1 00:00:40,204 --> 00:00:45,343 あぁ… なんだ 来ねえなぁ。 なんだ んだなぁ。 2 00:00:45,343 --> 00:00:50,398 きりたんぽは かなり出てるから あと200追加してけれ。 3 00:00:50,398 --> 00:00:57,221 あ それから 稲庭うどん いぶりがっこ じゅんさい➡ 4 00:00:57,221 --> 00:01:00,191 それから 山ぶどうのジュースもな。 こんなとこまで来て➡ 5 00:01:00,191 --> 00:01:03,761 仕事の話しちゃって。 へば そういうごとで。 6 00:01:03,761 --> 00:01:06,261 よろしく頼むな うん。 7 00:01:08,215 --> 00:01:11,319 うるさくて すまなかったな あんちゃん。 8 00:01:11,319 --> 00:01:15,172 あぁ いえいえ。 でも 見ない顔ですね。 9 00:01:15,172 --> 00:01:18,526 俺は 秋田から出張で来たんだ。 10 00:01:18,526 --> 00:01:20,544 出張? あぁ。 11 00:01:20,544 --> 00:01:24,365 今 トウシン・デパートで 秋田の物産展やってる。 12 00:01:24,365 --> 00:01:27,234 ふ~ん 秋田か。 13 00:01:27,234 --> 00:01:30,271 ちょうど 小1時間ばかり 時間ができたから➡ 14 00:01:30,271 --> 00:01:32,206 息抜きに来たとこだ。 15 00:01:32,206 --> 00:01:36,177 でもさ 小1時間のわりには 大漁じゃないすか。 16 00:01:36,177 --> 00:01:38,496 そっちは ボウズが? 17 00:01:38,496 --> 00:01:41,849 いや あのね ヘチ釣りとは ちょっと 違うんですよね こっちは。 18 00:01:41,849 --> 00:01:43,884 狙いは何だ? 19 00:01:43,884 --> 00:01:46,887 クロダイです。 クロかぁ。 20 00:01:46,887 --> 00:01:50,791 クロダイは 警戒心が強えんだ。 21 00:01:50,791 --> 00:01:53,344 静かに潮が澄んでるときは➡ 22 00:01:53,344 --> 00:01:56,547 ハリについてる餌なんか 見向きもしねえ。 23 00:01:56,547 --> 00:02:00,184 トウシロウには ちょっと無理でねえか? 24 00:02:00,184 --> 00:02:02,770 トウシロウだ? 25 00:02:02,770 --> 00:02:06,270 釣りバカつかまえて トウシロウとは 言ってくれるじゃないすか。 26 00:02:08,209 --> 00:02:11,278 おっ 来た! お? 27 00:02:11,278 --> 00:02:14,548 来た 来た 来た 来た。 早合わせすんでねえぞ。 28 00:02:14,548 --> 00:02:17,401 はい はい わかってますよ。 ウキが もう少し沈むの待て。 29 00:02:17,401 --> 00:02:19,470 わかってますって。 30 00:02:19,470 --> 00:02:21,470 今だ! ほれ! 31 00:02:23,341 --> 00:02:25,876 よっしゃ~ 来た! 32 00:02:25,876 --> 00:02:28,729 クロダイだ。 あんちゃん ほら。 33 00:02:28,729 --> 00:02:30,881 何も言わないで 楽しくない。 潜られっぞ ほら。 34 00:02:30,881 --> 00:02:33,567 ほら! 俺がやってんの 今。 35 00:02:33,567 --> 00:02:36,687 あら~! ほら釣れた~! 36 00:02:36,687 --> 00:02:39,223 よいしょ! ヘヘヘ。 37 00:02:39,223 --> 00:02:42,677 来た来た。 あら? 38 00:02:42,677 --> 00:02:45,396 ちっせえなぁ。 は? 39 00:02:45,396 --> 00:02:47,782 タモ使うほどでもねがったな。 40 00:02:47,782 --> 00:02:49,784 何言ってんの これだって立派なクロダイでしょう。 41 00:02:49,784 --> 00:02:52,720 ハハハ! そりゃそんだ。 そうだよ。 42 00:02:52,720 --> 00:02:55,189 あんちゃん 名前は? 43 00:02:55,189 --> 00:02:57,725 浜崎です。 ハマちゃんか。 44 00:02:57,725 --> 00:03:01,729 おら 小林修三っつうもんだ。 45 00:03:01,729 --> 00:03:05,016 修三さんか。 じゃあ シュウさんね。 46 00:03:05,016 --> 00:03:08,219 よろしくな。 47 00:03:08,219 --> 00:03:11,706 ちっせえな。 リリースすっか。 待って 待って 待って。 ん? 48 00:03:11,706 --> 00:03:15,893 お待ちどおさまでした。 おっ 来た。 49 00:03:15,893 --> 00:03:19,830 何? この料理。 黒鯛の和風アクアパッツァです。 50 00:03:19,830 --> 00:03:22,830 アクア… 何じゃ そりゃ? いただきます。 51 00:03:27,221 --> 00:03:29,240 ん~ うまい! 52 00:03:29,240 --> 00:03:32,827 <作り方は こちら。 まず 下処理した黒鯛に➡ 53 00:03:32,827 --> 00:03:34,879 塩コショウをします。 54 00:03:34,879 --> 00:03:38,749 そして オリーブオイルで香りが出るまで しょうがを炒めます。 55 00:03:38,749 --> 00:03:42,553 次に 黒鯛を入れ 両面に焼き目をつけます。 56 00:03:42,553 --> 00:03:48,893 焼き目がついたら アサリ レンコン カブ プチトマト お酒を加え➡ 57 00:03:48,893 --> 00:03:51,345 アルコールを飛ばします。 58 00:03:51,345 --> 00:03:54,782 仕上げに昆布ダシを入れ フタをして弱火で10分。 59 00:03:54,782 --> 00:03:57,518 最後に パセリをちらせば完成。 60 00:03:57,518 --> 00:04:01,272 残った煮汁に ご飯とパルメザンチーズを加えれば➡ 61 00:04:01,272 --> 00:04:04,272 リゾットにもなりますよ。 お試しあれ> 62 00:04:06,193 --> 00:04:09,230 いや~ みち子さん これ最高だよ。 63 00:04:09,230 --> 00:04:11,298 ありがとう。 64 00:04:11,298 --> 00:04:14,685 ハマちゃんは 本当に うまそうに食うな。 65 00:04:14,685 --> 00:04:17,221 うまいぜ。 そんなの俺には出ないよ。 66 00:04:17,221 --> 00:04:20,207 この いもの煮っ転がし。 67 00:04:20,207 --> 00:04:24,712 スーさんの好物だからさ 食べさせてあげたかったよ。 68 00:04:24,712 --> 00:04:27,231 今日 スーさん一緒じゃなかったんだ。 69 00:04:27,231 --> 00:04:30,201 なんか仕事で どうしてもダメって言われてさ。 70 00:04:30,201 --> 00:04:33,220 日曜日に仕事だよ。 もうヤボの極みだよ。 71 00:04:33,220 --> 00:04:36,190 釣りどころじゃないんじゃない? 72 00:04:36,190 --> 00:04:39,727 ん? 大変なんでしょ 今。 73 00:04:39,727 --> 00:04:41,729 ん? 74 00:04:41,729 --> 00:04:47,184 なんだ ハマちゃん。 週刊誌 見てないのか? 75 00:04:47,184 --> 00:04:49,220 何なに? ほら。 76 00:04:49,220 --> 00:04:52,840 この子 脱いだの! 違うよ これ。 77 00:04:52,840 --> 00:04:55,392 え? 78 00:04:55,392 --> 00:05:02,183 「官民プロジェクトで談合か!? 鈴木建設に疑惑の目」? 79 00:05:02,183 --> 00:05:04,683 何じゃこりゃ!? 80 00:05:06,737 --> 00:05:09,673 ずいぶん派手に出ちゃいましたね。 81 00:05:09,673 --> 00:05:14,211 入札をめぐって 国交省の役人を接待か。 82 00:05:14,211 --> 00:05:16,780 まずいよなぁ。 83 00:05:16,780 --> 00:05:20,167 でもね ほんとかどうかも まだわかんないし。 84 00:05:20,167 --> 00:05:22,236 この写真をどう説明するんだよ? 85 00:05:22,236 --> 00:05:26,674 この根拠のない自信ありげな顔 どう見ても うちの常務でしょ。 86 00:05:26,674 --> 00:05:29,693 だな。 87 00:05:29,693 --> 00:05:33,264 たまたま ほら 同じ店で鉢合わせたっていうの。 88 00:05:33,264 --> 00:05:36,383 たまたま鉢合わせて たまたまマスコミが押さえたって➡ 89 00:05:36,383 --> 00:05:39,186 できすぎてるだろ。 90 00:05:39,186 --> 00:05:46,686 「地に堕ちた鈴建 渦中の常務は創業者長男」か…。 91 00:05:50,231 --> 00:05:52,716 岡本専務。 92 00:05:52,716 --> 00:06:00,224 鈴木建設は 青山ミッドシティ計画への入札参加を➡ 93 00:06:00,224 --> 00:06:02,710 見送ることにします。 94 00:06:02,710 --> 00:06:04,778 いや 社長。 95 00:06:04,778 --> 00:06:10,184 いや… 世間から 疑いの目をかけられたまんま➡ 96 00:06:10,184 --> 00:06:12,570 参加するわけにもいかんでしょう。 97 00:06:12,570 --> 00:06:16,207 お気持はわかりますが 2,000億の大事業です。 98 00:06:16,207 --> 00:06:20,194 すでに 取り引き銀行からの融資も 決まっておりますし➡ 99 00:06:20,194 --> 00:06:24,794 今年度の業績にも 少なからぬ影響が…。 100 00:06:26,901 --> 00:06:28,836 もう 決めたんです。 101 00:06:28,836 --> 00:06:30,955 しかし…。 102 00:06:30,955 --> 00:06:32,955 決めました。 103 00:06:38,512 --> 00:06:44,251 いやはや… とんだことになりましたね。 104 00:06:44,251 --> 00:06:47,751 あなたじゃないんですか? 105 00:06:51,775 --> 00:06:54,775 あなたが 仕組んだんじゃないですか? 106 00:06:56,714 --> 00:06:59,166 ⦅あっ いや 本当にバカでした。 107 00:06:59,166 --> 00:07:04,171 私 座敷にケータイ忘れてきちゃって。 ちょっと失礼します。 108 00:07:04,171 --> 00:07:07,875 お父さん お元気ですか? あぁ おかげさまで。 109 00:07:07,875 --> 00:07:10,377 いや~ もう何年もお会いしてないなぁ。 110 00:07:10,377 --> 00:07:12,363 そうでしたか。 111 00:07:12,363 --> 00:07:14,365 おいくつに なられるんでしたっけ? 112 00:07:14,365 --> 00:07:17,451 68になります⦆ 113 00:07:17,451 --> 00:07:19,751 何のことですか? 114 00:07:24,174 --> 00:07:28,762 おかしな言いがかりをつけるのは やめてください。 115 00:07:28,762 --> 00:07:31,262 失礼します。 116 00:07:39,673 --> 00:07:43,177 ただいま。 おかえりなさい。 117 00:07:43,177 --> 00:07:46,613 だいぶ お疲れのようね。 あぁ。 118 00:07:46,613 --> 00:07:49,550 夕方 昌之から電話がありましたよ。 119 00:07:49,550 --> 00:07:52,186 あなたと話がしたいって。 120 00:07:52,186 --> 00:07:56,273 やっと仲直りできたと思ったのに こんなことに。 先に寝るわ 俺。 121 00:07:56,273 --> 00:07:58,273 ねぇ あなた。 122 00:08:00,227 --> 00:08:08,185 [TEL] 123 00:08:08,185 --> 00:08:11,221 もしもし? スーさん? 124 00:08:11,221 --> 00:08:13,674 あっ 奥さん。 125 00:08:13,674 --> 00:08:15,743 ごめんなさいね。 126 00:08:15,743 --> 00:08:20,230 疲れたって言って 今しがた寝たところなの。 127 00:08:20,230 --> 00:08:23,667 だいぶ堪えてるみたい 今度のことは。 128 00:08:23,667 --> 00:08:28,222 ありゃ~ そんな会社 大変なんですか。 129 00:08:28,222 --> 00:08:32,843 ねぇ ハマちゃん。 主人の力になってあげてね。 130 00:08:32,843 --> 00:08:36,296 あ いや 俺なんて そんな何も。 131 00:08:36,296 --> 00:08:41,296 あなたといると あの人 元気が出るから。 132 00:09:22,226 --> 00:09:24,728 おはようございます。 あぁ おはよう どうも。 133 00:09:24,728 --> 00:09:27,247 おはようございます。 あっ おはよう。 社長。 134 00:09:27,247 --> 00:09:29,316 うん。 入札見合わせの件➡ 135 00:09:29,316 --> 00:09:31,185 今一度 お考え直し いただけませんでしょうか。 136 00:09:31,185 --> 00:09:34,738 しつこいよ 岡本君。 私はもう やめると言ったはずだよ。 137 00:09:34,738 --> 00:09:39,726 いや しかし 青山ミッドシティ計画は 我が社にとって重要な案件でして。 138 00:09:39,726 --> 00:09:41,678 待った! 139 00:09:41,678 --> 00:09:45,232 待った 待った 待った! はいはい おぉ~。 140 00:09:45,232 --> 00:09:48,836 おっ 社長 おはようございます。 おはよう。 141 00:09:48,836 --> 00:09:52,423 なんか会社 大変そうですね。 大丈夫なんですか? 142 00:09:52,423 --> 00:09:55,742 こら 新入社員ごときが 軽々しく話しかけるんじゃない。 143 00:09:55,742 --> 00:09:57,694 いや だって暗い顔してたからさ。 144 00:09:57,694 --> 00:09:59,713 やっぱり 我が社は社長が元気じゃないと➡ 145 00:09:59,713 --> 00:10:01,665 社員も楽しくないですから。 146 00:10:01,665 --> 00:10:04,234 いや 楽しいとか楽しくないの 問題じゃないの。 147 00:10:04,234 --> 00:10:06,553 社長の気持っていうものも 考えなさい。 148 00:10:06,553 --> 00:10:09,523 うるさいな。 あなた誰? 新しい秘書? 149 00:10:09,523 --> 00:10:11,558 え? え? 150 00:10:11,558 --> 00:10:13,677 え? あれ? そうだ あの 死にかけのチンアナゴどこ行ったの? 151 00:10:13,677 --> 00:10:15,712 チンアナゴ。 います。 152 00:10:15,712 --> 00:10:19,883 ハハハハ! 似てるわ。 153 00:10:19,883 --> 00:10:22,352 じゃあ誰? ますます誰? 154 00:10:22,352 --> 00:10:26,690 専務の岡本だ。 うわ~ やっちった 専務か。 155 00:10:26,690 --> 00:10:30,377 前に 査問委員会で 会っているはずだがね。 156 00:10:30,377 --> 00:10:33,747 あ そう… そうですか。 忘れてました すみません。 157 00:10:33,747 --> 00:10:37,885 おっ! じゃあ 今日も元気に頑張りますか。 158 00:10:37,885 --> 00:10:42,189 まったく! ヒラが専務の顔を忘れて 専務がヒラの顔を覚えているとは。 159 00:10:42,189 --> 00:10:44,689 この会社も おしまいだ! 160 00:10:51,198 --> 00:10:54,198 失礼しました はい。 161 00:10:56,236 --> 00:11:00,674 あの誹謗記事以来 営業部 かなり風当たり強いか? 162 00:11:00,674 --> 00:11:02,676 いや ご心配いりません。 163 00:11:02,676 --> 00:11:05,212 これくらいのことで 鈴木建設…。 (ノック) 164 00:11:05,212 --> 00:11:07,197 はい。 失礼いたします。 165 00:11:07,197 --> 00:11:11,018 社長 今しがた 社長に これを渡してほしいと➡ 166 00:11:11,018 --> 00:11:14,204 小林と名乗る女性が 受付にお見えになったんですが。 167 00:11:14,204 --> 00:11:16,190 小林? 168 00:11:16,190 --> 00:11:19,176 お開けしてもよろしいですか? あぁ。 169 00:11:19,176 --> 00:11:21,211 これは何でしょうか…。 ちょっと待った! 170 00:11:21,211 --> 00:11:23,714 おぉ びっくりした。 社長。 え? 171 00:11:23,714 --> 00:11:28,285 お心当たりは? 小林? 小林さん。 172 00:11:28,285 --> 00:11:31,855 いや 今 考えたんだけど ちょっと思い当たらんわなぁ。 173 00:11:31,855 --> 00:11:33,891 ない? はい。 174 00:11:33,891 --> 00:11:35,926 社長。 え? 175 00:11:35,926 --> 00:11:40,380 今 我が社は マスコミや世間から非難轟々。 うん。 176 00:11:40,380 --> 00:11:43,867 新手の嫌がらせ…。 177 00:11:43,867 --> 00:11:46,286 危険物かも。 え? 178 00:11:46,286 --> 00:11:48,722 いや そんな…。 179 00:11:48,722 --> 00:11:51,208 なんか カチカチいってる! 気がした! 180 00:11:51,208 --> 00:11:53,708 カチカチいってる? いってます いってます。 181 00:11:56,663 --> 00:11:58,715 ダメです! 182 00:11:58,715 --> 00:12:02,219 いやいや これ…。 183 00:12:02,219 --> 00:12:04,588 これは何だろう? 184 00:12:04,588 --> 00:12:07,174 脅迫状で~す。 185 00:12:07,174 --> 00:12:09,259 見てみるぞ。 186 00:12:09,259 --> 00:12:11,259 ご覧になるんですか? 187 00:12:16,300 --> 00:12:18,600 な… 何て書いてあります? 188 00:12:21,905 --> 00:12:23,905 あ~っ。 189 00:12:27,227 --> 00:12:30,631 開けるぞ。 いやいや! ダメっす! ダメっす! 190 00:12:30,631 --> 00:12:33,166 ここで開ければ…。 やだ~! あ~っ! 191 00:12:33,166 --> 00:12:36,603 犠牲は 3人で済むんだよ。 家族がいます! 192 00:12:36,603 --> 00:12:38,603 開けるぞ! 193 00:12:40,524 --> 00:12:43,927 死にたくない! あぁ… ダメっす! 194 00:12:43,927 --> 00:12:45,927 あ~! あ~っ! だっ! 195 00:12:49,166 --> 00:12:52,052 なんですか? おいもちゃん。 196 00:12:52,052 --> 00:12:55,589 焼きいも? 煮っ転がし。 197 00:12:55,589 --> 00:13:00,560 いもかよ… いも…。 そうだと思った。 198 00:13:00,560 --> 00:13:03,714 なんか 煮っ転がしのような 気がしてたんだ うん。 199 00:13:03,714 --> 00:13:05,699 おかしいな… カチカチ いってたんすけどね。 200 00:13:05,699 --> 00:13:08,602 カチカチ… あっ これだ。 カチカチ。 201 00:13:08,602 --> 00:13:10,537 社長。 ん? 202 00:13:10,537 --> 00:13:13,557 家庭的な人ですな。 小林さん えぇ? 203 00:13:13,557 --> 00:13:15,542 そんなんじゃないよ。 204 00:13:15,542 --> 00:13:18,178 秘書課に 取り皿あるか? はい ございます。 205 00:13:18,178 --> 00:13:20,213 みんなで食べよう。 私も? ああ。 206 00:13:20,213 --> 00:13:23,867 ありがとうございます。 急いで 急いで…。 207 00:13:23,867 --> 00:13:26,467 うまそうだ。 208 00:13:32,843 --> 00:13:35,012 [TEL]ハハッ みち子さんですか。 209 00:13:35,012 --> 00:13:40,734 [TEL]おいもの煮っ転がし 本当に ありがとうございました。 210 00:13:40,734 --> 00:13:42,903 [TEL]おいしく いただきました。 211 00:13:42,903 --> 00:13:45,739 いやいや よけいなお節介かなって 思ったんですけど。 212 00:13:45,739 --> 00:13:48,692 でも 私には これくらいしか できることないから。 213 00:13:48,692 --> 00:13:52,212 お節介なんて とんでもないですよ。 214 00:13:52,212 --> 00:13:54,214 ほんと ありがとう。 215 00:13:54,214 --> 00:13:58,168 おかげでね みち子さん 元気が出ました。 216 00:13:58,168 --> 00:14:00,871 よかった~。 217 00:14:00,871 --> 00:14:04,871 スーさん ちゃんとご飯食べてる? 218 00:14:09,196 --> 00:14:12,696 いつでも来てくださいね。 待ってますから。 219 00:14:15,902 --> 00:14:18,305 はい。 220 00:14:18,305 --> 00:14:21,305 はい。 それじゃ。 221 00:14:23,226 --> 00:14:25,879 スーさん なんだって? うん。 222 00:14:25,879 --> 00:14:29,082 「煮っ転がし おいしかったよ。 元気出た」だって。 223 00:14:29,082 --> 00:14:32,182 そうか よかったな。 うん。 224 00:14:34,554 --> 00:14:36,540 ねえ おじさん。 うん? 225 00:14:36,540 --> 00:14:39,876 おじさんはさ なんで このお店始めたの? 226 00:14:39,876 --> 00:14:43,246 なんだよ 急に。 いっぺん 聞いてみたくて。 227 00:14:43,246 --> 00:14:46,566 そうだなぁ…。 228 00:14:46,566 --> 00:14:49,953 嫌なことがあっても➡ 229 00:14:49,953 --> 00:14:51,855 おいしいものを食べてるときは➡ 230 00:14:51,855 --> 00:14:54,558 少しだけ 嫌なことを忘れるだろ? 231 00:14:54,558 --> 00:15:02,032 俺は 自分の料理で 人を幸せにしたかったんだ。 232 00:15:02,032 --> 00:15:04,117 ってなこと➡ 233 00:15:04,117 --> 00:15:07,117 どっかのカリスマシェフが言ってたな ハハハ…。 234 00:15:09,856 --> 00:15:13,956 俺の料理 あんまり うまくないけどな。 235 00:15:17,714 --> 00:15:21,852 ところで この大量の絹さや 何に使うんだ? 236 00:15:21,852 --> 00:15:24,187 え? おじさん 買ってきたじゃん。 237 00:15:24,187 --> 00:15:26,187 う… うん。 安かったんだよ。 238 00:15:28,275 --> 00:15:31,211 おっと…。 239 00:15:31,211 --> 00:15:36,216 佐々木君。 はい! え? 240 00:15:36,216 --> 00:15:38,185 あっ… ああ どうも。 241 00:15:38,185 --> 00:15:41,388 キミ どう思う? はい? 242 00:15:41,388 --> 00:15:45,292 いやぁ 今回の件は➡ 243 00:15:45,292 --> 00:15:48,211 我が社にとっても 大きな痛手だ。 244 00:15:48,211 --> 00:15:53,917 常務の更迭は 免れないだろうね。 245 00:15:53,917 --> 00:15:57,717 常務派も これで 一掃だろう。 246 00:16:00,557 --> 00:16:02,943 キミは ここんとこ➡ 247 00:16:02,943 --> 00:16:06,847 常務と ずいぶん 懇意にしていたようだね。 248 00:16:06,847 --> 00:16:10,383 あっ いや あの… その えぇ…。 249 00:16:10,383 --> 00:16:16,540 まっ それ相応の覚悟は しておくんだね。 250 00:16:16,540 --> 00:16:21,061 あの… 部長! ひっ! 部長! 251 00:16:21,061 --> 00:16:23,730 は~い 到着! 252 00:16:23,730 --> 00:16:27,367 おぉ 危ない 危ない! 危ない 危ない 危ない! 253 00:16:27,367 --> 00:16:30,387 何が 「それ相応の覚悟」だって。 254 00:16:30,387 --> 00:16:32,522 ええ? なあ じゃがいも頭が! 255 00:16:32,522 --> 00:16:34,841 ミソついた部下は 必要ないってことですか? 256 00:16:34,841 --> 00:16:36,877 ああ そうですか。 ああ そうですか! 257 00:16:36,877 --> 00:16:38,895 ねえ 課長 返してよ これ。 や~だ や~だ。 258 00:16:38,895 --> 00:16:40,947 変なニオイするんだよ これ。 お前のこれも 魚臭いよ。 259 00:16:40,947 --> 00:16:43,366 荒れてるなぁ。 無理もないですよ。 260 00:16:43,366 --> 00:16:46,753 部長から 常務派の烙印 押されたんですからねぇ。 261 00:16:46,753 --> 00:16:49,506 出世コースから 完全に アウトですからね。 262 00:16:49,506 --> 00:16:51,508 俺たちも 気をつけたほうがいいな。 263 00:16:51,508 --> 00:16:54,711 ついていく人間 間違えると ああなるぞ~。 (2人)はい。 264 00:16:54,711 --> 00:16:58,198 早く来い。 (3人)はい~。 265 00:16:58,198 --> 00:17:01,167 寝た 寝た 寝た。 どうします? 帰ろう。 266 00:17:01,167 --> 00:17:03,169 帰る? 帰る? 帰りましょう 帰りましょう。 267 00:17:03,169 --> 00:17:07,357 私が 何をしたっていうんだよ! 268 00:17:07,357 --> 00:17:09,543 うんうん そうだね そうだね。 飲もう 飲もう! 269 00:17:09,543 --> 00:17:14,447 社長と次期社長の間をフラフラして 何が悪いっていうんだよ? 270 00:17:14,447 --> 00:17:16,383 なんで みかんなんだ! 271 00:17:16,383 --> 00:17:19,252 私は サラリーマンなんだ! ねえ! 272 00:17:19,252 --> 00:17:22,856 誰だって コウモリになりますよ。 そうだ そうだ。 273 00:17:22,856 --> 00:17:25,208 ハマザキ! おう ハマサキ! うん。 274 00:17:25,208 --> 00:17:27,561 お前 よく見たら かわいい顔してんな。 275 00:17:27,561 --> 00:17:29,713 もう ほら 何言ってんのよ。 ハッハッハ…。 276 00:17:29,713 --> 00:17:31,715 今日はさ 思い切り ハメ外そう。 277 00:17:31,715 --> 00:17:33,850 ねっ みんなも とことん つきあうよね。 278 00:17:33,850 --> 00:17:36,553 よし みんな! (一同)はい! 279 00:17:36,553 --> 00:17:39,005 踊るぞ! (一同)え~っ…。 280 00:17:39,005 --> 00:17:41,107 よし 準備 準備! 準備! 281 00:17:41,107 --> 00:17:43,207 それでは 改めて。 うん。 282 00:17:47,347 --> 00:17:50,684 今度のことで あなたには 一方ならぬ 世話になりました。 283 00:17:50,684 --> 00:17:52,719 とんでもない。 284 00:17:52,719 --> 00:17:56,673 副社長のイスは いつでも 空けてありますよ 貞松さん。 285 00:17:56,673 --> 00:18:00,710 座り心地のよさそうなイスですね。 286 00:18:00,710 --> 00:18:02,712 (笑い声) 287 00:18:02,712 --> 00:18:05,382 しかし そちらの常務は➡ 288 00:18:05,382 --> 00:18:07,884 いとも簡単に 罠にかかってくれましたね。 289 00:18:07,884 --> 00:18:11,187 常務といってもね しょせん 七光りのコネ入社。 290 00:18:11,187 --> 00:18:13,506 アマちゃんのボンボンですよ。 291 00:18:13,506 --> 00:18:16,359 そのボンボンを さんざん 担ぎ上げてきたんでしょう? 292 00:18:16,359 --> 00:18:19,459 なのに裏切るなんて… 悪い人だ。 293 00:18:23,550 --> 00:18:28,338 ♬『白鳥の湖』 294 00:18:28,338 --> 00:18:55,548 ♬~ 295 00:18:55,548 --> 00:18:57,934 なんで お前のほうが うまいんだよ。 296 00:18:57,934 --> 00:19:00,234 才能かな…。 297 00:19:11,231 --> 00:19:18,738 ♬「世界を回せ 回せ 回せ 回せ 回し続けろ 今」 298 00:19:18,738 --> 00:19:23,510 ♬「後の事は Hey! パイセン任せ」 299 00:19:23,510 --> 00:19:30,884 ♬「おしぼり 回せ 回せ 回せ 回せ 回し続けろ 今」 300 00:19:30,884 --> 00:19:33,253 ♬「心配ないさ Hey!」 301 00:19:33,253 --> 00:19:38,541 ♬「だって俺達 ROOKIES」 302 00:19:38,541 --> 00:19:42,545 私 ああいうの踊れないんです うまく。 ああ そう。 303 00:19:42,545 --> 00:19:45,331 ♬「社会人 甘くない」 304 00:19:45,331 --> 00:19:48,718 ♬「百も承知 一事万事 お昼まだかな ねぇ今何時?」 305 00:19:48,718 --> 00:19:51,838 ♬「俺絶対バンバンジー 腹一杯快男児」 306 00:19:51,838 --> 00:19:56,242 ♬「今度のコンパ誰幹事? お茶にしようよ もう三時」 307 00:19:56,242 --> 00:20:03,750 ♬「世界を回せ 回せ 回せ 回せ 回し続けろ 今」 308 00:20:03,750 --> 00:20:08,671 ♬「出たとこ勝負 Hey! ハッタリかませ」 309 00:20:08,671 --> 00:20:16,046 ♬「ネクタイ 回せ 回せ 回せ 回せ 回し続けろ 今」 310 00:20:16,046 --> 00:20:18,181 ♬「関係ないさ Hey!」 311 00:20:18,181 --> 00:20:23,386 ♬「だって俺達 ROOKIES」 312 00:20:23,386 --> 00:20:25,555 キャッ! 313 00:20:25,555 --> 00:20:28,024 すみません ちょっと…。 314 00:20:28,024 --> 00:20:30,727 ああ もう…。 すみません…。 315 00:20:30,727 --> 00:20:34,097 いや いいんだよ。 全然 気にしてないよ。 316 00:20:34,097 --> 00:20:36,015 あれ どこかでお会いしました? 317 00:20:36,015 --> 00:20:38,885 いや 私 この店 初めてだけどね…。 318 00:20:38,885 --> 00:20:41,704 あ やべえ! 鈴建の人だよね この人。 319 00:20:41,704 --> 00:20:44,804 ん? え ほんと? 320 00:20:48,845 --> 00:20:51,164 あっ 貞松専務! どうも。 321 00:20:51,164 --> 00:20:55,235 佐々木君!? 322 00:20:55,235 --> 00:20:57,287 あ… やべえ! 323 00:20:57,287 --> 00:20:59,222 キ… キミ! は はい! 324 00:20:59,222 --> 00:21:01,174 な… なんだ その格好は! ええっ? 325 00:21:01,174 --> 00:21:03,676 鈴木建設の社員ともあろう者が 恥を知れ! 326 00:21:03,676 --> 00:21:06,396 どういうことです 貞松さん。 なぜ おたくの社員が…。 327 00:21:06,396 --> 00:21:08,848 あ いや これは その… あれですね。 328 00:21:08,848 --> 00:21:11,217 まあ あの…。 ん? 329 00:21:11,217 --> 00:21:14,404 あんた どっかで見たことあるぞ。 330 00:21:14,404 --> 00:21:19,526 たしか… カネタカ建設の。 331 00:21:19,526 --> 00:21:21,911 人違いです! 332 00:21:21,911 --> 00:21:24,197 カネタカ建設って➡ 333 00:21:24,197 --> 00:21:26,883 うちの ライバル会社じゃないですか。 334 00:21:26,883 --> 00:21:29,569 どうして 専務が一緒に? 335 00:21:29,569 --> 00:21:33,673 そういうことはね キミたちには関係ないんだよ。 336 00:21:33,673 --> 00:21:37,894 なんか 怪しいですね。 337 00:21:37,894 --> 00:21:41,030 キミのほうが よっぽど怪しいよ。 なんだ キミは。 338 00:21:41,030 --> 00:21:43,530 貞松さん 遅くなりました。 339 00:21:45,552 --> 00:21:47,687 カネタカ建設の磯田さんですね。 340 00:21:47,687 --> 00:21:50,507 『週刊シャッター』の大森です。 341 00:21:50,507 --> 00:21:52,542 ん 『週刊シャッター』? 342 00:21:52,542 --> 00:21:55,678 うちのスキャンダル載せた週刊誌だ! 343 00:21:55,678 --> 00:21:58,398 え… 専務。 それ どういうことですか? 344 00:21:58,398 --> 00:22:01,000 それは あのね…。 わ… 私は これで。 345 00:22:01,000 --> 00:22:03,536 どこ行くの どこ行くの。 ちょっと追っかけて。 346 00:22:03,536 --> 00:22:06,556 専務 どういうことですか。 じゃあ 私もこれで。 347 00:22:06,556 --> 00:22:08,508 ちょっと…。 348 00:22:08,508 --> 00:22:10,710 ちょっと どこ行くの! 349 00:22:10,710 --> 00:22:13,696 ほら 挟み撃ちだ。 350 00:22:13,696 --> 00:22:17,196 そっち行った! 浜崎 浜崎! 捕まえろ! 351 00:22:20,553 --> 00:22:22,505 何やってんだよ! 352 00:22:22,505 --> 00:22:24,557 さあ 課長 捕まえちゃえ 捕まえちゃえ! 353 00:22:24,557 --> 00:22:26,559 どきなさい! はっ! 354 00:22:26,559 --> 00:22:28,678 だせえ 課長! 課長 追って追って! 355 00:22:28,678 --> 00:22:32,398 どけ どけ! 356 00:22:32,398 --> 00:22:34,851 お~ 来た 来た。 357 00:22:34,851 --> 00:22:37,187 押せ 押せ 押せ…。 358 00:22:37,187 --> 00:22:40,687 失礼します! 減給だぞ お前ら! 減俸だ! 359 00:22:42,692 --> 00:22:46,292 精力絶倫か… ふ~ん。 360 00:22:48,882 --> 00:22:51,851 みち子 みち子。 え? 361 00:22:51,851 --> 00:22:55,388 鈴建の記事が出てるぞ。 362 00:22:55,388 --> 00:22:58,725 「鈴建スキャンダルは 役員のでっち上げ」? 363 00:22:58,725 --> 00:23:02,111 建設業界に はびこる黒い闇…。 364 00:23:02,111 --> 00:23:06,711 発覚は 鈴建社員Sの内部告発…。 365 00:23:08,751 --> 00:23:12,251 いやぁ よくやったよ みんな! 366 00:23:15,541 --> 00:23:17,560 貞松の悪事を見抜き➡ 367 00:23:17,560 --> 00:23:20,496 反対に マスコミにリークするとは… 見事だ! 368 00:23:20,496 --> 00:23:23,883 私は日ごろから 佐々木君の能力を➡ 369 00:23:23,883 --> 00:23:26,019 高く買っておりました! 370 00:23:26,019 --> 00:23:28,838 彼は やる時にはやる男です! 371 00:23:28,838 --> 00:23:31,174 ね! 372 00:23:31,174 --> 00:23:33,826 ありがとうございます。 373 00:23:33,826 --> 00:23:36,229 しかし私は 鈴建社員として➡ 374 00:23:36,229 --> 00:23:38,331 当然のことをしたまで。 375 00:23:38,331 --> 00:23:40,800 こういった席は 少々照れくさいです。 376 00:23:40,800 --> 00:23:43,100 しかも 謙虚だ! 377 00:23:46,022 --> 00:23:48,741 佐々木和男君。 378 00:23:48,741 --> 00:23:51,394 そして 三課の諸君。 379 00:23:51,394 --> 00:23:55,248 あなた方のおかげで➡ 380 00:23:55,248 --> 00:23:58,885 鈴木建設の名誉は守られました。 381 00:23:58,885 --> 00:24:03,923 私はね あなた方のような 社員を持って➡ 382 00:24:03,923 --> 00:24:07,560 ほんと誇りに思いますよ。 383 00:24:07,560 --> 00:24:10,096 (一同)ありがとうございます! 384 00:24:10,096 --> 00:24:12,682 泣いてる 泣いてる。 385 00:24:12,682 --> 00:24:15,885 私からも 礼を言わせてください。 386 00:24:15,885 --> 00:24:18,221 佐々木課長 皆さん➡ 387 00:24:18,221 --> 00:24:20,556 ほんとにありがとうございます。 388 00:24:20,556 --> 00:24:23,559 みんな 聞いてくれ。 あのね➡ 389 00:24:23,559 --> 00:24:29,198 我が 鈴木建設は 青山ミッドシティ計画への➡ 390 00:24:29,198 --> 00:24:33,636 まあ… 入札にだな 参加しようと思うんだが➡ 391 00:24:33,636 --> 00:24:35,872 どうかな? 社長! 392 00:24:35,872 --> 00:24:39,275 ハハハ まあ あらぬ疑いも 晴れたわけだからね。 393 00:24:39,275 --> 00:24:43,396 何も もう入札辞退する理由など どこにもないわけだからね。 394 00:24:43,396 --> 00:24:47,400 では! あのね これ受注したらね➡ 395 00:24:47,400 --> 00:24:50,236 大きな仕事ですよ。 はい。 396 00:24:50,236 --> 00:24:53,089 もう社員全員が一丸となって➡ 397 00:24:53,089 --> 00:24:56,025 もうみんな この仕事に取り組もう。 398 00:24:56,025 --> 00:24:59,045 な! いや~ ご苦労さん! 399 00:24:59,045 --> 00:25:01,514 社長…。 400 00:25:01,514 --> 00:25:04,717 まあ 今度の件に関してはだな➡ 401 00:25:04,717 --> 00:25:08,671 鈴木建設の常務として取った➡ 402 00:25:08,671 --> 00:25:12,909 お前の行動が このような事態を 招いたわけだから。 403 00:25:12,909 --> 00:25:18,097 処分は 追って下します。 404 00:25:18,097 --> 00:25:21,197 はい。 405 00:27:40,239 --> 00:27:44,877 佐々木君 怒ってる? ねっ ねっ 機嫌直してさ。 406 00:27:44,877 --> 00:27:46,977 全然 怒ってませんけど。 407 00:27:50,233 --> 00:27:54,370 佐々木君 キミのことは➡ 408 00:27:54,370 --> 00:27:57,440 悪いようにはしないからさ。 ね? 409 00:27:57,440 --> 00:27:59,940 ああ それはそれは ありがたいことですね。 410 00:28:04,180 --> 00:28:10,086 貞松専務の失脚で 役員のイスが ひとつ空いた。 411 00:28:10,086 --> 00:28:14,540 これは まだ内々の話なんだが➡ 412 00:28:14,540 --> 00:28:20,546 どうやら 私になりそうなんだ。 413 00:28:20,546 --> 00:28:29,071 そのあとの 私の部長の席に座るのは…。 414 00:28:29,071 --> 00:28:31,371 わかるね! 415 00:28:37,580 --> 00:28:40,132 悪いようにはしないから。 ありがとうございます! 416 00:28:40,132 --> 00:28:42,168 あ… あっ そうか。 417 00:28:42,168 --> 00:28:46,255 う~ いや まさかさ➡ 418 00:28:46,255 --> 00:28:49,292 佐々木君とハマちゃんに➡ 419 00:28:49,292 --> 00:28:52,545 我が社の この危機を 救ってもらうなんて➡ 420 00:28:52,545 --> 00:28:55,932 夢にも思わなかったからね。 421 00:28:55,932 --> 00:28:58,684 もう1回 もう1回。 あ~! 422 00:28:58,684 --> 00:29:02,538 ハハハハ! いや ほんと大きな➡ 423 00:29:02,538 --> 00:29:05,625 大きな借りが できちゃったなあ ほんとに。 424 00:29:05,625 --> 00:29:08,544 あっ その借りはさ➡ 425 00:29:08,544 --> 00:29:11,430 給料アップで返してもらっても いいんですよ? 426 00:29:11,430 --> 00:29:15,184 イヒヒヒ。 何笑ってんの。 427 00:29:15,184 --> 00:29:18,537 ハマちゃん ほら会社は いろいろあったし➡ 428 00:29:18,537 --> 00:29:20,723 もう なかなか 釣りも行けなかったし➡ 429 00:29:20,723 --> 00:29:23,225 ブランク出来ちゃったから もう行きたい! 430 00:29:23,225 --> 00:29:25,394 釣り行きたい。 アハハ いいっすね。 431 00:29:25,394 --> 00:29:29,348 もう水たまり見るとね もう すぐ釣りしたくなっちゃう。 432 00:29:29,348 --> 00:29:32,735 よっしゃ じゃあ 久々に勝負といきますか! 433 00:29:32,735 --> 00:29:34,870 OK! 434 00:29:34,870 --> 00:29:38,274 いいね 久々だね。 435 00:29:38,274 --> 00:29:40,326 いけね 会議だ 会議だ。 436 00:29:40,326 --> 00:29:42,178 はい? ほら 足腰弱ってるんだから➡ 437 00:29:42,178 --> 00:29:44,714 鍛えときな! ごめんね。 438 00:29:44,714 --> 00:29:47,066 ありがとうございました。 439 00:29:47,066 --> 00:29:50,720 1… 2…。 440 00:29:50,720 --> 00:30:01,030 ♬~ 441 00:30:01,030 --> 00:30:03,130 うん おいしい おいしい。 442 00:30:05,217 --> 00:30:07,586 どうしたの? こんなに作って。 ん? 443 00:30:07,586 --> 00:30:10,623 そろそろ来るかなと思って あの釣りバカが。 444 00:30:10,623 --> 00:30:13,726 ああ ハマちゃんね。 体冷えてるから➡ 445 00:30:13,726 --> 00:30:15,845 あったかいものが 欲しいかなぁと思ってさ。 446 00:30:15,845 --> 00:30:20,549 あの~ どういう風の吹き回し? 447 00:30:20,549 --> 00:30:24,220 え? 別に。 休みの日なのに➡ 448 00:30:24,220 --> 00:30:26,856 押しかけてくるって あんなに嫌な顔してたのにねぇ。 449 00:30:26,856 --> 00:30:29,058 そういうんじゃないから。 はい どいてどいて どいてどいて。 450 00:30:29,058 --> 00:30:31,694 あっ 来た。 (戸が開く音) 451 00:30:31,694 --> 00:30:34,230 ハマちゃん 今日は どんな魚釣ってきた…。 452 00:30:34,230 --> 00:30:39,135 おお 薫ちゃんか! 大きくなったな~。 453 00:30:39,135 --> 00:30:41,537 おじさん! 454 00:30:41,537 --> 00:30:44,037 お父さん…。 455 00:30:52,214 --> 00:30:54,583 ああ 着いた~。 久々に楽しかったねぇ。 456 00:30:54,583 --> 00:30:57,069 じゃあ スーさん 俺はこれで。 457 00:30:57,069 --> 00:30:59,405 ちょっと待って。 え? いや いくらさ➡ 458 00:30:59,405 --> 00:31:01,490 俺 いろいろあってさ 釣り行けなかったから➡ 459 00:31:01,490 --> 00:31:03,576 ブランクありました。 うん。 確かに ボウズですよ。 460 00:31:03,576 --> 00:31:05,678 うん。 でもさ ここでさよならは➡ 461 00:31:05,678 --> 00:31:07,713 ないと思うな 俺。 だって食べるのないじゃん。 462 00:31:07,713 --> 00:31:10,015 え? な ないけど… そこにあるでしょ。 463 00:31:10,015 --> 00:31:12,234 俺は釣ったよ カワハギ。 いっぱい釣れちゃった。 464 00:31:12,234 --> 00:31:14,220 カワハギね。 カワハギいっぱい釣れた。 465 00:31:14,220 --> 00:31:16,622 二十何匹か釣れてんじゃないの。 いっちゃったねぇ。 466 00:31:16,622 --> 00:31:19,058 その 1尾ですよ その1尾をくださいって➡ 467 00:31:19,058 --> 00:31:21,043 言ってるんですよ。 どうしても? 468 00:31:21,043 --> 00:31:23,062 うん どうしても。 お願いしますは? 469 00:31:23,062 --> 00:31:25,014 お願いします。 はい いいよ。 ヘヘヘ。 470 00:31:25,014 --> 00:31:27,516 ありがとうございます。 あれ? あれ? 471 00:31:27,516 --> 00:31:31,387 みち子さ~ん! ちょっと みち子さ~ん! 472 00:31:31,387 --> 00:31:34,757 どうした? ん? 473 00:31:34,757 --> 00:31:36,892 なんだよ おじさんか。 こんにちは。 474 00:31:36,892 --> 00:31:39,495 ドア閉まってんだから 素直に帰ってよ。 475 00:31:39,495 --> 00:31:44,500 あの みち子はね ちょっと外 出てんだ今。 476 00:31:44,500 --> 00:31:46,719 え? いないの? 中で待つかな。 477 00:31:46,719 --> 00:31:49,688 いやいや 帰りは ものすごく遅くなるって。 478 00:31:49,688 --> 00:31:51,707 痛いな 痛いな! 遅くなるの? 479 00:31:51,707 --> 00:31:54,527 でも お腹すいてるからな 俺たち。 ね 腹ペコだから。 480 00:31:54,527 --> 00:31:58,127 今だと 俺の料理になるぞ。 481 00:32:05,104 --> 00:32:08,104 ちっ 5秒で帰りやがった。 482 00:32:15,030 --> 00:32:17,917 家 飛び出して3か月。 483 00:32:17,917 --> 00:32:20,719 ろぐすっぽ連絡もよごさねえで。 484 00:32:20,719 --> 00:32:23,689 まったぐ おめって娘は…。 485 00:32:23,689 --> 00:32:28,210 俺や おかあが どんだけ心配していだが➡ 486 00:32:28,210 --> 00:32:32,898 考えだごどあんのか? 487 00:32:32,898 --> 00:32:35,398 何どかしゃべれ。 488 00:32:37,720 --> 00:32:40,055 ごめんなさい…。 489 00:32:40,055 --> 00:32:42,124 まあまあ 修三。 490 00:32:42,124 --> 00:32:45,728 みち子だって 遊んでたわけじゃねえんだ。 491 00:32:45,728 --> 00:32:49,515 いろいろ店 手伝ってもらって 俺も助かってんだ。 492 00:32:49,515 --> 00:32:52,351 兄貴も兄貴だ! こういう時は➡ 493 00:32:52,351 --> 00:32:55,171 諭して けえすのが おじの役目でねえのが? 494 00:32:55,171 --> 00:32:57,573 はい。 495 00:32:57,573 --> 00:33:00,392 でも おじさん 突然どうしたの? 496 00:33:00,392 --> 00:33:03,746 出張で こっちさ 出てくる用事があったから➡ 497 00:33:03,746 --> 00:33:07,383 ちょうど いい機会だと思っでな。 498 00:33:07,383 --> 00:33:11,203 みち子 俺は おめを連れ戻しに来だんだ。 499 00:33:11,203 --> 00:33:15,224 お父さん! 秋田さ けえるんだ。 500 00:33:15,224 --> 00:33:17,893 農協の谷口さんさ 口利いてもらって➡ 501 00:33:17,893 --> 00:33:20,513 ちゃんと仕事も決めである。 502 00:33:20,513 --> 00:33:23,549 勝手に そんだごど決めでぇ。 勝手はどっちだ! 503 00:33:23,549 --> 00:33:27,186 だって…。 おめ あの音楽かぶれにフラれ…。 504 00:33:27,186 --> 00:33:31,891 フラれだんだが? もう東京さ 残る理由ねえが? 505 00:33:31,891 --> 00:33:34,043 あるよ! 506 00:33:34,043 --> 00:33:36,378 こんな ちっぽけな食堂でも➡ 507 00:33:36,378 --> 00:33:40,366 私の料理 おいしい おいしいって 食べてくれるお客さんがいるの。 508 00:33:40,366 --> 00:33:44,166 もっと おいしいもん 作りてえって思っでる。 509 00:33:47,289 --> 00:33:50,543 私 やりがい見づげだの。 510 00:33:50,543 --> 00:33:52,695 だがら…。 511 00:33:52,695 --> 00:33:58,995 だがら お父さん こっちにいさせでけれ。 512 00:34:03,706 --> 00:34:06,006 修三。 513 00:34:08,360 --> 00:34:11,046 ダメだ。 ダメか。 お父さん! 514 00:34:11,046 --> 00:34:13,682 ダメだったら ダメだ! なしてぇ! 515 00:34:13,682 --> 00:34:15,718 おめを1人にしどぐど➡ 516 00:34:15,718 --> 00:34:18,053 フラフラ フラフラ 危なっかしくて いげねえんだ! 517 00:34:18,053 --> 00:34:20,422 みち子には 俺がついてる。 余計心配だ。 518 00:34:20,422 --> 00:34:22,422 はい…。 519 00:34:25,678 --> 00:34:29,181 縁談だってあんだ。 縁談!? 520 00:34:29,181 --> 00:34:32,084 谷口さんが口利いでくれだんだ。 521 00:34:32,084 --> 00:34:36,188 県庁に勤めでる まじめな いい男だ。 522 00:34:36,188 --> 00:34:38,507 会うだけ 会ってみれ。 523 00:34:38,507 --> 00:34:40,893 やんだ。 みち子! 524 00:34:40,893 --> 00:34:43,195 見合いなんて 絶対やんだ! 525 00:34:43,195 --> 00:34:48,384 まさが おめ… また好ぎな男 でぎだんでねえべな。 526 00:34:48,384 --> 00:34:54,356 そんだ。 ヘッ 見合いしたぐねえがらって➡ 527 00:34:54,356 --> 00:34:58,544 そんた見え透いだウソ…。 ウソでねえ! 528 00:34:58,544 --> 00:35:03,182 つきあっでるの 結婚しだいの! 529 00:35:03,182 --> 00:35:08,682 んだから 帰らねえ。 絶対帰らねえ。 530 00:35:19,865 --> 00:35:22,865 ほんとが? その話。 531 00:35:26,555 --> 00:35:29,855 ほんとに ほんとが? 532 00:35:32,895 --> 00:35:35,564 へば 会わせろ。 え? 533 00:35:35,564 --> 00:35:37,864 その男に会わせでみれ。 534 00:35:40,269 --> 00:35:43,569 いいよ わがった。 535 00:38:23,282 --> 00:38:27,069 みち子さ~ん みち子さん。 536 00:38:27,069 --> 00:38:29,369 うう~ん。 537 00:38:35,427 --> 00:38:38,727 恋人役なら うってつけの人がいるじゃん。 538 00:38:43,886 --> 00:38:47,372 ん? あっ すみません 質問です。 539 00:38:47,372 --> 00:38:49,541 あの ここ… ここら辺がもう➡ 540 00:38:49,541 --> 00:38:51,710 全体的に もうわからないんですけど。 541 00:38:51,710 --> 00:38:55,230 もう この間 教えたばっかじゃん。 542 00:38:55,230 --> 00:38:58,033 ちょっと いい? もう1回教えるよ。 543 00:38:58,033 --> 00:39:01,420 ここの ほら 数字あるでしょう これ。 544 00:39:01,420 --> 00:39:04,020 ここを 基準にして…。 [TEL](バイブ音) 545 00:39:06,008 --> 00:39:08,727 人件費から引くんだ これ。 [TEL](バイブ音) 546 00:39:08,727 --> 00:39:10,863 どうぞ どうぞ。 何? 何? 547 00:39:10,863 --> 00:39:14,266 聞いてる? ねえ。 一応 先輩だよ 俺。 548 00:39:14,266 --> 00:39:17,386 いただきます! 549 00:39:17,386 --> 00:39:19,371 すみません お水ください。 はい。 550 00:39:19,371 --> 00:39:21,371 ありがとうございました! ありがとうございます! 551 00:39:24,943 --> 00:39:28,180 う~ん 脂が落ちちゃってんだよな 焼きすぎか? 552 00:39:28,180 --> 00:39:31,383 やっぱりね お魚は みち子さんが一番ですよ。 553 00:39:31,383 --> 00:39:34,836 言うわりには すごい食べてますよね? 554 00:39:34,836 --> 00:39:37,556 やっぱ働くとね お腹は減るんですよね。 555 00:39:37,556 --> 00:39:40,409 仕事してるんですね あなたも。 556 00:39:40,409 --> 00:39:42,861 そりゃそうですよ。 557 00:39:42,861 --> 00:39:45,547 今日は どうしたんです? 558 00:39:45,547 --> 00:39:49,685 ええ まぁ その…。 559 00:39:49,685 --> 00:39:54,556 実は お願いがありまして。 560 00:39:54,556 --> 00:39:57,192 お願い? 561 00:39:57,192 --> 00:39:59,792 ちょっと言いづらいんですけど。 562 00:40:02,397 --> 00:40:07,052 あの お金を貸せるものなら 貸したいんですけど…。 563 00:40:07,052 --> 00:40:09,905 釣りっていうのは どうしても お金がかかりまして。 564 00:40:09,905 --> 00:40:14,109 いや あなたがお金ないことくらい 前から知ってますよ。 565 00:40:14,109 --> 00:40:17,409 じゃあ よかった。 なんだ。 で 何ですか? 566 00:40:19,865 --> 00:40:23,385 あの 実は…。 567 00:40:23,385 --> 00:40:25,504 (戸が開く音) 568 00:40:25,504 --> 00:40:27,906 あれ? 浜崎じゃないか。 569 00:40:27,906 --> 00:40:31,059 あっ 先輩。 ったく お前➡ 570 00:40:31,059 --> 00:40:34,680 仕事もできないくせに 昼飯だけは いの一番に出ていく。 571 00:40:34,680 --> 00:40:38,216 あのね 先輩と同期と。 572 00:40:38,216 --> 00:40:42,371 あれ? あなた あの時の。 573 00:40:42,371 --> 00:40:44,971 ⦅この バカケ!⦆ 574 00:40:48,210 --> 00:40:50,195 どうも。 575 00:40:50,195 --> 00:40:52,381 彼女か? 何 言ってんすか! いいから➡ 576 00:40:52,381 --> 00:40:54,549 ほら 行って行って。 違います 違います。 577 00:40:54,549 --> 00:40:57,669 全然 そういうのじゃないです。 この野郎。 578 00:40:57,669 --> 00:41:00,205 釣りしか興味ございません って やることやってるねえ! 579 00:41:00,205 --> 00:41:02,207 いいから 早く…。 彼女なのか? 580 00:41:02,207 --> 00:41:05,127 イタッ… イタ…。 早く行きなさいよ。 581 00:41:05,127 --> 00:41:09,064 靴が脱げない。 うるさいって もう 早く… もう。 582 00:41:09,064 --> 00:41:11,533 ごめんなさいね もう…。 583 00:41:11,533 --> 00:41:13,552 何ですか? 話は。 584 00:41:13,552 --> 00:41:16,672 え~っと それは…。 585 00:41:16,672 --> 00:41:18,774 うん。 586 00:41:18,774 --> 00:41:21,074 それは…。 587 00:41:28,533 --> 00:41:32,633 あんな状況で 言えるわけないじゃん。 もう。 588 00:41:37,926 --> 00:41:39,926 みち子さん。 589 00:41:42,030 --> 00:41:44,030 スーさん? 590 00:41:46,051 --> 00:41:48,186 アハハ やっぱりそうだ。 591 00:41:48,186 --> 00:41:50,389 なんか似てる人 歩いてるなぁと思って。 592 00:41:50,389 --> 00:41:52,874 そうなんですか。 どうしたの? なんか このへんで用事? 593 00:41:52,874 --> 00:41:55,674 ええ まぁ ちょっと。 594 00:41:58,930 --> 00:42:02,530 どうした? 595 00:44:41,626 --> 00:44:43,695 そうですか。 596 00:44:43,695 --> 00:44:48,066 お父さんに好きな人がいるって ウソついちゃったの。 597 00:44:48,066 --> 00:44:50,735 つい 意地張って 言っちゃいました。 598 00:44:50,735 --> 00:44:54,689 でも こんなウソ つきとおせるわけないですよね? 599 00:44:54,689 --> 00:44:57,209 うん。 600 00:44:57,209 --> 00:45:01,246 ねぇ もし よかったら…。 601 00:45:01,246 --> 00:45:03,381 差し支えなかったら➡ 602 00:45:03,381 --> 00:45:06,918 私から お父さんに 話ししてみようか。 603 00:45:06,918 --> 00:45:08,918 スーさん。 604 00:45:10,956 --> 00:45:12,841 うん。 605 00:45:12,841 --> 00:45:16,194 あど どれぐれえで着ぎそうだ? 取っでくる。 606 00:45:16,194 --> 00:45:19,781 1時間? あぁ 急に寒ぐなったが➡ 607 00:45:19,781 --> 00:45:22,050 きりたんぽ 飛ぶように売れでよ。 608 00:45:22,050 --> 00:45:24,553 お客さん 待だせでらんだ。 609 00:45:24,553 --> 00:45:27,689 ああ わかった。 とにかく急いでけれ。 610 00:45:27,689 --> 00:45:30,189 待っでるからな。 うん。 611 00:45:42,554 --> 00:45:46,508 今日はね デパートにね 家内に頼まれてね➡ 612 00:45:46,508 --> 00:45:48,510 これをね 取りに行ってたの。 613 00:45:48,510 --> 00:45:50,545 へぇ スーさん 愛妻家なんだ。 614 00:45:50,545 --> 00:45:52,681 ハハハ… あの これはね➡ 615 00:45:52,681 --> 00:45:55,734 あの… 鈴木建設を 立ち上げたときに➡ 616 00:45:55,734 --> 00:45:59,087 家内にプレゼントしたんですよ。 へぇ 見せてもらっていいですか? 617 00:45:59,087 --> 00:46:01,587 どうぞ。 ありがとうございます。 618 00:46:15,754 --> 00:46:19,391 修三さん 本部と連絡ついたかい? 619 00:46:19,391 --> 00:46:23,678 ああ… 渋滞に はまったんだど。 620 00:46:23,678 --> 00:46:25,714 あど1時間ぐれえ かかるそうだ。 621 00:46:25,714 --> 00:46:29,584 しようがねえな。 これで 俺たちの車に載ってあった➡ 622 00:46:29,584 --> 00:46:32,937 全部だ。 とにかく これだけでも 急いで 会場運ぶべ。 623 00:46:32,937 --> 00:46:36,237 修三さん 傘。 あ… ああ。 624 00:46:38,360 --> 00:46:41,160 傘! ああ! 625 00:46:46,551 --> 00:46:49,704 へぇ~。 何? 何? 626 00:46:49,704 --> 00:46:51,723 見て。 627 00:46:51,723 --> 00:46:55,226 年の差婚? そう 最近 流行ってるんだって。 628 00:46:55,226 --> 00:46:58,863 20歳とか 30歳違う カップルもあるんだって。 629 00:46:58,863 --> 00:47:01,166 そんなに 中年 モテるのか? うん。 630 00:47:01,166 --> 00:47:04,169 落ち着いてて お金もあって➡ 631 00:47:04,169 --> 00:47:06,888 若い男には ない魅力があるんだってさ。 632 00:47:06,888 --> 00:47:13,228 ふ~ん それじゃ 俺も そろそろ モテキがくるかな? 633 00:47:13,228 --> 00:47:15,347 いやぁ お父さん ダメだよ。 634 00:47:15,347 --> 00:47:17,382 だって 落ち着きも お金もないじゃない。 635 00:47:17,382 --> 00:47:20,235 俺だって お前 その気になりゃ お前➡ 636 00:47:20,235 --> 00:47:22,887 20代の女の1人や2人…。 637 00:47:22,887 --> 00:47:24,856 くだらねえ話 してんでねえ! 638 00:47:24,856 --> 00:47:27,956 はい すみません。 639 00:47:31,062 --> 00:47:34,199 ただいま。 おかえり! 640 00:47:34,199 --> 00:47:36,299 ハマちゃんと うまくいった? 641 00:47:41,556 --> 00:47:45,210 お父さん。 なんだ? 642 00:47:45,210 --> 00:47:48,213 会って 話 聞いでもらいてえ 人がいんだ。 643 00:47:48,213 --> 00:47:54,013 週末 時間 作ってくれねが? 644 00:47:58,390 --> 00:48:02,010 お願えします。 645 00:48:02,010 --> 00:48:04,412 あっつ~い! キャー! 646 00:48:04,412 --> 00:48:07,832 [TEL] 647 00:48:07,832 --> 00:48:10,885 はい 鈴木建設 営業三課でございます。 648 00:48:10,885 --> 00:48:14,789 [TEL]はい 私 あの 鈴木と申しますがね。 649 00:48:14,789 --> 00:48:17,692 [TEL]浜崎さん お願いします。 あっ スーさんね? 650 00:48:17,692 --> 00:48:20,895 [TEL]ハハ 覚えていてくれましたね? 651 00:48:20,895 --> 00:48:23,231 ええ 覚えるつもり なかったんですけどね。 652 00:48:23,231 --> 00:48:27,585 [TEL]あのね さっきから 浜崎さんに 電話してるんですけどね➡ 653 00:48:27,585 --> 00:48:30,885 あの 全然 出ないんですよね。 は? 654 00:48:33,007 --> 00:48:35,376 うん ちょっと待って ええとね➡ 655 00:48:35,376 --> 00:48:38,379 その数字は 1じゃなくて8。 656 00:48:38,379 --> 00:48:41,533 わっ ハマザキ 珍しく仕事の電話中だ。 657 00:48:41,533 --> 00:48:46,054 [TEL]あのね ハマザキじゃなくて ハマサキですよ。 658 00:48:46,054 --> 00:48:48,339 [TEL]何度も言われてんでしょう? そんなの どっちでもいいですよ。 659 00:48:48,339 --> 00:48:50,391 あの スーさんね じゃない 鈴木さんね➡ 660 00:48:50,391 --> 00:48:53,244 仕事中に電話してこないでって いつも言ってるでしょう。 661 00:48:53,244 --> 00:48:55,697 だいたい なんで 私のデスクの番号 知ってんの? 662 00:48:55,697 --> 00:49:00,218 [TEL]すみませんけどね あの~ 今度の釣りなんですけどね➡ 663 00:49:00,218 --> 00:49:02,670 行けなくなっちゃったって➡ 664 00:49:02,670 --> 00:49:06,057 浜崎さんに 伝言 お願い できませんかね? あんたから。 665 00:49:06,057 --> 00:49:09,177 あんたからって あんた私のこと 何だと思ってんの? あんた。 666 00:49:09,177 --> 00:49:12,197 あのね もしもし? はい よろしくお願いしま~す。 667 00:49:12,197 --> 00:49:14,382 ったく 勝手な ジジイだな。 668 00:49:14,382 --> 00:49:17,018 おい ハマザキ。 ハマサキ。 669 00:49:17,018 --> 00:49:19,053 スーさんていう鈴木さんから伝言だ。 670 00:49:19,053 --> 00:49:21,055 今度の釣り 行けなくなったんだって。 671 00:49:21,055 --> 00:49:24,843 行けない? 何でよ! 知らないよ。 672 00:49:24,843 --> 00:49:27,378 ちゃんと 理由 聞いといてよ そこは。 673 00:49:27,378 --> 00:49:30,565 お前ら2人とも 私のこと何だと思ってんだ! 674 00:49:30,565 --> 00:49:34,165 まったく 使えない上司だなぁ。 まったく 失礼な部下だなぁ。 675 00:49:39,107 --> 00:49:41,107 行こう 行こう! 676 00:49:43,611 --> 00:49:46,047 みち子さん。 はい。 お父さんとは➡ 677 00:49:46,047 --> 00:49:48,066 何時に約束したんだっけ? 678 00:49:48,066 --> 00:49:50,066 1時です。 679 00:49:55,723 --> 00:49:58,593 お父さん どうすたのかなぁ? 680 00:49:58,593 --> 00:50:01,896 よいしょ~! 釣れた! 681 00:50:01,896 --> 00:50:05,783 ヘヘヘヘ よいしょ~! 682 00:50:05,783 --> 00:50:09,170 たまりませんなぁ よいしょ よいしょ。 683 00:50:09,170 --> 00:50:12,106 あれ? そっちは ボウズですか? 684 00:50:12,106 --> 00:50:17,106 あらあらあら… 調子悪いっすね 名人 ヒヒヒ! 685 00:50:28,690 --> 00:50:42,887 [TEL] 686 00:50:42,887 --> 00:50:44,856 ケータイ 鳴ってるよ シュウさん。 [TEL] 687 00:50:44,856 --> 00:50:49,656 [TEL] 688 00:50:52,747 --> 00:50:54,847 なんか あったんすか? 689 00:50:58,353 --> 00:51:02,891 もう どうしたのよ? シュウさん! 今日 おかしいよ。 690 00:51:02,891 --> 00:51:10,515 娘がよ 結婚してえ男が いるんだど。 691 00:51:10,515 --> 00:51:15,620 え? 今日 会ってくれねがって。 692 00:51:15,620 --> 00:51:18,420 おお おめでとうございます! めでてえもんが! 693 00:51:21,009 --> 00:51:24,212 いいじゃないよ 娘さんが 好きになった人なんだからさ➡ 694 00:51:24,212 --> 00:51:27,565 祝福してあげたら。 でぎっか! 695 00:51:27,565 --> 00:51:31,352 相手は 俺より年上のジジイだど! 696 00:51:31,352 --> 00:51:33,354 ジジイ? 697 00:51:33,354 --> 00:51:37,008 なして あんた ジジイど~! 698 00:51:37,008 --> 00:51:39,093 いや 本当に ジジイなの? 699 00:51:39,093 --> 00:51:41,093 なんか すごい 老け顔の人なんじゃないの? 700 00:51:44,515 --> 00:51:49,087 あれは 確かに ジジイであった。 701 00:51:49,087 --> 00:51:55,410 娘はよ きっと そのジジイに 騙されてあんだ。 702 00:51:55,410 --> 00:52:00,164 だったらさ 会って確かめてきたら? 703 00:52:00,164 --> 00:52:07,405 けんど もしも 本当に好き合っでだら…。 704 00:52:07,405 --> 00:52:12,510 ハマちゃん! ん? 一緒についてきてくれねが? 705 00:52:12,510 --> 00:52:16,064 えっ 俺が? 俺は 冷静に➡ 706 00:52:16,064 --> 00:52:18,016 話しする自信がねえ! 707 00:52:18,016 --> 00:52:20,018 ごめんね シュウさん 今日 調子がいいんだ。 708 00:52:20,018 --> 00:52:22,720 頼む ハマちゃん! このとおりだ! 709 00:52:22,720 --> 00:52:26,357 いや う~ん…。 頼むで! 710 00:52:26,357 --> 00:52:30,211 ジジイね~。 711 00:52:30,211 --> 00:52:32,580 あっ すみません。 はい。 コーヒー おかわり➡ 712 00:52:32,580 --> 00:52:34,580 いただけますかねぇ。 かしこまりました。 713 00:52:37,719 --> 00:52:42,140 やっぱり 出ません。 あっ そう。 どうしたんだろうね? 714 00:52:42,140 --> 00:52:45,526 すみません スーさん わざわざ来ていただいたのに。 715 00:52:45,526 --> 00:52:48,713 いやいや まぁ 週に一度の日曜日ね。 716 00:52:48,713 --> 00:52:51,182 まぁ ふだんだったら ハマちゃんと釣りに行くか➡ 717 00:52:51,182 --> 00:52:53,634 古女房とつきあうか どっちかなんだけど。 718 00:52:53,634 --> 00:52:55,737 今日は なんか スペシャルな感じがしてね➡ 719 00:52:55,737 --> 00:52:57,772 とっても幸せです。 720 00:52:57,772 --> 00:52:59,772 フフフフ。 721 00:53:02,210 --> 00:53:06,310 お待たせいたしました。 あっ どうもありがとう はい。 722 00:53:08,833 --> 00:53:10,852 キャ~! ああ! ああ! 723 00:53:10,852 --> 00:53:12,854 申し訳ございません! 大丈夫!? 724 00:53:12,854 --> 00:53:15,273 申し訳ございません! いやいや 大丈夫 あっ! 725 00:53:15,273 --> 00:53:17,191 あっ! あっ! あっ! 申し訳ございません! 726 00:53:17,191 --> 00:53:20,428 あっ あ~っ! あ~っ! 727 00:53:20,428 --> 00:53:22,928 チンチンが! チンチンが! 728 00:53:28,019 --> 00:53:30,054 ねぇ いいの? こんな格好で。 729 00:53:30,054 --> 00:53:32,423 着替えたほうが よかったんじゃない? かまね! 730 00:53:32,423 --> 00:53:36,223 俺は こっちのほうが 落ち着ぐんだ。 いやぁ…。 731 00:53:42,950 --> 00:53:45,386 たいへん申し訳ございません。 732 00:53:45,386 --> 00:53:48,356 日ごろから ごひいきいただいてる鈴木様と➡ 733 00:53:48,356 --> 00:53:51,059 大事なお連れ様に とんだ失礼を。 734 00:53:51,059 --> 00:53:53,194 なんとお詫びしたらよろしいか。 735 00:53:53,194 --> 00:53:55,513 いやいや 支配人 そんな大丈夫よ。 736 00:53:55,513 --> 00:53:58,883 ねぇ こんないいお部屋まで とっていただいて➡ 737 00:53:58,883 --> 00:54:03,855 しかも これルームサービス シャンパンですか? お気遣いなく。 738 00:54:03,855 --> 00:54:07,041 とんでもございません お召し物はクリーニングが終わり次第➡ 739 00:54:07,041 --> 00:54:09,710 すぐにお持ちいたしますので。 740 00:54:09,710 --> 00:54:12,710 失礼いたします。 はい。 741 00:54:15,600 --> 00:54:18,503 (ドアの開閉音) 742 00:54:18,503 --> 00:54:20,571 せっかくのお休みなのに 私のせいで➡ 743 00:54:20,571 --> 00:54:23,057 こんなことになっちゃって もうほんとごめんなさい。 744 00:54:23,057 --> 00:54:26,694 何言ってんの みち子さんの せいじゃないでしょ だって。 745 00:54:26,694 --> 00:54:31,215 それより お父さん大丈夫かね。 746 00:54:31,215 --> 00:54:35,369 う~ん 約束の時間から 1時間以上経ってるし➡ 747 00:54:35,369 --> 00:54:37,555 もう あの人来ないと思います。 748 00:54:37,555 --> 00:54:40,925 昔っから頑固親父で。 ハハハ。 749 00:54:40,925 --> 00:54:44,345 でもね お父さんの気持も わからないでもないなぁ。 750 00:54:44,345 --> 00:54:50,384 だってさ こんなに美人の娘さんさ 東京に1人で置いとくなんて➡ 751 00:54:50,384 --> 00:54:52,336 もう心配で しようがないんじゃない。 752 00:54:52,336 --> 00:54:56,057 美人じゃないです。 いやいや 美人ですよあなたは。 753 00:54:56,057 --> 00:55:00,344 すごいですよ 目がクリンとして かわいらしい まぁほんと。 754 00:55:00,344 --> 00:55:04,532 私もね あと10歳も若かったらね➡ 755 00:55:04,532 --> 00:55:07,718 狼になっちゃってたかも しれないぞって。 756 00:55:07,718 --> 00:55:11,355 フ~ッ ウィ~! ウゥ~! なんて。 757 00:55:11,355 --> 00:55:14,442 もうやめてください スーさん。 758 00:55:14,442 --> 00:55:17,542 ベッドルーム行くの? お手洗いです。 ああ そうね。 759 00:55:23,167 --> 00:55:25,236 ねぇ どういう人? 美人? 760 00:55:25,236 --> 00:55:28,589 んだんだ 俺に似てる。 答えになってないな。 761 00:55:28,589 --> 00:55:30,625 どなたかお待ち合わせで ございますか? 762 00:55:30,625 --> 00:55:32,927 娘だ。 お嬢様…。 763 00:55:32,927 --> 00:55:34,927 あっ。 764 00:55:40,034 --> 00:55:42,954 なんだ あんじゃないよ ちょっと なんで? 765 00:55:42,954 --> 00:55:45,554 少々お待ちくださいませ。 捜せないじゃんよ。 766 00:55:47,692 --> 00:55:49,877 ねぇねぇ どういうことなんすかね ホテルの都合で➡ 767 00:55:49,877 --> 00:55:52,013 お部屋に お控えいただいてるっての。 768 00:55:52,013 --> 00:55:56,050 知るか。 膝つき合わせて とことん話し合おうって➡ 769 00:55:56,050 --> 00:56:00,221 魂胆だが そっちがその気なら 受けて立ってやる。 770 00:56:00,221 --> 00:56:02,857 どんなジジイなんです? その相手のジジイっていうのは。 771 00:56:02,857 --> 00:56:07,545 それがよ ずんぐりむっくりした タヌキみてえなやつでよ➡ 772 00:56:07,545 --> 00:56:12,016 そのくせ 目つきだけは いやらしくってよ。 773 00:56:12,016 --> 00:56:14,886 いやらしい? エロジジイなんだ うわぁ。 ああ ったく➡ 774 00:56:14,886 --> 00:56:18,906 何がいくて あんだジジイに惚れだんだか! 775 00:56:18,906 --> 00:56:21,406 女の人の好みってね…。 776 00:56:27,215 --> 00:56:29,383 アゥッ! (チャイム) 777 00:56:29,383 --> 00:56:33,754 おっ クリーニングできたかな? 778 00:56:33,754 --> 00:56:37,091 はい どうもご苦労さま。 779 00:56:37,091 --> 00:56:39,191 あれ? あんた誰? 780 00:56:55,776 --> 00:56:57,776 お父さん! 781 00:57:01,165 --> 00:57:04,669 お前! あああああ! 782 00:57:04,669 --> 00:57:07,388 つがうって! つがうって! おめえはいつから➡ 783 00:57:07,388 --> 00:57:10,374 こんた ふしだらな真似を! お父さん お父さん お父さん➡ 784 00:57:10,374 --> 00:57:13,711 お父さん お父さん あの あの こんな格好ですみません。 785 00:57:13,711 --> 00:57:17,348 あの ご挨拶遅れました あの…。 すみません おめえ誰だ? 786 00:57:17,348 --> 00:57:22,219 いや 鈴木ですけど。 みち子 おめえ こんた男と➡ 787 00:57:22,219 --> 00:57:24,255 結婚してえのか!? 違う 違う 違う! 788 00:57:24,255 --> 00:57:26,357 違う! 何が違う? 789 00:57:26,357 --> 00:57:28,676 つがうから つがう! 790 00:57:28,676 --> 00:57:30,695 スーさん? おい 聞いてんのか? おめえ。 791 00:57:30,695 --> 00:57:34,265 聞いてんのか!? やめてけれ! お父さん! 792 00:57:34,265 --> 00:57:38,765 聞いてんのか! え~っ!? みち子さ~ん! 793 00:57:40,921 --> 00:57:43,921 なんであんたがここさ!? 794 00:57:45,893 --> 00:57:48,562 え~っ!? スーさん!? 795 00:57:48,562 --> 00:57:50,931 ハマちゃん。 796 00:57:50,931 --> 00:57:53,884 何? その格好どうしたの? そういうこと!? スーさん ねえ。 797 00:57:53,884 --> 00:57:56,737 ハマちゃん この男知り合いだが!? いや もうね➡ 798 00:57:56,737 --> 00:57:58,789 恥ずかしながらね このスケベジジイは➡ 799 00:57:58,789 --> 00:58:00,841 私の釣りの弟子なんです。 弟子? 800 00:58:00,841 --> 00:58:03,344 ねぇ みち子さん なんで? いいの? それでいいの? 801 00:58:03,344 --> 00:58:06,464 ちょっと待て ハマちゃん みち子とも知り合いだが? 802 00:58:06,464 --> 00:58:09,183 そうだ あんたさ! すてきな奥さんも息子も➡ 803 00:58:09,183 --> 00:58:11,402 いるじゃない! 何やってんだよ! えっ!? 804 00:58:11,402 --> 00:58:14,789 もう みち子さん なんで!? なんだおめえ 家族持ちか? 805 00:58:14,789 --> 00:58:18,025 はい 孫もいます。 この野郎! 806 00:58:18,025 --> 00:58:20,044 よくもみち子をおもちゃに しやがって! 807 00:58:20,044 --> 00:58:22,029 お父さん やめてけれ! みち子はどきなさい! 808 00:58:22,029 --> 00:58:24,715 はい! もうさ あんまりだよ~! 809 00:58:24,715 --> 00:58:28,886 ああ そうか デレデレな あの店に通ってたのは➡ 810 00:58:28,886 --> 00:58:32,239 料理じゃなくて みち子さんの体だったのか! 811 00:58:32,239 --> 00:58:35,376 この野郎! この野郎! 殺してやるぞ! 812 00:58:35,376 --> 00:58:39,180 落ちる 落ちる 落ちる! 死んでしまう! 全然違うから! 813 00:58:39,180 --> 00:58:43,034 あっ 落ちた。 あ…。 814 00:58:43,034 --> 00:58:47,872 どうしよう…。 いや 本気で絞めるんだから。 815 00:58:47,872 --> 00:58:52,343 落ちた真似か~! このジジイ! よくもみち子を! 816 00:58:52,343 --> 00:58:55,046 なんとか言え! スケベジジイ! 817 00:58:55,046 --> 00:58:57,181 いや俺 今は ここしか触ってないけど。 818 00:58:57,181 --> 00:58:59,717 俺は ただ喉を押さえただけだ。 やめてけれ! 819 00:58:59,717 --> 00:59:02,053 手でやってたもん 素手でやってたし。 820 00:59:02,053 --> 00:59:04,088 すっごい力…。 なんだよ! 821 00:59:04,088 --> 00:59:06,724 やめてけれ! 2人とも! 822 00:59:06,724 --> 00:59:09,693 落ちた真似か! おい! ほんとに死んでしまう! 823 00:59:09,693 --> 00:59:12,380 すまねがった! 824 00:59:12,380 --> 00:59:15,383 スーさん 目見えんの? 825 00:59:15,383 --> 00:59:18,386 あんま 見えないですね。 826 00:59:18,386 --> 00:59:22,556 とんだ勘違いしちまって ほんとに申し訳ねえ。 827 00:59:22,556 --> 00:59:25,009 このとおりだ。 いや もうお父さん➡ 828 00:59:25,009 --> 00:59:27,578 いいですよ もう。 ったく お前は昔っから➡ 829 00:59:27,578 --> 00:59:31,399 そそっかしいんだから! 私からも謝ります➡ 830 00:59:31,399 --> 00:59:34,001 ほんと すみませんでした! みち子さん➡ 831 00:59:34,001 --> 00:59:36,554 あんた何も悪くないんだから いいのよ。 おかしいと➡ 832 00:59:36,554 --> 00:59:38,889 思ったんだよ だって スーさんとみち子さんでしょ? 833 00:59:38,889 --> 00:59:42,059 何かあるわけないじゃない。 よく言うよ。 834 00:59:42,059 --> 00:59:46,564 しかし 修三とハマちゃんが 知り合いだったとはな。 835 00:59:46,564 --> 00:59:48,582 うん。 そう 鴨居の波止場でさ➡ 836 00:59:48,582 --> 00:59:50,885 ばったり会って いや シュウさんすごいのよ➡ 837 00:59:50,885 --> 00:59:54,004 もう初めてのポイントなのに 大物どっさり釣っちゃうんだから。 838 00:59:54,004 --> 00:59:57,057 出張で来たんでねえの? 839 00:59:57,057 --> 01:00:00,928 息抜きで ちょっこし行ってみただけだ。 840 01:00:00,928 --> 01:00:05,182 シーッ! そう… じゃ ちょっと➡ 841 01:00:05,182 --> 01:00:08,569 おしっこ行ってこよう。 何よ 私の心配だなんて。 842 01:00:08,569 --> 01:00:12,857 のんびり釣り行ってるでねえの。 のんびりだ!? 843 01:00:12,857 --> 01:00:15,376 人の気持も知らねえで おめえのことは➡ 844 01:00:15,376 --> 01:00:18,976 首に縄つけてでも 秋田さ連れてけえるだからな! 845 01:00:21,715 --> 01:00:24,068 いや しかしね お父さん。 846 01:00:24,068 --> 01:00:28,739 これは うちの家族の問題だ。 お父さん! 847 01:00:28,739 --> 01:00:31,342 ちょ ちょっと 意味がわかんない どういうこと? えっ!? 848 01:00:31,342 --> 01:00:33,544 みち子さんが 秋田に帰っちゃうってこと? 849 01:00:33,544 --> 01:00:37,181 ああ。 ウソ ウソでしょ? 850 01:00:37,181 --> 01:00:40,017 俺 聞いてないもの みち子さん。 だって 言ってないもん。 851 01:00:40,017 --> 01:00:43,888 ほんとなんだ ウソでしょ。 852 01:00:43,888 --> 01:00:46,023 あっ! 853 01:00:46,023 --> 01:00:48,859 なんだ ハマちゃんに彼氏のフリ 頼まなかったの? 854 01:00:48,859 --> 01:00:51,695 あ~っ! 薫ちゃん! 855 01:00:51,695 --> 01:00:55,382 彼氏のフリだ? 856 01:00:55,382 --> 01:00:59,053 どしたことだ? 終わった。 857 01:00:59,053 --> 01:01:05,176 あの話はウソが? 結婚してえ男がいる➡ 858 01:01:05,176 --> 01:01:07,578 あれは やっぱりデタラメか!? 859 01:01:07,578 --> 01:01:10,181 でも ここで働きたいっていうのは ほんとだ。 860 01:01:10,181 --> 01:01:14,068 私 もっと料理勉強して…。 もういい! 861 01:01:14,068 --> 01:01:17,471 おめえは いっつもそんだ。 862 01:01:17,471 --> 01:01:19,857 何でもかんでも 行き当たりばったり。 863 01:01:19,857 --> 01:01:22,243 男を追いかけて家飛び出して➡ 864 01:01:22,243 --> 01:01:24,845 ちょっと料理褒められたからって のぼせ上がって! 865 01:01:24,845 --> 01:01:27,064 んだども私 今度は本当に…。 866 01:01:27,064 --> 01:01:29,550 もう この話はおしめえだ。 867 01:01:29,550 --> 01:01:33,687 お父さん! お父さん! 868 01:01:33,687 --> 01:01:36,891 荷物まとめておけ。 869 01:01:36,891 --> 01:01:41,779 バスの切符とれたら すぐにけえるだからな。 870 01:01:41,779 --> 01:01:43,931 お父さん! (扉の開閉音) 871 01:01:43,931 --> 01:01:48,531 みち子さんが 秋田に…? 872 01:01:58,845 --> 01:02:01,665 ハァ~ 修三おじさん勝手すぎ。 873 01:02:01,665 --> 01:02:04,901 いきなり来て 連れて帰るなんてさ。 874 01:02:04,901 --> 01:02:08,672 みち子さん おじさんなんかに負けないで。 875 01:02:08,672 --> 01:02:11,391 私 みち子さんの味方だから。 876 01:02:11,391 --> 01:02:15,061 薫。 だって。 877 01:02:15,061 --> 01:02:20,061 修三も それだけみち子のことが 心配だってことだ。 878 01:02:23,219 --> 01:02:26,356 どこ行ったのかな? お父さん。 879 01:02:26,356 --> 01:02:29,656 頭に血が上っただけだ すぐ帰ってくるよ。 880 01:02:32,295 --> 01:02:34,295 私 ちょっと見てくる。 881 01:02:42,188 --> 01:02:45,558 やっぱり 娘だね ヘッ。 882 01:02:45,558 --> 01:02:49,846 なんだかんだ言っても 心配かけてんのは自分だって➡ 883 01:02:49,846 --> 01:02:52,849 みち子がいちばんよく わかってんですよ。 884 01:02:52,849 --> 01:02:55,385 うん。 885 01:02:55,385 --> 01:03:01,024 そういえば ハマちゃんは トイレから出たの 出ないの? 886 01:03:01,024 --> 01:03:03,977 どっち? いつも長いんですよ。 887 01:03:03,977 --> 01:03:06,277 あ…。 888 01:03:12,886 --> 01:03:14,886 (くしゃみ) 889 01:03:17,841 --> 01:03:21,177 シュウさん。 890 01:03:21,177 --> 01:03:25,031 ハマちゃんか。 891 01:03:25,031 --> 01:03:28,868 今日は いろいろ すまねがったな。 892 01:03:28,868 --> 01:03:36,376 お話があります。 ハッ えらく真面目な顔だな。 893 01:03:36,376 --> 01:03:38,878 大切なお話があります。 894 01:03:38,878 --> 01:03:41,378 なんだ? 895 01:03:44,050 --> 01:03:48,671 みち子さんを 連れて帰らないでください。 896 01:03:48,671 --> 01:03:51,374 あっ? 897 01:03:51,374 --> 01:03:58,674 秋田に連れて帰らないでください お願いします! 898 01:04:02,235 --> 01:04:05,205 みち子さんの料理は とってもおいしいんです。 899 01:04:05,205 --> 01:04:08,525 食べると 元気がモリモリ出ます。 900 01:04:08,525 --> 01:04:12,212 料理? 901 01:04:12,212 --> 01:04:16,216 俺は 初めて…。 902 01:04:16,216 --> 01:04:21,016 母ちゃんより うまい魚料理を出す 女性に出会いました。 903 01:04:26,292 --> 01:04:29,596 これからも ずっと 俺の釣った魚を➡ 904 01:04:29,596 --> 01:04:32,196 みち子さんに 料理してもらいたいんです。 905 01:04:34,200 --> 01:04:37,604 みち子さんの料理が 食べたいんです! 906 01:04:37,604 --> 01:04:39,604 だから…。 907 01:04:47,263 --> 01:04:50,884 そんたら おめえの勝手な理由で➡ 908 01:04:50,884 --> 01:04:54,504 みち子を 東京さ 置いていくわけにはいかねえ。 909 01:04:54,504 --> 01:04:56,506 あ あっ 待って! 910 01:04:56,506 --> 01:04:59,209 お願いします お願いします! ダミだ! 911 01:04:59,209 --> 01:05:02,579 ちょっと ね お願いします! ダメだ! 912 01:05:02,579 --> 01:05:05,882 あ お願いします お願いします! 913 01:05:05,882 --> 01:05:07,834 おっ。 914 01:05:07,834 --> 01:05:09,836 うっ あっ! 915 01:05:09,836 --> 01:05:13,223 どうしてもダメですか? どうしてもだ! 916 01:05:13,223 --> 01:05:17,844 じゃあ… じゃあ俺と 釣りで勝負してください。 917 01:05:17,844 --> 01:05:21,181 勝負だ? 俺が勝ったら➡ 918 01:05:21,181 --> 01:05:24,250 みち子さんは 連れて帰らない。 919 01:05:24,250 --> 01:05:26,536 そう約束してください。 920 01:05:26,536 --> 01:05:29,522 勝つ自信あんのか? 921 01:05:29,522 --> 01:05:34,194 俺は 海釣り大会の 東北チャンピオンさ なった男だど? 922 01:05:34,194 --> 01:05:39,182 勝ちます なんとしても勝ちます! 923 01:05:39,182 --> 01:05:42,585 ふ~ん いい度胸だ。 924 01:05:42,585 --> 01:05:46,185 よ~し その勝負 受けて立ってやら。 925 01:05:49,225 --> 01:05:51,594 その代わり おめえが負けたら➡ 926 01:05:51,594 --> 01:05:56,182 みち子のことは きっぱり諦めれ。 927 01:05:56,182 --> 01:06:00,253 男と男の約束だど! 928 01:06:00,253 --> 01:06:02,288 はい! 929 01:06:02,288 --> 01:06:05,288 絶対 絶対負けません! 930 01:06:14,250 --> 01:06:17,550 ねえ お父さん…。 931 01:06:25,862 --> 01:06:29,215 お父さん。 932 01:06:29,215 --> 01:06:31,167 風邪ひくぞ。 933 01:06:31,167 --> 01:06:35,939 今ごろゴマすったって おせえんだ。 934 01:06:35,939 --> 01:06:39,325 そんでねえって。 935 01:06:39,325 --> 01:06:41,244 なしたの? 936 01:06:41,244 --> 01:06:45,244 ハマちゃんと 何話してたの? 937 01:06:47,250 --> 01:06:50,870 何でもねえ。 938 01:06:50,870 --> 01:06:52,956 (くしゃみ) 939 01:06:52,956 --> 01:06:55,556 ハァ…。 940 01:07:02,232 --> 01:07:06,252 うん… うっ。 [TEL] 941 01:07:06,252 --> 01:07:10,206 はい 鈴木建設 営業三課でございます。 942 01:07:10,206 --> 01:07:13,309 あっ あの そちらに➡ 943 01:07:13,309 --> 01:07:15,929 浜崎伝助さんっていう方 いらっしゃるね。 944 01:07:15,929 --> 01:07:19,232 あなた スーさんでしょ? ハハッ すごいな。 945 01:07:19,232 --> 01:07:21,251 声だけでわかるんだ ハッハッハッ。 946 01:07:21,251 --> 01:07:24,220 こう何度も かけてこられちゃね 否応なしに覚えちゃいますね。 947 01:07:24,220 --> 01:07:26,940 あ~ 浜崎だったら 今日は休みですから。 948 01:07:26,940 --> 01:07:28,925 休み? 949 01:07:28,925 --> 01:07:31,311 へぇ どうしたんでしょうかね? 950 01:07:31,311 --> 01:07:34,264 知りませんね あいつがいなくても 仕事には➡ 951 01:07:34,264 --> 01:07:37,900 なん~の支障もないんで 理由は聞きませんでした。 952 01:07:37,900 --> 01:07:39,900 じゃあ。 953 01:07:45,241 --> 01:07:48,211 やめるんなら 今のうちだぞ。 954 01:07:48,211 --> 01:07:51,264 それはね こっちのセリフですよ。 955 01:07:51,264 --> 01:07:54,083 ほほう ハハハッ! 956 01:07:54,083 --> 01:07:57,203 東北チャンピオンだか 何だか知りませんけどね➡ 957 01:07:57,203 --> 01:08:00,556 こっちは ガキの頃からの 釣りバカなんすよ! 958 01:08:00,556 --> 01:08:02,592 意地でも 負けませんからね。 959 01:08:02,592 --> 01:08:04,927 釣りバカは 釣りバカでも➡ 960 01:08:04,927 --> 01:08:08,314 俺に言わせりゃ まだまだヒヨッコだ。 961 01:08:08,314 --> 01:08:11,234 いづまで でけえ口たたけるかな? 962 01:08:11,234 --> 01:08:25,248 ♬~ 963 01:08:25,248 --> 01:08:28,217 ハマちゃん 準備でぎだが? 964 01:08:28,217 --> 01:08:30,536 OKっすよ。 965 01:08:30,536 --> 01:08:34,207 制限時間は 3時間。 魚は 何でもありの➡ 966 01:08:34,207 --> 01:08:36,209 ちょっとでも 大物を釣ったほうの勝ちです! 967 01:08:36,209 --> 01:08:40,213 いいっすね? いいだが。 968 01:08:40,213 --> 01:08:45,268 そんだば! いざ! 969 01:08:45,268 --> 01:08:47,268 (2人)勝負! 970 01:08:53,309 --> 01:08:58,309 (鼻歌) 971 01:09:03,870 --> 01:09:05,922 おぉっ。 972 01:09:05,922 --> 01:09:09,976 ハマちゃんと 修三おじさんだ。 973 01:09:09,976 --> 01:09:11,976 ハマちゃん! 974 01:09:27,543 --> 01:09:29,896 今日は 何作んだ? 975 01:09:29,896 --> 01:09:31,981 う~ん。 976 01:09:31,981 --> 01:09:35,281 会社帰りに また来るだろ ハマちゃん。 977 01:09:37,220 --> 01:09:39,906 この間 豚汁食わせそびれたから➡ 978 01:09:39,906 --> 01:09:41,924 また作ってやんなよ。 979 01:09:41,924 --> 01:09:44,894 うん。 うん。 980 01:09:44,894 --> 01:09:48,247 ≪みち子さん! (扉の開閉音) 981 01:09:48,247 --> 01:09:50,199 あっ おかえり。 ねえ 大変なの! 982 01:09:50,199 --> 01:09:52,268 今ね…。 まあ まあ まあ 落ち着け。 983 01:09:52,268 --> 01:09:54,203 お前の大変…。 984 01:09:54,203 --> 01:09:56,205 ハマちゃんと 修三おじさんが 勝負してんの。 985 01:09:56,205 --> 01:09:58,591 えっ? みち子さんの秋田行きをかけて➡ 986 01:09:58,591 --> 01:10:00,593 釣りで勝負だって。 987 01:10:00,593 --> 01:10:03,093 どういうこと? 988 01:10:05,581 --> 01:10:08,584 おっ あぁ…。 989 01:10:08,584 --> 01:10:10,653 逃げられたか。 990 01:10:10,653 --> 01:10:13,940 そっちは 何匹だ? 991 01:10:13,940 --> 01:10:17,560 クロダイ1 カワハギ3の4匹です。 992 01:10:17,560 --> 01:10:22,999 こっちは クロダイ2 フグが2 カワハギが2の6匹だ。 993 01:10:22,999 --> 01:10:25,885 だから 大物勝負って 言ってんじゃないすか! 994 01:10:25,885 --> 01:10:28,604 一発逆転のチャンスは いくらでもあるんですからね! 995 01:10:28,604 --> 01:10:32,625 ヘッ そんたもん 俺が ひねり潰してやら。 996 01:10:32,625 --> 01:10:34,925 ほいっと。 997 01:10:48,591 --> 01:10:51,210 お父さん! お~う。 998 01:10:51,210 --> 01:10:55,865 あんだも 何やってるだが 2人とも! 999 01:10:55,865 --> 01:10:59,218 みち子さん 応援しに来てくれたんすね。 1000 01:10:59,218 --> 01:11:01,921 何が応援よ! 1001 01:11:01,921 --> 01:11:04,740 私に黙って こんたことして! 1002 01:11:04,740 --> 01:11:07,210 おめえは 黙ってれ。 1003 01:11:07,210 --> 01:11:12,532 これは 男と男の真剣勝負だ。 そうです! 1004 01:11:12,532 --> 01:11:14,984 そこで おとなしく 見ててください。 1005 01:11:14,984 --> 01:11:17,984 んだども! 1006 01:11:29,282 --> 01:11:31,882 あっ きた! きた きた きた きた。 1007 01:11:35,288 --> 01:11:37,288 うぅ…。 1008 01:11:43,946 --> 01:11:45,965 え~い ほらこの引き。 1009 01:11:45,965 --> 01:11:48,868 間違いなく大物ですよ これ ヘヘッ。 1010 01:11:48,868 --> 01:11:51,571 この勝負 いただきですね。 1011 01:11:51,571 --> 01:11:53,573 ヘヘヘッ! 1012 01:11:53,573 --> 01:11:57,577 クッ… この~! 1013 01:11:57,577 --> 01:12:01,247 おめえみてえな若造に 負けたとあっては➡ 1014 01:12:01,247 --> 01:12:04,217 東北チャンピオンの名が廃る! 1015 01:12:04,217 --> 01:12:06,919 ヘヘッ! 過去の栄光にすがるなんてね➡ 1016 01:12:06,919 --> 01:12:10,540 歳とった証拠ですよ。 なにを~!? 1017 01:12:10,540 --> 01:12:13,893 これで みち子さんの将来 いただきですね。 1018 01:12:13,893 --> 01:12:15,928 エヘヘヘッ! かぁ~。 1019 01:12:15,928 --> 01:12:18,981 釣りバカに つける薬なしだな。 1020 01:12:18,981 --> 01:12:21,284 でかい でかい ほら クロダイ! 1021 01:12:21,284 --> 01:12:23,284 ほら でかい これ よいしょ…。 1022 01:12:28,224 --> 01:12:30,243 よっしゃ! 1023 01:12:30,243 --> 01:12:32,295 え… うっと。 1024 01:12:32,295 --> 01:12:34,597 うっ よっしゃ これでかいよ。 1025 01:12:34,597 --> 01:12:37,266 うっ ほら ほら シュウさん でかいよ! 1026 01:12:37,266 --> 01:12:39,235 あら~! 1027 01:12:39,235 --> 01:12:42,335 みち子さん みち子さん やった! よいしょ! 1028 01:12:45,207 --> 01:12:47,543 みち子さん ヘヘヘヘッ! 1029 01:12:47,543 --> 01:12:50,963 大物 アハハハッ! おぉ クロダイだぞ。 1030 01:12:50,963 --> 01:12:54,263 あれ かなりでかいぞ。 へ~ すごい! 1031 01:12:56,218 --> 01:12:58,254 あっ…。 1032 01:12:58,254 --> 01:13:00,590 アハハハッ アハハッ! 1033 01:13:00,590 --> 01:13:02,642 あっ みち子さん みち子さん ほら。 1034 01:13:02,642 --> 01:13:04,610 ほら 釣れたよ! 1035 01:13:04,610 --> 01:13:06,610 ハハハッ! 1036 01:13:08,581 --> 01:13:10,583 あ~っ あ~ あ~ ウソ あっ…。 1037 01:13:10,583 --> 01:13:13,235 みち子! あっ…。 1038 01:13:13,235 --> 01:13:15,905 はぁ~ あ~ ちょっとま…。 1039 01:13:15,905 --> 01:13:19,542 な なんで せっかく釣ったのに…。 1040 01:13:19,542 --> 01:13:22,595 なんで みち子さん… あ~ あっ ちょっと! 1041 01:13:22,595 --> 01:13:26,582 ちょっ… えっ な なんで…。 1042 01:13:26,582 --> 01:13:30,202 アハッ みち子 いぐやった。 1043 01:13:30,202 --> 01:13:32,905 みち子さん どうしたのかな? 1044 01:13:32,905 --> 01:13:34,907 どういうつもり? これ。 1045 01:13:34,907 --> 01:13:37,576 まんず まんず ハマちゃん! 1046 01:13:37,576 --> 01:13:41,998 とんだ アクシデントだな~。 アクシデント!? 1047 01:13:41,998 --> 01:13:43,883 いや 違う 今だってさ ねえ! 1048 01:13:43,883 --> 01:13:46,585 男が 女々しく言い訳すんでねえ。 1049 01:13:46,585 --> 01:13:50,556 何が起こるかわかんねえのが 勝負の世界だ。 1050 01:13:50,556 --> 01:13:53,309 ずるいよ そんなの 命令したんでしょ! 1051 01:13:53,309 --> 01:13:55,609 ねえ ずるいよ ねえ…。 1052 01:13:57,863 --> 01:14:01,951 あ~ みち子! それは俺の魚だ。 1053 01:14:01,951 --> 01:14:04,951 いいかげんにしてけれ 2人とも! 1054 01:14:07,239 --> 01:14:09,258 人のごど 何だと思ってるの? 1055 01:14:09,258 --> 01:14:12,678 私の人生 釣りなんかで決めねえでよ! 1056 01:14:12,678 --> 01:14:16,215 釣りなんかとはなんだ! 1057 01:14:16,215 --> 01:14:20,586 俺たちは 真剣に おめえのことを考えて それで…。 1058 01:14:20,586 --> 01:14:23,239 俺だって みち子さんが 秋田に帰ってほしくないから➡ 1059 01:14:23,239 --> 01:14:25,257 一生懸命 頑張って…。 1060 01:14:25,257 --> 01:14:27,209 何が頑張ってよ? 1061 01:14:27,209 --> 01:14:30,229 私にかこつけて 釣りしたいだけでねえの? 1062 01:14:30,229 --> 01:14:34,300 そんな言い方ないじゃない みち子さん。 1063 01:14:34,300 --> 01:14:37,570 せっかく釣った クロダイも捨てちゃってさ。 1064 01:14:37,570 --> 01:14:39,955 あんな大物 めったに お目にかかれないよ? 1065 01:14:39,955 --> 01:14:42,224 勝負だって 勝てそうだったのに。 1066 01:14:42,224 --> 01:14:44,524 人の気も知らないで。 1067 01:14:49,248 --> 01:14:51,917 じゃあ あんたはわかってるの? 1068 01:14:51,917 --> 01:14:54,570 えっ? 1069 01:14:54,570 --> 01:14:59,258 私の気持 わかってるの? 1070 01:14:59,258 --> 01:15:02,895 みち子さん。 1071 01:15:02,895 --> 01:15:07,495 この… このバカケ! 1072 01:15:11,253 --> 01:15:14,390 みち子。 1073 01:15:14,390 --> 01:15:17,190 修三! 1074 01:15:20,329 --> 01:15:23,329 大丈夫? 1075 01:17:53,182 --> 01:17:56,035 みち子さん。 1076 01:17:56,035 --> 01:18:01,190 いいの? このままで。 ねえ。 1077 01:18:01,190 --> 01:18:06,278 あの… そろそろ店開けたいんだけど。 1078 01:18:06,278 --> 01:18:11,578 もう仕込みしないと 俺が作ることになっちゃう。 1079 01:18:17,556 --> 01:18:20,656 いや あの… 独り言です。 1080 01:18:22,678 --> 01:18:25,978 今日は 俺が作ってみようかな。 1081 01:18:30,519 --> 01:18:33,489 そうか そんなことがあったの。 1082 01:18:33,489 --> 01:18:38,177 みち子さんのためを思って 勝負に挑んだのに。 うん。 1083 01:18:38,177 --> 01:18:42,598 嫌われてしまいました。 アハハハ ハマちゃん。 1084 01:18:42,598 --> 01:18:49,338 私の気持わがってんの? って… わかんないよ~。 1085 01:18:49,338 --> 01:18:53,838 アハハ そんな落ち込まないの。 え? (ため息) 1086 01:18:58,914 --> 01:19:00,816 え? え? 1087 01:19:00,816 --> 01:19:05,416 えっ なんでさ こんなツヤツヤしてんの? 1088 01:19:08,140 --> 01:19:11,493 あっ もう出てんのかな コラーゲン。 1089 01:19:11,493 --> 01:19:14,680 いや 今しがたさ ご接待受けて➡ 1090 01:19:14,680 --> 01:19:17,333 すっぽんのフルコースを ごちそうになったのよ。 1091 01:19:17,333 --> 01:19:19,351 それ出てんだね じゃあ。 1092 01:19:19,351 --> 01:19:21,854 俺が こんななってんのにさ➡ 1093 01:19:21,854 --> 01:19:25,808 スーさんは すっぽんのフルコースだ。 アハハ。 1094 01:19:25,808 --> 01:19:27,860 そんなこと言うだろうと思って ハマちゃん➡ 1095 01:19:27,860 --> 01:19:30,479 おみやげ はい すっぽん精活。 1096 01:19:30,479 --> 01:19:32,531 ね これ飲んで 元気出してください。 1097 01:19:32,531 --> 01:19:36,201 もう必要なくなったの! もう…。 1098 01:19:36,201 --> 01:19:40,155 ハマちゃん すまねがったなぁ。 1099 01:19:40,155 --> 01:19:45,010 あいづはちっせえときから 変なとこで頭がかてえっつうか➡ 1100 01:19:45,010 --> 01:19:48,897 融通が利がねえっつうか 曲がり角 曲がるときもよ➡ 1101 01:19:48,897 --> 01:19:53,018 こう 直角に曲がらねば 気が済まねえ性格でよ。 1102 01:19:53,018 --> 01:19:56,138 アハハ… そう。 1103 01:19:56,138 --> 01:20:00,175 それで お父さんとしては どうなさるおつもりですか? 1104 01:20:00,175 --> 01:20:04,175 やっぱり みち子さん 秋田へ連れて帰るんですか? 1105 01:20:06,365 --> 01:20:10,652 当だりめえだ。 そのために出できだんだが。 1106 01:20:10,652 --> 01:20:16,225 あの みち子さんは 納得されたんですか? 1107 01:20:16,225 --> 01:20:18,725 ああ。 はぁ…。 1108 01:20:21,180 --> 01:20:25,680 ハマちゃん みち子さんは納得したんだって。 1109 01:20:28,137 --> 01:20:30,489 ハマちゃん どこ行くの? 知らない。 1110 01:20:30,489 --> 01:20:32,858 え 知らない? ダメよ ダメよ。 1111 01:20:32,858 --> 01:20:34,827 変な気起こしちゃダメだよ。 (戸が開く音) 1112 01:20:34,827 --> 01:20:39,127 踏切の音がする。 ハマちゃん? バカバカバカバカ バカ! バカ! 1113 01:20:50,859 --> 01:20:52,811 よいしょ うん。 1114 01:20:52,811 --> 01:20:55,264 はい。 はい ありがとう。 1115 01:20:55,264 --> 01:20:58,684 ねえ。 うん。 どうなさるの? ハマちゃんのこと。 1116 01:20:58,684 --> 01:21:01,320 あぁ かなり 落ち込んでるみたいだからさ➡ 1117 01:21:01,320 --> 01:21:03,355 もう少し寝かせといてやって。 1118 01:21:03,355 --> 01:21:06,742 そうじゃなくて みち子さんとのこと。 1119 01:21:06,742 --> 01:21:09,695 あぁ。 う~ん…。 1120 01:21:09,695 --> 01:21:12,197 まあ奥の手を 使うしかないだろうね。 1121 01:21:12,197 --> 01:21:14,133 奥の手? 1122 01:21:14,133 --> 01:21:18,353 鈴木建設代表取締役 鈴木一之助➡ 1123 01:21:18,353 --> 01:21:21,990 伝家の宝刀を抜くしかないでしょ。 1124 01:21:21,990 --> 01:21:24,810 は? 1125 01:21:24,810 --> 01:21:28,547 はぁ~ そのためのパワーちょうだい。 1126 01:21:28,547 --> 01:21:30,647 はい。 1127 01:21:32,718 --> 01:21:35,218 みち子さん。 1128 01:24:39,855 --> 01:24:42,874 はい 今度は大丈夫だね。 はい。 1129 01:24:42,874 --> 01:24:45,143 もう誤字脱字はないように。 はい。 1130 01:24:45,143 --> 01:24:48,397 はい 一発で決めて こういうのは。 はい すみませんでした。 1131 01:24:48,397 --> 01:24:50,397 あ 部長。 おう お疲れさん。 1132 01:24:52,351 --> 01:24:55,651 社長! 1133 01:24:58,023 --> 01:24:59,992 あ お仕事ご苦労さん。 1134 01:24:59,992 --> 01:25:02,010 まあまあまあ そう固くならないで。 1135 01:25:02,010 --> 01:25:04,012 社長は 今日は➡ 1136 01:25:04,012 --> 01:25:06,064 辞令を持っていらっしゃったんだ。 はい。 1137 01:25:06,064 --> 01:25:08,684 辞令…。 1138 01:25:08,684 --> 01:25:14,323 ⦅そのあとの 私の部長の席に座るのは…。 1139 01:25:14,323 --> 01:25:17,559 わかるね!⦆ 1140 01:25:17,559 --> 01:25:20,559 はっ はい~ ありがとうございます! 1141 01:25:22,798 --> 01:25:26,852 栄えある鈴木建設 営業部長を 拝命したからには➡ 1142 01:25:26,852 --> 01:25:30,005 不肖 佐々木和男 会社のために身を粉にし➡ 1143 01:25:30,005 --> 01:25:35,177 倒れるまで働かせていただく あ 所存でございます。 1144 01:25:35,177 --> 01:25:37,629 何言ってんだ キミは。 1145 01:25:37,629 --> 01:25:41,133 は? えっ だって 次期部長のポストは…。 1146 01:25:41,133 --> 01:25:43,185 あぁ~! 次 佐々木君が…。 1147 01:25:43,185 --> 01:25:45,170 ♬「秋田名物 八森 ハタハタ」 1148 01:25:45,170 --> 01:25:47,222 秋山部長…。 ♬「男鹿で男鹿ブリコ」 1149 01:25:47,222 --> 01:25:49,274 ですよね? あっ あぁ? 1150 01:25:49,274 --> 01:25:51,827 ハハハ そうなんですよ あのね➡ 1151 01:25:51,827 --> 01:25:55,514 この営業三課の 皆さんのなかでだな➡ 1152 01:25:55,514 --> 01:26:00,135 あの 秋田の営業所にね 行ってくれる人はいないかな➡ 1153 01:26:00,135 --> 01:26:02,204 と思って来たんだけどもね。 1154 01:26:02,204 --> 01:26:04,356 はあ あ 秋田? 秋田。 1155 01:26:04,356 --> 01:26:07,209 秋田… どういうことでしょうか? 1156 01:26:07,209 --> 01:26:12,347 いや 秋田営業所は ここ数年 業績が低迷していてね➡ 1157 01:26:12,347 --> 01:26:16,401 で 社長は 本社の優秀な人間を派遣して➡ 1158 01:26:16,401 --> 01:26:19,855 何とか立て直しを図りたいと そういうことなんだ。 1159 01:26:19,855 --> 01:26:23,725 はあ…。 貞松専務の一件で➡ 1160 01:26:23,725 --> 01:26:27,662 三課の活躍には 目覚ましいものがあった。 1161 01:26:27,662 --> 01:26:31,516 そこで キミたちに 白羽の矢が立ったと➡ 1162 01:26:31,516 --> 01:26:34,302 そういうわけなんだ。 どうですかね 三課の諸君。 1163 01:26:34,302 --> 01:26:37,038 我こそはと思う人はおらんかな? 1164 01:26:37,038 --> 01:26:40,692 あっ それはもちろん 社長じきじきのご指名とは➡ 1165 01:26:40,692 --> 01:26:44,830 身に余る光栄でございます よな? 山口君。 1166 01:26:44,830 --> 01:26:46,848 俺? うん。 1167 01:26:46,848 --> 01:26:51,002 えっ いや あ… 私は 両親と暮らしておりまして➡ 1168 01:26:51,002 --> 01:26:54,689 その年老いた両親を残して 急に東京を離れるのは…。 1169 01:26:54,689 --> 01:26:59,194 私 一人っ子でして。 あの キミね そういう理由で…。 1170 01:26:59,194 --> 01:27:01,830 あ~ 一人っ子か キミは。 申し訳ございません! 1171 01:27:01,830 --> 01:27:04,866 あぁ 一人っ子。 はい。 じゃあ無理だね。 1172 01:27:04,866 --> 01:27:07,836 だって ご両親大切にしなきゃね。 1173 01:27:07,836 --> 01:27:10,522 そうだろ? 佐々木君。 はあ。 1174 01:27:10,522 --> 01:27:13,642 じゃあ 石見 お前兄弟いるもんな? 1175 01:27:13,642 --> 01:27:17,646 えっ いや しかし 僕は建設中のタワーマンション➡ 1176 01:27:17,646 --> 01:27:21,349 4つも担当中ですよ? おぉ 偉い。 1177 01:27:21,349 --> 01:27:24,986 じゃあ 大原 お前 今 何にも担当してないな? 1178 01:27:24,986 --> 01:27:30,192 たいした仕事はしていませんが 今 都内のラーメン屋➡ 1179 01:27:30,192 --> 01:27:33,078 1,000軒制覇の最中でして。 制覇って食べるほうの? 1180 01:27:33,078 --> 01:27:38,133 そうです。 現在 498軒目 まもなく折り返し地点なんです。 1181 01:27:38,133 --> 01:27:40,719 あ~ あと2軒で500じゃない。 そうです。 大事なときだな。 1182 01:27:40,719 --> 01:27:42,737 はい。 そら東京離れられんわな。 1183 01:27:42,737 --> 01:27:44,656 え~。 1184 01:27:44,656 --> 01:27:49,644 あ あの そういうことでしたら僕が…。 1185 01:27:49,644 --> 01:27:54,483 いやぁ そりゃまずいだろ魚住君。 1186 01:27:54,483 --> 01:27:58,887 お父様に申し訳が立たないよ うん。 1187 01:27:58,887 --> 01:28:01,973 あの 社長がじきじきに お話に来られてんのに➡ 1188 01:28:01,973 --> 01:28:04,709 よし 俺が! という 気概のある者はいないの? 1189 01:28:04,709 --> 01:28:07,345 みんな それぞれ 事情があるんですよ。 1190 01:28:07,345 --> 01:28:09,798 そうですよ 突然転勤しろ と言われましても。 1191 01:28:09,798 --> 01:28:13,852 それがサラリーマンの宿命でしょ? もう嫌だったら辞めちゃいなさい。 1192 01:28:13,852 --> 01:28:16,805 そこまで言うんだったらさ➡ 1193 01:28:16,805 --> 01:28:20,525 佐々木さん あなたが 行ってくれますかね? 秋田。 1194 01:28:20,525 --> 01:28:24,513 痛い。 あっ なんだろうこれ。 1195 01:28:24,513 --> 01:28:28,800 あぁ… 社長 行きたいのは やまやまなんでございますが➡ 1196 01:28:28,800 --> 01:28:32,053 私 主治医のほうから 病院から離れるな➡ 1197 01:28:32,053 --> 01:28:36,553 と言われておりまして 行きたいんだけどな~。 1198 01:28:38,476 --> 01:28:40,529 オホホホ あれ~。 1199 01:28:40,529 --> 01:28:44,499 あっ 浜崎はどうでしょう? 浜崎? 1200 01:28:44,499 --> 01:28:46,518 ええ あいつは 釣りができるとこだったら➡ 1201 01:28:46,518 --> 01:28:49,204 どこでも行くと思うんですよね。 ふ~ん。 1202 01:28:49,204 --> 01:28:52,557 でも彼は入社して 1年目だろ? はあ。 1203 01:28:52,557 --> 01:28:55,844 そんな秋田営業所の立て直し なんていう重荷➡ 1204 01:28:55,844 --> 01:28:59,331 背負わすことできるか? あ~ いや あいつは➡ 1205 01:28:59,331 --> 01:29:02,150 荷が重いとか軽いとか 考えてません。 というか➡ 1206 01:29:02,150 --> 01:29:05,353 荷を背負わされても 自覚しないと思うんですよ。 1207 01:29:05,353 --> 01:29:07,989 そこが彼のよさでもあると 思うんですよね。 1208 01:29:07,989 --> 01:29:12,861 秋田営業所を任せられるのは 浜崎以外にいません。 1209 01:29:12,861 --> 01:29:14,913 なあ みんな! そうですね。 1210 01:29:14,913 --> 01:29:16,848 浜崎には ピッタリですね。 1211 01:29:16,848 --> 01:29:18,850 どうして 思いつかなかったんだろう。 1212 01:29:18,850 --> 01:29:23,321 そうか そこまで みんながね 推薦してくれるならば➡ 1213 01:29:23,321 --> 01:29:27,008 えっと ハマザキ? サキ? ハマサキです。 あ ハマサキ。 1214 01:29:27,008 --> 01:29:29,160 浜崎君に 秋田に行ってもらおうかね。 1215 01:29:29,160 --> 01:29:31,160 いいと思います。 1216 01:32:58,586 --> 01:33:02,107 あら。 おはようございます。 1217 01:33:02,107 --> 01:33:06,107 おはようございます。 といっても もうお昼すぎね。 1218 01:33:08,329 --> 01:33:12,050 会社には お休みの連絡しときましたよ。 1219 01:33:12,050 --> 01:33:16,221 今期の有給休暇 これでもう おしまいですって。 1220 01:33:16,221 --> 01:33:19,874 すみません。 1221 01:33:19,874 --> 01:33:22,674 どう? 1222 01:33:24,762 --> 01:33:26,681 うまいっす。 1223 01:33:26,681 --> 01:33:31,386 それインスタント。 最近 インスタントもいいのあるのよね。 1224 01:33:31,386 --> 01:33:33,354 あぁ インスタント。 1225 01:33:33,354 --> 01:33:37,854 私 みち子さんと違って お料理苦手なのよね。 1226 01:33:44,265 --> 01:33:47,065 ケンカしちゃったんですって? 1227 01:33:50,355 --> 01:33:52,373 私ね➡ 1228 01:33:52,373 --> 01:33:57,829 みち子さんが怒った気持 よくわかる気がするの。 1229 01:33:57,829 --> 01:34:00,415 好きなら まず自分に➡ 1230 01:34:00,415 --> 01:34:02,750 打ち明けて ほしかったんじゃないの? 1231 01:34:02,750 --> 01:34:06,550 お父さんと釣り勝負より何より。 1232 01:34:09,591 --> 01:34:14,591 女って そういうところにこだわる 生き物なの。 1233 01:34:16,514 --> 01:34:20,268 ねえ ハマちゃん 諦めちゃダメよ? 1234 01:34:20,268 --> 01:34:23,268 今ならまだ間に合うわよ。 1235 01:34:25,206 --> 01:34:29,306 最後の有給休暇 大事に使わなきゃ。 1236 01:34:33,565 --> 01:34:36,684 あっ 秋田に おみやげ買って帰るからって➡ 1237 01:34:36,684 --> 01:34:38,703 2人とも早く出ちゃったんだよ。 1238 01:34:38,703 --> 01:34:43,841 たしか 新宿発の 高速バスに乗るって…。 1239 01:34:43,841 --> 01:34:45,843 (通話が切れる音) 1240 01:34:45,843 --> 01:34:47,879 なんだよ 切っちまいやがったよ。 1241 01:34:47,879 --> 01:34:50,848 奥さん 行ってきます。 1242 01:34:50,848 --> 01:34:54,602 表にタクシー呼んであるから。 1243 01:34:54,602 --> 01:34:56,602 頑張ってね。 1244 01:35:02,193 --> 01:35:04,429 すみません 急ぎでお願いします。 1245 01:35:04,429 --> 01:35:07,229 任しといて この辺りの道は詳しいんだ。 1246 01:35:18,526 --> 01:35:20,595 ありがとうございます。 1247 01:35:20,595 --> 01:35:22,695 そこの階段下りたらすぐバス停だ。 はい。 1248 01:35:24,666 --> 01:35:28,002 あっ 忘れた 財布。 1249 01:35:28,002 --> 01:35:32,407 えぇ? よく見て。 ない…。 1250 01:35:32,407 --> 01:35:34,676 あんた 誰かに似てんな。 え 何? 1251 01:35:34,676 --> 01:35:40,064 ま いいや 鈴木社長には 昔からお世話になってるからな。 1252 01:35:40,064 --> 01:35:42,133 しゃあない もう出世払いだ。 1253 01:35:42,133 --> 01:35:44,133 ありがとうございます! いいよ。 1254 01:35:48,389 --> 01:35:50,341 あぁ はい。 [TEL] 1255 01:35:50,341 --> 01:35:53,061 もしもし。 [TEL] 1256 01:35:53,061 --> 01:35:56,481 あ こっちか。 [TEL] 1257 01:35:56,481 --> 01:35:58,333 [TEL] 1258 01:35:58,333 --> 01:36:00,551 はいはい 向かってる 今。 1259 01:36:00,551 --> 01:36:04,439 悪い 悪い 今 薫が学校から帰ってきて➡ 1260 01:36:04,439 --> 01:36:06,357 聞いたんだけど➡ 1261 01:36:06,357 --> 01:36:09,510 バスは新宿じゃなくて えぇ…。 1262 01:36:09,510 --> 01:36:11,846 どこだっけ? 1263 01:36:11,846 --> 01:36:17,435 ハマちゃん 新宿じゃなくて 箱崎のバスターミナル 8時発だから。 1264 01:36:17,435 --> 01:36:20,521 頑張ってね。 箱崎! 1265 01:36:20,521 --> 01:36:24,821 全然違うじゃねえか あの親父 クソ! 1266 01:36:28,262 --> 01:36:30,562 どっち どっちだ。 1267 01:36:34,886 --> 01:36:36,986 もう…。 1268 01:36:40,558 --> 01:36:42,493 よし。 1269 01:36:42,493 --> 01:37:16,210 ♬~ 1270 01:37:16,210 --> 01:37:18,229 よいしょ。 1271 01:37:18,229 --> 01:38:26,029 ♬~ 1272 01:38:30,918 --> 01:38:32,918 いんだが? 1273 01:38:35,690 --> 01:38:38,926 本当にいんだが? 1274 01:38:38,926 --> 01:38:44,726 お父さん 私のこと連れて帰りてんでしょ。 1275 01:38:52,373 --> 01:38:56,873 悪ぐねど思うけどな ハマちゃん。 1276 01:38:59,413 --> 01:39:04,513 俺は好きだな ああいう男。 1277 01:39:07,889 --> 01:39:13,077 もしも もしも お前が…。 1278 01:39:13,077 --> 01:39:17,577 もう言わねえで 今さら。 1279 01:39:29,093 --> 01:39:34,093 雨だ… 雨か。 1280 01:39:45,209 --> 01:39:49,547 あの 秋田行きはあっちですか? はい。 1281 01:39:49,547 --> 01:39:51,749 ありがとうございます。 え あ あのう。 1282 01:39:51,749 --> 01:39:53,749 ちょっと ちょっと。 1283 01:39:57,922 --> 01:40:00,222 みち子さん! 1284 01:40:02,193 --> 01:40:04,993 みち子さん 行かないで! 1285 01:40:09,667 --> 01:40:11,667 あれ。 1286 01:40:15,840 --> 01:40:17,925 あの お客様➡ 1287 01:40:17,925 --> 01:40:21,225 秋田行きの最終は 10分前に出ましたけれども。 1288 01:43:55,226 --> 01:44:31,312 ♬~ 1289 01:44:31,312 --> 01:44:33,312 みち子さん…。 1290 01:44:49,013 --> 01:44:51,015 シュウさん…。 1291 01:44:51,015 --> 01:44:54,068 あいや まいった。 1292 01:44:54,068 --> 01:44:56,854 仙台の手前で大雪降られてな➡ 1293 01:44:56,854 --> 01:45:00,274 高速 ひきけえしてきたんだ。 1294 01:45:00,274 --> 01:45:02,574 え…。 1295 01:45:31,922 --> 01:45:33,922 何よ。 1296 01:45:36,460 --> 01:45:38,460 行かないで。 1297 01:45:48,505 --> 01:45:53,110 俺は みち子さんが 東京に残ってくれても➡ 1298 01:45:53,110 --> 01:45:58,110 みち子さんを 幸せにする自信はありません。 1299 01:46:00,034 --> 01:46:04,738 だけど みち子さんが そばにいてくれたら➡ 1300 01:46:04,738 --> 01:46:09,593 俺は幸せになる自信があります。 1301 01:46:09,593 --> 01:46:11,593 だから…。 1302 01:46:18,652 --> 01:46:21,952 もう どこにも 行かないでください。 1303 01:46:27,745 --> 01:46:29,745 大好きです。 1304 01:46:41,442 --> 01:46:44,042 このバカケ! 1305 01:46:56,190 --> 01:47:38,265 ♬~ 1306 01:47:38,265 --> 01:47:43,265 兄貴 酒だ 酒出してくれ! 1307 01:48:01,188 --> 01:48:04,892 ふぅん そうね…。 1308 01:48:04,892 --> 01:48:09,797 とうとう そげな話になったとね。 1309 01:48:09,797 --> 01:48:14,068 うん いや 母ちゃんには いろいろ心配かけたかい。 1310 01:48:14,068 --> 01:48:16,553 一応 報告しとこうと 思ったかいよ。 1311 01:48:16,553 --> 01:48:19,023 うんうん そうねそうね。 1312 01:48:19,023 --> 01:48:21,558 [TEL]ほんなら そういうことやかい。 1313 01:48:21,558 --> 01:48:24,078 待ちないて お前➡ 1314 01:48:24,078 --> 01:48:28,382 何て言うて みち子さんに告白したとや? 1315 01:48:28,382 --> 01:48:30,517 いや いいが そげんこつ。 1316 01:48:30,517 --> 01:48:35,055 いいがね 教えないって。 1317 01:48:35,055 --> 01:48:37,191 ならん 2人だけの秘密やが。 1318 01:48:37,191 --> 01:48:41,562 お~ 秘密主義やね。 1319 01:48:41,562 --> 01:48:43,864 ま いいっちゃ。 1320 01:48:43,864 --> 01:48:49,887 あんげお嫁さん捕まえるっちゃ お前にしちゃ 上出来やわ。 1321 01:48:49,887 --> 01:48:54,224 ヒヒヒ お嫁さんって 気が早いが。 1322 01:48:54,224 --> 01:48:57,194 そこにみち子さんおるっちゃろ。 1323 01:48:57,194 --> 01:48:59,396 ちょっと替わんない。 [TEL]え? 1324 01:48:59,396 --> 01:49:01,732 いいから替わんないって。 1325 01:49:01,732 --> 01:49:06,437 え~ もう。 1326 01:49:06,437 --> 01:49:10,437 あの みち子さん 母ちゃんが。 え? 1327 01:49:15,395 --> 01:49:19,395 もしもし みち子です。 1328 01:49:23,287 --> 01:49:25,587 みち子さん。 1329 01:49:27,541 --> 01:49:30,094 こんげ釣りバカやけど➡ 1330 01:49:30,094 --> 01:49:34,894 伝助んこつ よろしく頼みます。 1331 01:49:37,684 --> 01:49:40,237 お母さん…。 1332 01:49:40,237 --> 01:49:43,023 秋田に転勤!? 1333 01:49:43,023 --> 01:49:45,058 いや だってさ➡ 1334 01:49:45,058 --> 01:49:47,060 みち子さんが 東京に暮らせないんだったらさ➡ 1335 01:49:47,060 --> 01:49:49,062 いっそ ハマちゃんがさ➡ 1336 01:49:49,062 --> 01:49:51,748 秋田に行ったらいいんじゃ ないかなって思ったから。 1337 01:49:51,748 --> 01:49:54,585 何よけいなこと してくれてんだよ もう。 1338 01:49:54,585 --> 01:49:56,553 だってだって 知らなかったんだもん。 1339 01:49:56,553 --> 01:49:58,572 知らなかったんだもん じゃないよ。 1340 01:49:58,572 --> 01:50:01,475 だったらさ だったらさ うまくいったんだったら➡ 1341 01:50:01,475 --> 01:50:03,360 いったってさ なんで 俺に言ってくんないんだよ。 1342 01:50:03,360 --> 01:50:05,362 なんで スーさんにいちいち 言わなきゃいけないんだよ。 1343 01:50:05,362 --> 01:50:07,397 何よ その言い方。 ん? 1344 01:50:07,397 --> 01:50:09,383 あれか じゃ みち子さんと うまくいったんだったら➡ 1345 01:50:09,383 --> 01:50:11,385 まわりの人間は どうでもいいってのか。 1346 01:50:11,385 --> 01:50:13,554 いじけてんじゃねえぞ ジジイ おい。 1347 01:50:13,554 --> 01:50:16,440 みち子さんと 離れ離れになっちゃうだろ。 1348 01:50:16,440 --> 01:50:19,393 どうすんだよ おい。 離れ離れになっちゃうんだよ。 1349 01:50:19,393 --> 01:50:21,395 お? 離れ離れになっちゃうんだよ。 1350 01:50:21,395 --> 01:50:23,514 おっ 逆ギレか。 ほう。 なんだよ いいじゃん。 1351 01:50:23,514 --> 01:50:25,566 頭きたな。 キレてるわけじゃねえよ。 1352 01:50:25,566 --> 01:50:27,534 ああ そうか。 じゃあ俺 会社 辞めればいいんだ。 1353 01:50:27,534 --> 01:50:29,570 えっ。 俺 みち子さんいるしな➡ 1354 01:50:29,570 --> 01:50:31,588 一人で釣りだね これからね。 バカ言ってんじゃねえぞ おい。 1355 01:50:31,588 --> 01:50:35,588 頑張って練習するんだよ さいなら。 バカ野郎 バカ野郎! 1356 01:50:45,235 --> 01:50:47,304 まあ あっちへ行ったらな➡ 1357 01:50:47,304 --> 01:50:50,190 お前のやることは たくさんあるだろうし➡ 1358 01:50:50,190 --> 01:50:55,896 一から やり直すつもりで 頑張ってこいや。 はい。 1359 01:50:55,896 --> 01:50:59,516 嫁さんと子供たちには なんて言ったんだい? 1360 01:50:59,516 --> 01:51:02,369 単身で行くと。 置いていくのか。 1361 01:51:02,369 --> 01:51:05,205 よろしくお願いします。 わ~お。 1362 01:51:05,205 --> 01:51:43,844 ♬~ 1363 01:51:43,844 --> 01:51:46,580 ああ キミキミ。 ちょっと待ちたまえ。 は? 1364 01:51:46,580 --> 01:51:50,684 えっと あった。 あっ! 1365 01:51:50,684 --> 01:51:54,221 今 社長からじかに 俺んとこに電話かかってきたんだ。 1366 01:51:54,221 --> 01:51:57,391 社長から? どういうことですか? 1367 01:51:57,391 --> 01:51:59,393 わからん。 1368 01:51:59,393 --> 01:52:05,399 とにかく この男 浜崎伝助の異動は取りやめだ。 1369 01:52:05,399 --> 01:52:08,518 結局 お前の異動はなしか。 うん。 1370 01:52:08,518 --> 01:52:11,221 いや 確かに 辞令は出たはずなんだけど。 1371 01:52:11,221 --> 01:52:14,207 だって 人事部でも噂だったのに。 なんで そんな嫌そうなんすか。 1372 01:52:14,207 --> 01:52:16,610 ひどいでしょ 知ってるなら言ってくださいよ。 1373 01:52:16,610 --> 01:52:19,229 いいの? 三課のムードメーカー消えて。 まあまあ まあまあ…。 1374 01:52:19,229 --> 01:52:21,531 胃の痛いおじさんとずっと 一緒だよ。 結果よかったじゃん。 1375 01:52:21,531 --> 01:52:23,567 営業三課に残れたわけだしさ。 1376 01:52:23,567 --> 01:52:25,552 いいや 俺は秋田に行ったって よかったんですよ。 1377 01:52:25,552 --> 01:52:29,856 男鹿半島 日本海 渓流だってね いいポイントたくさんあるんだから。 1378 01:52:29,856 --> 01:52:32,292 お前は ある意味 サラリーマン向いてるよ。 え? 1379 01:52:32,292 --> 01:52:39,092 それに引き換え 落ち込んでんな。 うわ~。 1380 01:52:45,022 --> 01:52:48,592 部長の椅子は 確実だって信じてたからな。 1381 01:52:48,592 --> 01:52:51,194 水がない。 1382 01:52:51,194 --> 01:52:55,732 この間までは 会社のピンチを 救った ヒーローだったのにな。 1383 01:52:55,732 --> 01:52:58,902 現実は シビアってことさ。 1384 01:52:58,902 --> 01:53:02,189 まあ 部長の器じゃ なかったってことだよ。 1385 01:53:02,189 --> 01:53:06,893 もう ほら そんなに落ち込まないの 部長。 1386 01:53:06,893 --> 01:53:10,530 課長。 ねえ ほら 部長になんかなったってさ➡ 1387 01:53:10,530 --> 01:53:12,566 胃薬の量が増えるだけだから。 1388 01:53:12,566 --> 01:53:16,937 肩書きなし ノルマなし 責任なし それがいちばんだよ。 1389 01:53:16,937 --> 01:53:19,840 ほら 気分転換に釣りでもどう? 1390 01:53:19,840 --> 01:53:21,908 行くか バカ! 1391 01:53:21,908 --> 01:53:24,008 みんな元気になったよ この人。 1392 01:53:33,970 --> 01:53:37,570 グッドキャスティング。 1393 01:53:52,406 --> 01:53:54,341 師匠。 ん? 1394 01:53:54,341 --> 01:53:56,410 潮が止まってる。 1395 01:53:56,410 --> 01:53:59,946 だって私3匹でしょ。 1396 01:53:59,946 --> 01:54:03,567 師匠 ゼロだもんね。 ゼロだもんね。 1397 01:54:03,567 --> 01:54:06,870 なんかさ そういう潮とかの 判断って俺にさせてくんない? 1398 01:54:06,870 --> 01:54:08,855 え? 俺にさせてくんない。 1399 01:54:08,855 --> 01:54:12,576 早い 早いよ。 スーさんにはまだ。 あら。 1400 01:54:12,576 --> 01:54:15,028 なんか おもしろくないな。 なんかやだ。 1401 01:54:15,028 --> 01:54:18,098 ごめんなさいね ハマちゃん ごめんなさいね。 1402 01:54:18,098 --> 01:54:20,898 やだな もういいや お昼にしよう 弁当。 1403 01:54:26,623 --> 01:54:28,575 えへへへ。 1404 01:54:28,575 --> 01:54:30,544 あははは。 1405 01:54:30,544 --> 01:54:34,064 でんぶで ハート。 うん うん。 1406 01:54:34,064 --> 01:54:37,033 かわいい。 みち子さん弁当かわいい。 1407 01:54:37,033 --> 01:54:39,069 うん ね。 1408 01:54:39,069 --> 01:54:42,873 あのハマちゃん 私の弁当…。 1409 01:54:42,873 --> 01:54:48,328 みち子さんの手作りの弁当。 いやいや え? 1410 01:54:48,328 --> 01:54:50,247 私のあるでしょ? 1411 01:54:50,247 --> 01:54:52,182 なんで? なんで うちのみち子さんが➡ 1412 01:54:52,182 --> 01:54:54,234 スーさんのお弁当 作んの? えっ。 1413 01:54:54,234 --> 01:54:57,020 だって あのみち子さんだよ。 1414 01:54:57,020 --> 01:55:00,073 私が ほら初めて 釣りに連れてってもらって➡ 1415 01:55:00,073 --> 01:55:02,025 アジ いっぱい釣れたでしょ。 そうよ そうよ。 1416 01:55:02,025 --> 01:55:04,027 あのときに いっぱい もうアジフライ➡ 1417 01:55:04,027 --> 01:55:06,062 優しく作ってくれたじゃないの。 いやいや わかるけど➡ 1418 01:55:06,062 --> 01:55:08,048 だってさ スーさん 今日くるかこないか➡ 1419 01:55:08,048 --> 01:55:10,083 わかんなかったじゃん ギリまで。 1420 01:55:10,083 --> 01:55:14,171 釣りだったら 万難を排して 行くに決まってんじゃん。 1421 01:55:14,171 --> 01:55:16,022 だったら じゃあじゃあ➡ 1422 01:55:16,022 --> 01:55:18,058 奥さんに作ってもらえば よかったじゃないよ。 1423 01:55:18,058 --> 01:55:20,043 ちょっと お言葉 返すようだけど➡ 1424 01:55:20,043 --> 01:55:24,397 うちの久江ちゃんは かなりの低血圧なんです。 ああ。 1425 01:55:24,397 --> 01:55:27,584 ですから 朝はもう全然ダメです。 そうか。 1426 01:55:27,584 --> 01:55:30,187 こうやって ベッドのそばで こう見ると➡ 1427 01:55:30,187 --> 01:55:33,740 ドラキュラの妻みたいな感じで… こうやって寝てるからね。 1428 01:55:33,740 --> 01:55:35,675 目 開いてんの? ちょっと半分 開いてんの。 1429 01:55:35,675 --> 01:55:37,744 怖いな それ。 怖いよ。 1430 01:55:37,744 --> 01:55:41,848 でも でもね みち子さんは俺の彼女なの。 1431 01:55:41,848 --> 01:55:44,868 そんな スーさんのさ 作らないでしょ。 1432 01:55:44,868 --> 01:55:47,888 そんなこと そんなことは だって…。 1433 01:55:47,888 --> 01:55:49,906 コンビニとかもあったしさ➡ 1434 01:55:49,906 --> 01:55:51,992 あなた社長で お金 持ってるんだから➡ 1435 01:55:51,992 --> 01:55:53,844 買ってくればいいじゃない。 いや…。 1436 01:55:53,844 --> 01:55:57,347 よし いただきます。 嫌みな言い方するな。 1437 01:55:57,347 --> 01:56:01,268 玉子焼き。 1438 01:56:01,268 --> 01:56:06,540 う~ん おいしい。 みち子さ~ん。 1439 01:56:06,540 --> 01:56:09,540 あっ にんじん。 全部ハートなの? 1440 01:56:11,561 --> 01:56:13,547 あっ ハマちゃん。 ん? 1441 01:56:13,547 --> 01:56:16,099 俺の竿は 上げてるから あれなんだけど➡ 1442 01:56:16,099 --> 01:56:19,252 今ちょっと ハマちゃんの竿が ギューンとしなったんだけど➡ 1443 01:56:19,252 --> 01:56:21,252 あれ アタリかな? 1444 01:56:23,273 --> 01:56:25,273 ほんとだ。 1445 01:56:29,179 --> 01:56:33,083 来てるわ 来てるわ。 1匹目 1匹目きた。 1446 01:56:33,083 --> 01:56:35,685 なんだ? 1447 01:56:35,685 --> 01:56:39,689 潮が止まったって 釣れる人には釣れるんだよ。 1448 01:56:39,689 --> 01:56:42,893 なんだ なんだ この感じ。 ん? 1449 01:56:42,893 --> 01:56:45,529 なんだ なんだ。 来たか? 1450 01:56:45,529 --> 01:56:48,865 何かな? 何かな? 1451 01:56:48,865 --> 01:56:51,935 えっ…。 1452 01:56:51,935 --> 01:56:55,222 なんだよ。 1453 01:56:55,222 --> 01:56:57,822 タコだった。 1454 01:57:02,862 --> 01:57:04,864 ちょっと! 1455 01:57:04,864 --> 01:57:07,851 ねえ ちょっと! あっ あっ スーさん! 1456 01:57:07,851 --> 01:57:11,721 ちょっと何やってんのよ ねえ! 何なに食べてんのよ ねえ! 1457 01:57:11,721 --> 01:57:14,558 何 無視してんだよ。 ハートも食べてんじゃん! 1458 01:57:14,558 --> 01:57:17,911 ねえ ちょっと! 1459 01:57:17,911 --> 01:57:22,515 何やってんのよ 返してよ。 返さない。 1460 01:57:22,515 --> 01:57:24,551 なんでよ! おいしいから。 1461 01:57:24,551 --> 01:57:26,553 俺の弁当だろ スーさん! おいしいから返さない。 1462 01:57:26,553 --> 01:57:28,572 ねえ ちょっと! おいしいから➡ 1463 01:57:28,572 --> 01:57:30,507 おいしいから返さないって。 なんでよ! 1464 01:57:30,507 --> 01:57:32,509 あ もう全然ないじゃん! 1465 01:57:32,509 --> 01:57:35,245 返しなさいよ ねえ! 1466 01:57:35,245 --> 01:57:37,180 スーさん ちょっと! 俺ね ハマちゃん。 1467 01:57:37,180 --> 01:57:40,750 あ? 俺はね この弁当 食べたときにね➡ 1468 01:57:40,750 --> 01:57:43,270 とっても うまかったの。 うまかった。 1469 01:57:43,270 --> 01:57:45,872 だからね これからずっと一生➡ 1470 01:57:45,872 --> 01:57:48,558 このみち子さんの料理 作ってもらって➡ 1471 01:57:48,558 --> 01:57:50,543 食べるんだなと 思ったらなんか➡ 1472 01:57:50,543 --> 01:57:54,230 嫉妬みたいなものがね わいてきてね 感情が。 1473 01:57:54,230 --> 01:57:57,350 妬んでんじゃねえぞ スー。 おい ちょっと。 1474 01:57:57,350 --> 01:57:59,352 返してよ! あんたは幸せだよ。 1475 01:57:59,352 --> 01:58:02,555 あんたは幸せ。 ねえ いいから。 1476 01:58:02,555 --> 01:58:04,541 いいから。 1個くらい ねえ。 1477 01:58:04,541 --> 01:58:08,561 今日だけは 今日だけは 私にこの幸せをくださいよ。 1478 01:58:08,561 --> 01:58:10,580 意味がわかんないよ。 何言ってんだよ おい。 1479 01:58:10,580 --> 01:58:12,549 返してって。 いいから。 1480 01:58:12,549 --> 01:58:15,785 ちょうだいよ! トマト食べなさい。 1481 01:58:15,785 --> 01:58:19,285 ねえねえ みち子さんまだ? もう できるよ。 1482 01:58:21,541 --> 01:58:25,228 ジャーン! うわ すっげえ。 1483 01:58:25,228 --> 01:58:27,681 そんで スーさんに 全部食べられちゃったの? 1484 01:58:27,681 --> 01:58:30,233 そうだよ。 絶交してやろうかと 思ったけどね➡ 1485 01:58:30,233 --> 01:58:32,235 だけどね スーさんは➡ 1486 01:58:32,235 --> 01:58:34,220 俺が みち子さんの料理 ずっと食べられるのが➡ 1487 01:58:34,220 --> 01:58:37,273 うらやましかったんだって。 へえ~ じゃあこれからは➡ 1488 01:58:37,273 --> 01:58:40,377 スーさんの分も作んなきゃだね。 いいんだよ そんなの。 1489 01:58:40,377 --> 01:58:43,730 甘やかすとね クセがついちゃう。 もう。 1490 01:58:43,730 --> 01:58:48,234 はい ハマちゃん。 はい みち子さん。 1491 01:58:48,234 --> 01:58:51,554 じゃあ 新しいの入れようかな。 1492 01:58:51,554 --> 01:58:55,154 もう1個 ハート入れちゃおう。 1493 01:59:01,581 --> 01:59:03,583 あっ そうだ。 1494 01:59:03,583 --> 01:59:07,237 キス どうする? 1495 01:59:07,237 --> 01:59:09,572 えっ? 1496 01:59:09,572 --> 01:59:12,572 だから今日 釣ったキス。 1497 01:59:18,231 --> 01:59:21,201 天ぷらにする? 1498 01:59:21,201 --> 01:59:24,904 いらない。 1499 01:59:24,904 --> 01:59:26,873 そんなん いらない。 1500 01:59:26,873 --> 01:59:29,673 こっちのほうがいい。 1501 01:59:46,192 --> 01:59:48,194 えっ。 1502 01:59:48,194 --> 01:59:51,865 みち子さん。 えっ。 1503 01:59:51,865 --> 01:59:56,352 みち子さん みち子さん。 ちょ ちょ…。 1504 01:59:56,352 --> 01:59:58,388 続きは また今度。 1505 01:59:58,388 --> 02:00:00,440 なんで なんで? クリスマスじゃん。 1506 02:00:00,440 --> 02:00:03,193 だって まだ早いじゃん。 つきあい始めたばっかりだよ。 1507 02:00:03,193 --> 02:00:05,528 薫さんも おじちゃんも 出かけちゃってるしさ➡ 1508 02:00:05,528 --> 02:00:07,580 いいじゃん。 でも 今日じゃないと思う。 1509 02:00:07,580 --> 02:00:09,632 なんで~。 えっ でもだって➡ 1510 02:00:09,632 --> 02:00:12,218 ほんと早いと思うんだよね。 照れ屋さんだな みち子さん。 1511 02:00:12,218 --> 02:00:14,237 いやいや 照れてるとか そういうのじゃなくて➡ 1512 02:00:14,237 --> 02:00:16,272 全然 あの…。 1513 02:00:16,272 --> 02:00:18,224 いいじゃん いいじゃん みち子さん。 1514 02:00:18,224 --> 02:00:20,176 いや お願い もうちょっとだけ待って。 1515 02:00:20,176 --> 02:00:22,245 ううん 待てない。 でも釣りは➡ 1516 02:00:22,245 --> 02:00:24,197 一日中 待ってるじゃん。 ううん 釣りは待ってても➡ 1517 02:00:24,197 --> 02:00:26,182 これは待てないの。 1518 02:00:26,182 --> 02:00:28,251 みち子さ~ん。 1519 02:00:28,251 --> 02:00:30,303 ねえ まだ早いってば。 1520 02:00:30,303 --> 02:00:33,873 早い! 1521 02:00:33,873 --> 02:00:35,925 早いって言ってんだろ。 1522 02:00:35,925 --> 02:00:37,994 このバカケ! (ビンタの音) 1523 02:00:37,994 --> 02:00:40,294 ごめんなさ~い。