1 00:00:32,350 --> 00:00:34,352 (三鷹真理)露子さん。 2 00:00:34,352 --> 00:00:36,371 どう? この病院 慣れた? 3 00:00:36,371 --> 00:00:39,374 前任の朝倉さんが とても優秀な人だって聞いたんで→ 4 00:00:39,374 --> 00:00:41,359 もう 毎日 必死です。 5 00:00:41,359 --> 00:00:45,359 (真理)ねえ 露子さん バツイチなんでしょ? 6 00:00:46,347 --> 00:00:48,366 …はい。 7 00:00:48,366 --> 00:00:50,351 (真理) 新しい彼氏は いるの? 恋は? 8 00:00:50,351 --> 00:00:53,354 もう 恋なんて気持ち 何年もないです。 9 00:00:53,354 --> 00:00:55,540 恋する気持ち 大事よ! 10 00:00:55,540 --> 00:00:58,359 仕事してても モチベーションになる。 11 00:00:58,359 --> 00:01:01,379 ああ… いい出会いがあれば いいんですけど。 12 00:01:01,379 --> 00:01:04,415 ハハッ…。 なんか 趣味とかないの? 13 00:01:04,415 --> 00:01:07,368 楽器やります。 バイオリン。 14 00:01:07,368 --> 00:01:11,356 駅の近くに 楽器 持っていけば 自由に演奏できるカフェあるの→ 15 00:01:11,356 --> 00:01:14,359 知ってる? えっ 知らなかったです。 16 00:01:14,359 --> 00:01:18,359 そういう所で 新しい出会い あるかもよ! 17 00:01:19,347 --> 00:01:21,347 じゃあ 行ってみます。 18 00:01:22,333 --> 00:01:29,340 ♬~『ポル・ウナ・カベサ』 19 00:01:29,340 --> 00:01:36,347 ♬~ 20 00:01:36,347 --> 00:01:38,333 いらっしゃいませ。 21 00:01:38,333 --> 00:01:51,346 ♬~ 22 00:01:51,346 --> 00:01:53,331 (冬野三太)初めて 来られたんですか? 23 00:01:53,331 --> 00:01:55,333 あっ… はい。 24 00:01:55,333 --> 00:01:58,353 最近 近くに引っ越してきて。 25 00:01:58,353 --> 00:02:00,355 楽器は 何を? 26 00:02:00,355 --> 00:02:03,358 バイオリンを 昔 ちょっとだけ。 27 00:02:03,358 --> 00:02:07,345 へえ~。 演奏に入らないんですか? 28 00:02:07,345 --> 00:02:11,345 いえ…! 私なんかが 演奏する場所じゃないんで。 29 00:02:12,350 --> 00:02:17,338 その美しい手に持たれる バイオリンは 幸せです。 30 00:02:17,338 --> 00:02:21,338 えっ? えっ… あっ…。 31 00:02:23,361 --> 00:02:27,365 ここの仲間が増えるのは 素敵な事です。 32 00:02:27,365 --> 00:02:29,334 お待ちしてます。 33 00:02:29,334 --> 00:02:42,347 ♬~ 34 00:02:42,347 --> 00:02:46,401 ♬~(フルート) 35 00:02:46,401 --> 00:03:11,401 ♬~ 36 00:03:13,361 --> 00:03:17,348 華子先生。 三太先生…。 37 00:03:17,348 --> 00:03:20,368 思い出しますね。 38 00:03:20,368 --> 00:03:24,368 ちょうど1年前の今日 教卓の中で…。 39 00:03:27,358 --> 00:03:31,446 生徒の声が聞こえてきて→ 40 00:03:31,446 --> 00:03:36,434 2人で ここの中に隠れて…。 41 00:03:36,434 --> 00:03:42,357 キスをして… そこから付き合い始めた。 42 00:03:42,357 --> 00:03:45,357 記念すべき日です。 43 00:03:47,362 --> 00:03:50,381 もう1年か…。 44 00:03:50,381 --> 00:04:03,378 ♬~ 45 00:04:03,378 --> 00:04:06,347 好きです。 好きすぎます! 46 00:04:06,347 --> 00:04:08,349 愛してます。 47 00:04:08,349 --> 00:04:10,349 結婚してください。 48 00:04:13,354 --> 00:04:20,354 私は… サンタのトナカイになりたいな。 49 00:04:22,347 --> 00:04:24,349 よろしくお願いします。 50 00:04:24,349 --> 00:04:40,314 ♬~ 51 00:04:40,314 --> 00:04:56,314 ♬~ 52 00:04:57,331 --> 00:04:59,333 お父様。 53 00:04:59,333 --> 00:05:01,333 華子。 54 00:05:03,337 --> 00:05:05,339 冬野三太と申します。 55 00:05:05,339 --> 00:05:09,360 今日はな 真一くんの 誕生日パーティーやってるんだよ。 56 00:05:09,360 --> 00:05:11,362 えっ…? 57 00:05:11,362 --> 00:05:15,349 これはこれは 驚いた! 華子じゃないか。 58 00:05:15,349 --> 00:05:17,351 ご無沙汰しています。 59 00:05:17,351 --> 00:05:19,353 僕の誕生日を 祝いに来てくれたのかい? 60 00:05:19,353 --> 00:05:22,340 華子が 紹介したい人がいると言うので→ 61 00:05:22,340 --> 00:05:26,344 ここに呼んだんだ。 (鏡)はあ~。 62 00:05:26,344 --> 00:05:30,331 私の婚約者の冬野三太さんです。 63 00:05:30,331 --> 00:05:32,333 よろしくお願いします。 64 00:05:32,333 --> 00:05:35,353 大学は 東大? 京大? 65 00:05:35,353 --> 00:05:39,340 お父さんの職業は 官僚? 弁護士? ドクター? 66 00:05:39,340 --> 00:05:45,363 大学は 田舎の私立で 父は 地方公務員です。 67 00:05:45,363 --> 00:05:49,333 彼が 本当に 華子さんの結婚相手ですか? 68 00:05:49,333 --> 00:05:51,335 冗談でしょう? 69 00:05:51,335 --> 00:05:56,340 私は 三太さんを愛しています。 70 00:05:56,340 --> 00:06:00,361 私は この三太さんと 結婚するんです! 71 00:06:00,361 --> 00:06:03,331 同じ学校の先生なんだろ? 72 00:06:03,331 --> 00:06:06,334 はい。 音楽教師をやってます。 73 00:06:06,334 --> 00:06:08,352 何か楽器でもできるのかい? 74 00:06:08,352 --> 00:06:11,339 三太さんのフルートは とっても素敵なんです! 75 00:06:11,339 --> 00:06:13,339 じゃあ…。 76 00:06:14,358 --> 00:06:19,358 素敵な音色を聴かせてくれよ。 77 00:06:21,332 --> 00:06:24,335 聴かせてあげよう。 78 00:06:24,335 --> 00:06:31,359 ♬~ 79 00:06:31,359 --> 00:06:35,359 (ざわめき) 80 00:06:43,371 --> 00:06:48,376 ♬~『タイスの瞑想曲』 81 00:06:48,376 --> 00:06:58,352 ♬~ 82 00:06:58,352 --> 00:07:00,354 おいおい…。 83 00:07:00,354 --> 00:07:03,374 ここは 小学生の発表会かい? 84 00:07:03,374 --> 00:07:06,374 (一同の笑い声) 85 00:07:07,395 --> 00:07:09,363 楽器は 人を選ぶんだな。 86 00:07:09,363 --> 00:07:13,363 (一同の笑い声) 87 00:07:15,353 --> 00:07:19,357 あのフルートが あの男に似合わないように→ 88 00:07:19,357 --> 00:07:23,377 お前は あの男に似合わない。 目を覚ませ。 89 00:07:23,377 --> 00:07:27,348 私の人生を決めるのは お父様じゃない。 90 00:07:27,348 --> 00:07:30,368 私なの。 91 00:07:30,368 --> 00:07:32,353 私は…→ 92 00:07:32,353 --> 00:07:35,353 私は 三太さんと結婚する! 93 00:07:39,377 --> 00:07:42,377 行きましょう。 えっ…? 94 00:07:44,332 --> 00:07:49,370 そうやって 囲まれた森の中で 一生 生きてなさい! 95 00:07:49,370 --> 00:07:52,370 (一同の笑い声) 96 00:07:53,457 --> 00:07:55,457 (ため息) 97 00:08:01,349 --> 00:08:13,411 (荒い息遣い) 98 00:08:13,411 --> 00:08:18,411 大丈夫ですか? 救急車 呼びましょうか? 99 00:08:22,336 --> 00:08:25,356 (星野 灯) そういう善意 うざいんで→ 100 00:08:25,356 --> 00:08:27,356 放っておいてください。 101 00:08:28,359 --> 00:08:30,359 すいません…。 102 00:08:37,335 --> 00:08:41,355 今の 誰? うちの生徒? 103 00:08:41,355 --> 00:08:44,355 いや… 違う。 104 00:08:46,360 --> 00:08:50,360 ねえ 見て。 こんなに買っちゃった! 105 00:08:51,332 --> 00:08:55,353 今日の夕飯 変更ね。 とんかつ食べて 愛は勝つ! 106 00:08:55,353 --> 00:08:58,353 うっ… ハハッ! 重い。 107 00:09:02,360 --> 00:09:06,330 押し入れから バイオリン 出してきちゃいました。 108 00:09:06,330 --> 00:09:08,349 ああ…。 109 00:09:08,349 --> 00:09:11,335 この間の言葉に勇気をもらって→ 110 00:09:11,335 --> 00:09:14,322 ここで 演奏してみる事にしました。 111 00:09:14,322 --> 00:09:17,358 そうなんだ…。 112 00:09:17,358 --> 00:09:20,344 行かないんですか? 113 00:09:20,344 --> 00:09:24,344 今日は やめておこうかな…。 114 00:09:25,333 --> 00:09:31,339 私が勇気を出して ここに来た責任 とってください。 115 00:09:31,339 --> 00:09:33,374 えっ…? 116 00:09:33,374 --> 00:09:46,337 ♬~ 117 00:09:46,337 --> 00:09:48,337 フフッ…。 118 00:09:51,359 --> 00:09:53,359 (息を吐く音) 119 00:09:59,350 --> 00:10:07,358 ♬~『情熱大陸』 120 00:10:07,358 --> 00:10:29,380 ♬~ 121 00:10:29,380 --> 00:10:35,352 ♬~(フルート) 122 00:10:35,352 --> 00:10:56,373 ♬~ 123 00:10:56,373 --> 00:11:17,373 ♬~ 124 00:11:20,364 --> 00:11:23,350 あっ… ああっ…。 125 00:11:23,350 --> 00:11:25,350 露子さん! 126 00:11:26,353 --> 00:11:28,355 あっ あっ… ああ…。 127 00:11:28,355 --> 00:11:30,374 大丈夫ですか? 128 00:11:30,374 --> 00:11:34,512 (拍手) 129 00:11:34,512 --> 00:11:36,363 すいません…。 130 00:11:36,363 --> 00:11:38,349 最高でした! 131 00:11:38,349 --> 00:11:40,349 ああ…。 132 00:11:41,352 --> 00:11:45,356 露子さんと一緒に演奏できて 楽しかったです。 133 00:11:45,356 --> 00:11:49,477 私も こんなに バイオリンを演奏して→ 134 00:11:49,477 --> 00:11:52,363 気持ち良かった事は なかった。 135 00:11:52,363 --> 00:11:54,482 惚れました。 136 00:11:54,482 --> 00:11:56,350 えっ…? 137 00:11:56,350 --> 00:11:59,520 露子さんのバイオリンに 惚れました。 138 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 ああ…。 139 00:12:03,357 --> 00:12:06,360 ご自宅は 近くですか? 140 00:12:06,360 --> 00:12:11,360 はい。 ここの近くで 婚約してる人と一緒に住んでて。 141 00:12:12,349 --> 00:12:15,336 婚約されてるんですか…。 142 00:12:15,336 --> 00:12:18,336 同じ学校の先生と。 143 00:12:19,356 --> 00:12:25,346 三太さんが好きになった人だから 素敵な方なんでしょうね…。 144 00:12:25,346 --> 00:12:28,399 それを言ったら 露子さんの旦那さんだって→ 145 00:12:28,399 --> 00:12:30,334 素敵な人でしょ? 146 00:12:30,334 --> 00:12:33,354 私 バツイチなんです。 147 00:12:33,354 --> 00:12:36,340 ああ… すいません。 148 00:12:36,340 --> 00:12:38,359 あっ いえいえ! 149 00:12:38,359 --> 00:12:41,345 じゃあ 今は独身ですか? はい。 150 00:12:41,345 --> 00:12:43,347 もったいない…。 151 00:12:43,347 --> 00:12:45,347 (三太の声)もったいない…。 もったいない…。 152 00:12:47,351 --> 00:12:50,404 失礼します。 (大沢)あっ 冬野先生。 153 00:12:50,404 --> 00:12:54,404 今日から君のクラスに入る 星野灯さん。 154 00:12:56,360 --> 00:12:58,360 星野灯です。 155 00:13:00,447 --> 00:13:02,447 大丈夫ですか? 156 00:13:04,335 --> 00:13:06,353 よろしくお願いします。 157 00:13:06,353 --> 00:13:09,406 星野さん 心臓に持病があって ペースメーカーを入れてますので。 158 00:13:09,406 --> 00:13:11,358 はい…。 159 00:13:11,358 --> 00:13:13,360 (大沢)日常の生活に ほぼ支障はありませんが→ 160 00:13:13,360 --> 00:13:16,347 星野さんは 過換気症候群も患っていて→ 161 00:13:16,347 --> 00:13:19,333 不安や緊張などで 呼吸が荒くなる時もあるので→ 162 00:13:19,333 --> 00:13:21,352 気をつけてあげてください。 163 00:13:21,352 --> 00:13:23,352 わかりました。 164 00:13:24,355 --> 00:13:26,340 今日から このクラスで みんなの仲間になる→ 165 00:13:26,340 --> 00:13:28,359 星野灯さんだ。 166 00:13:28,359 --> 00:13:32,359 仲間かどうかは お互いの意思があると思うので。 167 00:13:33,347 --> 00:13:35,347 まあ そうだけど…。 168 00:13:39,336 --> 00:13:43,357 コミュニケーション 苦手なんで… よろしくお願いします。 169 00:13:43,357 --> 00:13:46,360 じゃあ 星野さん あそこの空いてる席ね。 170 00:13:46,360 --> 00:13:52,366 ♬~ 171 00:13:52,366 --> 00:13:55,369 (晴山五月)君 面白いね。 172 00:13:55,369 --> 00:13:59,369 コミュニケーションを拒否する 転校生。 173 00:14:01,358 --> 00:14:06,347 もしかして 私と同じ事 考えてるかも。 174 00:14:06,347 --> 00:14:10,351 部活 入って 運動したいとか思う? 175 00:14:10,351 --> 00:14:13,354 部活に時間割いて プロになれるわけでもないのに→ 176 00:14:13,354 --> 00:14:15,372 なんで 無駄だって 気づかないかな。 177 00:14:15,372 --> 00:14:28,372 ♬~ 178 00:14:29,353 --> 00:14:33,374 ♬~『ザ・ファースト・ノエル』 179 00:14:33,374 --> 00:14:49,374 ♬~ 180 00:14:55,379 --> 00:15:04,355 ♬~『ザ・ファースト・ノエル』 181 00:15:04,355 --> 00:15:16,355 ♬~ 182 00:15:20,354 --> 00:15:24,375 とても素敵な音色だった。 吹奏楽部に入らない? 183 00:15:24,375 --> 00:15:26,643 やらない。 184 00:15:26,643 --> 00:15:30,347 フルートに話しかけている 素晴らしい音色だよ。 185 00:15:30,347 --> 00:15:32,349 気持ち悪い! 186 00:15:32,349 --> 00:15:35,336 あの人と同じような事 言わないで! 187 00:15:35,336 --> 00:15:37,354 あの人? 188 00:15:37,354 --> 00:15:40,354 私にフルートを教えた人。 私のお父さん。 189 00:15:42,359 --> 00:15:46,480 そうだったのか。 じゃあ お父さんに感謝だね。 190 00:15:46,480 --> 00:15:49,416 私にフルートを教えてくれた お父さんは→ 191 00:15:49,416 --> 00:15:52,353 私とお母さんを捨てて 出ていった。 192 00:15:52,353 --> 00:15:54,355 それでも感謝しなきゃ駄目!? 193 00:15:54,355 --> 00:15:56,457 〈その日の夜…〉 194 00:15:56,457 --> 00:16:02,346 実は 今日 一人の生徒を 傷つけてしまったんです。 195 00:16:02,346 --> 00:16:05,332 そうなんですか…。 196 00:16:05,332 --> 00:16:09,353 その子が思い出したくない過去に 触れてしまって→ 197 00:16:09,353 --> 00:16:14,353 結果 彼女は傷ついてしまった。 198 00:16:17,344 --> 00:16:21,331 三太さんは 正直すぎるんです。 199 00:16:21,331 --> 00:16:28,331 正直すぎる人は 時に 人を いら立たせる事もあります。 200 00:16:32,342 --> 00:16:37,347 あっ… でもね 本当の事を言ってくれる人って→ 201 00:16:37,347 --> 00:16:41,335 ほとんど いない。 みんな 言わない。 202 00:16:41,335 --> 00:16:45,355 本当の事を言うのは 勇気がいる。 203 00:16:45,355 --> 00:16:50,377 そんな勇気のある三太さんは すごいんです! 204 00:16:50,377 --> 00:16:55,532 その子も いつか 三太さんの気持ちに気づいて→ 205 00:16:55,532 --> 00:16:59,532 感謝する日が来ます。 きっと。 206 00:17:00,354 --> 00:17:03,357 なんか 露子さんと話してると→ 207 00:17:03,357 --> 00:17:07,411 霧が こう… 去っていくような感じがします。 208 00:17:07,411 --> 00:17:12,549 フルートは やはり 学校の部活で 始められたんですか? 209 00:17:12,549 --> 00:17:16,437 ええ そうです。 高校 大学と ずっと続けてて…。 210 00:17:16,437 --> 00:17:18,338 ずっと? 211 00:17:18,338 --> 00:17:20,338 危ない! 212 00:17:22,526 --> 00:17:24,526 大丈夫ですか? 213 00:17:25,379 --> 00:17:30,350 あっ あっ あっ… すいません。 214 00:17:30,350 --> 00:17:33,353 お怪我はないですか? 215 00:17:33,353 --> 00:17:37,353 私は大丈夫ですから…。 し… 失礼します。 216 00:17:39,359 --> 00:17:41,361 あっ…。 217 00:17:41,361 --> 00:17:52,372 ♬~ 218 00:17:52,372 --> 00:17:55,372 抱いてーーーーーっ! 219 00:17:57,511 --> 00:17:59,363 これ見て。 220 00:17:59,363 --> 00:18:02,349 日曜日の式場選び ここ 予約しておいたから。 221 00:18:02,349 --> 00:18:04,349 ありがとう。 222 00:18:05,369 --> 00:18:08,369 ああ… 楽しみだなあ。 223 00:18:09,373 --> 00:18:11,358 〈そして 次の日…〉 224 00:18:11,358 --> 00:18:15,362 これ 音楽室にあった 古いフルートなんだけど→ 225 00:18:15,362 --> 00:18:18,365 でも 手入れはしてあるんだ。 226 00:18:18,365 --> 00:18:20,365 これが なんですか? 227 00:18:23,370 --> 00:18:26,356 よかったら 使って。 228 00:18:26,356 --> 00:18:29,359 こんなもの… いらないよ! 229 00:18:29,359 --> 00:18:31,378 駄目だ! 230 00:18:31,378 --> 00:18:34,348 本当は お母さんの事を気にして やめたんじゃないのかな? 231 00:18:34,348 --> 00:18:36,366 違う! 232 00:18:36,366 --> 00:18:39,369 君は きっと まだ フルートが好きなはずなんだ。 233 00:18:39,369 --> 00:18:42,369 だから やめないでほしい。 234 00:18:44,358 --> 00:18:47,358 私に そんなに フルートをやらせたい? 235 00:18:48,378 --> 00:18:53,378 君は まだ 好きなはずなんだ。 236 00:18:55,352 --> 00:19:03,352 先生 今週の土日 空いてる日 ありますか? 237 00:19:05,362 --> 00:19:09,349 日曜日は 式場を見に行く予定があって…。 238 00:19:09,349 --> 00:19:12,349 土曜日だったら 空けられるよ。 239 00:19:14,354 --> 00:19:18,542 そんなに 私に フルートやらせたいんだったら→ 240 00:19:18,542 --> 00:19:20,360 一緒に行ってよ。 241 00:19:20,360 --> 00:19:22,362 どこに? 242 00:19:22,362 --> 00:19:24,348 お父さんと一緒に フルートを吹いた→ 243 00:19:24,348 --> 00:19:26,333 思い出の湖があるんだ。 244 00:19:26,333 --> 00:19:28,518 刀竜湖。 245 00:19:28,518 --> 00:19:30,354 刀竜湖? 246 00:19:30,354 --> 00:19:34,341 先生が一緒に行ってくれるなら そこで また フルート吹くよ。 247 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 本当かい!? 248 00:19:36,343 --> 00:19:39,363 行こう! 一緒に行って 演奏しよう。 249 00:19:39,363 --> 00:19:41,363 日曜日! 250 00:19:42,332 --> 00:19:44,334 本気なんだよね? 251 00:19:44,334 --> 00:19:49,334 だったら 結婚式場選びより 私のほうが大事なんだよね? 252 00:22:46,366 --> 00:22:49,369 今日の三太さんの音→ 253 00:22:49,369 --> 00:22:52,372 まだ悩んでたかなあ。 254 00:22:52,372 --> 00:22:57,377 ああ… 露子さんには バレちゃうなあ。 255 00:22:57,377 --> 00:23:00,377 今日 実は…。 256 00:23:03,400 --> 00:23:07,370 三太さんに お弁当 作ってきちゃいました! 257 00:23:07,370 --> 00:23:09,370 ええっ…? 258 00:23:10,490 --> 00:23:12,375 おなかペコペコです。 259 00:23:12,375 --> 00:23:14,377 いただきます。 はい! 260 00:23:14,377 --> 00:23:21,368 ♬~ 261 00:23:21,368 --> 00:23:24,368 あっ…。 あっ… フフッ…。 262 00:23:27,390 --> 00:23:30,377 あっ 美味しい! 263 00:23:30,377 --> 00:23:34,364 よかった~! どんどん食べてください。 264 00:23:34,364 --> 00:23:36,364 はい。 265 00:23:38,351 --> 00:23:40,351 あっ…。 266 00:23:41,338 --> 00:23:48,361 あの… もし よろしければ→ 267 00:23:48,361 --> 00:23:53,350 日曜日に カミーン管弦楽団の コンサートがあるんですけど…→ 268 00:23:53,350 --> 00:23:55,352 行きませんか? 269 00:23:55,352 --> 00:24:00,352 ああ… ごめんなさい。 日曜日は 式場選びがあって。 270 00:24:02,359 --> 00:24:07,359 そっか…。 そりゃそうですよね…。 271 00:24:10,367 --> 00:24:16,356 ああ… もう おなかいっぱいです。 美味しかったです。 272 00:24:16,356 --> 00:24:18,375 えっ? あっ えっ あっ… あの…→ 273 00:24:18,375 --> 00:24:20,377 お… おにぎりは? 274 00:24:20,377 --> 00:24:23,413 今 夜はダイエットしてて。 275 00:24:23,413 --> 00:24:26,366 あっ そうなんですか…。 276 00:24:26,366 --> 00:24:29,369 じゃあ 持っていきますか? 277 00:24:29,369 --> 00:24:32,355 いえ… 大丈夫です。 278 00:24:32,355 --> 00:24:37,355 あっ 本当に ごちそうさまでした。 美味しかったです。 279 00:24:38,361 --> 00:24:40,361 じゃあ…。 280 00:24:42,349 --> 00:24:54,361 ♬~ 281 00:24:54,361 --> 00:24:58,348 ♬~ 282 00:24:58,348 --> 00:25:00,350 ただいま。 283 00:25:00,350 --> 00:25:04,354 おかえり。 ちょうど 今 料理できたとこ。 284 00:25:04,354 --> 00:25:06,354 ありがとう。 285 00:25:09,476 --> 00:25:12,362 唐揚げ 調味料を変えて 食べ比べしてみよう。 286 00:25:12,362 --> 00:25:14,362 あっ… うん…。 287 00:25:16,349 --> 00:25:18,351 ああっ…! 288 00:25:18,351 --> 00:25:23,356 ♬~ 289 00:25:23,356 --> 00:25:25,356 あっ…。 290 00:25:28,378 --> 00:25:31,381 頑張れ 頑張れ 私…。 291 00:25:31,381 --> 00:25:34,381 頑張れ 頑張れ 私…! 292 00:25:37,387 --> 00:25:40,387 (ため息) 293 00:25:44,377 --> 00:25:48,365 ごめんね 灯 遅くなっちゃって…。 294 00:25:48,365 --> 00:25:51,368 ご飯は? 食べた? 295 00:25:51,368 --> 00:25:54,371 もう食べたよ ママ。 自分で作って食べたから。 296 00:25:54,371 --> 00:25:57,374 ああ… 作ったのに…。 297 00:25:57,374 --> 00:26:01,378 もう ママ ご飯粒 付いてるよ! 298 00:26:01,378 --> 00:26:03,396 えっ? 299 00:26:03,396 --> 00:26:10,370 ♬~ 300 00:26:10,370 --> 00:26:12,370 ありがとう。 301 00:26:14,391 --> 00:26:20,391 さあ… 明日から ママ また頑張ろう! 302 00:26:24,351 --> 00:26:26,369 (灯)もう 私の事に 構わないでください! 303 00:26:26,369 --> 00:26:28,355 そうはいかない! 嫌… 嫌 嫌 嫌…! 304 00:26:28,355 --> 00:26:31,358 三太さんと私以外の髪の毛だ…。 ホワーイ? 305 00:26:31,358 --> 00:26:34,361 別れてください! 別れろ~! 306 00:26:34,361 --> 00:26:37,361 すごい熱! うちに寄ってください。 307 00:26:39,349 --> 00:26:41,351 〈もう一度 見たい人は→ 308 00:26:41,351 --> 00:26:43,353 ABEMAで無料独占配信〉 309 00:26:43,353 --> 00:26:45,372 〈『奪い愛、高校教師』放送記念→ 310 00:26:45,372 --> 00:26:47,372 『奪い愛』シリーズも 全作 ABEMAで配信中〉