1 00:01:37,619 --> 00:01:41,289 (男性)どうした? どうした? (警察官)調査中です。 2 00:01:41,289 --> 00:01:43,291 (男性)なんかあったの? (堺洋一)すみません・ 3 00:01:43,291 --> 00:01:45,860 すみません すみません。 (警察官)あっ。 4 00:01:45,860 --> 00:01:47,862 (警察官)入れませんので…。 (警察官)入れませんよ。・ 5 00:01:47,862 --> 00:01:49,898 こっから先は入れません。 6 00:01:49,898 --> 00:01:51,933 (男性)友達がいるんだけど。 (警察官)今 入れませんので。 7 00:01:51,933 --> 00:01:53,968 (警察官) 今 話せることはありません。 8 00:01:53,968 --> 00:02:01,409 ・~ 9 00:02:01,409 --> 00:02:03,409 (照夫)洋一 見るな! 10 00:02:26,334 --> 00:02:30,138 (江西) 金澤さん。 戦争やら 殺人やら・ 11 00:02:30,138 --> 00:02:32,841 人間が 同種間で 殺し合う習性があるのって・ 12 00:02:32,841 --> 00:02:36,845 どうしてだか知ってます? (金澤)はあ? なんの話だよ。 13 00:02:36,845 --> 00:02:40,315 (江西)種を存続させるための 進化から来てるらしいっすよ。 14 00:02:40,315 --> 00:02:42,317 (金澤) 随分 頭がいい生き物なんだな・ 15 00:02:42,317 --> 00:02:44,419 人間ってのは。 (江西)殺し合いなんかする生物・ 16 00:02:44,419 --> 00:02:47,288 人間だけですもんね。 (金澤)まあな。・ 17 00:02:47,288 --> 00:02:50,291 ん? バッタだって 共食いするじゃねぇかよ。 18 00:02:50,291 --> 00:02:52,591 (江西)あっ そっか。 (金澤)はははっ。 19 00:03:18,987 --> 00:03:27,987 ・~ 20 00:04:09,570 --> 00:04:11,570 カラン… 21 00:04:18,579 --> 00:04:20,579 カタッ 22 00:04:30,725 --> 00:04:33,127 カタカタカタッ ポン ポン ポン(ピアノの音) 23 00:04:33,127 --> 00:04:35,296 カタカタカタッ ポン ポン ポン 24 00:04:35,296 --> 00:04:37,796 カタカタッ カタカタッ ポン ポン ポン ポン 25 00:04:39,834 --> 00:04:58,853 ・~ 26 00:04:58,853 --> 00:05:15,853 ・~ 27 00:05:35,890 --> 00:05:37,990 ガタン… 28 00:05:44,899 --> 00:05:46,999 (光見京)カメラは? 29 00:05:58,479 --> 00:06:00,479 撮ってください。 30 00:06:01,983 --> 00:06:04,952 完成させましょう。 31 00:06:04,952 --> 00:06:07,352 あなたの ドキュメンタリーを。 32 00:06:10,825 --> 00:06:13,344 (ヒコロヒー)この緑茶 香りが好き (黒柳)香りが苦手 33 00:06:13,344 --> 00:06:15,713 後味が好き 後味が苦手 34 00:06:15,713 --> 00:06:17,749 みんな好き嫌い分かれすぎじゃない? 35 00:06:17,749 --> 00:06:20,017 まあ! とってもいい商品! 36 00:06:20,017 --> 00:06:23,354 ・~ <味と香りに賛否両論 爽快緑茶 「颯」> 37 00:06:40,888 --> 00:06:42,957 ・~ (山)おっ (上白石)本日開店でーす 38 00:06:42,957 --> 00:06:45,626 ・~ 39 00:06:45,626 --> 00:06:47,628 お待たせしました! 40 00:06:47,628 --> 00:06:49,697 あっ… サン生ですね 41 00:06:49,697 --> 00:06:51,833 <生きれば生きるほど「生ビール」はうまい!> 42 00:06:51,833 --> 00:06:53,835 <「サントリー生ビール」 飲食店でもはじまる> 43 00:06:55,803 --> 00:06:58,823 <ファミマのゴディバ> ・~ (八木莉可子)≪ただいま ゴディバ中≫ 44 00:06:58,823 --> 00:07:01,492 ≪濃厚なチョコレートを チュ~≫ 45 00:07:01,492 --> 00:07:04,395 ≪甘酸っぱいホワイトを チュ~≫ 46 00:07:04,395 --> 00:07:06,430 ≪2つに 夢中~≫ 47 00:07:06,430 --> 00:07:08,466 <ゴディバ監修フラッペ新登場> ≪ファミマから≫ 48 00:08:13,948 --> 00:08:16,248 久しぶりなんじゃないですか? 49 00:08:19,020 --> 00:08:22,823 この村に来たのは。 50 00:08:22,823 --> 00:08:24,923 あなたは どうなんですか? 51 00:08:26,827 --> 00:08:30,364 ここは…・ 52 00:08:30,364 --> 00:08:32,664 あなたが 住んでいた家ですか? 53 00:08:37,438 --> 00:08:41,209 光見さんは…・ 54 00:08:41,209 --> 00:08:44,879 須藤玲子の・ 55 00:08:44,879 --> 00:08:46,979 息子ですね? 56 00:08:49,817 --> 00:08:53,817 ええ そうです。 57 00:08:56,424 --> 00:08:58,824 ずっと考えていました。 58 00:09:01,329 --> 00:09:04,729 あなたが 人を殺すようになった きっかけについて。 59 00:09:07,768 --> 00:09:11,505 すべて…・ 60 00:09:11,505 --> 00:09:13,905 母親のためなんじゃないですか? 61 00:09:20,915 --> 00:09:23,315 どういうことですか? 62 00:09:25,620 --> 00:09:28,789 母親が 殺人犯となって・ 63 00:09:28,789 --> 00:09:33,089 少年だった あなたは とても苦しんだはずです。 64 00:09:35,563 --> 00:09:38,733 その苦しみから逃れるように・ 65 00:09:38,733 --> 00:09:43,437 「悪いのは 母じゃない。 母を阻害した村人たちが悪い。・ 66 00:09:43,437 --> 00:09:49,443 そして それを裁くための 正義の殺人も存在する」。 67 00:09:49,443 --> 00:09:53,447 そう思い込むことで 自分の母親がしたことを・ 68 00:09:53,447 --> 00:09:55,947 正当化しようと したんじゃないですか。 69 00:09:58,219 --> 00:10:02,023 そして その思考は・ 70 00:10:02,023 --> 00:10:05,993 あなたのすべてとなって・ 71 00:10:05,993 --> 00:10:11,693 そのうち あなた自身も 人を…。 72 00:10:15,803 --> 00:10:18,472 僕に 撮影を依頼したのは・ 73 00:10:18,472 --> 00:10:21,075 被害者遺族である僕に 自分の考えを・ 74 00:10:21,075 --> 00:10:25,012 認めてほしかったからじゃ ないですか? 75 00:10:25,012 --> 00:10:28,182 心のどこかで…・ 76 00:10:28,182 --> 00:10:32,787 自分が ほんとに正しいのか…・ 77 00:10:32,787 --> 00:10:35,487 不安で たまらなかったから。 78 00:10:39,894 --> 00:10:41,894 違いますね。 79 00:10:49,603 --> 00:10:51,603 僕なんですよ。 80 00:10:54,442 --> 00:10:56,442 村人を…。 81 00:10:59,180 --> 00:11:02,180 あなたのご両親を殺したのは…・ 82 00:11:04,018 --> 00:11:06,018 僕なんです。 83 00:11:09,957 --> 00:11:14,057 どういう… ことですか? 84 00:11:17,898 --> 00:11:21,268 僕たち親子が この村に来たのは・ 85 00:11:21,268 --> 00:11:24,872 僕が 中学生のときでした。 86 00:11:24,872 --> 00:11:27,408 母の実家を改装して・ 87 00:11:27,408 --> 00:11:31,379 夢だった 喫茶店を経営するため。 88 00:11:31,379 --> 00:11:34,315 というのは 2番目の理由で・ 89 00:11:34,315 --> 00:11:38,615 1番は 体の弱かった僕のために。 90 00:11:40,788 --> 00:11:53,267 (回想)・~(ピアノの演奏) 91 00:11:53,267 --> 00:11:57,271 将来は ピアニストだね。 ふふっ 今のうちに サイン もらわないと 92 00:11:57,271 --> 00:12:00,274 (玲子)だと いいんですけどね (客たち)ふふふっ 93 00:12:00,274 --> 00:12:15,574 ・~(ピアノの演奏) 94 00:12:17,091 --> 00:12:20,694 母は 気さくな人で 近所の人たちとも・ 95 00:12:20,694 --> 00:12:24,698 すぐに 溶け込むことができました。 96 00:12:24,698 --> 00:12:27,668 状況が 一変したのは・ 97 00:12:27,668 --> 00:12:31,068 些細な出来事が きっかけでした。 98 00:12:47,855 --> 00:12:50,357 ・~ (妻夫木)《大人を旅する不思議なエレベーター》 99 00:12:50,357 --> 00:12:54,161 1つの曲が 人を幸せにすることはできますか 100 00:12:54,161 --> 00:12:56,163 (奥田) できるんじゃないすかね ひとときだけでもね 101 00:12:56,163 --> 00:12:58,165 その力はあると思います 102 00:14:03,397 --> 00:14:05,399 ・~(松下)≪なんでもないような→ 103 00:14:05,399 --> 00:14:07,468 ゆるーい時間が 僕たちには必要で≫ 104 00:14:07,468 --> 00:14:12,106 マルエフを4で (店員)≪はーい マルエフでーす≫ 105 00:14:12,106 --> 00:14:15,476 せーの (4人)おつかれ生です! 106 00:14:15,476 --> 00:14:20,080 ≪お店で愛され続けてきた このまろやかなアサヒ生ビールで≫ 107 00:14:20,080 --> 00:14:23,817 (賑やかな声) 108 00:14:23,817 --> 00:14:28,856 日本のみなさん おつかれ生です。 109 00:14:28,856 --> 00:14:30,858 ≪「アサヒ生ビール 通称マルエフ」≫ 110 00:14:33,594 --> 00:14:35,613 (梶山)須藤さん。 この集まり 今度から来てくれない? 111 00:14:35,613 --> 00:14:39,416 (玲子)ふ~ん 「村おこし懇談会」 112 00:14:39,416 --> 00:14:42,152 (梶山)そう。 どうやったら この村が繁栄できるか・ 113 00:14:42,152 --> 00:14:44,722 毎週 水曜日に みんなで話してるのよね?・ 114 00:14:44,722 --> 00:14:46,724 須藤さん 水曜 休みでしょ? 115 00:14:46,724 --> 00:14:50,494 今は 名産物の野菜を使って 何かできないか考えてたり 116 00:14:50,494 --> 00:14:52,496 そうそう (玲子)ああ~ ごめんなさい。・ 117 00:14:52,496 --> 00:14:55,065 水曜は 仕込みとか 子どもに ピアノ教えたりで・ 118 00:14:55,065 --> 00:14:58,235 ちょっと忙しくて…。・ 119 00:14:58,235 --> 00:15:01,071 せっかく誘っていただいたのに すみません 120 00:15:01,071 --> 00:15:04,441 (優子)あの… 毎回じゃなくても 空いてる日だけとか… 121 00:15:04,441 --> 00:15:07,578 (梶山)分かった。・ 122 00:15:07,578 --> 00:15:09,578 もういいです 123 00:15:14,952 --> 00:15:16,954 (優子)あっ… 124 00:15:16,954 --> 00:15:36,874 ・~(ピアノの演奏) 125 00:15:36,874 --> 00:15:48,052 ・~(ピアノの演奏) 126 00:15:48,052 --> 00:15:51,252 ・ドンドンドン!(ドアを叩く音) ガチャ(ドアの音) 127 00:15:56,360 --> 00:15:58,362 (玲子) ど… どうかされたんですか? 128 00:15:58,362 --> 00:16:01,365 どうしたじゃないよ。 ピアノの音が うるさいんだよ 129 00:16:01,365 --> 00:16:04,902 (玲子)えっ? 近所の人 みんな言ってますよ 130 00:16:04,902 --> 00:16:07,805 (玲子)えっ でも 隣の家とは離れてますし… 131 00:16:07,805 --> 00:16:11,241 弾く時点で迷惑なんだよ。・ 132 00:16:11,241 --> 00:16:14,244 分かったら もう やめてくれよ。 子どもにも そう言っとけ 133 00:16:14,244 --> 00:16:16,244 (玲子)すみません… 134 00:16:18,015 --> 00:16:20,484 はぁ はぁ… 135 00:16:20,484 --> 00:16:23,020 (男子生徒)俺 こいつん家の店で 昼飯 食べたら・ 136 00:16:23,020 --> 00:16:25,022 腹 壊して 下痢だったんだよね 137 00:16:25,022 --> 00:16:27,024 (男子生徒)えっ マジで? (男子生徒)腐ったもん・ 138 00:16:27,024 --> 00:16:29,024 出してんじゃねぇよ! ドサッ! 139 00:16:32,396 --> 00:16:34,398 (男子生徒)薬代 払えよ 140 00:16:34,398 --> 00:16:45,275 ・~ 141 00:16:45,275 --> 00:16:47,277 (女子生徒)私 光見君のこと・ 142 00:16:47,277 --> 00:16:50,080 ずっと かっこいいなって 思ってたんだよね 143 00:16:50,080 --> 00:16:52,080 えっ? 144 00:16:56,086 --> 00:16:58,555 (男子生徒たち)せぇ~の! (女子生徒)マジ 最悪~ 145 00:16:58,555 --> 00:17:00,557 (男子生徒)つかまえとけ! いけ せぇ~の! 146 00:17:00,557 --> 00:17:02,893 (生徒たち)あははっ! (女子生徒)最悪! 147 00:17:02,893 --> 00:17:22,446 ・~ 148 00:17:22,446 --> 00:17:24,448 ・(玲子)ちゃんと 調べてくださいよ!・ 149 00:17:24,448 --> 00:17:26,450 ・空き巣されたんですよ! 150 00:17:26,450 --> 00:17:28,650 証拠があるわけでも ないんですし 151 00:17:31,121 --> 00:17:35,125 まあ 都会と違って 防犯カメラもないんでね 152 00:17:35,125 --> 00:17:37,625 (玲子) ちょっと待ってくださいよ。・ 153 00:17:39,696 --> 00:17:44,201 これ 犯罪ですよね? 154 00:17:44,201 --> 00:17:46,901 何か分かったら 連絡しますんで 155 00:17:51,008 --> 00:17:53,008 ガチャ 156 00:18:01,018 --> 00:18:06,023 母さん… 圭… 157 00:18:06,023 --> 00:18:08,792 これ 何? 158 00:18:08,792 --> 00:18:12,596 ごめんね 圭…。・ 159 00:18:12,596 --> 00:18:15,296 ピアノ 壊れちゃった… 160 00:18:18,368 --> 00:18:20,468 バサッ 161 00:18:29,813 --> 00:18:31,813 カタッ 162 00:18:37,721 --> 00:18:39,723 ジャーン!(ピアノの音) 163 00:18:39,723 --> 00:18:42,359 ジャーン! ジャーン! 164 00:18:42,359 --> 00:18:46,330 ジャーン ジャーン… ううっ… 165 00:18:46,330 --> 00:18:51,435 ジャーン ジャーン ジャン ジャン ジャン… 166 00:18:51,435 --> 00:18:53,504 その日の夜です。 167 00:18:53,504 --> 00:18:57,174 僕が 毒物を購入したのは。 168 00:18:57,174 --> 00:19:00,177 毒物を 常に持っているだけで・ 169 00:19:00,177 --> 00:19:04,281 自分は いつでも 村人を殺すことができる。 170 00:19:04,281 --> 00:19:09,281 あるいは… いつでも 自害することができる。 171 00:19:11,321 --> 00:19:14,024 毒物を所持しているだけで・ 172 00:19:14,024 --> 00:19:18,362 心が 少し 楽になりました。 173 00:19:18,362 --> 00:19:21,362 お守りのようなものだったのかも しれません。 174 00:19:48,358 --> 00:20:07,878 ・~ 175 00:20:07,878 --> 00:20:14,651 ・~ 176 00:20:14,651 --> 00:20:17,421 (玲子) 何 考えてんのよ あんたは!・ 177 00:20:17,421 --> 00:20:21,391 私のせいで! 私のせいで! 178 00:20:21,391 --> 00:20:26,229 ・~ 179 00:20:26,229 --> 00:20:29,633 (玲子)会に 参加させてください 180 00:20:29,633 --> 00:20:32,833 (梶山)水曜は ピアノで それどころじゃないんでしょ? 181 00:20:36,173 --> 00:20:39,176 お願いします 182 00:20:39,176 --> 00:20:41,276 参加させてください 183 00:20:43,513 --> 00:21:02,866 ・~ 184 00:21:02,866 --> 00:21:08,372 ・~ 185 00:21:08,372 --> 00:21:10,372 (優子)あの… 186 00:21:12,376 --> 00:21:14,776 (優子)来てくれて ありがとうございます 187 00:21:17,347 --> 00:21:19,349 いえ… 188 00:21:19,349 --> 00:21:32,295 ・~ 189 00:21:32,295 --> 00:21:34,297 (男性)どうも お疲れさまでした お疲れでした 190 00:21:34,297 --> 00:21:37,397 (男性)じゃあ レディーファーストで ありがとうございます 191 00:21:40,303 --> 00:21:42,305 ああ~ (男性)濃いでしょ? 192 00:21:42,305 --> 00:21:45,005 甘い 甘い 甘い。 うん。 パンチがあるよね 193 00:21:47,644 --> 00:21:51,181 甘い おいしい 194 00:21:51,181 --> 00:21:53,817 ほんとだ。 これ いいね 195 00:21:53,817 --> 00:21:57,187 どうですか? (梶山)酸味があって いい味だね・ 196 00:21:57,187 --> 00:21:59,189 ねっ? ブッ! 197 00:21:59,189 --> 00:22:02,025 (梶山)やだ! (男性)何やってんすか~ 198 00:22:02,025 --> 00:22:04,027 気管に詰まったの? (梶山)ちょっと・ 199 00:22:04,027 --> 00:22:06,697 誰か 雑巾 持ってきて。 もう~ 200 00:22:06,697 --> 00:22:08,997 ブッ! ブッ! 201 00:22:12,135 --> 00:22:15,105 ブッ! 202 00:22:15,105 --> 00:22:34,958 ・~ 203 00:22:34,958 --> 00:22:46,403 ・~ 204 00:22:46,403 --> 00:22:49,573 僕が 毒物を 手に入れなければ・ 205 00:22:49,573 --> 00:22:53,310 あの事件は 起こらなかった。 206 00:22:53,310 --> 00:22:55,710 ちょっと待ってください…。 207 00:22:57,781 --> 00:23:01,618 やったのは やっぱり あなたの母親じゃないですか。 208 00:23:01,618 --> 00:23:05,288 あなたに責任は…。 何度も言ったはずです。 209 00:23:05,288 --> 00:23:08,988 殺人に 直接も 間接も関係ないと。 210 00:23:11,261 --> 00:23:13,830 堺さん 知っていますか? 211 00:23:13,830 --> 00:23:18,268 皮肉なことに あの事件が起こった年・ 212 00:23:18,268 --> 00:23:23,240 この国における殺人事件の件数が 激減したことを。 213 00:23:23,240 --> 00:23:25,242 えっ? 214 00:23:25,242 --> 00:23:28,378 人は いつも そうです。 215 00:23:28,378 --> 00:23:31,248 喪失してからでないと・ 216 00:23:31,248 --> 00:23:34,684 大切さに気付くことができない。 217 00:23:34,684 --> 00:23:37,184 愚かな生き物です。 218 00:23:38,755 --> 00:23:41,191 恨んでいますか? 219 00:23:41,191 --> 00:23:45,891 あなたのご両親を殺した 僕のことを。 220 00:23:49,065 --> 00:23:53,737 違う…。 殺したのは あなたじゃない。 221 00:23:53,737 --> 00:23:57,537 いえ 何度でも言います。 222 00:24:01,878 --> 00:24:04,278 僕も 殺人者です。 223 00:24:07,417 --> 00:24:09,986 あの事件の加害者は・ 224 00:24:09,986 --> 00:24:13,056 殺害を実行した 僕の母。 225 00:24:13,056 --> 00:24:15,992 ポーン 226 00:24:15,992 --> 00:24:18,995 僕たち家族を阻害した村人。 227 00:24:18,995 --> 00:24:21,565 ポーン 228 00:24:21,565 --> 00:24:25,569 悪いのは 村の人たちってこと? 229 00:24:25,569 --> 00:24:29,573 ポーン それを傍観し続けた・ 230 00:24:29,573 --> 00:24:32,309 あなたの両親。 231 00:24:32,309 --> 00:24:34,878 はぁ… ち… 違う…。 232 00:24:34,878 --> 00:24:39,078 そして…。 ポーン 233 00:24:42,052 --> 00:24:45,622 毒物を購入した僕。 234 00:24:45,622 --> 00:24:52,629 あの集会場にいた全員が 罪人です。 235 00:24:52,629 --> 00:24:55,632 はぁ はぁ…。 236 00:24:55,632 --> 00:24:58,001 僕はね・ 237 00:24:58,001 --> 00:25:03,006 この世にある命を 平等にしたいだけなんです。 238 00:25:03,006 --> 00:25:06,176 難しいこと言ってますか? 239 00:25:06,176 --> 00:25:08,476 シンプルな話ですよ。 240 00:25:10,647 --> 00:25:15,218 やめろ… はぁ はぁ やめろ…。 241 00:25:15,218 --> 00:25:18,221 あなたにとって あの事件は・ 242 00:25:18,221 --> 00:25:22,225 なぜ そんなに 苦しい出来事なんですか? 243 00:25:22,225 --> 00:25:26,930 あの事件は 人間の罪が平等になった・ 244 00:25:26,930 --> 00:25:29,430 美しい瞬間なのに。 245 00:25:33,670 --> 00:25:38,070 この世は 無自覚な殺人者で あふれてる。 246 00:25:39,676 --> 00:25:42,876 誰かが 変え続けなければならないんだ。 247 00:25:46,650 --> 00:25:48,652 (優子)えっ ドッジボール好きなの? うん 248 00:25:48,652 --> 00:25:50,654 (優子) ぶつけられるの痛くない? 249 00:25:50,654 --> 00:25:54,024 ええ~ でも当てられても 僕は大丈夫 250 00:25:54,024 --> 00:25:56,026 ・・~(ピアノの演奏) (優子)うわっ 強いな 251 00:25:56,026 --> 00:25:58,895 (信人)洋一 キャッチボール 好きだもんな。 ん? 252 00:25:58,895 --> 00:26:01,564 ・・~(ピアノの演奏) ピアノだ 253 00:26:01,564 --> 00:26:07,904 ・~(ピアノの演奏) 254 00:26:07,904 --> 00:26:09,904 上手だね 255 00:26:13,076 --> 00:26:17,914 洋一 あんまり ここで 立ち止まっちゃダメだよ 256 00:26:17,914 --> 00:26:21,685 どうして? 257 00:26:21,685 --> 00:26:25,388 (信人)ここの人 悪い人なんだよ 258 00:26:25,388 --> 00:26:27,390 えっ… 259 00:26:27,390 --> 00:26:32,162 ・・~(ピアノの演奏) 260 00:26:32,162 --> 00:26:34,162 (優子)行こう 261 00:26:48,545 --> 00:27:07,897 ・~ 262 00:27:07,897 --> 00:27:14,804 ・~ 263 00:27:14,804 --> 00:27:16,806 グサッ! 264 00:27:16,806 --> 00:27:27,784 ・~ 265 00:27:27,784 --> 00:27:29,884 グサッ… 266 00:27:32,789 --> 00:27:34,889 ドサッ! 267 00:27:37,427 --> 00:27:40,363 それでいい…。 268 00:27:40,363 --> 00:27:42,866 それでいいんだ…。 269 00:27:42,866 --> 00:27:52,742 ・~ 270 00:27:52,742 --> 00:27:55,278 ザシュ!(刺す音) 271 00:27:55,278 --> 00:27:57,278 ザシュ! 272 00:27:59,682 --> 00:28:02,752 ザシュ ザシュ… 273 00:28:02,752 --> 00:28:12,762 ・~ 274 00:28:12,762 --> 00:28:23,606 ・~ 275 00:28:23,606 --> 00:28:25,975 ううっ! うっ うぅ…。 276 00:28:25,975 --> 00:28:28,575 うっ うう~! うっ…。 277 00:28:54,871 --> 00:29:01,671 ピポッ ピポッ ピポッ… (信号機の音) 278 00:29:17,660 --> 00:29:21,231 僕 発表会 出たくないんです。 279 00:29:21,231 --> 00:29:24,868 これだ。 トラウマを抱えて生きるのは・ 280 00:29:24,868 --> 00:29:27,704 どうなのかなと。 本当の あなたは・ 281 00:29:27,704 --> 00:29:29,706 何者なんですか? 282 00:29:29,706 --> 00:29:31,706 ただの殺人者ですよ。 283 00:29:36,796 --> 00:29:39,816 <ファミマのゴディバ> ・~ (八木莉可子)≪ただいま ゴディバ中≫ 284 00:29:39,816 --> 00:29:42,485 ≪濃厚なチョコレートを チュ~≫ 285 00:29:42,485 --> 00:29:45,388 ≪甘酸っぱいホワイトを チュ~≫ 286 00:29:45,388 --> 00:29:47,423 ≪2つに 夢中~≫ 287 00:29:47,423 --> 00:29:49,459 <ゴディバ監修フラッペ新登場> ≪ファミマから≫