287 --> 01:10:49,289 よこしなさい ほら! おい いいかね➡ 1011 01:10:49,289 --> 01:10:52,292 キミは 私の前では二度と釣りの話は しないんじゃなかったのか? 1012 01:10:52,292 --> 01:10:54,361 違う違う違う 向こうからかかってきたの。 1013 01:10:54,361 --> 01:10:56,246 (朝本) 何を言ってんだよ! ほんとに。 1014 01:10:56,246 --> 01:10:58,281 仕事中なんだ くだらない話はやめたまえ。 1015 01:10:58,281 --> 01:11:00,417 いや くだらないって ゴルフの話する人いるのに➡ 1016 01:11:00,417 --> 01:11:04,854 なんで釣りダメなんです? ダメなもんはダメなの! 1017 01:11:04,854 --> 01:11:07,440 何それ! (朝本)いいかね あの沖アミの➡ 1018 01:11:07,440 --> 01:11:09,409 匂いというのが 1回シャツにつくとね➡ 1019 01:11:09,409 --> 01:11:11,478 なかなか これが とれたりしないんだ! 1020 01:11:11,478 --> 01:11:13,513 それが嫌なんだよ! とれてるって! だって さっき➡ 1021 01:11:13,513 --> 01:11:15,932 シュッシュやったもん 俺さっき。 何を言ってんだね! キミ臭いよ! 1022 01:11:15,932 --> 01:11:18,952 おかしな体質のせいでしょ? 俺のせいじゃないよ。 1023 01:11:18,952 --> 01:11:23,590 いや 全部お前のせいだ! うわぁ おかしいでしょ それは。 1024 01:11:23,590 --> 01:11:26,593 理不尽ですよ。 理不尽だろうと何だろうと➡ 1025 01:11:26,593 --> 01:11:30,597 私の前で釣りの話もするな! はぁ 話もするな➡ 1026 01:11:30,597 --> 01:11:32,932 ああ わかりました みんな聞いて。 1027 01:11:32,932 --> 01:11:35,802 俺ね この前ね こんなでっかい アジ釣っちゃったのよ。 1028 01:11:35,802 --> 01:11:37,804 アタリがすごいのなんのってさ➡ 1029 01:11:37,804 --> 01:11:40,940 もうコツン グ~ グ~! おぉっつって。 わざとやってるだろ! 1030 01:11:40,940 --> 01:11:43,426 もう すっごい引きなの。 え? わざとやってるだろ。 1031 01:11:43,426 --> 01:11:45,445 もう死闘 絶対逃がすもんかっていう。 1032 01:11:45,445 --> 01:11:49,032 死闘だよね こんなの 絶対に逃がさないぞっていう。 1033 01:11:49,032 --> 01:11:50,917 危ないな やめろやめろ! 1034 01:11:50,917 --> 01:11:54,821 この前ね この前 下田でマグロも釣っちゃったんだ。 1035 01:11:54,821 --> 01:11:57,941 それはね ルアーだけどね。 ハマザキ! こら! 何やってんだ! 1036 01:11:57,941 --> 01:11:59,926 浜崎だよ! 浜崎だって! 浜崎だよ! 1037 01:11:59,926 --> 01:12:02,262 どっちでもいいんだよ! 痛いな 痛いな。 1038 01:12:02,262 --> 01:12:04,264 いいから こっち来たまえ キミ! 1039 01:12:04,264 --> 01:12:06,649 こっち来い! 早く。 落ち着いて! 1040 01:12:06,649 --> 01:12:08,918 お会計ちょうどです ありがとうございました。 1041 01:12:08,918 --> 01:12:13,623 ありがとうございました! まあ お互い生身の人間ですから➡ 1042 01:12:13,623 --> 01:12:16,126 ちょっとした誤解や 言葉の行き違いで➡ 1043 01:12:16,126 --> 01:12:18,578 ケンカになることはあると思います。 1044 01:12:18,578 --> 01:12:21,614 まあ 同じ営業三課の 仲間ですから➡ 1045 01:12:21,614 --> 01:12:26,186 今日のことは水に流して お互い仲よく➡ 1046 01:12:26,186 --> 01:12:29,105 やっているんですね… なんだ なんだ じゃあ➡ 1047 01:12:29,105 --> 01:12:31,257 じゃあ 私も仲間に 入れてもらってよろしいですか。 1048 01:12:31,257 --> 01:12:33,593 はいはい…。 はいはい…。 1049 01:12:33,593 --> 01:12:35,829 それでは はい乾杯。 はい乾杯! 1050 01:12:35,829 --> 01:12:37,929 ああ よかった よかった よかった。 1051 01:12:40,917 --> 01:12:43,586 ふ~っ! ふ~っ! だね。 1052 01:12:43,586 --> 01:12:45,588 いや 朝本さん ひとつ聞いてよろしいですか? 1053 01:12:45,588 --> 01:12:49,108 はい。 なぜそんなに 釣りが嫌いなんですか? 1054 01:12:49,108 --> 01:12:51,444 うん。 1055 01:12:51,444 --> 01:12:54,280 ねっ いや あそこまで嫌いなのには➡ 1056 01:12:54,280 --> 01:12:56,349 何か理由が あるんじゃないですか? 1057 01:12:56,349 --> 01:12:59,252 とにかく あのう 嫌いなものは嫌いということで。 1058 01:12:59,252 --> 01:13:01,771 そういう人ほどね 好きになるんっすよ。 1059 01:13:01,771 --> 01:13:03,773 一度やったらね のめり込んじゃうタイプですよ➡ 1060 01:13:03,773 --> 01:13:05,742 たぶん。 バカ言っちゃいけないよ! 1061 01:13:05,742 --> 01:13:08,595 ほら そうやってムキになるでしょ ほんと素質ありですって。 1062 01:13:08,595 --> 01:13:11,965 じゃあ 教えてやろう。 なあ まず第一に➡ 1063 01:13:11,965 --> 01:13:15,618 釣り人というのは意地が汚い 意地が汚いな うん。 1064 01:13:15,618 --> 01:13:19,105 1匹釣れると 全部釣らないと気が済まない。 1065 01:13:19,105 --> 01:13:24,177 なっ 自分だけいいポイントを せしめようと まあ自己中だよ。 1066 01:13:24,177 --> 01:13:29,582 自己中って… 違う それが楽しいんじゃないですか。 1067 01:13:29,582 --> 01:13:32,435 フン! 次に あのファッションだな。 1068 01:13:32,435 --> 01:13:34,804 なんとかならんのかね 決まりきったジャケットを着て➡ 1069 01:13:34,804 --> 01:13:37,423 それに あの帽子だ なんだかこう青物市場みたいな➡ 1070 01:13:37,423 --> 01:13:39,926 真四角な帽子被ってさ。 1071 01:13:39,926 --> 01:13:43,096 あれが いちばん 機能的なんですもん。 1072 01:13:43,096 --> 01:13:46,599 朝から晩まで ず~っと水面睨んで➡ 1073 01:13:46,599 --> 01:13:49,285 糸を垂らして あの暗さ ねっ。 1074 01:13:49,285 --> 01:13:53,690 まさしく 社会に適応できない 人間だけの暗さだな。 1075 01:13:53,690 --> 01:13:56,926 そこまで言う。 1076 01:13:56,926 --> 01:14:00,830 まあ まあ まあ せっかく仲直りしたんですから。 1077 01:14:00,830 --> 01:14:02,866 申し訳ありません つい興奮して。 1078 01:14:02,866 --> 01:14:06,786 え~っと じゃあ まあ 釣りの話はあれしまして➡ 1079 01:14:06,786 --> 01:14:08,788 あっ 朝本さんの趣味は 何なんですか? 1080 01:14:08,788 --> 01:14:10,757 私ですか? 私はまあ あのう➡ 1081 01:14:10,757 --> 01:14:14,777 つきあいでゴルフを 少々やっております。 ファ~! 1082 01:14:14,777 --> 01:14:17,914 人のことボロクソ言っといて 自分は球転がしですか。 1083 01:14:17,914 --> 01:14:20,416 キミに ゴルフの何がわかるんだね! 1084 01:14:20,416 --> 01:14:23,269 係長に 釣りの何がわかるんです? 1085 01:14:23,269 --> 01:14:25,922 なに!? あのね 釣りというのは➡ 1086 01:14:25,922 --> 01:14:28,107 奥のふか~いスポーツなんですよ。 1087 01:14:28,107 --> 01:14:30,977 場所は大海原 相手は生きた魚ですからね。 1088 01:14:30,977 --> 01:14:34,097 そんなね 止まった球を 穴に入れるゴルフとは➡ 1089 01:14:34,097 --> 01:14:36,099 比べものになんないですよ。 しゃ~! 1090 01:14:36,099 --> 01:14:38,918 いや あ 朝本さん? よし そこまで言うなら➡ 1091 01:14:38,918 --> 01:14:41,471 勝負しようじゃないか。 ん? ん? 1092 01:14:41,471 --> 01:14:44,271 キミと 釣りで勝負だ! 1093 01:14:47,327 --> 01:14:50,427 は~ 見た? 今 大人気ないね。 1094 01:17:43,469 --> 01:17:50,126 え~っ!? あの朝本係長が 昔は大の釣りバカだったんですか? 1095 01:17:50,126 --> 01:17:56,566 (秋山)ああ 30年前になるかな。 1096 01:17:56,566 --> 01:18:01,287 当時は まだ会社の規模も 小さくてね。 1097 01:18:01,287 --> 01:18:07,977 社長も社員も一丸となって がむしゃらに働いたもんだよ。 1098 01:18:07,977 --> 01:18:12,348 (佐々木)若っ! 1099 01:18:12,348 --> 01:18:16,486 何日会社に寝泊まりしたことか。 1100 01:18:16,486 --> 01:18:20,523 同じ釜の飯を食うというが➡ 1101 01:18:20,523 --> 01:18:26,963 それこそ 寝食をともにするような 生活でね。 1102 01:18:26,963 --> 01:18:33,136 (秋山)そんななかで 社長が 全幅の信頼をおいていたのが➡ 1103 01:18:33,136 --> 01:18:35,805 朝本さんだった。 1104 01:18:35,805 --> 01:18:40,343 何しろ 入社3年目で 係長に抜擢されたくらいだ。 1105 01:18:40,343 --> 01:18:44,143 その有能さが わかるというもんだろう。 1106 01:18:46,115 --> 01:18:49,519 その朝本さんの たったひとつの楽しみが➡ 1107 01:18:49,519 --> 01:18:52,805 月に一度の釣りだった。 へぇ~。 1108 01:18:52,805 --> 01:18:55,458 特に アユ釣りが好きでね。 1109 01:18:55,458 --> 01:19:04,634 あの年は 夏から秋口にかけて 大口の受注が続いていた。 1110 01:19:04,634 --> 01:19:09,622 シーズンも最後になろうという ある秋の暮れ➡ 1111 01:19:09,622 --> 01:19:12,792 たった一日休みがとれた。 1112 01:19:12,792 --> 01:19:17,797 朝本さんは いそいそと アユ釣りの計画を立てた。 1113 01:19:17,797 --> 01:19:22,451 だが いよいよ明日は その出発だという夜に➡ 1114 01:19:22,451 --> 01:19:24,971 会社から連絡が入った。 1115 01:19:24,971 --> 01:19:28,958 明日は仕事につき出社せよ。 1116 01:19:28,958 --> 01:19:32,144 あらららら。 1117 01:19:32,144 --> 01:19:37,466 釣りか仕事か 仕事か釣りか 悩みに悩んだ朝本さんは➡ 1118 01:19:37,466 --> 01:19:40,152 会社に折り返し連絡をいれた。 1119 01:19:40,152 --> 01:19:45,057 明日は 両親の法事につき 出社できず…。 1120 01:19:45,057 --> 01:19:47,276 えっ!? それウソでしょ? 1121 01:19:47,276 --> 01:19:53,966 ところが なんと運の悪いことに そのアユ釣りに行った川は➡ 1122 01:19:53,966 --> 01:19:58,638 社長の視察先だった。 1123 01:19:58,638 --> 01:20:01,290 あっちゃ~! 1124 01:20:01,290 --> 01:20:04,310 社長のお怒りは相当なもので➡ 1125 01:20:04,310 --> 01:20:08,781 翌日早々 札幌行きの辞令が おりたというわけさ。 1126 01:20:08,781 --> 01:20:11,484 しかし なにも左遷させなくとも。 1127 01:20:11,484 --> 01:20:16,472 社長も若かったし 何しろあの性格だろ。 1128 01:20:16,472 --> 01:20:22,128 信頼していた分 余計裏切られた 気持になったんだろうね。 1129 01:20:22,128 --> 01:20:27,133 それから 朝本さんも ぷっつり釣りを断ってしまった。 1130 01:20:27,133 --> 01:20:30,119 言うに言われぬ屈折した気持が➡ 1131 01:20:30,119 --> 01:20:33,789 朝本さんを 釣り嫌いにさせたんだろうね。 1132 01:20:33,789 --> 01:20:37,977 社長と朝本係長は 今でも遺恨が? 1133 01:20:37,977 --> 01:20:43,666 話どころか 会っても目も合わさないよ。 1134 01:20:43,666 --> 01:20:48,966 じゃ もし2人が ばったり鉢合わせした日には…。 1135 01:20:51,140 --> 01:20:56,312 それはキミ! 大変なことになるよ。 1136 01:20:56,312 --> 01:21:02,485 ♬~ 1137 01:21:02,485 --> 01:21:09,358 ⦅ギャ~ッ! 日本刀を持って 追いかけ回したりとか⦆ 1138 01:21:09,358 --> 01:21:15,458 ♬~ 1139 01:21:22,471 --> 01:21:24,473 スーさん? はい。 1140 01:21:24,473 --> 01:21:27,576 今日はね こないだみたいな ビギナーズラックはないからね。 1141 01:21:27,576 --> 01:21:29,478 初めてだから ビギナーズラックっていうんだから。 1142 01:21:29,478 --> 01:21:31,464 ヘヘヘッ わかってますって。 1143 01:21:31,464 --> 01:21:34,784 あら いい竿買って タモまで自慢して。 1144 01:21:34,784 --> 01:21:36,802 あっ これタモ? 1145 01:21:36,802 --> 01:21:39,188 やっと見つけた趣味ですからね。 1146 01:21:39,188 --> 01:21:41,223 まあ 道具だけはね➡ 1147 01:21:41,223 --> 01:21:43,459 なんとしても いいものを使いたいなと思って。 1148 01:21:43,459 --> 01:21:46,846 あのね 釣りはね 道具じゃなくて ここだよ。 1149 01:21:46,846 --> 01:21:49,865 いい竿だからって 魚が寄ってくる わけじゃないんだから。 1150 01:21:49,865 --> 01:21:52,468 エヘヘヘッ! 1151 01:21:52,468 --> 01:21:57,139 うわぁ 今日は どのくらいの釣果があるのかな? 1152 01:21:57,139 --> 01:21:59,558 今日の狙い 狙いなんでしたっけ? 1153 01:21:59,558 --> 01:22:02,128 チヌ クロダイ。 あっ チヌ チヌ? クロダイ? 1154 01:22:02,128 --> 01:22:05,781 どのくらい釣れんだ おい なんか負けそうな気がしねえな。 1155 01:22:05,781 --> 01:22:08,818 アハハハッ いいね~。 1156 01:22:08,818 --> 01:22:11,137 あ そうだ スーさん。 はい。 1157 01:22:11,137 --> 01:22:14,807 あのさ 悪いんだけど 今日はね 素人の相手できないのよ。 1158 01:22:14,807 --> 01:22:18,194 えっ!? 男の… いや➡ 1159 01:22:18,194 --> 01:22:22,114 釣りバカの意地を懸けたね 大事な勝負があるんですよ。 1160 01:22:22,114 --> 01:22:24,817 大事な勝負って何? それ。 ん? 今日はね➡ 1161 01:22:24,817 --> 01:22:26,786 絶対負けらんないの。 え? 1162 01:22:26,786 --> 01:22:30,473 だからさ スーさんちょっとさ 適当で釣っといてよ。 1163 01:22:30,473 --> 01:22:32,825 適当で釣っといてって そんなことできないよ。 1164 01:22:32,825 --> 01:22:34,844 なんで? だって まず釣竿が➡ 1165 01:22:34,844 --> 01:22:36,896 これ 組み立てらんないし。 ウソでしょ? 1166 01:22:36,896 --> 01:22:39,482 ええ いやウソでしょって…。 いやいや 練習しよう 練習。 1167 01:22:39,482 --> 01:22:41,467 俺 組み立てたとこ 見たことある? ないでしょ? 1168 01:22:41,467 --> 01:22:43,536 もう言ってんじゃない 今日 できないよって。 1169 01:22:43,536 --> 01:22:45,538 ごめんねって言ったじゃん。 これ しかも買ったばっかりだし。 1170 01:22:45,538 --> 01:22:47,490 わかんないよ。 説明書ついてるでしょ? 1171 01:22:47,490 --> 01:22:49,475 説明書なんか もう捨てちゃった もの。 なんで 捨てんのよ。 1172 01:22:49,475 --> 01:22:51,510 だって あんたがやってくれると 思うからでしょ。 自分じゃ➡ 1173 01:22:51,510 --> 01:22:53,462 できないよ 一生それじゃ。 あんたが やってくれなきゃ➡ 1174 01:22:53,462 --> 01:22:55,448 僕は 何もできないよ。 もううるさい わかったよ! 1175 01:22:55,448 --> 01:22:58,851 ほら リール リール! リールって何? どれ? 1176 01:22:58,851 --> 01:23:02,238 えっ!? リールだよ! リール? 1177 01:23:02,238 --> 01:23:04,238 これ これだよ これ。 あぁ。 1178 01:23:13,449 --> 01:23:16,135 これ ねじる? ねじる? そう で この間を通すの。 1179 01:23:16,135 --> 01:23:18,137 あぁ これで…。 浜崎君。 1180 01:23:18,137 --> 01:23:21,457 おっ おはようございます。 ああ おはよう。 1181 01:23:21,457 --> 01:23:24,343 勝負にもってこいの 天気になりましたね。 ああ! 1182 01:23:24,343 --> 01:23:26,443 (笑い声) 1183 01:23:31,450 --> 01:23:33,519 朝本君。 1184 01:23:33,519 --> 01:23:36,519 どうして あなたがここに? 1185 01:23:38,457 --> 01:23:40,810 あれ? 2人知り合い? いやいや ちょちょちょ…。 1186 01:23:40,810 --> 01:23:42,862 ちょちょ… 何? 何? 何? 1187 01:23:42,862 --> 01:23:45,481 あの まさかさ 勝負の相手って あの男? 1188 01:23:45,481 --> 01:23:49,151 そうよ。 ハマちゃん あの男と どういう関係なの? 1189 01:23:49,151 --> 01:23:52,438 あの人は 鈴木建設の係長やってる…。 1190 01:23:52,438 --> 01:23:54,957 ちょちょちょ… 何すか? 何すか? 1191 01:23:54,957 --> 01:23:56,959 おい 聞くなよ。 はい。 1192 01:23:56,959 --> 01:23:59,128 なんで ここに 社長がいるんだよ? 1193 01:23:59,128 --> 01:24:01,514 社長? ああ そうだよ! 1194 01:24:01,514 --> 01:24:03,799 社長… あ そう そう そう! 1195 01:24:03,799 --> 01:24:06,135 スーさんね 小さな会社の 社長やってるって言ってました。 1196 01:24:06,135 --> 01:24:08,854 いやいや そうじゃなくてさ! ちょっと気位が高いけど➡ 1197 01:24:08,854 --> 01:24:10,854 でも 悪い人じゃないですから。 1198 01:24:15,110 --> 01:24:18,147 ケッ! 私はね 悪いが➡ 1199 01:24:18,147 --> 01:24:21,133 あの人とは 絶対一緒に 釣りはやらないから。 1200 01:24:21,133 --> 01:24:23,169 えっ? 失敬するよ! いや ちょっと…。 1201 01:24:23,169 --> 01:24:25,169 あ…。 1202 01:24:28,491 --> 01:24:30,491 逃げるんすか? 1203 01:24:42,188 --> 01:24:44,488 ヘヘヘッ! 1204 01:27:20,462 --> 01:27:23,482 さあ 釣るぞ~! 1205 01:27:23,482 --> 01:27:25,884 では どう勝負をつけるかね? 1206 01:27:25,884 --> 01:27:27,803 釣りの勝負は 数じゃない。 1207 01:27:27,803 --> 01:27:30,439 たとえ1匹でも 大物を釣ったほうが勝ちっす。 1208 01:27:30,439 --> 01:27:32,474 よし。 で 私が勝ったら➡ 1209 01:27:32,474 --> 01:27:35,477 キミは二度と 私の前で 釣りの話はするな! 1210 01:27:35,477 --> 01:27:37,463 おお もちろんです。 その代わり➡ 1211 01:27:37,463 --> 01:27:39,798 俺が勝ったら 釣りを認めてくださいよ? 1212 01:27:39,798 --> 01:27:41,800 ああ わかったよ。 キミの好きな釣り➡ 1213 01:27:41,800 --> 01:27:43,802 私の前で 存分にしたまえ。 1214 01:27:43,802 --> 01:27:45,804 ヘヘヘッ! 1215 01:27:45,804 --> 01:27:48,157 いざ! 1216 01:27:48,157 --> 01:27:50,757 勝負! 1217 01:28:01,203 --> 01:28:04,123 スーさん ぼ~っとしてないで コマセ作って。 1218 01:28:04,123 --> 01:28:06,125 作ってますよ ちゃんと。 1219 01:28:06,125 --> 01:28:08,861 コマセ打たないと お魚来ないから。 わかってるっつうの。 1220 01:28:08,861 --> 01:28:11,161 本当にうるさいな もう! 1221 01:28:24,493 --> 01:28:26,795 ほら スーさん コマセ打って。 1222 01:28:26,795 --> 01:28:28,797 わかってますって もう。 1223 01:28:28,797 --> 01:28:30,799 私だってね 釣りに来たんだからね。 1224 01:28:30,799 --> 01:28:33,452 コマセジジイじゃないんだから。 ほら 打たないと釣れないよ。 1225 01:28:33,452 --> 01:28:35,454 ほら! 1226 01:28:35,454 --> 01:28:37,456 ほら どうだ? 1227 01:28:37,456 --> 01:28:39,458 ほら スーさん もっと巻いて。 もっと? 1228 01:28:39,458 --> 01:28:41,460 うん。 もっと? ほら ほら。 1229 01:28:41,460 --> 01:28:43,812 え~ よいしょ! 1230 01:28:43,812 --> 01:28:46,465 近いよ。 近い? 1231 01:28:46,465 --> 01:28:48,500 近い近い もっと遠くだよ。 もっと遠く? 1232 01:28:48,500 --> 01:28:51,100 せ~の いや~ だ~! 1233 01:28:58,177 --> 01:29:01,677 ごめんなさい わざとじゃないのよ ヘッヘッ。 1234 01:29:08,454 --> 01:29:10,489 おうっ あっ ごめんなさい。 1235 01:29:10,489 --> 01:29:13,789 手が滑りました ハハハッ 申し訳ない。 1236 01:29:16,812 --> 01:29:19,465 浜崎君 どうかね? きそうかね? 1237 01:29:19,465 --> 01:29:22,167 任してください! 大物釣ってやりますよ! 1238 01:29:22,167 --> 01:29:24,167 ハハハッ! 1239 01:29:33,462 --> 01:29:36,448 私も 手が滑っちゃった。 ハハハッ! 1240 01:29:36,448 --> 01:29:40,469 そうですか 私も手が滑るかな? 1241 01:29:40,469 --> 01:29:45,140 もうね えぇ 手がね… 手が滑るかもしれませんね。 1242 01:29:45,140 --> 01:29:47,142 ああ そうですか? (朝本)手がね。 この! 1243 01:29:47,142 --> 01:29:49,144 この! この野郎! 1244 01:29:49,144 --> 01:29:51,780 この! この野郎 腹立つな! 1245 01:29:51,780 --> 01:29:54,483 これ! 手が 手ですよ これ。 1246 01:29:54,483 --> 01:29:56,468 あ~あ 滑っちゃった。 よしなさい! 1247 01:29:56,468 --> 01:29:58,470 あ~あ 滑っちゃった! 1248 01:29:58,470 --> 01:30:01,456 え~ 何やってんの? ちょっと バカじゃないの? 1249 01:30:01,456 --> 01:30:03,792 (朝本)手が この! これ! 1250 01:30:03,792 --> 01:30:05,794 手が 手ですよ これ。 1251 01:30:05,794 --> 01:30:07,796 あ~あ 滑っちゃった。 よしなさい! 1252 01:30:07,796 --> 01:30:11,233 あ~あ 滑っちゃった! 滑って 滑って…。 1253 01:30:11,233 --> 01:30:13,135 あっ! 滑りだらけで おめえ。 1254 01:30:13,135 --> 01:30:15,120 ねえ ちょ…。 1255 01:30:15,120 --> 01:30:18,140 ちょっと ねえ ねえ。 1256 01:30:18,140 --> 01:30:20,175 ねえ ちょっと! 1257 01:30:20,175 --> 01:30:22,475 コマセジジイ おい! (朝本)あ~ 滑っちゃった! 1258 01:30:25,814 --> 01:30:28,116 あ すみませんね みち子さん。 1259 01:30:28,116 --> 01:30:32,120 休みなのに シャワーとか 着替えも借りちゃって。 1260 01:30:32,120 --> 01:30:34,823 あっ そうだ あの… 下の2人のことも➡ 1261 01:30:34,823 --> 01:30:36,823 よろしくお願いします。 1262 01:30:38,794 --> 01:30:41,496 バガケ…。 1263 01:30:41,496 --> 01:30:43,496 くっさ。 1264 01:30:53,809 --> 01:30:58,213 おい 誰なんだ? あの動物みたいな2人は。 1265 01:30:58,213 --> 01:31:02,100 あの奥の人が スーさんっていって あの あいつの釣りの弟子。 1266 01:31:02,100 --> 01:31:04,803 トドか。 もう1人は? 1267 01:31:04,803 --> 01:31:06,805 さあ? 1268 01:31:06,805 --> 01:31:10,525 失礼します。 1269 01:31:10,525 --> 01:31:13,125 こちら ビールです。 はい。 1270 01:31:20,836 --> 01:31:23,836 ごゆっくりどうぞ。 ありがとう。 1271 01:31:27,175 --> 01:31:31,175 さあ。 あぁ どうも すみません。 1272 01:31:34,483 --> 01:31:36,483 あ~。 1273 01:31:38,487 --> 01:31:40,872 (ため息) 1274 01:31:40,872 --> 01:31:43,792 いつからですか? えっ 何が? 1275 01:31:43,792 --> 01:31:46,128 釣り いつからですか? あっ 釣り? はい。 1276 01:31:46,128 --> 01:31:51,116 釣りはね あの… ハマザキ君に誘われましてね。 1277 01:31:51,116 --> 01:31:54,136 今日で 二度目ですね。 あぁ そうですか。 1278 01:31:54,136 --> 01:31:56,505 いやいや 意外ですね えぇ。 1279 01:31:56,505 --> 01:31:58,573 いや あなたが釣りとは 意外だな。 1280 01:31:58,573 --> 01:32:00,792 アハハッ あぁ そうかな? はい。 1281 01:32:00,792 --> 01:32:05,464 何か 私におっしゃりたいこと あんのかしら? アハハッ。 1282 01:32:05,464 --> 01:32:10,135 もう もう… お忘れですか? 1283 01:32:10,135 --> 01:32:13,121 えっ 何のこと? 1284 01:32:13,121 --> 01:32:17,476 《しらばっくれるな この変節漢!》 1285 01:32:17,476 --> 01:32:21,863 まあ 人間ね 年とともに変わるもんですよ。 1286 01:32:21,863 --> 01:32:23,899 それとも 私があれかな? 1287 01:32:23,899 --> 01:32:27,135 釣りをしちゃ いかんのかな? 1288 01:32:27,135 --> 01:32:29,805 (笑い声) 1289 01:32:29,805 --> 01:32:32,791 釣りを… 釣りをやっちゃ いかんのかときましたか。 1290 01:32:32,791 --> 01:32:34,793 アハハハッ! 1291 01:32:34,793 --> 01:32:37,479 《回りくどいんだよ この唐変木!》 1292 01:32:37,479 --> 01:32:40,849 あの 朝本さん。 私に おっしゃりたいこと➡ 1293 01:32:40,849 --> 01:32:42,901 あるんだったら おっしゃってね。 1294 01:32:42,901 --> 01:32:46,901 ⦅別に ありません! 1295 01:32:52,811 --> 01:32:55,447 ウソついてんじゃねえぞ てめえ この野郎 あん? 1296 01:32:55,447 --> 01:32:58,150 おめえ 札幌に飛ばされたことを➡ 1297 01:32:58,150 --> 01:33:00,502 まだ根に持ってんじゃねえのか てめえはよう! 1298 01:33:00,502 --> 01:33:03,138 あったりめえだ! あれから こちとらな➡ 1299 01:33:03,138 --> 01:33:05,791 ず~っとね 万年係長だい! 1300 01:33:05,791 --> 01:33:08,126 係長で十分だっつってんだよ! てめえ。 1301 01:33:08,126 --> 01:33:10,195 もったいねえくれえだ この野郎! 1302 01:33:10,195 --> 01:33:12,247 平で十分なんだよ てめえなんかよう! 1303 01:33:12,247 --> 01:33:15,547 この野郎 あん? どうした!?⦆ 1304 01:33:19,471 --> 01:33:21,456 おっさん2人 静かだね。 1305 01:33:21,456 --> 01:33:23,458 ねえ 気持悪。 1306 01:33:23,458 --> 01:33:27,012 ⦅ともかく てめえはよう 俺に ウソこいて➡ 1307 01:33:27,012 --> 01:33:29,765 お前 俺と会社を 裏切ったんだからよう! 1308 01:33:29,765 --> 01:33:32,801 その仕事が入ったのは 前日の深夜じゃないですか。 1309 01:33:32,801 --> 01:33:35,170 えぇ? こっちにはこっちの 都合ってものがあらぁ! 1310 01:33:35,170 --> 01:33:37,789 都合? よく言うぞ この野郎! ほんとに おめえ。 1311 01:33:37,789 --> 01:33:40,175 ただの釣りじゃねえか おめえ 都合ってよ! 1312 01:33:40,175 --> 01:33:43,812 おう! 一日も休まず 働けってかい! 1313 01:33:43,812 --> 01:33:46,148 なんだ この野郎。 あん? 1314 01:33:46,148 --> 01:33:50,502 仕事をほっぽらかして おめえ 釣りに出かけるなんざ➡ 1315 01:33:50,502 --> 01:33:54,790 おめえ 言語道断だっつってんだよ バカ野郎 この野郎 この野郎。 1316 01:33:54,790 --> 01:33:57,459 じゃあ そっちはどうなんでい? 1317 01:33:57,459 --> 01:34:00,479 え? 今日はお前 オリンピック関係のフォーラムに➡ 1318 01:34:00,479 --> 01:34:04,466 出席の日じゃなかったのかい。 おうおうおう おう! 1319 01:34:04,466 --> 01:34:07,018 仕事ほっぽらかして釣りなんざ➡ 1320 01:34:07,018 --> 01:34:11,318 え? 言語道断たぁ そっちのほうでい!⦆ 1321 01:34:14,192 --> 01:34:16,292 うるさいわ! 1322 01:34:19,464 --> 01:34:22,134 あんたなんかね クビだよ! 1323 01:34:22,134 --> 01:34:26,805 残念でした 私ね 今月末で 今月末で定年です。 1324 01:34:26,805 --> 01:34:29,157 今月末ですか? はい。 1325 01:34:29,157 --> 01:34:33,478 あっ じゃあその前に 今月の中でクビだな。 1326 01:34:33,478 --> 01:34:37,866 なんで急にケンカしてんだ? 訳わかんない。 1327 01:34:37,866 --> 01:34:40,302 何を言ってるんだ キミは。 ほら 落ち着いて2人とも。 1328 01:34:40,302 --> 01:34:42,304 どうしたのよ そんな興奮しちゃって。 1329 01:34:42,304 --> 01:34:46,308 ハマザキさんね あのこれは 朝本君と私の問題なんで➡ 1330 01:34:46,308 --> 01:34:48,477 ちょっと口挟まないでくれる? そうだ そうだ これはね➡ 1331 01:34:48,477 --> 01:34:50,645 私とね このバカ社長の 問題だからね。 1332 01:34:50,645 --> 01:34:53,098 バカ社長と言いなさんな あんた。 俺だって嫌いだよ➡ 1333 01:34:53,098 --> 01:34:55,150 社長っていう人間は。 だろ? だろ? 1334 01:34:55,150 --> 01:34:57,803 いや だけどさ このスーさんに そんなに文句があるんだったら➡ 1335 01:34:57,803 --> 01:34:59,805 こんなとこで言ってないで➡ 1336 01:34:59,805 --> 01:35:02,474 それこそ釣りで 勝負したらいいじゃない。 1337 01:35:02,474 --> 01:35:06,862 それが 釣りバカの流儀ってもんでしょ。 1338 01:35:06,862 --> 01:35:09,781 おいおい 私は釣りバカじゃないよ。 1339 01:35:09,781 --> 01:35:11,783 釣りなんか だ だ 大嫌いだって➡ 1340 01:35:11,783 --> 01:35:13,802 ず ずっと言ってるじゃないか キミに。 1341 01:35:13,802 --> 01:35:17,622 そんな見え透いたウソね 俺には わかっちゃうんだから。 1342 01:35:17,622 --> 01:35:20,775 ほら この竿。 1343 01:35:20,775 --> 01:35:24,980 古いけどさ ちゃんと手入れしてあって。 1344 01:35:24,980 --> 01:35:28,350 このリールだってさ ほったらかしじゃ➡ 1345 01:35:28,350 --> 01:35:30,402 こんないいコンディションには ならないよ? 1346 01:35:30,402 --> 01:35:33,202 ねえ? 朝本さん? 1347 01:35:39,811 --> 01:35:41,796 スーさんね。 はい。 1348 01:35:41,796 --> 01:35:44,816 一度釣りにハマると 一生忘れらんないのが➡ 1349 01:35:44,816 --> 01:35:47,769 釣りの魅力なのよ。 ええ。 1350 01:35:47,769 --> 01:35:51,890 もうさ 今日は こんなんなっちゃったけど➡ 1351 01:35:51,890 --> 01:35:56,995 また一緒に釣り糸垂らして 2人とも 釣りバカどうし➡ 1352 01:35:56,995 --> 01:36:00,495 今度はきっと 仲よくやれるはずですよ。 1353 01:38:45,447 --> 01:38:48,650 (とし子)もしもし? あ 伝助ね? 1354 01:38:48,650 --> 01:38:52,020 研修終わって営業に配属された 言いよったが➡ 1355 01:38:52,020 --> 01:38:55,290 元気にやっちょるね? おお やっちょる やっちょる。 1356 01:38:55,290 --> 01:38:57,959 今もバリバリ働いてる最中やが。 1357 01:38:57,959 --> 01:39:00,645 そういやお前 就職決まったら➡ 1358 01:39:00,645 --> 01:39:04,799 給料で母ちゃんの好きなもん 何でも買うちょる言いよったがね。 1359 01:39:04,799 --> 01:39:06,785 え? 1360 01:39:06,785 --> 01:39:12,340 母の日も お盆も な~んも届かんかったね。 1361 01:39:12,340 --> 01:39:16,140 母ちゃん 首を なご~して待っとるよ。 1362 01:39:18,880 --> 01:39:21,966 29日は母ちゃんの誕生日じゃ。 1363 01:39:21,966 --> 01:39:24,669 一生に一度でいい。 1364 01:39:24,669 --> 01:39:29,469 エルメスのスカーフ 巻いてみたいもんじゃねえ。 1365 01:39:40,969 --> 01:39:42,937 あっ みち子さん。 1366 01:39:42,937 --> 01:39:45,323 いや すみませんね 急に呼び出して。 1367 01:39:45,323 --> 01:39:47,792 いえ 何ですか? 用事って。 うん? 1368 01:39:47,792 --> 01:39:50,295 いや ちょっとこっち…。 1369 01:39:50,295 --> 01:39:53,615 (ドアの開閉音) 1370 01:39:53,615 --> 01:39:56,468 いやぁ 俺こういうの わかんないから➡ 1371 01:39:56,468 --> 01:39:59,037 もう迷っちゃって。 ひょっとして➡ 1372 01:39:59,037 --> 01:40:01,289 彼女へプレゼントですか? 彼女なんて…。 1373 01:40:01,289 --> 01:40:04,642 俺の恋人はお魚だけです。 釣りバカですもんね~。 1374 01:40:04,642 --> 01:40:08,229 まあね たまには 親孝行でもしないとと思って。 1375 01:40:08,229 --> 01:40:11,950 へぇ お母さんに。 今月ね 誕生日なんすよ。 1376 01:40:11,950 --> 01:40:13,968 どんなお母さんなんですか? 1377 01:40:13,968 --> 01:40:19,157 浜崎とし子 55歳。 1378 01:40:19,157 --> 01:40:22,657 見てのとおり 陽気な母親です。 1379 01:40:24,612 --> 01:40:28,466 係長! やめてください! 何を 何をやめろっつんだ キミは。 1380 01:40:28,466 --> 01:40:30,452 いけません それだけは 絶対いけません! 1381 01:40:30,452 --> 01:40:34,139 何を言ってんだ。 定年の挨拶に 社長のところに行くだけだ。 1382 01:40:34,139 --> 01:40:37,292 その何がいけないんだよ。 いや 社長と積年の恨みで➡ 1383 01:40:37,292 --> 01:40:39,294 刺し違えるつもりなんじゃ ないですか? 1384 01:40:39,294 --> 01:40:41,679 何を言ってるんだ キミは。 じゃ 手に持ったこれは何ですか? 1385 01:40:41,679 --> 01:40:43,615 危ない 危ない…。 釣り竿だよ これは! 1386 01:40:43,615 --> 01:40:45,617 釣り竿に見える 日本刀なんじゃないですか? 1387 01:40:45,617 --> 01:40:49,120 何をバカ言ってるんだ。 え? え? 今 江戸時代ですか? 1388 01:40:49,120 --> 01:40:52,123 幕末ですか? いえ。 ここは鈴木建設じゃなくて➡ 1389 01:40:52,123 --> 01:40:55,460 新撰組ですか!? いや 今は平成ですし。 1390 01:40:55,460 --> 01:40:58,179 何を言ってんだ ほんとに。 はい はあ。 1391 01:40:58,179 --> 01:41:01,979 そりゃそうだ そうだと思ったよ うん いってらっしゃいませ。 1392 01:41:15,313 --> 01:41:17,982 いや ほんとみち子さんのおかげで 助かりました。 1393 01:41:17,982 --> 01:41:19,984 いい買い物ができました。 1394 01:41:19,984 --> 01:41:22,103 いえ。 1395 01:41:22,103 --> 01:41:25,023 メッセージカードをお入れしますか? 1396 01:41:25,023 --> 01:41:27,075 あ… あ はい。 1397 01:41:27,075 --> 01:41:33,982 えっと じゃあ… 母ちゃんへ お誕生日おめでとう。 1398 01:41:33,982 --> 01:41:38,386 ん… これから寒くなりますが➡ 1399 01:41:38,386 --> 01:41:43,441 風邪をひかないように あったかくしてください。 伝助。 1400 01:41:43,441 --> 01:41:47,629 《そんなに悪い人でもねえかも。 1401 01:41:47,629 --> 01:41:52,967 私もちょっこす ツンケンしすぐだなぁ》 1402 01:41:52,967 --> 01:41:56,921 税込み 2万3,800円になります。 1403 01:41:56,921 --> 01:41:59,221 はい。 1404 01:42:04,145 --> 01:42:08,145 あの みち子さん。 はい? 1405 01:42:11,469 --> 01:42:13,955 お金を貸してください。 1406 01:42:13,955 --> 01:42:15,940 は? あの➡ 1407 01:42:15,940 --> 01:42:18,126 新しいリールを買ってしまいまして➡ 1408 01:42:18,126 --> 01:42:20,612 お金が全然ないのを忘れていて。 1409 01:42:20,612 --> 01:42:24,682 ヘヘヘ。 (小銭が落ちる音) 1410 01:42:24,682 --> 01:42:27,482 《前言撤回》 1411 01:42:29,821 --> 01:42:32,421 こんのバガケ! 1412 01:42:37,679 --> 01:42:40,479 あっ みち子さん待って。 1413 01:42:44,302 --> 01:42:48,706 あれから… 閑職に追いやられてから➡ 1414 01:42:48,706 --> 01:42:51,793 私 たくさんの時間ができまして。 1415 01:42:51,793 --> 01:42:55,964 妻と一緒に旅行したり 子供たちと一緒に遊んだり➡ 1416 01:42:55,964 --> 01:43:00,818 仕事人間だったときと 比べものにならないほど➡ 1417 01:43:00,818 --> 01:43:05,418 家族と一緒に過ごす時間が 増えました。 1418 01:43:07,458 --> 01:43:10,979 あのまま 仕事人間だったら➡ 1419 01:43:10,979 --> 01:43:15,817 この人生はなかったろうと 思います。 1420 01:43:15,817 --> 01:43:23,124 いや 私 左遷されて 今では… よかったと思っております。 1421 01:43:23,124 --> 01:43:25,977 ハハハ。 1422 01:43:25,977 --> 01:43:30,648 定年後の身の振り方っていうか➡ 1423 01:43:30,648 --> 01:43:33,618 そういったものは もう決まったんですか? 1424 01:43:33,618 --> 01:43:36,771 ハハ…。 1425 01:43:36,771 --> 01:43:40,491 鈴木建設 関西支社の➡ 1426 01:43:40,491 --> 01:43:44,991 支社長に赴任してもらえたら 嬉しいなと思ってるんだが。 1427 01:43:50,518 --> 01:43:57,118 私はね あなたの能力を 高く評価してますよ。 1428 01:43:59,160 --> 01:44:03,131 まあ 長いこと いや実に今日の今日まで➡ 1429 01:44:03,131 --> 01:44:06,184 冷や飯を食らわせるようなことに なってしまって➡ 1430 01:44:06,184 --> 01:44:09,184 申し訳ないと思ってます。 1431 01:44:11,973 --> 01:44:14,842 罪滅ぼしというわけですか。 1432 01:44:14,842 --> 01:44:20,342 ハハ どうですかね? 引き受けてくれますかね? 1433 01:44:23,301 --> 01:44:28,806 いや あのたいへんありがたい お申し出だと思いますが➡ 1434 01:44:28,806 --> 01:44:32,293 お断り申しあげます。 1435 01:44:32,293 --> 01:44:36,464 そうか。 1436 01:44:36,464 --> 01:44:39,467 好きな釣りが 思う存分できるんです。 1437 01:44:39,467 --> 01:44:42,470 支社長なんか とんでもないです。 1438 01:44:42,470 --> 01:44:46,057 ハハハ そうだね。 1439 01:44:46,057 --> 01:44:49,777 それよりも私 浜崎君のおかげで➡ 1440 01:44:49,777 --> 01:44:55,133 その 封印しておりました釣りバカが すっかり目覚めましてね➡ 1441 01:44:55,133 --> 01:44:59,637 社長 いかがですか? 次は アユ釣りで。 1442 01:44:59,637 --> 01:45:02,607 ええ アユ釣らずして 釣りバカを語るなかれ。 1443 01:45:02,607 --> 01:45:04,976 さあ 勝負勝負とまいりましょう。 1444 01:45:04,976 --> 01:45:08,830 えっ 立派な竿だ。 これ えっ いただけるの? 1445 01:45:08,830 --> 01:45:11,399 はい。 うわぁ。 1446 01:45:11,399 --> 01:45:14,469 いやぁ でもアユなんて まだまだ私のレベルじゃない。 1447 01:45:14,469 --> 01:45:17,305 何をおっしゃいますやら。 ええ 大丈夫ですよ。 1448 01:45:17,305 --> 01:45:21,192 そういえば ちょっと 気になったんだけど。 はい。 1449 01:45:21,192 --> 01:45:25,780 朝本さんと 私の釣りの師匠のハマちゃんとは➡ 1450 01:45:25,780 --> 01:45:28,316 どういう関係なんですか? 1451 01:45:28,316 --> 01:45:30,952 はい? はい? って? 1452 01:45:30,952 --> 01:45:34,272 いやいやいや あの… ご存じなかったんですか? 1453 01:45:34,272 --> 01:45:36,307 いや 知りませんけど。 1454 01:45:36,307 --> 01:45:38,459 浜崎はうちの! うちの? 1455 01:45:38,459 --> 01:45:40,461 うちの! うちの? 1456 01:45:40,461 --> 01:45:43,381 はい 社員。 社員!? 1457 01:45:43,381 --> 01:45:46,181 はい! 社員!? 1458 01:45:52,290 --> 01:45:54,675 待ってよ! ハァ。 1459 01:45:54,675 --> 01:45:58,212 おぉ…。 1460 01:45:58,212 --> 01:46:01,632 痛い… ごめんなさい みち子さん みち子さん! 1461 01:46:01,632 --> 01:46:04,986 ごめんなさい ごめんなさい。 みち子さん? 1462 01:46:04,986 --> 01:46:08,039 もう… みち子さん! 1463 01:46:08,039 --> 01:46:12,176 ハマちゃんが うちの社員…。 1464 01:46:12,176 --> 01:46:15,476 ハマちゃんが うちの…。