1 00:00:09,076 --> 00:00:11,078 (エレベーターの到着音) 2 00:00:16,049 --> 00:00:19,052 (深呼吸) 3 00:00:19,052 --> 00:00:37,070 ♬~ 4 00:00:37,070 --> 00:00:42,075 (キーボードを打つ音) 5 00:00:42,075 --> 00:00:44,077 (篠崎拓馬)これでよしっと。 6 00:00:44,077 --> 00:00:46,046 (片瀬詩織里) おおっ! さすが 篠崎さん! 7 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 せ… 先輩! 8 00:00:49,082 --> 00:00:51,084 もう 会議 終わったんですか? 9 00:00:51,084 --> 00:00:54,054 はい。 思ったより早く終わりました。 10 00:00:54,054 --> 00:00:59,059 篠崎さんこそ 頼んでおいた仕事 もう終わったんですね。 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,094 素晴らしい仕事っぷりです! 12 00:01:01,094 --> 00:01:03,063 あっ いや…。 13 00:01:03,063 --> 00:01:07,067 普通に作業したまでなので そこまで褒めなくても…。 14 00:01:07,067 --> 00:01:11,071 普通だと 褒めちゃいけないんですか? 15 00:01:11,071 --> 00:01:14,074 普通でも褒めてほしいです。 よろしい! 16 00:01:16,076 --> 00:01:18,111 あっ…。 17 00:01:18,111 --> 00:01:24,084 本当に 篠崎さんは 私の自慢の後輩さんです。 18 00:01:25,085 --> 00:01:30,057 〈うちの会社の先輩は 小さくて かわいい〉 19 00:01:31,158 --> 00:01:43,170 ♬~ 20 00:03:11,158 --> 00:03:14,127 ⚟にゃお~。 ん? 21 00:03:14,127 --> 00:03:17,064 にゃお~ん! 22 00:03:17,064 --> 00:03:21,068 にゃお~ん! にゃお~ん! 23 00:03:21,068 --> 00:03:25,072 何してるんですか? 先輩…。 あっ…! 24 00:03:25,072 --> 00:03:27,074 し… 篠崎さん! 25 00:03:27,074 --> 00:03:30,043 おはようございます。 おはようございます。 26 00:03:30,043 --> 00:03:32,079 今 その…→ 27 00:03:32,079 --> 00:03:34,047 猫が 茂みに サーッと 入っていきまして→ 28 00:03:34,047 --> 00:03:38,051 呼んだら 出てきてくれないかなと。 29 00:03:38,051 --> 00:03:40,053 《呼んでたの!? あれ》 30 00:03:40,053 --> 00:03:42,055 すっごく かわいかったんですよ~! 31 00:03:42,055 --> 00:03:45,025 これくらいの 小さい 茶色の猫さんで→ 32 00:03:45,025 --> 00:03:49,029 すごく まふまふで やわらかそうな感じなんですよ! 33 00:03:51,064 --> 00:03:53,200 自己紹介ですか…? 34 00:03:53,200 --> 00:03:58,171 猫の話ですよ? ですよね! 猫の話ですよね…。 35 00:03:59,072 --> 00:04:01,041 あっ! もう こんな時間。 36 00:04:01,041 --> 00:04:03,043 急ぎましょう 篠崎さん! 37 00:04:05,045 --> 00:04:07,013 は… はい! 38 00:04:16,056 --> 00:04:18,024 主任。 39 00:04:18,024 --> 00:04:21,027 コンペ用の企画書 今 お送りしたので→ 40 00:04:21,027 --> 00:04:23,029 確認お願いします。 41 00:04:23,029 --> 00:04:27,134 えっ… もう? 締め切りまで まだ だいぶあるよ。 42 00:04:27,134 --> 00:04:30,036 はい。 クライアントの意向もありますし→ 43 00:04:30,036 --> 00:04:33,039 早めにチェックしてもらって 調整したいので。 44 00:04:33,039 --> 00:04:35,041 (秋那)わかった。 45 00:04:35,041 --> 00:04:38,044 ありがとね 片瀬さん。 早くて助かるよ。 46 00:04:38,044 --> 00:04:40,046 さすがですね 先輩。 フフフ…。 47 00:04:40,046 --> 00:04:44,017 このぐらい普通ですよ。 社会人ですから! 48 00:04:45,051 --> 00:04:47,053 んん~…! 49 00:04:47,053 --> 00:04:51,057 それにしても 座り仕事は 肩や腰にきますね。 50 00:04:51,057 --> 00:04:53,026 体中 バキバキです。 51 00:04:54,027 --> 00:04:58,031 パソコン作業は特にきますよね。 本当…。 52 00:04:58,031 --> 00:05:02,035 私 肩とか すぐ凝っちゃうんですよね。 53 00:05:02,035 --> 00:05:05,038 《それは 他の要因もありそうですが…》 54 00:05:05,038 --> 00:05:08,041 マッサージとか してもらいたくなりますね。 55 00:05:08,041 --> 00:05:11,044 いいですね! してもらいたい! 56 00:05:11,044 --> 00:05:14,014 《この流れは もしや いにしえより伝わる→ 57 00:05:14,014 --> 00:05:16,016 微えちマッサージ シチュエーションでは!?》 58 00:05:17,050 --> 00:05:21,054 俺が揉みましょうか? いいんですか? 59 00:05:24,124 --> 00:05:30,096 あっ… そこ すごく気持ちいい…。 60 00:05:31,031 --> 00:05:33,066 あっ…。 61 00:05:33,066 --> 00:05:36,036 そんなにされたら もう…。 62 00:05:37,103 --> 00:05:39,206 どうしたんですか? 63 00:05:39,206 --> 00:05:41,208 い い い… いえ! なんでもないです! 64 00:05:42,042 --> 00:05:44,077 お… 俺も 肩とか凝ってるから→ 65 00:05:44,077 --> 00:05:47,047 どこかで 一回 揉んでもらおうかな~。 66 00:05:48,081 --> 00:05:50,050 頑張る後輩さんは→ 67 00:05:50,050 --> 00:05:52,052 先輩が ねぎらってあげましょう。 フフフ…。 68 00:05:52,052 --> 00:05:56,056 いや でも そんな… お手を煩わせるわけには…。 69 00:05:56,056 --> 00:05:58,058 お気になさらず。 70 00:05:58,058 --> 00:06:01,027 気持ち良すぎて 寝ちゃダメですよ? 71 00:06:02,062 --> 00:06:04,030 《ああっ…!》 72 00:06:05,065 --> 00:06:08,134 もっち もっち もっち…。 73 00:06:08,134 --> 00:06:12,072 《ふおおっ…! 先輩の小さい手が俺の肩に…》 74 00:06:12,072 --> 00:06:15,041 《モチモチしてる! めっちゃモチモチしてる!》 75 00:06:15,041 --> 00:06:18,044 《なんだ この 究極の癒やしテーマパーク!》 76 00:06:18,044 --> 00:06:23,049 篠崎さんの… すごく硬い。 77 00:06:23,049 --> 00:06:26,052 それに 大きくて 私の手じゃ→ 78 00:06:26,052 --> 00:06:30,056 気持ち良くさせて あげられないかも…。 79 00:06:31,057 --> 00:06:34,027 先輩! あの… 俺 もう十分なんで! 80 00:06:35,061 --> 00:06:37,030 気持ち良かったですか? 81 00:06:37,030 --> 00:06:40,066 はい… いろいろ限界でした。 ん? 82 00:06:40,066 --> 00:06:43,036 いや… なんでもないです! なんでも。 83 00:06:46,072 --> 00:06:51,044 えー… 以上が 私の提案する企画となります。 84 00:06:51,044 --> 00:06:54,047 よし これで大丈夫かな。 85 00:06:54,047 --> 00:06:56,082 もう一回 練習しとくか。 86 00:06:56,082 --> 00:06:59,085 第二開発課 A班 篠崎拓馬です。 87 00:06:59,085 --> 00:07:02,055 この度 私が提案させて頂く企画は→ 88 00:07:02,055 --> 00:07:04,057 我が社の メインイメージキャラクター…。 89 00:07:04,057 --> 00:07:07,060 何してるんですか? うわっ…! 90 00:07:07,060 --> 00:07:09,029 せ… 先輩! 91 00:07:09,029 --> 00:07:12,032 びっくりさせちゃいました? フフフ…。 92 00:07:12,032 --> 00:07:17,037 明日 新人の企画発表会があるので 空き時間に練習を。 93 00:07:17,037 --> 00:07:20,040 懐かしい! 私もやりましたよ。 94 00:07:21,041 --> 00:07:23,043 というわけで 今 注目のスイーツと→ 95 00:07:23,043 --> 00:07:27,047 我が社の人気キャラクター ニャ~太郎がコラボする事により→ 96 00:07:27,047 --> 00:07:31,017 新たな客層を開拓できるのではと 提案致します。 97 00:07:32,052 --> 00:07:34,054 あっ…! え~と え~と…。 98 00:07:34,054 --> 00:07:36,022 失礼しました…! 99 00:07:37,023 --> 00:07:40,026 うっかり 資料の表示を間違えてしまって…。 100 00:07:40,026 --> 00:07:43,129 でも こうして 今 仕事できてるんで→ 101 00:07:43,129 --> 00:07:45,065 安心して頑張ってください! 102 00:07:45,065 --> 00:07:47,033 《謎の励まし!》 103 00:07:47,033 --> 00:07:49,035 ありがとうございます 先輩。 104 00:07:49,035 --> 00:07:55,175 でも 俺 いつも 本番が近くなると 異常に緊張してしまって…。 105 00:07:55,175 --> 00:07:58,044 手に「人」って書いて のむといい とか聞きますけど→ 106 00:07:58,044 --> 00:08:00,180 どうなんですかね? 107 00:08:00,180 --> 00:08:02,048 やっぱ 迷信なんですかね? 108 00:08:02,048 --> 00:08:04,050 一説には 手のひらにはツボがあって→ 109 00:08:04,050 --> 00:08:07,053 「人」という字をなぞる事で ツボが押されて…。 110 00:08:07,053 --> 00:08:10,023 篠崎さん! ん? 111 00:08:11,057 --> 00:08:13,026 ほぐれますように…。 112 00:08:13,026 --> 00:08:16,096 先輩特製 人の字です。 113 00:08:16,096 --> 00:08:18,031 どうぞ 召し上がってください。 114 00:08:18,031 --> 00:08:20,033 《ち ち ち… 近っ!》 115 00:08:20,033 --> 00:08:23,069 《先輩の小さい手が め… 目の前に!》 116 00:08:23,069 --> 00:08:26,039 も… もったいなくて 食べられないんですが…。 117 00:08:28,041 --> 00:08:31,044 足りなければ また作ります。 118 00:08:31,044 --> 00:08:33,046 たくさん食べていいんですよ。 119 00:08:33,046 --> 00:08:35,048 《圧倒的 奥さん感!》 120 00:08:35,048 --> 00:08:39,019 で… では あの… 遠慮なく。 121 00:08:43,056 --> 00:08:45,024 んっ…! 122 00:08:45,024 --> 00:08:47,060 あっ… えっ!? 123 00:08:47,060 --> 00:08:49,062 くすぐったかったですか? 鼻息が。 124 00:08:49,062 --> 00:08:52,065 あっ いえ… だ だ だ… 大丈夫です。 125 00:08:52,065 --> 00:08:54,067 ど ど ど… どうですか? 126 00:08:54,067 --> 00:08:56,069 はい! 頑張れそうです! 127 00:08:56,069 --> 00:08:59,072 ありがとうございます 先輩。 128 00:08:59,072 --> 00:09:02,075 明日の本番前も よろしくお願いします! 129 00:09:02,075 --> 00:09:05,044 お安い御用です。 お任せください! 130 00:09:08,048 --> 00:09:10,049 山岸さん。 131 00:09:10,049 --> 00:09:13,053 月末の同期飲み 出られますか? 行く行く~! 132 00:09:13,053 --> 00:09:15,054 出席っと。 133 00:09:15,054 --> 00:09:20,059 (山岸)篠崎くん 幹事なんだ。 ええ くじ引きで負けまして。 134 00:09:20,059 --> 00:09:24,063 早川 月末の同期飲み どうする? 135 00:09:24,063 --> 00:09:27,067 んー… パス。 136 00:09:27,067 --> 00:09:30,070 またかよ。 相変わらず 付き合い悪いな。 137 00:09:30,070 --> 00:09:33,072 うるさいなあ。 参加したでしょ 1回。 138 00:09:33,072 --> 00:09:36,042 最初の1回だけじゃん。 (早川)1回出れば十分でしょ。 139 00:09:38,077 --> 00:09:40,046 ジーッ…。 140 00:09:42,081 --> 00:09:45,051 2人って付き合ってるの? (篠崎・早川)はあ!? 141 00:09:45,051 --> 00:09:48,087 篠崎くん 早川さんには やけにフランクだし。 142 00:09:48,087 --> 00:09:52,058 ち… 違います! 早川… さんとは 幼なじみで! 143 00:09:52,058 --> 00:09:55,061 そうそう そうそう! 実家が近いってだけです! 144 00:09:55,061 --> 00:09:57,063 ふーん。 145 00:09:57,063 --> 00:09:59,065 《付き合ってるって→ 146 00:09:59,065 --> 00:10:01,067 まさか そんなふうに見られてるとは…》 147 00:10:01,067 --> 00:10:03,069 篠崎さん。 148 00:10:03,069 --> 00:10:05,071 早川さんと仲がいいんですか? 149 00:10:05,071 --> 00:10:07,073 《先輩まで!?》 150 00:10:07,073 --> 00:10:10,076 な… 仲いいというか その…。 151 00:10:10,076 --> 00:10:12,045 実家が近くて→ 152 00:10:12,045 --> 00:10:15,081 幼稚園から小学校 中学校と 一緒で→ 153 00:10:15,081 --> 00:10:19,052 偶然 同じ会社に 就職する事になったっていう…。 154 00:10:19,052 --> 00:10:21,054 そういう腐れ縁なんですよ。 155 00:10:23,089 --> 00:10:26,125 でも だいぶ仲良く話してましたよね。 156 00:10:26,125 --> 00:10:29,028 《えっ 何? もしかして嫉妬?》 157 00:10:29,028 --> 00:10:32,031 《いや 先輩に限って そんな事は…》 158 00:10:32,031 --> 00:10:37,036 本当に何もなくて 確かに 気軽に話はしますけど…。 159 00:10:37,036 --> 00:10:39,038 うらやましい…。 160 00:10:40,073 --> 00:10:42,041 (ため息) 161 00:10:42,041 --> 00:10:45,044 《せ せ せ… 先輩 今 うらやましいって言った!?》 162 00:10:45,044 --> 00:10:47,046 《聞き間違いじゃないよな?》 163 00:10:47,046 --> 00:10:50,016 《心なしか どこか しょんぼりしているようだし》 164 00:10:51,050 --> 00:10:54,053 《先輩が… 嫉妬?》 165 00:10:54,053 --> 00:10:58,024 《先輩が俺に… 本当に?》 166 00:10:59,058 --> 00:11:02,028 篠崎さん…。 167 00:11:02,028 --> 00:11:04,030 私…。 168 00:11:08,067 --> 00:11:12,038 私 その…。 169 00:11:15,041 --> 00:11:21,047 私も 早川さんと お友達になりたいんですが…。 170 00:11:21,047 --> 00:11:23,049 へっ…? 171 00:11:23,049 --> 00:11:26,052 前から 素敵な方だなと 思ってはいたんですが→ 172 00:11:26,052 --> 00:11:29,055 仕事以外では なかなか接点が持てなくて…。 173 00:11:29,055 --> 00:11:32,025 もしよければ あの 紹介を…。 174 00:11:32,025 --> 00:11:35,028 そっち!? へっ? どうしました? 175 00:11:35,028 --> 00:11:39,032 《はあ~… 己のうぬぼれを反省してます》 176 00:11:41,034 --> 00:11:45,071 (店員)いらっしゃいませ! 3名様ですね。 ご案内します! 177 00:11:45,071 --> 00:11:54,047 ♬~ 178 00:11:54,047 --> 00:11:58,017 私 猫とか よく懐かれるんだよね。 見ればわかる。 179 00:12:05,024 --> 00:12:08,027 この段ボール 持ち上げると 結構重たいですね。 180 00:12:08,027 --> 00:12:09,996 先輩! 俺 手伝います! 181 00:12:11,097 --> 00:12:13,032 ⚟(社員)すみませんでした。 あっ…。 182 00:12:13,032 --> 00:12:18,004 いえいえ 気にしないでください。 このくらい よくある事です。 183 00:12:18,004 --> 00:12:20,974 では 何かあれば また。 よろしくお願いします。 184 00:12:22,008 --> 00:12:24,010 あっ 篠崎さん。 185 00:12:24,010 --> 00:12:26,012 何かあったんですか? 186 00:12:26,012 --> 00:12:29,148 データに少しミスがありまして…。 187 00:12:29,148 --> 00:12:32,118 でも もう 大丈夫です! 188 00:12:39,993 --> 00:12:43,062 先輩って 人の事 怒らないですよね。 189 00:12:43,062 --> 00:12:46,065 そうですか? さっきだって…。 190 00:12:48,001 --> 00:12:53,006 ミスして すでに落ち込んでる人を わざわざ怒ったりしませんよ。 191 00:12:53,006 --> 00:12:56,075 そもそも 「叱る」はあっても「怒る」は…。 192 00:12:56,075 --> 00:12:58,011 あっ! 193 00:12:58,011 --> 00:13:01,014 そんな事より 篠崎さん! はい! 194 00:13:01,014 --> 00:13:04,017 最近 ちょっと 報告不足ですよ! えっ!? 195 00:13:04,017 --> 00:13:09,022 《報告不足!? 仕事の仕方 何か悪かった?》 196 00:13:09,022 --> 00:13:12,992 《っていうか 俺 今 叱られてる!?》 197 00:13:13,993 --> 00:13:16,996 えっ あっ… 俺…。 198 00:13:16,996 --> 00:13:22,001 頑張った事は きちんと報告してくださいね。 199 00:13:22,001 --> 00:13:26,005 が… 頑張った事ですか? そうです。 200 00:13:26,005 --> 00:13:30,977 一生懸命にやってくれた事 見落としたくないじゃないですか。 201 00:13:33,012 --> 00:13:36,983 《こんなお叱りなら いつでも受けたい!》 202 00:13:39,018 --> 00:13:41,054 先輩は…。 203 00:13:41,054 --> 00:13:43,022 あっ…。 204 00:13:43,022 --> 00:13:46,993 褒めるのも仕事なんですから。 205 00:13:48,995 --> 00:13:50,997 フフッ…。 206 00:13:52,098 --> 00:13:56,035 じゃあ 次 頑張った事があれば…。 207 00:13:56,035 --> 00:13:59,005 私も 見落とさないよう見てますね。 208 00:13:59,005 --> 00:14:01,007 ありがとうございます。 209 00:14:04,010 --> 00:14:08,047 さあ オフィスに戻って 仕事の続きですよ~! 210 00:14:08,047 --> 00:14:10,016 あっ… はい! 211 00:14:10,016 --> 00:14:12,018 先輩 待ってください! 212 00:14:14,020 --> 00:14:19,025 (キーボードを打つ音) 213 00:14:19,025 --> 00:14:22,028 《少し遅くなったけど もうちょっと…》 214 00:14:22,028 --> 00:14:24,997 《これだけ終わらせちゃおう》 215 00:14:27,033 --> 00:14:29,035 ん? 216 00:14:30,036 --> 00:14:34,006 間違えて2つ買ってしまったので よかったら どうぞ。 217 00:14:34,006 --> 00:14:37,009 あ… ありがとうございます! 218 00:14:37,009 --> 00:14:39,045 あっ あの… お金! 219 00:14:39,045 --> 00:14:42,115 いえいえ 気にしないでください。 220 00:14:42,115 --> 00:14:44,050 これは 部下への押しつけ…→ 221 00:14:44,050 --> 00:14:48,020 いわば パ・ワ・ハ・ラですから! 222 00:14:48,020 --> 00:14:50,022 《世界一受けたいパワハラ!》 223 00:14:50,022 --> 00:14:54,026 仕事 まだ終わらないんですか? いえ…。 224 00:14:54,026 --> 00:14:58,030 ちょっと キリがいいところまで 頑張ろうかと思いまして。 225 00:14:58,030 --> 00:15:00,133 私もお手伝いしましょう! 226 00:15:00,133 --> 00:15:04,003 いや でも 先輩に迷惑をかけるわけには…。 227 00:15:04,003 --> 00:15:07,006 後輩を助けるのも 先輩の業務です! 228 00:15:07,006 --> 00:15:09,075 それに→ 229 00:15:09,075 --> 00:15:12,011 終わったら パワハラで ご飯もおごっちゃいますよ? 230 00:15:12,011 --> 00:15:15,181 《世界一受けたいパワハラ パート2!》 231 00:15:15,181 --> 00:15:17,016 じゃ… じゃあ よろしくお願いします。 232 00:15:17,016 --> 00:15:19,018 はい! 233 00:15:21,020 --> 00:15:24,023 思ったより だいぶ早く終わりましたね。 234 00:15:24,023 --> 00:15:27,093 先輩のおかげです。 ありがとうございます。 235 00:15:27,093 --> 00:15:30,029 このあとの飯は 俺 出しますから! 236 00:15:30,029 --> 00:15:31,998 いや ダメです! 私が出します。 237 00:15:31,998 --> 00:15:34,000 いや 俺が! 私が! 238 00:15:34,000 --> 00:15:36,002 俺が! 私が! 239 00:15:36,002 --> 00:15:38,004 (くしゃみ) あっ…。 240 00:15:38,004 --> 00:15:41,007 まだ 夜だと少し寒いですね。 241 00:15:41,007 --> 00:15:42,975 さっ お店に急ぎましょう。 242 00:15:46,012 --> 00:15:49,015 し… 篠崎さん!? 着てください。 243 00:15:49,015 --> 00:15:52,018 あ… あの…。 袖も通してください。 244 00:15:52,018 --> 00:15:54,987 でも 私 大丈夫…。 ダメです。 245 00:15:54,987 --> 00:15:59,992 最近は 下からのパワハラも多いんですよ。 246 00:16:02,028 --> 00:16:04,997 き… 肝に銘じておきます。 247 00:16:09,035 --> 00:16:13,005 この時間なら まだ いろんなお店 開いてますね。 248 00:16:13,005 --> 00:16:15,007 はい。 249 00:16:15,007 --> 00:16:18,044 あの… 篠崎さんは寒くないですか? 250 00:16:18,044 --> 00:16:21,013 はい 大丈夫です。 251 00:16:22,014 --> 00:16:25,017 《篠崎さんが貸してくれた ジャケット→ 252 00:16:25,017 --> 00:16:26,986 めちゃくちゃ ぬくいです》 253 00:16:26,986 --> 00:16:29,989 《さっきまで ご本人が着ていたものなので→ 254 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 当たり前ですが…》 255 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 《このサイズ感と ぬくもりが→ 256 00:16:33,993 --> 00:16:37,997 なんだか 全身を ギュッとされてるみたいで…》 257 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 あわわわっ…! 私ってば 一体 何を!? 258 00:16:42,001 --> 00:16:46,005 あ… あの…。 ん? 259 00:16:46,005 --> 00:16:50,009 も… もう これ以上は無理です…。 260 00:16:50,009 --> 00:16:52,011 《何があった!?》 261 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 お… お返しします! いや でも…。 262 00:16:55,014 --> 00:16:58,017 も… もう お店に着きますし! 263 00:16:58,017 --> 00:17:01,020 それに 会社の近くなので→ 264 00:17:01,020 --> 00:17:04,023 誰かに 見られるかもしれませんから。 265 00:17:04,023 --> 00:17:06,092 あっ… 確かに。 266 00:17:06,092 --> 00:17:09,996 すみません。 そういう配慮は足りませんでした。 267 00:17:09,996 --> 00:17:13,032 いえいえ… 貸して頂き ありがとうございました。 268 00:17:13,032 --> 00:17:17,003 さっ お店に向かいましょう。 おなかすきました! 269 00:17:18,004 --> 00:17:20,006 …はい! 270 00:17:22,041 --> 00:17:24,010 (店員)いらっしゃいませ! 271 00:17:24,010 --> 00:17:27,013 お二人様ですね。 ご案内します。 272 00:17:29,048 --> 00:17:32,018 《めっちゃ 先輩のいいにおいがする!》 273 00:17:32,018 --> 00:17:36,088 どうかしました? な な… なんでもないです! 274 00:17:36,088 --> 00:17:41,093 み… 店の中 暖かいから やっぱ 脱いでおこうかなあ…。 275 00:17:42,028 --> 00:17:45,031 う~ん… 何にしましょう。 276 00:17:45,031 --> 00:17:50,002 メニューが豊富で 目移りしてしまいますねえ…。 277 00:17:50,002 --> 00:17:52,004 ゆっくり選んで大丈夫ですよ。 278 00:17:53,005 --> 00:17:56,008 篠崎さんは もう決まったんですか? 279 00:17:56,008 --> 00:17:58,044 はい 一応。 280 00:17:58,044 --> 00:18:00,012 私も早く決めないと! 281 00:18:00,012 --> 00:18:02,014 ゆっくりで大丈夫ですって! 282 00:18:03,049 --> 00:18:05,051 う~ん…。 283 00:18:05,051 --> 00:18:08,020 よし! 決めました! 284 00:18:08,020 --> 00:18:10,090 (チャイム) (店員)お伺いしまーす! 285 00:18:12,024 --> 00:18:16,028 私は 牛タンごろごろ野菜の デミ味噌シチュー定食と→ 286 00:18:16,028 --> 00:18:20,032 食後に ふわとろ豆乳プリンを お願いします。 287 00:18:20,032 --> 00:18:23,002 俺は 鰆の西京焼き定食。 以上で。 288 00:18:23,002 --> 00:18:26,005 デザートはいいんですか? えっ? 289 00:18:26,005 --> 00:18:29,041 おいしいですよ~ プリン! プリンはいいですよ。 290 00:18:29,041 --> 00:18:32,044 やわらかくて 甘くて 幸せな気分になります! 291 00:18:32,044 --> 00:18:35,014 じゃあ 俺も…。 (店員)かしこまりました。 292 00:18:35,014 --> 00:18:37,016 少々お待ちください。 293 00:18:38,017 --> 00:18:41,020 先輩 本当 今日は ありがとうございました。 294 00:18:41,020 --> 00:18:44,023 それに この前も…。 この前? 295 00:18:46,993 --> 00:18:52,064 おかげで 新人の企画発表会 緊張せず うまくいきました。 296 00:18:52,064 --> 00:18:54,033 いえいえ。 297 00:18:54,033 --> 00:18:57,069 うまくいったのは 篠崎さんの努力の結果。 298 00:18:57,069 --> 00:19:00,006 私は ちょっと お手伝いしただけです。 299 00:19:00,006 --> 00:19:05,011 それに 頑張ってる後輩さんを 助けるのは当たり前です。 300 00:19:05,011 --> 00:19:08,014 私は先輩なんですから! 301 00:19:08,014 --> 00:19:11,017 あ… あの これからも よろしくお願いします! 302 00:19:11,017 --> 00:19:13,986 もちろんです。 あっ でも→ 303 00:19:13,986 --> 00:19:18,024 今日みたいな無理な残業は 禁物ですよ。 304 00:19:18,024 --> 00:19:21,994 頑張ってくれるのはいいですけど 頑張りすぎはダメです。 305 00:19:21,994 --> 00:19:24,997 は… はい! 306 00:19:24,997 --> 00:19:27,033 (店員)お待たせしました。 307 00:19:27,033 --> 00:19:29,001 こちら 鰆の西京焼きと→ 308 00:19:29,001 --> 00:19:32,004 牛タン デミ味噌シチューです。 309 00:19:32,004 --> 00:19:34,006 ごゆっくり どうぞ。 310 00:19:34,006 --> 00:19:36,008 さっ 頂きましょう。 311 00:19:36,008 --> 00:19:39,011 しっかり栄養を取って→ 312 00:19:39,011 --> 00:19:42,014 また明日も お仕事 頑張りましょう! 313 00:19:42,014 --> 00:19:44,016 はい! 314 00:19:44,016 --> 00:19:45,985 いただきまーす! 315 00:19:47,987 --> 00:19:49,989 熱っ! だ… 大丈夫ですか? 316 00:19:49,989 --> 00:19:52,992 は… はい。 やっぱり 猫舌なんですね。 317 00:19:52,992 --> 00:19:55,995 「やっぱり」? あっ… いえ! お気になさらず。 318 00:19:58,097 --> 00:20:01,000 ⚟にゃお~。 ん? 319 00:20:01,000 --> 00:20:04,003 にゃお~ん! 320 00:20:04,003 --> 00:20:09,008 にゃお~ん! にゃお~ん! 321 00:20:09,008 --> 00:20:12,011 おはようございます 先輩…。 あっ…! 322 00:20:12,011 --> 00:20:16,015 おはようございます 篠崎さん。 323 00:20:16,015 --> 00:20:18,017 また 猫を呼んでるんですか? 324 00:20:18,017 --> 00:20:19,985 はい! また 猫を呼んでます。 325 00:20:21,020 --> 00:20:23,989 さっきまで 鳴き声してたんですけど…。 326 00:20:23,989 --> 00:20:27,026 にゃお~。 にゃお~。 327 00:20:27,026 --> 00:20:30,029 にゃお~。 うわっ! 328 00:20:30,029 --> 00:20:33,999 聞きましたか!? 今 返事しましたよ! 329 00:20:33,999 --> 00:20:36,001 はい…。 330 00:20:36,001 --> 00:20:41,006 でも なんだか声が低かったので もう一匹いるんですかね? 331 00:20:41,006 --> 00:20:43,976 にゃお~。 はっ…! 332 00:20:47,012 --> 00:20:50,116 もう! もう! 人の事からかって! 333 00:20:50,116 --> 00:20:54,019 す… すみません! こうなるとは思わなくて。 334 00:20:54,019 --> 00:20:58,090 罰として 今日は一日 篠崎さんは 篠崎にゃんこです! 335 00:20:58,090 --> 00:21:00,025 篠崎にゃんこって…。 336 00:21:00,025 --> 00:21:03,129 返事は「にゃん」! にゃ… にゃん…。 337 00:21:03,129 --> 00:21:04,997 えっと… さすがに それは…。 なんですか? 338 00:21:04,997 --> 00:21:06,999 少し恥ずかしいというか…。 339 00:21:06,999 --> 00:21:09,001 これは先輩命令ですよ! はい…。 340 00:21:09,001 --> 00:21:11,003 わかりましたか? 341 00:21:11,003 --> 00:21:15,007 おはようございます 主任。 (秋那)ああ おはよう 早川さん。 342 00:21:15,007 --> 00:21:17,009 ご機嫌ですけど どうかしました? 343 00:21:17,009 --> 00:21:21,013 いやあ~ うちの会社の部下は 仲がいいと思って。 344 00:21:21,013 --> 00:21:23,015 はい? 345 00:21:23,015 --> 00:21:25,050 さあ 行きますよ 篠崎にゃん! 346 00:21:25,050 --> 00:21:27,019 はい! 先輩! 347 00:21:27,019 --> 00:21:29,021 返事は「にゃん」ですよ! 348 00:21:29,021 --> 00:21:32,024 にゃ… にゃん! フフフッ…! 349 00:21:34,026 --> 00:21:37,997 今日も頑張りましょう! 篠崎にゃん! 350 00:21:39,031 --> 00:21:52,011 ♬~