1 00:00:32,866 --> 00:00:36,853 (小林沙也加) <子供の頃から 私の将来の夢は➡ 2 00:00:36,853 --> 00:00:39,856 お嫁さんだった> 3 00:00:39,856 --> 00:00:42,842 <理想の夫は お父さんだ> 4 00:00:42,842 --> 00:00:48,431 <私は 亡くなった父が 大好きだった> 5 00:00:48,431 --> 00:00:51,851 <優しくて 頼りがいがあって➡ 6 00:00:51,851 --> 00:00:57,373 どんなことがあっても 私達家族を守ってくれる> 7 00:00:57,373 --> 00:01:02,873 <お父さんがいるって思うだけで 安心できた> 8 00:01:04,864 --> 00:01:09,936 <そんな私が 理想の人と結婚をした> 9 00:01:09,936 --> 00:01:14,357 <理想の夫のおかげで 私は今➡ 10 00:01:14,357 --> 00:01:19,357 理想の人生に 近づこうとしている> 11 00:01:25,868 --> 00:01:27,868 (小林 司) ありがとう。 12 00:01:29,389 --> 00:01:31,925 <この人が私の夫> 13 00:01:31,925 --> 00:01:36,379 <理想の夫の小林 司さんです!> 14 00:01:36,379 --> 00:01:39,849 フフフ 司さん 今日から新しい部署ですね。 15 00:01:39,849 --> 00:01:41,351 うん。 16 00:01:41,351 --> 00:01:44,854 第一制作部って すっごい大っきな 仕事するんでしょ? 17 00:01:44,854 --> 00:01:46,873 一番の花形部署なんでしょ? 18 00:01:46,873 --> 00:01:50,376 一番忙しい部署だけど 大きな仕事だけじゃなくて➡ 19 00:01:50,376 --> 00:01:53,947 小さな仕事もあるよ。 そうなんだ~。 20 00:01:53,947 --> 00:01:56,866 大きな仕事って どんな仕事? 21 00:01:56,866 --> 00:01:59,352 東京オリンピックにかかわる 仕事だったり。 22 00:01:59,352 --> 00:02:00,853 東京オリンピック? 23 00:02:00,853 --> 00:02:04,357 幕張メッセとか ドームで 開催されるようなイベントや➡ 24 00:02:04,357 --> 00:02:06,859 世界各国の展示会や 博覧会にかかわったり。 25 00:02:06,859 --> 00:02:10,363 すごい 司さんは やっぱりすごいな。 26 00:02:10,363 --> 00:02:12,398 今日は あらためてお祝いしようね。 27 00:02:12,398 --> 00:02:15,468 気持ちだけで十分だよ ただの異動だし。 28 00:02:15,468 --> 00:02:18,371 いってらっしゃい。 はい いってきます。 29 00:02:18,371 --> 00:02:31,367 ♬~ 30 00:02:31,367 --> 00:02:33,403 ≪おはようございます≫ おはようございます。 31 00:02:33,403 --> 00:02:35,403 ≪おはようございます≫ おはようございます。 32 00:02:40,360 --> 00:02:43,363 (土方俊治) 幕張メッセでの 工業ロボットの展示会。 33 00:02:43,363 --> 00:02:46,366 六本木ヒルズでの シュルレアリスム展とのコラボイベント。 34 00:02:46,366 --> 00:02:49,369 オパッポチョコの記者発表 全部 うちの部署で さばくぞ。 35 00:02:49,369 --> 00:02:51,371 (晶) 時期が重なってます。 36 00:02:51,371 --> 00:02:53,890 分担 分担 力を合わせて よろしく! 37 00:02:53,890 --> 00:02:57,460 物理的にキャパオーバーです。 キャパオーバー? 38 00:02:57,460 --> 00:03:00,380 そうか~…。 39 00:03:00,380 --> 00:03:03,383 おっ これは これは うちの期待の星➡ 40 00:03:03,383 --> 00:03:05,351 田所君じゃないか。 41 00:03:05,351 --> 00:03:07,870 お前みたいに できる社員も キャパオーバーだと思うか? 42 00:03:07,870 --> 00:03:11,858 (田所) いえ! 何とかなります いや 何とかしてみせますよ。 43 00:03:11,858 --> 00:03:15,358 さすが田所だ! 頼もしい! ありがとうございます。 44 00:03:18,464 --> 00:03:22,869 あ~ 君! 君 待ってたよ。 45 00:03:22,869 --> 00:03:27,373 え~ 今日から うちに来てくれた~ 精鋭の…。 46 00:03:27,373 --> 00:03:29,359 小林です。 そう! 小林! 47 00:03:29,359 --> 00:03:33,863 ほら 人数も増えた 何とぞ よろしく! 48 00:03:33,863 --> 00:03:35,365 はい! 49 00:03:35,365 --> 00:03:37,400 はい! はい~。 50 00:03:37,400 --> 00:03:39,400 期待してるよ。 はい。 51 00:03:41,871 --> 00:03:45,375 小林 司です 第四制作部より やってまいりました。 52 00:03:45,375 --> 00:03:47,360 本日より どうぞ よろしくお願いします。 53 00:03:47,360 --> 00:03:49,362 三好です よろしく。 54 00:03:49,362 --> 00:03:50,863 柳田といいます。 55 00:03:50,863 --> 00:03:52,863 た と こ ろです。 56 00:03:54,851 --> 00:03:57,920 デスクの渡瀬理緒です。 57 00:03:57,920 --> 00:04:00,857 小林さんの席は ここです! 58 00:04:00,857 --> 00:04:02,875 ありがとうございます。 59 00:04:02,875 --> 00:04:07,847 (理緒) あっ 何だ 結婚指輪してんじゃん。 60 00:04:07,847 --> 00:04:10,366 俺は してないよ~。 もう~。 61 00:04:10,366 --> 00:04:13,369 イケメン枠 あっさり奪われちゃいましたね。 62 00:04:13,369 --> 00:04:14,871 奪われてないだろ! 63 00:04:14,871 --> 00:04:18,941 (理緒) でも 最近どっかで見たような…。 64 00:04:18,941 --> 00:04:21,861 あっ 社内報だ! 社内報? 65 00:04:21,861 --> 00:04:23,362 (理緒) はい。 66 00:04:23,362 --> 00:04:26,365 これこれ これですよ。 67 00:04:26,365 --> 00:04:31,865 イケメンだな~って思いながら 見てたんですよね~。 68 00:04:35,358 --> 00:04:38,428 小林… 君。 はい。 69 00:04:38,428 --> 00:04:41,364 黒川 晶です ようこそ第一制作部へ。 70 00:04:41,364 --> 00:04:42,865 よろしくお願いします。 71 00:04:42,865 --> 00:04:46,853 早速だけど 森を生きる展の ビラ作り あんたに任せる。 72 00:04:46,853 --> 00:04:50,356 デザイナーと連絡取り合って。 分かりました。 73 00:04:50,356 --> 00:04:52,842 納期は 今週中ね。 えっ? 74 00:04:52,842 --> 00:04:54,861 「えっ」じゃねえだろ 「はい」だろ。 75 00:04:54,861 --> 00:04:56,395 あっ はい。 76 00:04:56,395 --> 00:04:57,895 よし。 77 00:05:00,867 --> 00:05:02,869 ハッ! 78 00:05:02,869 --> 00:05:06,369 司さん 忘れてるよ~。 79 00:05:07,857 --> 00:05:11,093 (晶) どんだけだよ いいコぶりやがって。 80 00:05:11,093 --> 00:05:13,946 安請け合いされたら 周りが迷惑なんだよ。 81 00:05:13,946 --> 00:05:15,865 いや そうは言ってもですね➡ 82 00:05:15,865 --> 00:05:17,850 わざわざ土方チームリーダーに 仕事できませんって➡ 83 00:05:17,850 --> 00:05:19,869 思わせるようなこと 言いたくないじゃないですか。 84 00:05:19,869 --> 00:05:22,369 戦う時は 戦えよ。 85 00:05:23,856 --> 00:05:25,858 なぁ 小林君。 86 00:05:25,858 --> 00:05:28,344 えっ? あっ… はい。 87 00:05:28,344 --> 00:05:30,897 (ベル) 88 00:05:30,897 --> 00:05:32,949 あれ? (理緒) 少々お待ちください。 89 00:05:32,949 --> 00:05:35,852 小林さん 受付から内線です。 あっ はい。 90 00:05:35,852 --> 00:05:39,355 あちらでお待ちください。 はい。 91 00:05:39,355 --> 00:05:49,866 ♬~ 92 00:05:49,866 --> 00:05:51,366 おっ? 93 00:05:52,919 --> 00:05:55,354 司さん…。 94 00:05:55,354 --> 00:05:58,357 《期待の社員! 将来有望!》 95 00:05:58,357 --> 00:06:01,861 《何て誇らしいんだ! 何て うれしいんだ!》 96 00:06:01,861 --> 00:06:03,880 《これ! この人➡ 97 00:06:03,880 --> 00:06:07,383 ウチの夫で~す! と叫びたい!》 98 00:06:07,383 --> 00:06:09,886 ⦅期待の社員!⦆ ⦅こだま:期待の社員!⦆ 99 00:06:09,886 --> 00:06:12,939 ⦅将来有望!⦆ ⦅こだま:将来有望!⦆ 100 00:06:12,939 --> 00:06:14,857 ⦅小林 司!⦆ 101 00:06:14,857 --> 00:06:18,861 ⦅ウチの! ウチの夫で~す!⦆ 102 00:06:18,861 --> 00:06:38,864 ♬~ 103 00:06:38,864 --> 00:06:46,372 ♬~ 104 00:06:46,372 --> 00:06:48,374 ヘヘヘ…。 105 00:06:48,374 --> 00:06:50,893 (社員) なぁ これ できないほうの小林 司だろ? 106 00:06:50,893 --> 00:06:54,864 (社員) そうそう 小林 司違いな。 今度は 第一制作部だって。 107 00:06:54,864 --> 00:06:57,383 (社員) 何でそんな花形に あんなのが行けんだよ。 108 00:06:57,383 --> 00:07:00,369 《まさか…》 (社員) 一番キツい部署だろ? 109 00:07:00,369 --> 00:07:02,872 あそこに行けば 音を上げるんじゃないかって。 110 00:07:02,872 --> 00:07:05,372 何だ 肩叩き系人事ね。 111 00:07:06,859 --> 00:07:08,359 まさかね。 112 00:07:09,879 --> 00:07:12,431 《うちの司さんの話じゃ ないよね》 113 00:07:12,431 --> 00:07:15,851 《できないほうの小林 司だよね》 114 00:07:15,851 --> 00:07:17,870 沙也加さん。 あぁ… 司さん! 115 00:07:17,870 --> 00:07:21,857 ごめんね わざわざ。 ううん 大丈夫 ついでだから。 116 00:07:21,857 --> 00:07:23,359 はい。 ありがとう。 117 00:07:23,359 --> 00:07:25,361 これから派遣会社? うん。 118 00:07:25,361 --> 00:07:27,346 そっか 気を付けてね。 うん。 119 00:07:27,346 --> 00:07:29,346 じゃあね ありがとう。 うん! 120 00:07:30,883 --> 00:07:33,436 お前 紛らわしいんだよ! えっ? 121 00:07:33,436 --> 00:07:35,871 何で俺の記事に お前の写真が載ってんだよ! 122 00:07:35,871 --> 00:07:38,874 あっ すいません 自分も知らないうちに…。 123 00:07:38,874 --> 00:07:41,861 (男性) お前もツイてないな こいつと同姓同名だなんて。 124 00:07:41,861 --> 00:07:43,846 (男性) すっげぇ迷惑! 125 00:07:43,846 --> 00:07:48,846 いいか? お前は できないほうの小林 司なんだよ! 126 00:07:50,903 --> 00:07:53,456 《うぅ… ウソでしょ?》 127 00:07:53,456 --> 00:08:01,456 ♬~ 128 00:08:17,396 --> 00:08:18,347 129 00:08:18,347 --> 00:08:20,347 大丈夫です どうぞ。 130 00:08:21,867 --> 00:08:24,353 あいつ ヤバいっす! あいつ? 131 00:08:24,353 --> 00:08:26,355 小林 司ですよ! (晶) 何が? 132 00:08:26,355 --> 00:08:29,875 働くことで 会社に 損害を与える男らしいです。 133 00:08:29,875 --> 00:08:32,428 (晶の声) 損害? (柳田の声) いや でも社内報が…。 134 00:08:32,428 --> 00:08:35,364 (田所の声) これは 小林 司違いですよ。 135 00:08:35,364 --> 00:08:37,850 (社員) ちゃんと前見てよ。 136 00:08:37,850 --> 00:08:40,350 大丈夫ですか? ええ。 137 00:08:46,375 --> 00:08:48,344 ありがとうございます。 いえいえ。 138 00:08:48,344 --> 00:08:50,396 (田所の声) 今 同期に 聞いて来たんですけど➡ 139 00:08:50,396 --> 00:08:52,948 京阪神物産展 うちが降ろされたらしいって➡ 140 00:08:52,948 --> 00:08:55,851 話題になったじゃないですか あれ あいつのヘマのせいだって。 141 00:08:55,851 --> 00:08:58,371 (三好) え~! (田所) あと 前橋重工の➡ 142 00:08:58,371 --> 00:09:00,856 50周年式典で 社長が怒った あれも! 143 00:09:00,856 --> 00:09:03,359 (柳田) マジか~! (田所) そもそも➡ 144 00:09:03,359 --> 00:09:06,862 入社7年で 8回も異動って あり得なくないっすか? 145 00:09:06,862 --> 00:09:08,864 7年間で通った企画もゼロ。 146 00:09:08,864 --> 00:09:11,417 引っ張って来た クライアントもゼロ。 147 00:09:11,417 --> 00:09:13,469 (三好) そんなの来ちゃったのか…。 148 00:09:13,469 --> 00:09:15,855 見掛けは 無駄にできそうなのにな…。 149 00:09:15,855 --> 00:09:17,356 はぁ…。 150 00:09:17,356 --> 00:09:18,856 あっ! 151 00:09:20,359 --> 00:09:24,864 ちょっと皆さん 今の話 全部 小林さんに聞こえてますよ! 152 00:09:24,864 --> 00:09:26,866 分かってるっつうの。 153 00:09:26,866 --> 00:09:30,366 デリカシー なさ過ぎなんだから! お前だよ。 154 00:09:35,875 --> 00:09:39,345 あ~ さっきのチラシの件さ➡ 155 00:09:39,345 --> 00:09:42,348 難しかったら 他に振るから。 156 00:09:42,348 --> 00:09:45,848 あっ いや… やらせてください。 157 00:09:49,889 --> 00:09:51,924 頑張りたいと思ってます。 158 00:09:51,924 --> 00:09:54,360 ここで しっかり 根を張れるように。 159 00:09:54,360 --> 00:09:55,860 そう。 160 00:09:58,380 --> 00:10:00,349 デザイン事務所 いってきます。 161 00:10:00,349 --> 00:10:02,349 いってきます。 162 00:10:04,370 --> 00:10:08,357 あいつ ニモちゃんだな。 163 00:10:08,357 --> 00:10:10,409 何ですか? それ。 164 00:10:10,409 --> 00:10:12,962 お荷物社員のニモちゃんだよ。 165 00:10:12,962 --> 00:10:15,865 小林 司です よろしくお願いします。 166 00:10:15,865 --> 00:10:18,868 デザイナーの宮坂です よろしく。 167 00:10:18,868 --> 00:10:22,855 それにしても今週中って むちゃ言うよな。 168 00:10:22,855 --> 00:10:27,359 ホントです 無理なお願いで 僕も心苦しいです。 169 00:10:27,359 --> 00:10:29,359 申し訳ありません。 170 00:10:32,431 --> 00:10:35,868 僕も頑張りますので 何でも言ってください。 171 00:10:35,868 --> 00:10:39,355 じゃあ 時間ないから 早速 取り掛かろう どうぞ。 172 00:10:39,355 --> 00:10:41,373 失礼します。 173 00:10:41,373 --> 00:10:45,361 森を生きる展 何かイメージあります? 174 00:10:45,361 --> 00:10:49,381 あっ 一応 去年の➡ 175 00:10:49,381 --> 00:10:51,934 これを参考に ってことだったんですけど。 176 00:10:51,934 --> 00:10:54,353 (宮坂) あ~ つまんないっすね。 177 00:10:54,353 --> 00:10:57,356 これまでのこと なぞるだけじゃ。 178 00:10:57,356 --> 00:10:58,858 そうですね。 179 00:10:58,858 --> 00:11:02,358 何か他にイメージ お持ちですか? 180 00:11:03,863 --> 00:11:06,866 (晶) あの小林ってコ 社内でも有名な➡ 181 00:11:06,866 --> 00:11:09,385 できないヤツ らしいじゃないですか。 182 00:11:09,385 --> 00:11:11,420 何で第一制作部に? 183 00:11:11,420 --> 00:11:16,342 う~ん 会社としては うちの部で ギブアップさせるつもりだろうな。 184 00:11:16,342 --> 00:11:19,345 付き合わされるの こっちですよ。 185 00:11:19,345 --> 00:11:23,845 まぁ でも あいつ次第じゃないか ここが墓場になるかどうかは。 186 00:11:26,852 --> 00:11:30,352 (宮坂) 色でも何でも 小林さんの好きなものとか。 187 00:11:32,391 --> 00:11:36,391 好きなものはあります。 へぇ~ 何です? 188 00:11:41,367 --> 00:11:44,854 んっ? これって…。 189 00:11:44,854 --> 00:11:48,357 粘菌です。 ね… ねんきん? 190 00:11:48,357 --> 00:11:53,362 「粘る菌」と書いて 粘菌です。 191 00:11:53,362 --> 00:11:56,398 (宮坂) 粘菌! へぇ~! 192 00:11:56,398 --> 00:11:58,434 例えば こういうのとか。 193 00:11:58,434 --> 00:12:01,353 あ~ 美しいなぁ。 194 00:12:01,353 --> 00:12:05,858 粘菌は 「粘る菌」と書きますけど 菌類とは別の生物で➡ 195 00:12:05,858 --> 00:12:07,860 アメーバの一種なんです。 196 00:12:07,860 --> 00:12:10,863 ネバネバした変形体が 餌を求めて動き回ることから➡ 197 00:12:10,863 --> 00:12:12,865 変形菌ともいいます。 198 00:12:12,865 --> 00:12:15,384 動物とも植物とも菌類とも いえない➡ 199 00:12:15,384 --> 00:12:17,436 不思議な生物なんですよね。 200 00:12:17,436 --> 00:12:20,436 「隕石に乗って宇宙から来たんじゃ ないか」なんて人もいます。 201 00:12:22,858 --> 00:12:25,858 すいません つまらないですよね。 202 00:12:27,363 --> 00:12:29,365 他にもあります? 203 00:12:29,365 --> 00:12:32,851 いっぱいあります 普段カメラ持ち歩いてるんで。 204 00:12:32,851 --> 00:12:35,351 (店員) ありがとうございます どうぞ。 205 00:12:36,872 --> 00:12:38,908 (男性) 温めてください。 冷やし中華っすか? 206 00:12:38,908 --> 00:12:42,878 ホットドッグのほう 冷やし中華 温めないでしょ。 207 00:12:42,878 --> 00:12:46,348 あ~! 温かいお茶とチョコ 一緒にしないでよ。 208 00:12:46,348 --> 00:12:49,348 さ~せん… あざっす。 209 00:12:50,853 --> 00:12:52,853 どうぞ。 お願いします。 210 00:12:54,356 --> 00:12:57,910 あっ これ やり方 分かんないんすけど。 211 00:12:57,910 --> 00:13:00,963 えっ? (男性) 早くしろよ~。 212 00:13:00,963 --> 00:13:02,848 (店員) さ~せん。 213 00:13:02,848 --> 00:13:05,848 あっ また来ます。 214 00:13:10,356 --> 00:13:14,376 ⦅お前は できないほうの 小林 司なんだよ!⦆ 215 00:13:14,376 --> 00:13:19,376 仕事ができないって どういうことなんだろう? 216 00:13:22,351 --> 00:13:24,370 司さ~ん! 217 00:13:24,370 --> 00:13:26,372 (小林みどり) 司がどうかした? 218 00:13:26,372 --> 00:13:29,375 あっ お義姉さん ビックリした。 219 00:13:29,375 --> 00:13:32,861 (みどり) 遊びに来ちゃった 今日の夕飯 何? 220 00:13:32,861 --> 00:13:36,365 カレーライスにしようかと。 え~。 221 00:13:36,365 --> 00:13:39,418 うちのケバブー ケバブー屋やってるじゃない? 222 00:13:39,418 --> 00:13:41,854 何かもう ケバブーのにおい 嗅ぎ過ぎててさ➡ 223 00:13:41,854 --> 00:13:45,357 スパイス勘弁って感じ あっ そしたら➡ 224 00:13:45,357 --> 00:13:47,376 クリームシチューがいいな。 えっ? 225 00:13:47,376 --> 00:13:50,379 カレーなんて ルーを変えれば クリームシチューになるでしょ? 226 00:13:50,379 --> 00:13:54,379 クリームシチューがいい 司もクリームシチューのほうが好きだし。 227 00:13:59,438 --> 00:14:02,858 はい 分かりました。 228 00:14:02,858 --> 00:14:06,858 (受付) お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 229 00:14:10,866 --> 00:14:12,868 (男性)⦅いいか お前は➡ 230 00:14:12,868 --> 00:14:16,368 仕事ができないほうの 小林 司なんだよ!⦆ 231 00:14:18,941 --> 00:14:22,361 《沙也加さんに 見られたんじゃ…》 232 00:14:22,361 --> 00:14:42,364 ♬~ 233 00:14:42,364 --> 00:14:44,850 ♬~ 234 00:14:44,850 --> 00:14:46,869 ただいま。 235 00:14:46,869 --> 00:14:48,854 あ~ おかえり。 236 00:14:48,854 --> 00:14:52,357 今日はありがとう ケータイ。 ううん。 237 00:14:52,357 --> 00:14:54,376 《目をそらされた?》 238 00:14:54,376 --> 00:14:56,895 《やっぱり見られたんじゃ…》 239 00:14:56,895 --> 00:14:59,948 (みどり) 何や 遅かったやないか。 240 00:14:59,948 --> 00:15:01,867 寝てもうたわ。 姉ちゃん。 241 00:15:01,867 --> 00:15:04,870 腹ぺこや 沙也加さん ごはん出来とる? 242 00:15:04,870 --> 00:15:06,371 はい。 243 00:15:06,371 --> 00:15:09,371 (みどり) ふぁ~あ。 244 00:15:19,451 --> 00:15:22,871 《見られてないよな?》 245 00:15:22,871 --> 00:15:25,357 《見られてませんように》 246 00:15:25,357 --> 00:15:27,843 (みどり) クリームシチューは やっぱり 鶏肉やな。 247 00:15:27,843 --> 00:15:30,362 牛肉は合わへんわ カレーやあるまいし。 248 00:15:30,362 --> 00:15:32,865 フフフ…。 249 00:15:32,865 --> 00:15:36,365 それより司 会社はどうやの? え? 250 00:15:38,921 --> 00:15:42,858 うん まぁ その… 思った通り 忙しそうな部署やけど➡ 251 00:15:42,858 --> 00:15:46,879 こう やりがいはありそうやね うん。 252 00:15:46,879 --> 00:15:50,349 あっ 俺 クリームシチューに 牛肉もおいしいで。 253 00:15:50,349 --> 00:15:51,850 そうか? 254 00:15:51,850 --> 00:15:55,354 あの~ 具体的には どんなことしてるの? 255 00:15:55,354 --> 00:15:58,907 えっ? 新しい部署でさ。 256 00:15:58,907 --> 00:16:00,943 《具体的には?》 257 00:16:00,943 --> 00:16:03,378 《そんなことを 聞いて来るなんて…》 258 00:16:03,378 --> 00:16:07,132 具体的には…。 沙也加さん 見たやろ? 259 00:16:07,132 --> 00:16:08,851 見てません! 見たやろ? 260 00:16:08,851 --> 00:16:11,854 私は何にも見てません! 261 00:16:11,854 --> 00:16:15,357 (みどり) このクミンシード 見たやろ? 262 00:16:15,357 --> 00:16:18,360 嫌や嫌や言うても 持ち歩いてる うちって➡ 263 00:16:18,360 --> 00:16:21,363 やっぱりハマってるのやろか? ケバブーに。 264 00:16:21,363 --> 00:16:23,882 何だ スパイスの話か。 265 00:16:23,882 --> 00:16:27,382 ほんで司 会社では 具体的に何してんの? 266 00:16:29,371 --> 00:16:33,358 あ~ 具体的には 今は➡ 267 00:16:33,358 --> 00:16:36,361 森を生きる展のチラシ作り。 268 00:16:36,361 --> 00:16:39,364 あっ 今日 デザイナーと 顔合わせして来たんだ。 269 00:16:39,364 --> 00:16:41,850 へぇ~ すごいね。 270 00:16:41,850 --> 00:16:45,420 《よかった やっぱり見られてない》 271 00:16:45,420 --> 00:16:48,357 (みどり) 何やかんや言うても 末期やな。 272 00:16:48,357 --> 00:16:50,375 えっ? えっ? 273 00:16:50,375 --> 00:16:54,363 うち アカンかもしれへんねん ケバブーと。 274 00:16:54,363 --> 00:16:57,366 仲直り できそうにないんですか? 275 00:16:57,366 --> 00:17:00,369 ないな 何でかいうたらな➡ 276 00:17:00,369 --> 00:17:04,406 すぐに他人を居候させてまうんや ケバブーいう人間は。 277 00:17:04,406 --> 00:17:07,359 こないだまで3か月も いとこが泊まってたんやで。 278 00:17:07,359 --> 00:17:10,863 しかも2人もやで うちのアパート 2DKやで。 え~。 279 00:17:10,863 --> 00:17:13,348 アカンやろ? 沙也加さんかて アカンやろ? はい。 280 00:17:13,348 --> 00:17:15,868 ほんでな やっと出てった~と思ったら➡ 281 00:17:15,868 --> 00:17:18,868 今度は はとこが3人も。 え~。 282 00:17:20,889 --> 00:17:23,942 アカンわ! そっか…。 283 00:17:23,942 --> 00:17:26,942 せやから 2~3日 泊めてな? 284 00:17:28,363 --> 00:17:31,363 (いびき) 285 00:17:35,854 --> 00:17:40,354 (男性)⦅お前は できないほうの 小林 司なんだよ!⦆ 286 00:17:42,878 --> 00:17:57,876 ♬~ 287 00:17:57,876 --> 00:18:00,879 《頼りがいがあって こうして➡ 288 00:18:00,879 --> 00:18:03,882 隣にいてくれるだけで 安心できるって➡ 289 00:18:03,882 --> 00:18:06,885 そう思ってたのに…》 290 00:18:06,885 --> 00:18:09,385 《どういうこと?》 291 00:20:11,326 --> 00:20:13,326 いってらっしゃい。 いってきます。 292 00:20:15,831 --> 00:20:17,331 じゃあね。 293 00:20:18,316 --> 00:20:19,816 (ドアが閉まる音) 294 00:20:26,858 --> 00:20:31,329 わぁ~! いいと思います すごく いいと思います。 295 00:20:31,329 --> 00:20:33,315 よかった。 296 00:20:33,315 --> 00:20:36,818 こんな短時間で… プロですね。 297 00:20:36,818 --> 00:20:40,338 ヒントをくれた 小林君のおかげだよ。 298 00:20:40,338 --> 00:20:42,838 2人だからできたんだ。 299 00:20:46,361 --> 00:20:49,431 (宮坂) 菌 好きなんだね~。 300 00:20:49,431 --> 00:20:53,835 はい 大学ではキノコやカビなどの 菌類について➡ 301 00:20:53,835 --> 00:20:56,838 大学院では粘菌についての 研究をしてたんです。 302 00:20:56,838 --> 00:20:58,340 (宮坂) えっ? 303 00:20:58,340 --> 00:21:01,810 それにしても 何でマックスみたいな 大手のイベント会社に? 304 00:21:01,810 --> 00:21:03,829 全く違う業種じゃない? 305 00:21:03,829 --> 00:21:06,832 何十社と受けた中で 受かったのが たった1社➡ 306 00:21:06,832 --> 00:21:08,867 弊社だけだったんです。 307 00:21:08,867 --> 00:21:11,920 ハハっ! でも マックスって めちゃめちゃ人気あるよね? 308 00:21:11,920 --> 00:21:14,840 社長の気まぐれか 何かだったんじゃないですかね。 309 00:21:14,840 --> 00:21:17,843 1人くらい 毛色が違うのも 入れてみるかというような。 310 00:21:17,843 --> 00:21:21,830 ハハハ…! なるほどね。 311 00:21:21,830 --> 00:21:25,333 ハハっ! あっ そうだ ちょっと聞きたいことがあるんだ。 312 00:21:25,333 --> 00:21:26,835 えっ? 313 00:21:26,835 --> 00:21:28,835 これ ここのページ。 314 00:21:30,889 --> 00:21:34,810 (宮坂) 「2015年10月 今日 森の妖精を見た」。 315 00:21:34,810 --> 00:21:37,813 森の妖精って 何? 316 00:21:37,813 --> 00:21:40,332 僕の妻です。 317 00:21:40,332 --> 00:21:43,335 この日 初めて 森の中で出会ったんです。 318 00:21:43,335 --> 00:21:47,322 へぇ~ 森の中でね。 319 00:21:47,322 --> 00:21:50,358 妖精さんは どんな方なんですか? 320 00:21:50,358 --> 00:21:52,394 明るいんです とっても。 321 00:21:52,394 --> 00:21:55,330 料理もうまいし それに笑顔。 322 00:21:55,330 --> 00:21:57,833 彼女の笑った顔 とってもいいんです。 323 00:21:57,833 --> 00:21:59,334 のろけますな~! 324 00:21:59,334 --> 00:22:02,320 フフっ すいません 何かちょっと しゃべり過ぎた…。 325 00:22:02,320 --> 00:22:03,822 ハハハ…! 326 00:22:03,822 --> 00:22:06,825 あっ 昼飯は? そばでも取りますか? 327 00:22:06,825 --> 00:22:10,362 僕 弁当なんです。 弁当? 328 00:22:10,362 --> 00:22:13,431 奥さんの手作り? はい。 329 00:22:13,431 --> 00:22:16,818 手作りか~! いいな~! 330 00:22:16,818 --> 00:22:18,837 はい。 331 00:22:18,837 --> 00:22:20,839 えっ 朝まで仕事? 332 00:22:20,839 --> 00:22:22,824 そうなんだ。 333 00:22:22,824 --> 00:22:25,827 でも そんなの初めてだよね? 334 00:22:25,827 --> 00:22:27,829 任された責任があるから➡ 335 00:22:27,829 --> 00:22:30,315 ここで見届けたいんだ。 336 00:22:30,315 --> 00:22:33,385 そっか 分かった。 337 00:22:33,385 --> 00:22:35,385 頑張ってね。 338 00:22:39,824 --> 00:22:42,827 任された責任がある…。 339 00:22:42,827 --> 00:22:45,313 カッコいいな~! 340 00:22:45,313 --> 00:22:48,833 そうだよね 司さんだよ? できないわけないよね! 341 00:22:48,833 --> 00:22:53,338 もう 私ったら バカ! バカバカ! 沙也加のバカ! 342 00:22:53,338 --> 00:22:55,838 どうしたの? ちょっと いいことが。 343 00:23:08,336 --> 00:23:10,338 妖精さん。 344 00:23:10,338 --> 00:23:13,838 沙也加さん 沙也加さん。 345 00:23:15,327 --> 00:23:17,846 あっ 司さん おかえりなさい。 346 00:23:17,846 --> 00:23:20,365 ただいま。 347 00:23:20,365 --> 00:23:23,418 えっ 5時!? うん ごめんね。 348 00:23:23,418 --> 00:23:25,337 ううん 今日は もうお休みですか? 349 00:23:25,337 --> 00:23:27,839 ううん いつも通り出勤するよ。 350 00:23:27,839 --> 00:23:29,324 大変。 351 00:23:29,324 --> 00:23:32,844 OKが出たら 今日入稿できるからね。 352 00:23:32,844 --> 00:23:36,314 《やっぱり 司さんは できる男だ》 353 00:23:36,314 --> 00:23:38,333 いってらっしゃい。 354 00:23:38,333 --> 00:23:40,368 いってきます。 うん。 355 00:23:40,368 --> 00:24:00,322 ♬~ 356 00:24:00,322 --> 00:24:06,378 ♬~ 357 00:24:06,378 --> 00:24:08,813 おはよう! おはようございます! 358 00:24:08,813 --> 00:24:10,832 (みどり) 司は? 今 会社行きました。 359 00:24:10,832 --> 00:24:15,820 な~んだ 昨日の夜から仕込んでたのに。 360 00:24:15,820 --> 00:24:18,807 これ たまには 朝ごはんでも作ろうと思って。 361 00:24:18,807 --> 00:24:23,311 その鍋 何だろうとは 思ってたんですけど すいません。 362 00:24:23,311 --> 00:24:27,811 あっ 司さん また忘れてるよ。 363 00:24:34,422 --> 00:24:36,422 ≪乗りま~す!≫ 364 00:24:37,842 --> 00:24:41,313 (男の子) 痛って! うぅ 痛って。 365 00:24:41,313 --> 00:24:44,833 大丈夫? 起きて起きて はい。 366 00:24:44,833 --> 00:24:46,833 ありがとうございます。 367 00:24:47,819 --> 00:24:50,319 (バスのドアが閉まる音) 368 00:24:55,927 --> 00:25:14,312 ♬~ 369 00:25:14,312 --> 00:25:16,312 司さん! 370 00:25:17,849 --> 00:25:19,849 あ~ ダメだ。 371 00:25:21,820 --> 00:25:23,822 司さん! 372 00:25:23,822 --> 00:25:25,822 沙也加さん。 373 00:25:27,342 --> 00:25:31,329 忘れ物です。 あ~ ごめん ありがとう。 374 00:25:31,329 --> 00:25:34,332 あ~ 間に合ってよかった。 375 00:25:34,332 --> 00:25:37,352 今度こそホントに いってらっしゃい。 376 00:25:37,352 --> 00:25:39,852 はい 今度こそホントに いってきます。 377 00:25:40,922 --> 00:25:43,922 気を付けて。 は~い。 378 00:25:51,332 --> 00:25:53,318 何だ? このにおいは。 379 00:25:53,318 --> 00:25:56,321 トルコと日本のミックス料理 私のオリジナル。 380 00:25:56,321 --> 00:25:59,324 沙也加さんも食べて。 え~。 381 00:25:59,324 --> 00:26:02,861 うぅ~。 何? そんな感じ? 382 00:26:02,861 --> 00:26:06,431 ううん 料理はおいしそうなんです おいしそうなんですけど➡ 383 00:26:06,431 --> 00:26:08,833 ちょっと においが…。 384 00:26:08,833 --> 00:26:12,337 はは~ん 分かった。 385 00:26:12,337 --> 00:26:16,324 沙也加さん 妊娠してるんじゃない? 386 00:26:16,324 --> 00:26:18,343 えっ!? いやいや そんなまさか。 387 00:26:18,343 --> 00:26:21,346 それは だって においが ちょっと…。 388 00:26:21,346 --> 00:26:22,847 (トイレの水洗音) 389 00:26:22,847 --> 00:26:24,365 ≪お~!≫ 390 00:26:24,365 --> 00:26:26,865 何? 何? どうだった? 391 00:26:33,825 --> 00:26:35,827 沙也加さん? 392 00:26:35,827 --> 00:26:38,313 陽性でした。 393 00:26:38,313 --> 00:26:40,849 妊娠してるみたいです。 394 00:26:40,849 --> 00:26:43,835 ワオ! ワオ! 395 00:26:43,835 --> 00:26:47,335 ワ~オ! ワ~オ! 396 00:26:53,328 --> 00:26:55,330 いいじゃない。 397 00:26:55,330 --> 00:26:58,333 ありがとうございます。 (晶) このまま進めて。 398 00:26:58,333 --> 00:27:00,333 はい 分かりました。 399 00:27:06,825 --> 00:27:10,895 (看護師) ≪小林沙也加さん 診察室へ どうぞ≫ 400 00:27:10,895 --> 00:27:14,833 分かりますか? 5cmぐらいです。 401 00:27:14,833 --> 00:27:18,319 この大きさだと 10週ぐらいかな。 402 00:27:18,319 --> 00:27:22,340 予定日は 3月の下旬頃ですね。 403 00:27:22,340 --> 00:27:25,326 3月…。 404 00:27:25,326 --> 00:27:27,326 生まれるんだ。 405 00:27:30,882 --> 00:27:34,819 これ 病院で出してる冊子です よろしければ。 406 00:27:34,819 --> 00:27:36,819 ありがとうございます。 407 00:27:45,313 --> 00:27:47,313 (足音) 408 00:27:54,322 --> 00:27:57,826 ≪モリモトさん 診察室へどうぞ≫ はい。 409 00:27:57,826 --> 00:28:09,354 ♬~ 410 00:28:09,354 --> 00:28:12,354 (町田あかり) マタニティーって 商売になるよね~。 411 00:28:13,825 --> 00:28:15,310 商売? 412 00:28:15,310 --> 00:28:17,328 (あかり) いっけねえ。 413 00:28:17,328 --> 00:28:19,814 フフフ…。 フフフ…。 414 00:28:19,814 --> 00:28:23,334 3月の下旬なんだ 私はね2月。 415 00:28:23,334 --> 00:28:26,838 あっ 近いですね。 マタ友になってよ。 416 00:28:26,838 --> 00:28:30,375 マタ友? マタニティー友達。 417 00:28:30,375 --> 00:28:34,329 マタ友! すごい すごいすご~い! 418 00:28:34,329 --> 00:28:37,332 普通の友達でいいんだけどね。 フフフ…。 419 00:28:37,332 --> 00:28:40,335 あっ よろしくお願いします。 420 00:28:40,335 --> 00:28:42,820 私 小林沙也加といいます。 421 00:28:42,820 --> 00:28:46,341 私は 町田あかり うち もんじゃ屋やってんの。 422 00:28:46,341 --> 00:28:49,360 もんじゃ? 私 食べたことないんです。 423 00:28:49,360 --> 00:28:51,913 何で? そんな人いんの? 424 00:28:51,913 --> 00:28:55,333 私の地元に そういうお店があんまりなくて。 425 00:28:55,333 --> 00:28:57,318 出身どこなの? 北海道です。 426 00:28:57,318 --> 00:29:01,339 へぇ~ じゃあ これから来る? えっ? 427 00:29:01,339 --> 00:29:05,339 今日 同じ病院通ってるマタ友と ランチ会なの うちのお店で。 428 00:31:07,331 --> 00:31:10,318 (あかり) みんな予定日近いんだよ~。 429 00:31:10,318 --> 00:31:12,336 尾田まり代です。 430 00:31:12,336 --> 00:31:15,339 冗談みたいな名前ですよね 何か40歳になって➡ 431 00:31:15,339 --> 00:31:17,825 慌てて結婚したら 変な名前に なっちゃったんだって。 432 00:31:17,825 --> 00:31:20,311 (まり代) おだまり。 フフフ…。 433 00:31:20,311 --> 00:31:23,881 私は遠藤智花 やっと同世代の マタ友ができて うれしい。 434 00:31:23,881 --> 00:31:26,317 悪かったわね 年で ねぇ~。 435 00:31:26,317 --> 00:31:28,836 おなか すいたよね 何食べようかな…。 436 00:31:28,836 --> 00:31:32,336 私は小林沙也加です よろしくお願いします。 437 00:31:34,325 --> 00:31:37,345 (あかり) OK OK いい感じ いい感じ! 438 00:31:37,345 --> 00:31:39,845 よ~し じゃあ行っちゃおう! 439 00:31:41,332 --> 00:31:43,332 おいしい! (あかり) でしょ! 440 00:31:45,319 --> 00:31:48,322 (町田彦丸) いらっしゃ~い。 あっ こんにちは。 441 00:31:48,322 --> 00:31:52,360 ったく もう 客商売なんだからさ もっと笑顔 振りまけっつうの。 442 00:31:52,360 --> 00:31:54,912 ブヒ丸 お茶 持って来て。 はい。 443 00:31:54,912 --> 00:31:58,332 ブヒ丸? えっ どなたですか? 444 00:31:58,332 --> 00:32:01,819 あ~ うちの旦那 ホントは彦丸なんだけどね。 445 00:32:01,819 --> 00:32:03,821 (まり代) ブヒ丸って! 446 00:32:03,821 --> 00:32:05,840 だって もう ブヒ丸って感じじゃん。 447 00:32:05,840 --> 00:32:08,326 みんなのとこは 旦那のこと何て呼んでるの? 448 00:32:08,326 --> 00:32:10,812 え~ 名前で呼んでないかな。 449 00:32:10,812 --> 00:32:13,364 「ねぇ」とか 「ちょっと」とか。 450 00:32:13,364 --> 00:32:15,917 うちは名前 「ケント」と「トモカ」。 451 00:32:15,917 --> 00:32:18,319 今どきだね~ 沙也加ちゃんとこは? 452 00:32:18,319 --> 00:32:20,321 私は「司さん」って呼んでます。 453 00:32:20,321 --> 00:32:22,340 え~! さん付け? 454 00:32:22,340 --> 00:32:24,826 尊敬できる夫なので ウフっ! 455 00:32:24,826 --> 00:32:27,311 あぁ… 旦那からは? 456 00:32:27,311 --> 00:32:29,330 「沙也加さん」です。 457 00:32:29,330 --> 00:32:32,333 堅いわ~。 堅い。 458 00:32:32,333 --> 00:32:34,368 そうですかね? 459 00:32:34,368 --> 00:32:36,404 (3人) うん…。 460 00:32:36,404 --> 00:32:38,840 (宮坂) どう? 461 00:32:38,840 --> 00:32:42,827 完璧です いろいろ無理言って すみませんでした。 462 00:32:42,827 --> 00:32:45,313 ありがとうございました 本当にお疲れさまでした。 463 00:32:45,313 --> 00:32:47,313 フゥ~。 464 00:32:49,333 --> 00:32:51,333 よかった~。 465 00:32:54,372 --> 00:32:57,325 いや 実はさ➡ 466 00:32:57,325 --> 00:33:00,828 入院してる母親の容体が 今朝 急変してさ。 467 00:33:00,828 --> 00:33:04,332 えっ そんな… ご実家は? 468 00:33:04,332 --> 00:33:07,819 青森なんだけどね。 えっ 青森? 469 00:33:07,819 --> 00:33:10,819 遠いじゃないですか 急いでください。 470 00:33:12,356 --> 00:33:16,828 そうだな… この後は大丈夫? 471 00:33:16,828 --> 00:33:20,828 いくら母親が危篤でも 中途半端にしたくないからね。 472 00:33:24,318 --> 00:33:27,318 大丈夫です 僕に任せてください。 473 00:33:29,323 --> 00:33:32,323 大丈夫です 急いでください。 474 00:33:34,912 --> 00:33:37,815 (着信音) 475 00:33:37,815 --> 00:33:40,818 はい 小林です。 黒川だけど。 476 00:33:40,818 --> 00:33:43,337 お疲れさまです。 森を生きる展のチラシ➡ 477 00:33:43,337 --> 00:33:46,824 クライアントが 急きょ コンセプトを変えたいって言って来た。 478 00:33:46,824 --> 00:33:48,326 えっ? 479 00:33:48,326 --> 00:33:50,328 大至急 戻って。 480 00:33:50,328 --> 00:33:52,363 先方は コンセプトが 変わったとはいえ➡ 481 00:33:52,363 --> 00:33:54,415 これまでのチラシの雰囲気は 気に入ってる。 482 00:33:54,415 --> 00:33:56,334 デザイナーも押さえておいて。 483 00:33:56,334 --> 00:33:59,334 あ… はい あっ でも…。 (通話が切れる音) 484 00:34:07,345 --> 00:34:08,845 (宮坂) 早く早く。 485 00:34:11,399 --> 00:34:12,899 頼む! 486 00:34:17,338 --> 00:34:19,838 (晶) あっ 来た。 お疲れさまです。 487 00:34:21,826 --> 00:34:25,830 (晶) それに沿って 新しい案を考えて 今日中に。 488 00:34:25,830 --> 00:34:27,830 何か質問ある? 489 00:34:32,870 --> 00:34:35,806 デザイナーは新しい人を探します。 490 00:34:35,806 --> 00:34:39,827 は? あんた何言ってんの? さっき言っただろ。 491 00:34:39,827 --> 00:34:43,314 先方は コンセプトは変わったけど 大枠は気に入ってんだよ。 492 00:34:43,314 --> 00:34:46,317 デザイナーを変える必要はないの。 493 00:34:46,317 --> 00:34:49,817 彼は無理なんです。 (晶) 無理? 494 00:34:51,355 --> 00:34:55,355 母親が危篤で 青森の実家に帰りました。 495 00:34:58,312 --> 00:35:02,812 分かってたのか? 黒川が君に連絡した時には。 496 00:35:04,819 --> 00:35:07,819 はい。 どうしてその時に言わなかった? 497 00:35:14,879 --> 00:35:17,379 仕事より大事だと思ったのか? 498 00:35:25,823 --> 00:35:28,826 君は本当に➡ 499 00:35:28,826 --> 00:35:31,312 身勝手な人間なんだな。 500 00:35:31,312 --> 00:35:36,334 その時に伝えていれば すぐに 他の方法を考えることができた。 501 00:35:36,334 --> 00:35:39,353 デザイナーに意思疎通のできる 仲間を紹介してもらうことも➡ 502 00:35:39,353 --> 00:35:41,353 こちらで探す時間もあった。 503 00:35:42,923 --> 00:35:45,326 確かに むちゃな要望だ。 504 00:35:45,326 --> 00:35:50,326 だが むちゃな要望にでも 応えることで信頼は得られる。 505 00:35:56,821 --> 00:35:59,840 君の身勝手な判断の代償として➡ 506 00:35:59,840 --> 00:36:03,928 会社が どれだけのマイナスを 背負ったか分かるか? 507 00:36:03,928 --> 00:36:07,428 ここまでの社員の努力を 台無しにしたんだぞ! 508 00:36:09,834 --> 00:36:11,819 申し訳ありませんでした。 509 00:36:11,819 --> 00:36:14,819 もういい 君も覚悟あってのことだろう。 510 00:36:16,824 --> 00:36:19,824 仕事ができない人間は うちには いらない。 511 00:36:21,329 --> 00:36:24,865 すぐに動けるデザイナーを捕まえて 今夜中に何とかするぞ。 512 00:36:24,865 --> 00:36:26,901 黒川は クライアントのリミットを➡ 513 00:36:26,901 --> 00:36:28,836 明日朝いちまでに変更の交渉しろ。 はい。 514 00:36:28,836 --> 00:36:32,336 田所 ここまでの制作資料 全部そろえとけ。 はい。 515 00:36:36,327 --> 00:36:38,346 (晶) あんた もう いいんじゃねえの? 516 00:36:38,346 --> 00:36:40,846 7年間 お疲れさま。 517 00:36:42,867 --> 00:36:45,367 やっぱ ニモちゃんだな。 518 00:36:52,326 --> 00:37:02,336 ♬~ 519 00:37:02,336 --> 00:37:12,336 ♬~ 520 00:39:14,318 --> 00:39:25,329 521 00:39:25,329 --> 00:39:27,314 おかえりなさい。 522 00:39:27,314 --> 00:39:28,814 ただいま。 523 00:39:29,850 --> 00:39:31,902 あっ お義姉さん帰りましたよ。 524 00:39:31,902 --> 00:39:34,805 ケバブーさんが 謝って来たんだって。 525 00:39:34,805 --> 00:39:38,305 よかったよかった。 526 00:39:41,829 --> 00:39:43,829 どうしたの? 527 00:39:45,316 --> 00:39:48,816 フフフ 何かあった? 528 00:39:50,354 --> 00:39:51,854 うん。 529 00:39:55,809 --> 00:39:58,329 そっか。 530 00:39:58,329 --> 00:40:02,833 フフフ… 言わないでって言ったのに。 531 00:40:02,833 --> 00:40:05,319 お義姉さん 言っちゃったね? 532 00:40:05,319 --> 00:40:07,805 フフフ…。 533 00:40:07,805 --> 00:40:11,859 うん 信じらんないね。 534 00:40:11,859 --> 00:40:14,411 私達が➡ 535 00:40:14,411 --> 00:40:16,411 親になるって。 536 00:40:18,315 --> 00:40:20,834 え… えっ? 親… 親になる? 537 00:40:20,834 --> 00:40:23,837 えっ 違う? その話じゃなかった? ヤダ! 538 00:40:23,837 --> 00:40:25,806 親になる? そう。 539 00:40:25,806 --> 00:40:27,825 今日 病院行ったらね➡ 540 00:40:27,825 --> 00:40:30,828 「妊娠してます」って。 541 00:40:30,828 --> 00:40:35,328 3月の下旬に生まれるって。 542 00:40:37,418 --> 00:40:39,820 ウフフフ…! 543 00:40:39,820 --> 00:40:41,839 うれしいね。 544 00:40:41,839 --> 00:40:45,826 うん… うれしいよ。 545 00:40:45,826 --> 00:40:49,330 だからね ハンバーグ作っちゃった キノコたっぷりの。 546 00:40:49,330 --> 00:40:52,330 もうすぐ出来るから待ってて。 547 00:40:56,887 --> 00:40:59,323 シャンパン開けちゃいましょう。 あっ うん。 548 00:40:59,323 --> 00:41:02,323 あっ でも 私は今日から飲まないけど。 549 00:41:05,329 --> 00:41:09,817 今日ね 病院で 早速お友達ができちゃいました。 550 00:41:09,817 --> 00:41:12,319 マタ友っていうんだって。 551 00:41:12,319 --> 00:41:13,837 へぇ~。 552 00:41:13,837 --> 00:41:16,907 もんじゃ焼きを 生まれて初めて食べました。 553 00:41:16,907 --> 00:41:18,309 そう…。 554 00:41:18,309 --> 00:41:20,828 それで 結構いろいろ盛り上がって。 555 00:41:20,828 --> 00:41:22,813 何か みんな ご主人のことを➡ 556 00:41:22,813 --> 00:41:25,332 あだ名で呼んでる人が 多いみたいなのね。 557 00:41:25,332 --> 00:41:27,318 そう。 558 00:41:27,318 --> 00:41:30,321 あだ名 何でした? 559 00:41:30,321 --> 00:41:32,840 えっ 僕の? うんうんうん。 560 00:41:32,840 --> 00:41:36,410 あぁ… キノコ博士。 561 00:41:36,410 --> 00:41:40,814 かわいい! キノコ博士。 562 00:41:40,814 --> 00:41:42,814 あだ名か~。 563 00:41:43,817 --> 00:41:45,819 (ポンという音) 564 00:41:45,819 --> 00:41:49,340 ポン? つかポン。 565 00:41:49,340 --> 00:41:50,841 えっ? 566 00:41:50,841 --> 00:41:53,327 いやいやいや… ううん。 567 00:41:53,327 --> 00:41:57,827 司さんは司さん それでいい うん フフフ…。 568 00:42:01,335 --> 00:42:03,320 司さん。 569 00:42:03,320 --> 00:42:06,824 あらためまして よろしくお願いいたします。 570 00:42:06,824 --> 00:42:08,842 よろしくお願いします。 571 00:42:08,842 --> 00:42:10,842 乾杯。 乾杯。 572 00:42:14,331 --> 00:42:18,402 頑張んなきゃな うん。 573 00:42:18,402 --> 00:42:21,902 頑張ります。 はい。 574 00:42:23,323 --> 00:42:26,326 いただきます。 いただきます。 575 00:42:26,326 --> 00:42:46,313 ♬~ 576 00:42:46,313 --> 00:42:52,820 ♬~ 577 00:42:52,820 --> 00:42:54,320 天使…。 578 00:42:55,823 --> 00:42:59,823 《父親になるんだ 父親に》 579 00:43:03,881 --> 00:43:06,316 《そんな時に…》 580 00:43:06,316 --> 00:43:16,310 ♬~ 581 00:43:16,310 --> 00:43:17,810 よし。 582 00:43:25,302 --> 00:43:27,302 (戸が開く音) 583 00:43:31,308 --> 00:43:33,808 いってきます。 いってらっしゃい。 584 00:43:52,312 --> 00:43:55,816 《退職願 退職願…》 585 00:43:55,816 --> 00:43:59,336 《司さんが 退職願を書いてた》 586 00:43:59,336 --> 00:44:02,336 (チャイム) 587 00:46:37,344 --> 00:46:40,847 (巻田) お釣りが…。 (男性) は? 釣りがない? 588 00:46:40,847 --> 00:46:43,333 (巻田) すいません ちょっと切らしてしまって。 589 00:46:43,333 --> 00:46:45,352 (男性) ちょっと やる気あんのかよ。 590 00:46:45,352 --> 00:46:48,855 すいません。 (男性) いいよ いらねえよ。 591 00:46:48,855 --> 00:46:50,357 すいません! 592 00:46:50,357 --> 00:46:53,857 すいません また よろしくお願いします。 593 00:46:57,864 --> 00:47:00,350 どうしたんですか? 594 00:47:00,350 --> 00:47:04,855 (巻田) あぁ… いつもより たくさんお釣りが出ちゃって。 595 00:47:04,855 --> 00:47:07,841 細かいのが なくなっちゃったんですよ。 596 00:47:07,841 --> 00:47:11,361 今日はもう 店じまいかな。 597 00:47:11,361 --> 00:47:13,397 こんなにたくさん あるのに。 598 00:47:13,397 --> 00:47:15,432 (巻田) 女房と一緒に やってんだけどさ➡ 599 00:47:15,432 --> 00:47:17,834 骨折して入院しちゃったんだよ。 600 00:47:17,834 --> 00:47:21,355 ダメだね 勝手が変わると。 601 00:47:21,355 --> 00:47:24,825 あ~ もう 嫌んなっちゃうな。 602 00:47:24,825 --> 00:47:27,828 ちょっと待っててください。 (巻田) えっ? 603 00:47:27,828 --> 00:47:29,328 ちょっと待っててください。 604 00:47:34,401 --> 00:47:38,839 ハァ ハァ ハァ…。 605 00:47:38,839 --> 00:47:42,342 これ 1万円分 両替しますよ。 606 00:47:42,342 --> 00:47:45,829 あ~ ありがとう! 607 00:47:45,829 --> 00:47:47,848 じゃあ これ 1万円。 608 00:47:47,848 --> 00:47:50,834 助かったよ ホントにありがとう! いえいえ。 609 00:47:50,834 --> 00:47:53,353 (巻田) うわ~! 610 00:47:53,353 --> 00:47:55,906 お弁当 好きなの 1個持ってってよ。 611 00:47:55,906 --> 00:47:59,326 いえ 妻が作ってくれた 弁当があるんで。 612 00:47:59,326 --> 00:48:02,846 へぇ~ 新婚さんだな。 613 00:48:02,846 --> 00:48:04,848 えっ 何で分かるんですか? 614 00:48:04,848 --> 00:48:07,851 そうと相場が決まってんだよ。 615 00:48:07,851 --> 00:48:10,851 それより にいちゃん サボリーマンかい? 616 00:48:11,838 --> 00:48:14,875 (巻田) そっか つらいな~。 617 00:48:14,875 --> 00:48:17,928 まぁ 人生いろいろあるけどさ➡ 618 00:48:17,928 --> 00:48:20,847 親切にしてくれたお礼に➡ 619 00:48:20,847 --> 00:48:23,850 夫婦円満の秘訣を教えよう。 はい。 620 00:48:23,850 --> 00:48:26,837 正直でいることだ。 621 00:48:26,837 --> 00:48:29,339 いつまでも女房に内緒で➡ 622 00:48:29,339 --> 00:48:31,839 サボリーマンじゃ いられねえだろ。 623 00:48:33,360 --> 00:48:36,379 あっ いらっしゃい! (男性) ロースカツ弁当 下さい。 624 00:48:36,379 --> 00:48:38,379 (巻田) はい ありがとうございます。 625 00:48:47,340 --> 00:48:49,860 <沙也加さんと出会った頃…> 626 00:48:49,860 --> 00:48:54,831 <あの頃も いや 社会人になってから ずっと僕は➡ 627 00:48:54,831 --> 00:48:58,351 しんどい毎日を送っていた> 628 00:48:58,351 --> 00:49:00,871 <何ひとつ うまく行かず➡ 629 00:49:00,871 --> 00:49:03,423 働くことに向いていないと ずっと思っていて…> 630 00:49:03,423 --> 00:49:05,423 ⦅カメラのシャッター音⦆ 631 00:49:06,843 --> 00:49:09,343 <そんな僕の前に…> ⦅物音⦆ 632 00:49:10,847 --> 00:49:12,347 ⦅物音⦆ 633 00:49:15,352 --> 00:49:16,853 ⦅物音⦆ 634 00:49:16,853 --> 00:49:20,853 ⦅あの~ 誰かいるんですか?⦆ 635 00:49:25,345 --> 00:49:27,345 ⦅何してるんですか?⦆ 636 00:49:31,351 --> 00:49:34,354 <森の妖精が現れた> 637 00:49:34,354 --> 00:49:36,890 ⦅人間だ⦆ 638 00:49:36,890 --> 00:49:38,390 ⦅えっ?⦆ 639 00:49:40,343 --> 00:49:42,362 ⦅人間だ~!⦆ 640 00:49:42,362 --> 00:49:46,349 ⦅泣き声⦆ 641 00:49:46,349 --> 00:49:49,352 ⦅よかった~⦆ 642 00:49:49,352 --> 00:49:52,923 ⦅人間だ~⦆ 643 00:49:52,923 --> 00:49:55,423 ⦅はい キノコ汁⦆ 644 00:49:56,343 --> 00:49:59,846 ⦅う~ん おいしい!⦆ 645 00:49:59,846 --> 00:50:02,332 <その笑顔を ずっと見ていたいと思った> 646 00:50:02,332 --> 00:50:05,832 <そのために 僕は頑張ろうと決めた> 647 00:50:07,370 --> 00:50:09,370 <それなのに…> 648 00:50:17,330 --> 00:50:20,830 <ごめん 沙也加さん> 649 00:50:22,352 --> 00:50:24,352 <ごめん> 650 00:50:29,843 --> 00:50:32,362 おかえりなさ~い! ただいま。 651 00:50:32,362 --> 00:50:34,414 もう ごはん出来てるよ。 652 00:50:34,414 --> 00:50:37,914 あとはキャベツを刻むだけ~。 653 00:50:40,353 --> 00:50:42,355 お弁当 ありがとう おいしかった。 654 00:50:42,355 --> 00:50:44,341 何が一番 おいしかった? 655 00:50:44,341 --> 00:50:47,844 エノキのベーコン巻き。 そっか フフフ…。 656 00:50:47,844 --> 00:50:58,344 (キャベツを切る音) 657 00:51:01,825 --> 00:51:04,325 内緒にしてたことがあるんだ。 658 00:51:09,833 --> 00:51:13,837 僕は 沙也加さんの期待に➡ 659 00:51:13,837 --> 00:51:17,374 心から応えたいと思ってる。 660 00:51:17,374 --> 00:51:21,874 でもね それができない。 661 00:51:24,848 --> 00:51:28,351 僕は…➡ 662 00:51:28,351 --> 00:51:30,351 僕は…。 663 00:51:33,857 --> 00:51:36,857 僕は仕事ができません。 664 00:51:40,897 --> 00:51:46,336 僕は 沙也加さんの理想の夫には➡ 665 00:51:46,336 --> 00:51:49,336 程遠い夫なんです。 666 00:51:52,842 --> 00:51:58,331 新しい部署でチラシの作成を 任されたって言ったけど➡ 667 00:51:58,331 --> 00:52:01,368 責任とか 沙也加さんに言ったけど➡ 668 00:52:01,368 --> 00:52:04,421 スポンサーから 直しの注文が入って。 669 00:52:04,421 --> 00:52:07,841 それに応えるのが プロだって分かってる。 670 00:52:07,841 --> 00:52:12,341 だけど僕は もっと大事って 思ったことがあって。 671 00:52:13,847 --> 00:52:19,347 周りにね ものすごい 迷惑を掛けてしまった。 672 00:52:20,837 --> 00:52:24,908 こういう人間がさ 1人いるとさ…。 673 00:52:24,908 --> 00:52:30,347 みんなさ 頑張って 信頼関係 築いて来たんだよ。 674 00:52:30,347 --> 00:52:33,850 でもね…➡ 675 00:52:33,850 --> 00:52:37,337 ダメにしたかもしれない。 676 00:52:37,337 --> 00:52:41,837 身勝手って その通りだと思うし。 677 00:52:43,326 --> 00:52:45,826 全部 僕の弱さが原因なんだよね。 678 00:52:47,931 --> 00:52:52,852 同じような失敗は何度もあった。 679 00:52:52,852 --> 00:52:57,352 でも 沙也加さんには言えなくて。 680 00:52:59,843 --> 00:53:02,343 あまりにもカッコ悪過ぎて。 681 00:53:05,832 --> 00:53:09,832 ごめんね こんな情けない夫で。 682 00:53:22,332 --> 00:53:27,832 今日ね デザイナーの宮坂さんが 家に来ました。 683 00:53:29,356 --> 00:53:31,841 司さんのおかげで➡ 684 00:53:31,841 --> 00:53:36,341 最後に おかあさんに会えたって。 685 00:53:40,850 --> 00:53:43,853 (宮坂)⦅会社に電話したら 休みって聞いて⦆ 686 00:53:43,853 --> 00:53:46,339 ⦅忙しいはずなのに おかしいなと⦆ 687 00:53:46,339 --> 00:53:50,860 ⦅それで 私との仕事がダメに なったことを聞いたんです⦆ 688 00:53:50,860 --> 00:53:53,860 ⦅そんなことが あったんですね⦆ 689 00:53:55,331 --> 00:53:58,831 ⦅どうしても 小林さんにお会いしたくてね⦆ 690 00:54:03,356 --> 00:54:06,893 司さんは すごい人だよ。 691 00:54:06,893 --> 00:54:09,946 すっごい人だ! 692 00:54:09,946 --> 00:54:12,446 私の自慢の夫です。 693 00:54:16,853 --> 00:54:20,353 初めて会った日のことを 覚えてますか? 694 00:54:21,858 --> 00:54:26,329 キノコ狩りで 私は友達と参加をしていて➡ 695 00:54:26,329 --> 00:54:28,848 森の中で はぐれてしまって…。 696 00:54:28,848 --> 00:54:33,848 あれは 人生最大の恐怖でした。 697 00:54:36,823 --> 00:54:39,826 ⦅このまま死ぬのかな?⦆ 698 00:54:39,826 --> 00:54:42,345 ⦅生き物達の鳴き声⦆ 699 00:54:42,345 --> 00:54:44,848 ⦅物音⦆ 700 00:54:44,848 --> 00:54:46,348 ⦅あっ!⦆ 701 00:54:48,384 --> 00:54:50,420 ⦅うぅ!⦆ 702 00:54:50,420 --> 00:54:53,840 ⦅うぅ~!⦆ 703 00:54:53,840 --> 00:54:57,827 ⦅あの~ 誰かいるんですか?⦆ 704 00:54:57,827 --> 00:54:59,827 ⦅何してるんですか?⦆ 705 00:55:06,419 --> 00:55:08,838 ⦅人間だ~!⦆ 706 00:55:08,838 --> 00:55:10,857 ⦅泣き声⦆ 707 00:55:10,857 --> 00:55:15,345 (沙也加の声) 絶望の中 現れた司さんは➡ 708 00:55:15,345 --> 00:55:18,348 疲れ果てた私に…。 709 00:55:18,348 --> 00:55:20,400 ⦅これは クサウラベニタケ⦆ 710 00:55:20,400 --> 00:55:22,452 ⦅クサウラベニタケ?⦆ 711 00:55:22,452 --> 00:55:25,855 ⦅胃腸系の中毒 嘔吐 下痢 腹痛などを引き起こす⦆ 712 00:55:25,855 --> 00:55:28,341 ⦅こっちは ニセクロハツです⦆ 713 00:55:28,341 --> 00:55:32,328 ⦅嘔吐 下痢 血尿 筋肉の痛み 呼吸困難 多臓器不全➡ 714 00:55:32,328 --> 00:55:34,347 重篤な場合は死に至ることも⦆ 715 00:55:34,347 --> 00:55:37,347 ⦅致死量は 2~3本程度⦆ ⦅うっ!⦆ 716 00:55:38,935 --> 00:55:40,435 ⦅あっ⦆ 717 00:55:41,838 --> 00:55:44,340 ⦅これは ハタケシメジです⦆ 718 00:55:44,340 --> 00:55:46,342 ⦅食べれます⦆ 719 00:55:46,342 --> 00:55:50,847 優しくて 頼もしくて➡ 720 00:55:50,847 --> 00:55:54,918 理想の人だ~!って思いました。 721 00:55:54,918 --> 00:55:59,918 僕は そんなに頼りになるような 人間じゃ ないよ。 722 00:56:02,342 --> 00:56:04,842 今朝 見ちゃいました 退職願。 723 00:56:06,829 --> 00:56:11,851 昨日の夜 話してくれようと したんですよね? 724 00:56:11,851 --> 00:56:14,837 でも 妊娠の話を聞いて➡ 725 00:56:14,837 --> 00:56:18,337 言い出せなくなっちゃったん だろうなって思った。 726 00:56:20,927 --> 00:56:24,347 司さんの良さが分からない 会社なんか辞めていいです。 727 00:56:24,347 --> 00:56:27,834 えっ? 会社辞めても 何とかなります。 728 00:56:27,834 --> 00:56:31,337 そりゃ 何か月か 無職かもしれないけど➡ 729 00:56:31,337 --> 00:56:34,340 何か見つかる 私も働きます。 730 00:56:34,340 --> 00:56:37,844 沙也加さん。 だって…。 731 00:56:37,844 --> 00:56:42,849 家族がいて おいしいごはんが食べられて➡ 732 00:56:42,849 --> 00:56:46,336 それで 健康だったら➡ 733 00:56:46,336 --> 00:56:49,336 お金は たくさんいらない。 734 00:56:52,425 --> 00:56:55,345 ずっとずっと➡ 735 00:56:55,345 --> 00:57:00,350 私の大好きな 司さんでいてください。 736 00:57:00,350 --> 00:57:03,350 出会った あの日のままの。 737 00:57:04,854 --> 00:57:07,340 ⦅もうすぐ救助が来ます⦆ 738 00:57:07,340 --> 00:57:11,340 ⦅はい キノコ汁 温まりますよ⦆ 739 00:57:17,367 --> 00:57:19,852 ⦅僕を信じてください⦆ 740 00:57:19,852 --> 00:57:23,852 ⦅はい いただきます⦆ 741 00:57:31,347 --> 00:57:32,832 ⦅う~ん!⦆ 742 00:57:32,832 --> 00:57:38,838 (沙也加の声) おいしいキノコ汁を 作ってくれた司さんの笑顔に➡ 743 00:57:38,838 --> 00:57:42,375 私は救われました。 744 00:57:42,375 --> 00:57:46,346 ずっと あんな笑顔の司さんで いてほしいです。 745 00:57:46,346 --> 00:57:48,346 ずっと。 746 00:57:50,366 --> 00:57:54,354 もう立派な夫を演じる必要は ありません。 747 00:57:54,354 --> 00:58:00,343 いつの間にか 私が 理想を押し付けてしまってた。 748 00:58:00,343 --> 00:58:04,947 司さんに 無理をさせてしまってた。 749 00:58:04,947 --> 00:58:06,833 本当に ごめんなさい。 750 00:58:06,833 --> 00:58:08,835 いや そんなことないよ。 751 00:58:08,835 --> 00:58:10,335 ううん。 752 00:58:12,355 --> 00:58:16,355 理想とか もう どうでもいいです。 753 00:58:17,844 --> 00:58:22,365 優し過ぎて 損することがあったっていい。 754 00:58:22,365 --> 00:58:24,865 だって それが司さんだもん。 755 00:58:27,837 --> 00:58:30,356 つかポン! 756 00:58:30,356 --> 00:58:31,858 フフっ。 えっ? 757 00:58:31,858 --> 00:58:35,328 今日から司さんは つかポンです。 758 00:58:35,328 --> 00:58:38,848 ダサいけど 似合ってます。 759 00:58:38,848 --> 00:58:40,848 ちっとも恥ずかしくないよ。 760 00:58:42,869 --> 00:58:46,869 私のことは サーヤって呼んでください。 761 00:58:48,358 --> 00:58:49,858 サーヤ? 762 00:58:51,361 --> 00:58:53,329 ダサくない? ダサくてもいい。 763 00:58:53,329 --> 00:58:55,348 ダサくてもいいから➡ 764 00:58:55,348 --> 00:58:58,848 何でも話せる夫婦になりましょ? 765 00:59:01,337 --> 00:59:04,837 ねっ つかポン。 766 00:59:07,343 --> 00:59:08,843 はい。 767 00:59:11,330 --> 00:59:13,349 サーヤ。 768 00:59:13,349 --> 00:59:15,849 ウフフフ…! 769 00:59:20,840 --> 00:59:22,875 <今 僕は➡ 770 00:59:22,875 --> 00:59:25,945 情けないとか悔しいとか カッコ悪いとか➡ 771 00:59:25,945 --> 00:59:30,945 そんなことより とにかく 感謝の気持ちでいっぱいで> 772 00:59:32,335 --> 00:59:34,835 <いとおしい気持ちで いっぱいで> 773 00:59:36,839 --> 00:59:40,839 <それは僕に ほんのちょっとの…> 774 00:59:48,384 --> 00:59:51,437 自分は…。 775 00:59:51,437 --> 00:59:54,937 自分は まだ 頑張りたいと思ってます。 776 00:59:57,827 --> 01:00:00,363 申し訳ありませんでした! 777 01:00:00,363 --> 01:00:02,849 僕に仕事をさせてください! 778 01:00:02,849 --> 01:00:05,849 <ほんのちょっとの 勇気をくれた> 779 01:00:07,353 --> 01:00:08,853 (メッセージの受信音) 780 01:00:16,946 --> 01:00:19,446 <ウチの夫は仕事ができない> 781 01:00:20,850 --> 01:00:22,350 (メッセージの受信音) 782 01:00:27,323 --> 01:00:28,858 <でも…> 783 01:00:28,858 --> 01:00:31,861 フフっ! つかポンって! 784 01:00:31,861 --> 01:00:34,361 <大好きだ!> 785 01:00:35,915 --> 01:00:37,415 フフフ。 786 01:00:40,853 --> 01:00:42,853 ついて来い。 787 01:00:44,841 --> 01:00:46,341 はい。 788 01:00:51,364 --> 01:01:11,334 ♬~ 789 01:01:11,334 --> 01:01:31,354 ♬~ 790 01:01:31,354 --> 01:01:51,324 ♬~ 791 01:01:51,324 --> 01:02:11,344 ♬~ 792 01:02:11,344 --> 01:02:19,344 ♬~