1 00:00:31,865 --> 00:00:34,885 2 00:00:34,885 --> 00:00:37,371 (小林 司) 予定日まで3週間か。 3 00:00:37,371 --> 00:00:40,874 20日から月末まで 休みの申請してるからさ➡ 4 00:00:40,874 --> 00:00:43,360 多少 早くても遅くても 大丈夫だからね。 5 00:00:43,360 --> 00:00:44,878 (小林沙也加) ありがとう。 6 00:00:44,878 --> 00:00:48,932 つかポンが付き添ってくれるの すっごい心強いよ。 7 00:00:48,932 --> 00:00:52,432 いよいよだね。 ドキドキしちゃうよ。 8 00:00:54,371 --> 00:00:56,873 土方チームリーダー。 (土方俊治) ん? どうした? 9 00:00:56,873 --> 00:00:59,893 1つ 仕事が決まりました。 おっ どこだ? 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,878 四ツ谷自動車です。 四ツ谷自動車? 11 00:01:01,878 --> 00:01:05,365 (田所) 大手じゃないですか! さすがです! さすが過ぎます! 12 00:01:05,365 --> 00:01:07,384 (三好) 四ツ谷自動車っていうと 新車発表会? 13 00:01:07,384 --> 00:01:10,420 (柳田) それとも モーターショーですか? あっ いや 僕が頂いた お仕事は➡ 14 00:01:10,420 --> 00:01:12,973 四ツ谷自動車の 社内イベントなんですけど。 15 00:01:12,973 --> 00:01:14,875 社内イベントって…。 16 00:01:14,875 --> 00:01:18,395 ひと言でいうと シイタケ狩りだ。 17 00:01:18,395 --> 00:01:20,881 (理緒) 「家族と行く シイタケ狩り」。 18 00:01:20,881 --> 00:01:23,884 (理緒) 社内の 家族サービスのイベントですね。 19 00:01:23,884 --> 00:01:26,370 社内イベントでも 何でもいいじゃないか。 20 00:01:26,370 --> 00:01:28,872 頑張れよ。 はい。 21 00:01:28,872 --> 00:01:30,407 (三好) 一歩 間違えれば➡ 22 00:01:30,407 --> 00:01:33,460 パリオリンピックプロジェクトのリーダーに なるはずだったのに。 23 00:01:33,460 --> 00:01:35,960 それが シイタケ狩りとは…。 24 00:01:39,366 --> 00:01:41,351 春シイタケかぁ。 25 00:01:41,351 --> 00:01:43,370 シイタケの旬って秋だと思ってた。 26 00:01:43,370 --> 00:01:46,857 シイタケは 秋と春の 年に2回 収穫できるんだよね。 27 00:01:46,857 --> 00:01:49,359 へぇ~。 秋のシイタケは 香りが高くて➡ 28 00:01:49,359 --> 00:01:52,379 春のシイタケは 味がいいのが特徴なの。 29 00:01:52,379 --> 00:01:55,432 え じゃあ おいしいの? うん。 楽しみだなぁ! 30 00:01:55,432 --> 00:01:58,902 でもさ みんな 持ち帰った後の 保存方法とか分かるのかな? 31 00:01:58,902 --> 00:02:01,872 一つ一つ 新聞紙とか キッチンペーパーに包んで➡ 32 00:02:01,872 --> 00:02:03,890 冷蔵庫に保存しておくのが いいんだよね。 33 00:02:03,890 --> 00:02:06,910 で 胞子が落ちないようにさ 軸を上に向けておくと➡ 34 00:02:06,910 --> 00:02:10,397 日持ちすんの。 そうなんだ 知らなかった。 35 00:02:10,397 --> 00:02:12,899 ふ~ん。 36 00:02:12,899 --> 00:02:16,453 例えばさぁ シイタケ狩りのお土産に➡ 37 00:02:16,453 --> 00:02:18,505 そういうシイタケのマメ知識が➡ 38 00:02:18,505 --> 00:02:20,390 いっぱい まとめた冊子があったら どうだろう? 39 00:02:20,390 --> 00:02:22,392 それ すっごい いいと思う。 40 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 あとさ それも便利だけど➡ 41 00:02:24,394 --> 00:02:26,396 レシピを ちょこっと入れたら すっごく よくない? 42 00:02:26,396 --> 00:02:28,896 そっか。 シイタケレシピ。 うん! うん。 43 00:02:31,385 --> 00:02:34,388 (晶) ある意味 才能ですよね。 ん? 44 00:02:34,388 --> 00:02:36,923 小林にとっては パリオリンピックプロジェクトも➡ 45 00:02:36,923 --> 00:02:39,493 シイタケ狩りも同じ。 46 00:02:39,493 --> 00:02:42,913 仕事に大きいも小さいも 関係ないっていう。 47 00:02:42,913 --> 00:02:44,913 ホントだよな。 48 00:03:11,224 --> 00:03:11,892 49 00:03:11,892 --> 00:03:14,377 足元 気を付けて 滑るからね 滑るからね。 50 00:03:14,377 --> 00:03:17,414 シイタケは 英語でも 「シイタケ」っていうんだよ。 51 00:03:17,414 --> 00:03:18,932 (一同) へぇ~。 52 00:03:18,932 --> 00:03:21,985 だから フランスとか他の国でも➡ 53 00:03:21,985 --> 00:03:24,387 「シイタケ」って呼ぶことが 多いんだって。 54 00:03:24,387 --> 00:03:25,906 (一同) へぇ~。 55 00:03:25,906 --> 00:03:28,391 はい どうぞ。 (子供) ありがとうございます。 56 00:03:28,391 --> 00:03:31,378 (女性) はい どうぞ。 どうぞ。 57 00:03:31,378 --> 00:03:35,365 みんな~! お家でシイタケを おいしく食べてね。 58 00:03:35,365 --> 00:03:37,350 (佐伯) 小林さん。 はい。 59 00:03:37,350 --> 00:03:38,885 ありがとうございました。 いえ。 60 00:03:38,885 --> 00:03:40,420 こちらこそ ありがとうございます。 61 00:03:40,420 --> 00:03:42,956 お疲れさまでした。 いや こんなに盛り上がるなんて! 62 00:03:42,956 --> 00:03:45,358 マックスさんにお願いして 本当に よかったです! 63 00:03:45,358 --> 00:03:46,877 何よりも うれしいお言葉です。 64 00:03:46,877 --> 00:03:49,362 そんなふうに おっしゃっていただけるなんて。 65 00:03:49,362 --> 00:03:51,865 うわ~! いっぱい採れたね~! 66 00:03:51,865 --> 00:03:54,851 素焼きで生姜醤油でしょ? 67 00:03:54,851 --> 00:03:57,854 あぁ あと ソテーもいいね 早速作ろう。 68 00:03:57,854 --> 00:04:00,891 あとさ 明日 両親学級で あかりさんに会うの。 69 00:04:00,891 --> 00:04:02,926 おすそ分けもしようっと。 70 00:04:02,926 --> 00:04:04,961 サーヤ 明日なんだけどさぁ。 うん。 71 00:04:04,961 --> 00:04:07,364 両親学級の前に ちょっと出掛けない? 72 00:04:07,364 --> 00:04:09,866 いいよ どこ行く? 城西公園。 73 00:04:09,866 --> 00:04:11,868 公園か。 うん。 74 00:04:11,868 --> 00:04:14,368 そしたら お弁当 作って行こう。 うん。 75 00:04:16,873 --> 00:04:18,859 お天気が良くてよかったね。 76 00:04:18,859 --> 00:04:20,877 ホントだね。 うん。 77 00:04:20,877 --> 00:04:23,396 ねぇ サーヤ。 ん? 78 00:04:23,396 --> 00:04:25,396 あれ 乗ろうよ。 79 00:04:27,467 --> 00:04:30,871 フフフ… 乗る~。 乗ろう 乗ろう。 80 00:04:30,871 --> 00:04:34,374 何かさぁ デートみたい。 81 00:04:34,374 --> 00:04:36,376 いや デートだよ。 82 00:04:36,376 --> 00:04:38,376 デートか! うん。 83 00:04:39,863 --> 00:04:44,384 でもさ こうやって 2人きりでデートできんのって➡ 84 00:04:44,384 --> 00:04:46,384 何年後だろうね? 85 00:04:51,474 --> 00:04:54,361 ありがとう つかポン。 86 00:04:54,361 --> 00:04:56,861 うまく言えないんだけど…。 87 00:04:58,865 --> 00:05:01,384 フフ… きっと 今ね➡ 88 00:05:01,384 --> 00:05:05,884 私も つかポンも 同じ気持ちだなって思うよ。 89 00:05:07,374 --> 00:05:12,412 だから 子育てがさ 落ち着いたら➡ 90 00:05:12,412 --> 00:05:14,965 また ここに来ようね。 91 00:05:14,965 --> 00:05:16,383 そうだね。 92 00:05:16,383 --> 00:05:18,383 フフ…。 93 00:05:21,371 --> 00:05:23,874 (町田あかり) ≪え シイタケ? ありがとう!≫ 94 00:05:23,874 --> 00:05:25,876 (あかり) シイタケ大好き~! よかった~。 95 00:05:25,876 --> 00:05:27,861 あっ ねぇ まり代さんとこ さっき生まれたって。 96 00:05:27,861 --> 00:05:29,880 え!? えっ…。 ほら ほら。 97 00:05:29,880 --> 00:05:32,415 かわいい~! お~。 98 00:05:32,415 --> 00:05:34,467 ねぇ 沙也加ちゃんとこって もう名前 決めたの? 99 00:05:34,467 --> 00:05:37,871 うちはねぇ 2人で いろいろ 考えたのがあるんだけど➡ 100 00:05:37,871 --> 00:05:40,373 その候補から つかポンが お顔を見て決めるの。 101 00:05:40,373 --> 00:05:42,375 (あかり) へぇ~ そっかぁ。 そうなんです はい。 102 00:05:42,375 --> 00:05:44,394 うちは もう決めてるんだよね ブヒ丸。 103 00:05:44,394 --> 00:05:46,396 (町田彦丸) はい ヘヘヘ…。 フフフ…。 104 00:05:46,396 --> 00:05:48,381 (看護師) 赤ちゃんを抱っこする時は➡ 105 00:05:48,381 --> 00:05:50,400 首に手を添えてくださいね。 106 00:05:50,400 --> 00:05:53,436 首とお尻を しっかり支えると➡ 107 00:05:53,436 --> 00:05:55,472 抱っこが安定します。 108 00:05:55,472 --> 00:05:57,874 最初に お顔を拭いてあげます。 109 00:05:57,874 --> 00:06:01,378 洗面器のキレイなお湯で 一番最初に➡ 110 00:06:01,378 --> 00:06:03,897 赤ちゃんの目を拭いてあげます。 111 00:06:03,897 --> 00:06:07,384 この中で 立ち合い出産を 希望されている方。 112 00:06:07,384 --> 00:06:09,386 はい 結構です。 113 00:06:09,386 --> 00:06:13,406 痛みに耐えて頑張る おかあさんは とにかく大変です。 114 00:06:13,406 --> 00:06:15,959 苦しくて 痛くて 不安の中➡ 115 00:06:15,959 --> 00:06:19,896 おかあさんも赤ちゃんも 命懸けなんです。 116 00:06:19,896 --> 00:06:21,881 そんな大事な大仕事を➡ 117 00:06:21,881 --> 00:06:24,384 おとうさんは サポートするんですよ。 118 00:06:24,384 --> 00:06:26,403 おとうさん 赤ちゃんが生まれたら➡ 119 00:06:26,403 --> 00:06:28,888 積極的に かかわってくださいね。 はい。 120 00:06:28,888 --> 00:06:32,392 (看護師) 赤ちゃん期が あっという間に 過ぎてしまいますよ? 121 00:06:32,392 --> 00:06:34,928 だんだん 実感が湧いて来ましたね。 122 00:06:34,928 --> 00:06:38,498 はい 緊張しますよ ホホホ…。 ハハハ…。 123 00:06:38,498 --> 00:06:41,384 沙也加ちゃん おかあさんは 北海道から来てくれるんだっけ? 124 00:06:41,384 --> 00:06:43,386 うん でも お母さん仕事してるから➡ 125 00:06:43,386 --> 00:06:46,389 予定日の前日 23日に来てくれる。 126 00:06:46,389 --> 00:06:49,889 ふ~ん そっか よかったね。 よかった。 127 00:06:51,878 --> 00:06:53,363 あれ…? 128 00:06:53,363 --> 00:06:56,916 ん… 何だろ… う…。 どうしたの? 129 00:06:56,916 --> 00:06:58,468 ん~…。 (町田) どうした? あかり。 130 00:06:58,468 --> 00:07:00,887 苦しい…。 えっ? 131 00:07:00,887 --> 00:07:04,374 ど ど どどどど… どうしよう! あ あ あ あ… あかり あかり! 132 00:07:04,374 --> 00:07:06,393 そ そんなに…! (看護師) ≪どうしました?≫ 133 00:07:06,393 --> 00:07:08,895 陣痛かもしれないって。 あかり! 大丈夫か? 134 00:07:08,895 --> 00:07:10,897 大丈夫 落ち着いて! 135 00:07:10,897 --> 00:07:12,365 車イス。 はい。 136 00:07:12,365 --> 00:07:14,434 おとうさん しっかりしなさい! 手を貸して! 137 00:07:14,434 --> 00:07:16,953 はい! はい! (看護師) ゆっくり座りますよ。 138 00:07:16,953 --> 00:07:19,873 ゆっくり ゆっくり そうそう…。 139 00:07:19,873 --> 00:07:21,875 産科に行きますよ。 はい! はい はい…! 140 00:07:21,875 --> 00:07:23,376 頑張って! 141 00:07:23,376 --> 00:07:25,395 大丈夫か? しっかりしろ…! 分かってる 分かってる。 142 00:07:25,395 --> 00:07:28,381 (町田) 落ち着いて 落ち着いて! (あかり) 私は落ち着いてるよ~! 143 00:07:28,381 --> 00:07:31,368 ≪連絡がないよ~≫ 144 00:07:31,368 --> 00:07:34,871 もう 6時間もたってる。 145 00:07:34,871 --> 00:07:39,943 あ~ 神様… 元気な赤ちゃんを 産ませてください! 146 00:07:39,943 --> 00:07:42,862 お願いします! きっと大丈夫だよ サーヤ。 147 00:07:42,862 --> 00:07:44,881 落ち着こう? 落ち着いてる! 148 00:07:44,881 --> 00:07:46,399 ホントに? ホントに。 149 00:07:46,399 --> 00:07:47,899 (メッセージの受信音) 150 00:07:49,386 --> 00:07:51,388 (あかりの声) 「沙也加ちゃん生まれました! 151 00:07:51,388 --> 00:07:53,873 3100グラムの 元気な男の子です!」。 152 00:07:53,873 --> 00:07:56,876 生まれた! 生まれたよ あかりさんの赤ちゃん! 153 00:07:56,876 --> 00:07:58,912 お~! 154 00:07:58,912 --> 00:08:02,966 かわいい~ かわいい かわいい! ホントだね。 155 00:08:02,966 --> 00:08:05,385 よかったね。 うん。 156 00:08:05,385 --> 00:08:08,371 (あかりの声) 「名前は力丸 リッキーって呼んでね」。 157 00:08:08,371 --> 00:08:11,391 リッキー。 リッキー。 うん。 158 00:08:11,391 --> 00:08:13,877 (あかりの声) 「次は沙也加ちゃんだよ!」。 159 00:08:13,877 --> 00:08:17,897 そっか… そうだよね。 160 00:08:17,897 --> 00:08:19,916 次は私だ! 161 00:08:19,916 --> 00:08:21,416 うん。 162 00:08:24,988 --> 00:08:27,373 あっ 小林さん お客様です。 163 00:08:27,373 --> 00:08:29,375 四ツ谷自動車の佐伯さんです。 164 00:08:29,375 --> 00:08:31,394 あ… はい。 165 00:08:31,394 --> 00:08:33,379 先日は ありがとうございました。 あぁ! 166 00:08:33,379 --> 00:08:36,399 いや もう こちらこそ ありがとうございました ハハ…。 167 00:08:36,399 --> 00:08:39,385 お忙しいところ申し訳ありません。 いえ。 168 00:08:39,385 --> 00:08:43,373 実は お話がありまして。 はい。 169 00:08:43,373 --> 00:08:46,426 毎年 うちが出展している➡ 170 00:08:46,426 --> 00:08:49,362 アジアモーターショーの件なんです。 はい。 171 00:08:49,362 --> 00:08:52,365 (佐伯) うちの役員からの ご指名で➡ 172 00:08:52,365 --> 00:08:55,368 次回から マックスさんに発注しろと。 173 00:08:55,368 --> 00:08:56,870 え? 174 00:08:56,870 --> 00:09:01,374 役員達が シイタケ狩りに参加した 子供や孫達に➡ 175 00:09:01,374 --> 00:09:04,377 どれだけ楽しかったかを聞いて…。 176 00:09:04,377 --> 00:09:06,412 「たかが」じゃ ないですけど➡ 177 00:09:06,412 --> 00:09:08,965 社内の 家族サービスのイベントを➡ 178 00:09:08,965 --> 00:09:12,385 これだけ 一生懸命 盛り上げてくれた マックスさんに➡ 179 00:09:12,385 --> 00:09:14,871 ぜひ お願いしたいと。 180 00:09:14,871 --> 00:09:17,373 四ツ谷自動車が うちを指名? 181 00:09:17,373 --> 00:09:19,375 はい 明後日 役員の方々と➡ 182 00:09:19,375 --> 00:09:23,363 直接 お会いすることになりました 詳細は その時にということで。 183 00:09:23,363 --> 00:09:25,381 アジアモーターショーなんて 超デカい仕事じゃないですか。 184 00:09:25,381 --> 00:09:27,433 わらしべ長者みたいだな。 185 00:09:27,433 --> 00:09:29,469 無欲の勝利とは このことですよ。 186 00:09:29,469 --> 00:09:30,969 さすがアニキ。 187 00:09:32,355 --> 00:09:34,357 ご挨拶の時に ある程度の プレゼンは できるように➡ 188 00:09:34,357 --> 00:09:36,860 準備しておけよ。 はい。 189 00:09:36,860 --> 00:09:38,860 小林。 はい。 190 00:09:39,879 --> 00:09:41,865 ヘマするなよ。 え? 191 00:09:41,865 --> 00:09:43,867 「え?」じゃ ねえだろ 「はい」だろ! 192 00:09:43,867 --> 00:09:45,919 はい。 193 00:09:45,919 --> 00:09:48,972 それにしても つかポン ホントすごいね。 194 00:09:48,972 --> 00:09:52,876 四ツ谷自動車さんから 直々に ご指名が来るなんて。 195 00:09:52,876 --> 00:09:56,376 役員の方々に会うなんて 緊張するよ。 196 00:09:59,866 --> 00:10:01,868 赤ちゃんさ➡ 197 00:10:01,868 --> 00:10:05,355 予定日に生まれるとは 限らないじゃない? 198 00:10:05,355 --> 00:10:08,408 あかりさんも ちょっと遅かったでしょ? 199 00:10:08,408 --> 00:10:11,427 うん そうだね。 うん。 200 00:10:11,427 --> 00:10:13,863 あっ でも➡ 201 00:10:13,863 --> 00:10:15,899 ちょっとぐらいズレても 大丈夫だよ。 202 00:10:15,899 --> 00:10:19,385 予定日の前後で 休み 取ってんだから。 203 00:10:19,385 --> 00:10:21,387 ありがとう。 204 00:10:21,387 --> 00:10:25,408 でもね でも それでも万が一➡ 205 00:10:25,408 --> 00:10:28,394 大事なお仕事と 重なっちゃった場合➡ 206 00:10:28,394 --> 00:10:30,894 仕事を優先してほしいの。 207 00:10:32,966 --> 00:10:35,368 そりゃ 命にかかわるようなことが あったらね➡ 208 00:10:35,368 --> 00:10:37,387 お願いしちゃうかも しれないけど➡ 209 00:10:37,387 --> 00:10:40,890 でも よっぽどのことがない限りは 一人で頑張れるから。 210 00:10:40,890 --> 00:10:44,394 だから… 心配しないで➡ 211 00:10:44,394 --> 00:10:46,394 お仕事 頑張ってください。 212 00:10:48,898 --> 00:10:51,935 うん。 フフフ…。 213 00:10:51,935 --> 00:10:54,935 頑張ろうね。 うん 頑張る。 214 00:11:03,396 --> 00:11:05,896 あぁ ごめんなさい すいません。 (男性) すいません。 215 00:11:10,386 --> 00:11:14,874 いよいよですなぁ 四ツ谷自動車さん。 うん。 216 00:11:14,874 --> 00:11:16,910 うまく行きますように。 217 00:11:16,910 --> 00:11:19,963 そうだね 頑張る。 218 00:11:19,963 --> 00:11:22,398 あ サーヤ ここでいいよ。 そう? 219 00:11:22,398 --> 00:11:24,918 うん いってきます。 いってらっしゃい。 220 00:11:24,918 --> 00:11:26,918 つかポン。 はい。 221 00:11:28,404 --> 00:11:29,904 フフ…。 222 00:11:32,408 --> 00:11:34,394 土方チームリーダー これ➡ 223 00:11:34,394 --> 00:11:37,430 今日の打ち合わせで持って行く 資料なんですけど➡ 224 00:11:37,430 --> 00:11:40,430 最終確認 お願いします。 ああ。 225 00:11:45,004 --> 00:11:47,407 パジャマと スリッパと➡ 226 00:11:47,407 --> 00:11:49,375 赤ちゃんの産着と➡ 227 00:11:49,375 --> 00:11:52,378 テニスボール…。 228 00:11:52,378 --> 00:11:54,397 あれ? 229 00:11:54,397 --> 00:11:56,899 あんなとこか。 230 00:11:56,899 --> 00:11:59,419 よいしょ~。 231 00:11:59,419 --> 00:12:01,454 届くかなぁ。 232 00:12:01,454 --> 00:12:03,990 ん…。 233 00:12:03,990 --> 00:12:05,490 ん? 234 00:12:07,393 --> 00:12:10,897 うぅ…! 痛い…! 235 00:12:10,897 --> 00:12:13,399 痛い… え? 236 00:12:13,399 --> 00:12:16,369 痛い…! 237 00:12:16,369 --> 00:12:19,389 うぅ ケータイ…。 238 00:12:19,389 --> 00:12:21,924 痛い…。 239 00:12:21,924 --> 00:12:26,424 うぅ~… ハァ ハァ ハァ…。 240 00:12:27,897 --> 00:12:30,416 よし いってきます。 おう。 241 00:12:30,416 --> 00:12:31,816 (メッセージの受信音) 242 00:12:37,907 --> 00:12:39,392 小林? 243 00:12:39,392 --> 00:12:41,961 はい。 どうかしたか? 244 00:12:41,961 --> 00:12:45,961 あ… いや 大丈夫です いってきます。 245 00:12:51,404 --> 00:12:53,404 (エレベーターの到着音) 246 00:12:55,408 --> 00:12:56,893 すいません。 247 00:12:56,893 --> 00:12:58,393 (メッセージの受信音) 248 00:13:00,380 --> 00:13:02,382 あ ドリー。 249 00:13:02,382 --> 00:13:06,436 彼女さんですか? ハハ…。 250 00:13:06,436 --> 00:13:07,954 えっ!? 251 00:13:07,954 --> 00:13:10,023 どうしたんですか? 252 00:13:10,023 --> 00:13:11,891 何だよ? 253 00:13:11,891 --> 00:13:13,893 小林さんの奥さんなんですけど…。 254 00:13:13,893 --> 00:13:15,878 小林の奥さんが どうした? 255 00:13:15,878 --> 00:13:18,398 (田所) 破水して 病院に運ばれたみたいで…。 256 00:13:18,398 --> 00:13:21,401 予定日より早いから ちょっと心配だって…。 257 00:13:21,401 --> 00:13:23,403 破水って…。 258 00:13:23,403 --> 00:13:26,403 チッ… あのバカ! 259 00:13:33,396 --> 00:13:37,383 (沙也加の声) 「つかポン 破水した 病院行きます。 260 00:13:37,383 --> 00:13:41,404 一応知らせるけど 大丈夫だから 私も頑張る。 261 00:13:41,404 --> 00:13:45,404 赤ちゃんも きっと頑張ってくれる だから つかポンも頑張ってね」。 262 00:13:46,926 --> 00:13:48,426 ≪小林!≫ 263 00:13:52,498 --> 00:13:53,900 どうしたんですか? 264 00:13:53,900 --> 00:13:57,900 「どうしたんですか」って… お前 奥さん大変じゃないか。 265 00:13:59,889 --> 00:14:01,891 今すぐ 病院行け。 266 00:14:01,891 --> 00:14:04,894 あの でも 仕事があります。 267 00:14:04,894 --> 00:14:09,916 バカ! そういう時は ひとに振るんだよ! 268 00:14:09,916 --> 00:14:12,969 せめて言えよ 何で黙って行くんだよ。 269 00:14:12,969 --> 00:14:16,372 こんなにいるんだよ うちの部には。 270 00:14:16,372 --> 00:14:19,372 お前のことを心配してる人間が! 271 00:14:25,898 --> 00:14:28,901 これだけいたら どうにでもなる。 272 00:14:28,901 --> 00:14:32,905 そんなことも分かんないなんて➡ 273 00:14:32,905 --> 00:14:35,405 ホンットに仕事できないヤツだな。 274 00:14:41,380 --> 00:14:43,366 すいません。 275 00:14:43,366 --> 00:14:44,866 行って来い。 276 00:14:46,369 --> 00:14:47,870 はい。 277 00:14:47,870 --> 00:14:58,870 ♬~ 278 00:17:00,853 --> 00:17:02,838 279 00:17:02,838 --> 00:17:05,341 あっ… あの 小林沙也加の夫なんですけど。 280 00:17:05,341 --> 00:17:08,361 おめでとうございます! 元気な男の子ですよ。 281 00:17:08,361 --> 00:17:10,346 おかあさんも赤ちゃんも 頑張りました。 282 00:17:10,346 --> 00:17:12,346 こちらで お待ちください。 はい。 283 00:17:19,438 --> 00:17:21,857 つかポン。 284 00:17:21,857 --> 00:17:24,360 サーヤ ごめん 間に合わなかった。 285 00:17:24,360 --> 00:17:29,348 ごめんね 一番大事な時に 一緒にいられなくて ごめん。 286 00:17:29,348 --> 00:17:31,851 大丈夫だよ。 287 00:17:31,851 --> 00:17:34,851 赤ちゃんも 私も 元気だよ。 288 00:17:36,372 --> 00:17:38,872 泣かないで 笑って。 289 00:17:40,443 --> 00:17:44,847 無事に 生まれて来てくれました。 290 00:17:44,847 --> 00:17:47,347 顔 見てあげて。 うん。 291 00:17:50,853 --> 00:17:52,853 パパだよ。 292 00:18:00,363 --> 00:18:03,863 元気に生まれて来てくれて ありがとう。 293 00:18:09,372 --> 00:18:11,857 君の名前はね➡ 294 00:18:11,857 --> 00:18:14,360 歩くんだよ。 295 00:18:14,360 --> 00:18:16,395 歩くん? 296 00:18:16,395 --> 00:18:20,395 そう 「小林 歩」。 297 00:18:22,385 --> 00:18:23,885 歩くん。 298 00:18:29,458 --> 00:18:33,379 これから未来に向かって➡ 299 00:18:33,379 --> 00:18:35,364 夢に向かって➡ 300 00:18:35,364 --> 00:18:37,883 希望に向かって➡ 301 00:18:37,883 --> 00:18:41,871 自分の足で しっかりと➡ 302 00:18:41,871 --> 00:18:43,871 歩んでください。 303 00:18:47,893 --> 00:18:50,429 (小林みどり) ≪なんて かわいいんだろう~!≫ 304 00:18:50,429 --> 00:18:51,931 (田所) 小さいなぁ。 305 00:18:51,931 --> 00:18:54,867 ずっと会いたかったで。 306 00:18:54,867 --> 00:18:59,372 「おばちゃん」じゃなくて 「おねえさん」って呼んでな。 307 00:18:59,372 --> 00:19:01,372 みどりおねえさんやで。 308 00:19:02,858 --> 00:19:04,358 フフフ…。 309 00:19:05,861 --> 00:19:07,861 ドリー…。 うん? 310 00:19:09,348 --> 00:19:11,348 ドリー…。 何? 311 00:19:12,918 --> 00:19:15,855 俺と➡ 312 00:19:15,855 --> 00:19:17,873 結婚してください。 313 00:19:17,873 --> 00:19:19,373 えっ? 314 00:19:20,843 --> 00:19:24,363 ちょっと 何…? こんな所で。 315 00:19:24,363 --> 00:19:25,848 俺達にも➡ 316 00:19:25,848 --> 00:19:29,351 こんな赤ちゃん 来てくれたらなって。 317 00:19:29,351 --> 00:19:32,922 ドリーと俺の。 318 00:19:32,922 --> 00:19:35,341 よーたん…! 319 00:19:35,341 --> 00:19:37,843 (みどりの泣き声) 320 00:19:37,843 --> 00:19:39,843 つかポン…。 うん…。 321 00:19:41,330 --> 00:19:44,350 えっ… よかったね。 おめでとう。 322 00:19:44,350 --> 00:19:47,353 四ツ谷自動車の件は 三好と柳田が➡ 323 00:19:47,353 --> 00:19:50,389 小林が作った資料を 説明してくれて うまく行った。 324 00:19:50,389 --> 00:19:52,425 ホントにありがとうございました。 (三好) いやいや➡ 325 00:19:52,425 --> 00:19:55,344 先方から大歓迎を受けたよ。 シイタケ狩り 好評でした。 326 00:19:55,344 --> 00:19:57,346 あっ よかったです。 327 00:19:57,346 --> 00:20:00,349 それでな 小林。 はい。 328 00:20:00,349 --> 00:20:05,354 先方が2人を気に入ってくれて 2人と進めたいと言ってるんだ。 329 00:20:05,354 --> 00:20:09,354 このまま三好と柳田に 引き継いでもらって大丈夫か? 330 00:20:11,894 --> 00:20:14,430 はい。 何だか 申し訳ないです。 331 00:20:14,430 --> 00:20:16,348 小林さんが引っ張って来た 案件なのにと思うと…。 332 00:20:16,348 --> 00:20:21,387 いや… お2人なら きっと うまく行くと思います。 333 00:20:21,387 --> 00:20:24,387 よろしくお願いします。 (三好) お願いします。 334 00:20:27,343 --> 00:20:29,361 ん? 小林さん。 335 00:20:29,361 --> 00:20:30,863 えっ。 336 00:20:30,863 --> 00:20:34,433 第一制作部 みんなからのお祝いです! 337 00:20:34,433 --> 00:20:36,352 あ~! ありがとうございます! 338 00:20:36,352 --> 00:20:38,854 小林 ご出産おめでとう。 339 00:20:38,854 --> 00:20:40,840 おめでとうございます! おめでとうございます。 340 00:20:40,840 --> 00:20:42,892 おめでとうございます。 おめでとうございます。 341 00:20:42,892 --> 00:20:44,343 おめでとう。 342 00:20:44,343 --> 00:20:47,379 皆さん ホントに ありがとうございます。 343 00:20:47,379 --> 00:20:50,399 (拍手) ありがとうございます。 344 00:20:50,399 --> 00:20:53,399 あ~ すごい かわいい! 345 00:21:04,363 --> 00:21:06,382 小林。 はい。 346 00:21:06,382 --> 00:21:09,869 一杯どうだ。 あっ ありがとうございます。 347 00:21:09,869 --> 00:21:12,369 いただきます。 ああ。 348 00:21:14,373 --> 00:21:15,891 お疲れさまです。 349 00:21:15,891 --> 00:21:17,891 お疲れ。 お疲れっす。 350 00:21:22,965 --> 00:21:24,465 ハァ~。 351 00:21:27,369 --> 00:21:30,372 あの時➡ 352 00:21:30,372 --> 00:21:34,376 お前の子供が生まれる時➡ 353 00:21:34,376 --> 00:21:38,876 俺は 「行け」って言って… よかったんだよな? 354 00:21:40,866 --> 00:21:43,385 はい。 355 00:21:43,385 --> 00:21:45,955 あの… 僕は僕で➡ 356 00:21:45,955 --> 00:21:49,375 今できる仕事を頑張ります。 357 00:21:49,375 --> 00:21:52,375 フッ… そうか。 はい。 358 00:21:54,864 --> 00:21:57,850 実はな…。 はい。 359 00:21:57,850 --> 00:21:59,852 俺も子供ができたんだ。 360 00:21:59,852 --> 00:22:02,371 えっ! えっ そうなんですか? 361 00:22:02,371 --> 00:22:04,890 えっ 恩田さんですか? おお そうだよ。 362 00:22:04,890 --> 00:22:07,443 あ~! そうなんですね。 363 00:22:07,443 --> 00:22:09,478 あっ おめでとうございます。 364 00:22:09,478 --> 00:22:11,881 まぁまぁ… いつかは戻ると思ってたけどな。 365 00:22:11,881 --> 00:22:15,367 そっか… いや~ よかったです! 366 00:22:15,367 --> 00:22:17,836 難しいもんだな。 367 00:22:17,836 --> 00:22:22,336 仕事と家庭 男が どっちも大事にするっていうのは。 368 00:24:26,865 --> 00:24:28,367 369 00:24:28,367 --> 00:24:31,353 歩くん ここが わが家だよ。 370 00:24:31,353 --> 00:24:34,353 おかえりなさ~い。 おかえりなさ~い。 371 00:24:37,860 --> 00:24:41,363 えっ ウソ! つかポン 全部やってくれてたの? 372 00:24:41,363 --> 00:24:43,916 うん。 ありがとう。 373 00:24:43,916 --> 00:24:47,853 これからは何でもやるから。 心強いね~。 374 00:24:47,853 --> 00:24:49,354 まずは…。 375 00:24:49,354 --> 00:24:51,857 あれっ? あっ もしかして 歩くん…。 376 00:24:51,857 --> 00:24:53,358 うんち? うん ぽい。 377 00:24:53,358 --> 00:24:55,861 よ~し キレイになったね~。 フフフ…。 378 00:24:55,861 --> 00:24:58,864 歩くん 今日は 家での➡ 379 00:24:58,864 --> 00:25:00,866 初めての沐浴ですよ。 380 00:25:00,866 --> 00:25:03,936 (女性) 3の字を書くように拭きます。 381 00:25:03,936 --> 00:25:06,989 3の字のように書いて拭く。 382 00:25:06,989 --> 00:25:11,376 3の字で… あ~ 気持ちいい あ~ 気持ちいい。 383 00:25:11,376 --> 00:25:13,362 <つかポンは言葉通り➡ 384 00:25:13,362 --> 00:25:15,364 本当に 何でもやってくれています> 385 00:25:15,364 --> 00:25:17,864 ちょっとサーヤ 持って ちゃんと。 持ってるよ。 386 00:25:21,353 --> 00:25:24,356 つかポン~? 387 00:25:24,356 --> 00:25:27,426 つかポン いいよ! 朝から洗濯物なんて! 388 00:25:27,426 --> 00:25:29,426 ううん。 私やるから! 389 00:25:34,366 --> 00:25:36,368 や~…。 390 00:25:36,368 --> 00:25:38,871 あ~ 笑った~! 391 00:25:38,871 --> 00:25:42,357 天使の笑顔だね~。 (玄関のドアが開く音) 392 00:25:42,357 --> 00:25:44,376 歩く~ん。 ただいま~。 393 00:25:44,376 --> 00:25:46,862 えっ つかポン何で? お仕事は? 394 00:25:46,862 --> 00:25:49,398 お昼休み。 休み…。 395 00:25:49,398 --> 00:25:51,934 サーヤ 今日もしかしたら ちょっと 遅くなっちゃうかもしれない。 396 00:25:51,934 --> 00:25:54,353 大丈夫だよ 歩くんと待ってるから。 397 00:25:54,353 --> 00:25:56,855 あっ… だからね 今のうちにね➡ 398 00:25:56,855 --> 00:25:58,874 沐浴しちゃえって思って。 399 00:25:58,874 --> 00:26:00,859 昼休みに? うん。 400 00:26:00,859 --> 00:26:03,862 よし 歩く~ん➡ 401 00:26:03,862 --> 00:26:07,366 お風呂だよ~ よし行こう よし。 402 00:26:07,366 --> 00:26:10,919 よ~し お風呂 お風呂 お風呂~ 沐浴。 403 00:26:10,919 --> 00:26:12,471 えっ…。 404 00:26:12,471 --> 00:26:14,873 よ~し 気持ち良かったね~。 いいねぇ。 405 00:26:14,873 --> 00:26:18,861 よし はいはいはいはい よ~し よしよしよし…。 406 00:26:18,861 --> 00:26:20,362 つかポンさぁ…。 ん? 407 00:26:20,362 --> 00:26:22,881 お仕事のほうは大丈夫なのかな? 408 00:26:22,881 --> 00:26:26,385 あの ほら この前の 四ツ谷自動車さんのモーターショー➡ 409 00:26:26,385 --> 00:26:28,871 あれ どうなったの? あっ 結局ね➡ 410 00:26:28,871 --> 00:26:31,924 同じ部の 三好さんと柳田さんが 担当してくれてる。 411 00:26:31,924 --> 00:26:34,843 えっ つかポンは? 何か 僕の代わりに➡ 412 00:26:34,843 --> 00:26:37,863 偉い人に挨拶に行ってくれて その流れ。 413 00:26:37,863 --> 00:26:39,848 そうだったんだ。 うん。 414 00:26:39,848 --> 00:26:42,851 (みどりの声) へぇ~ 司がイクメンに? 415 00:26:42,851 --> 00:26:45,854 まぁ こんなに かわいかったらねぇ~。 416 00:26:45,854 --> 00:26:47,856 うれしいことじゃないの。 417 00:26:47,856 --> 00:26:50,909 そうなんですけどね~。 418 00:26:50,909 --> 00:26:53,445 何が心配なの? 419 00:26:53,445 --> 00:26:56,398 仕事です。 仕事? 420 00:26:56,398 --> 00:27:00,369 ホントは もっと仕事したいんじゃ ないかなって思うんです。 421 00:27:00,369 --> 00:27:02,354 無理してるんじゃないかなって。 422 00:27:02,354 --> 00:27:04,356 それならそれで そう言うんじゃない? 423 00:27:04,356 --> 00:27:06,875 沙也加さんと司の間柄なら。 424 00:27:06,875 --> 00:27:09,895 言わないなら違うんじゃないの? フフ…。 425 00:27:09,895 --> 00:27:11,895 そうですね。 426 00:27:29,865 --> 00:27:32,868 427 00:27:32,868 --> 00:27:50,869 ♬~ 428 00:27:50,869 --> 00:27:53,369 《「男って つらい」》 429 00:27:55,374 --> 00:27:58,374 《やっぱり 無理をさせてるんだ》 430 00:28:08,921 --> 00:28:10,956 (あかり:智花:まり代) ≪こんにちは~!≫ 431 00:28:10,956 --> 00:28:12,991 歩で~す。 432 00:28:12,991 --> 00:28:15,394 (智花) 歩くん! わ~! カッコいい! 433 00:28:15,394 --> 00:28:18,380 (まり代) かわいい! 434 00:28:18,380 --> 00:28:21,883 (あかり) あら かわいいの~! (智花) ホント! 超かわいい! 435 00:28:21,883 --> 00:28:24,870 ちょっと 智花ちゃん入る! (まり代) 邪魔! 436 00:28:24,870 --> 00:28:26,888 じゃあ ちょっと上から撮るよ 上から撮るよ。 437 00:28:26,888 --> 00:28:29,908 どう どう どう…? (あかり) いい いい! 送って…! 438 00:28:29,908 --> 00:28:33,478 しっかし まぁ もう 見事に全員男の子だね。 439 00:28:33,478 --> 00:28:36,865 今は まだいいけど 1年後とか 大変なことになってそう。 440 00:28:36,865 --> 00:28:39,384 うるさくて ランチとかできないよね。 441 00:28:39,384 --> 00:28:42,387 でも 今まだ 1年後の想像とか つかないです。 442 00:28:42,387 --> 00:28:45,374 フフフ…。 (メッセージの受信音) 443 00:28:45,374 --> 00:28:47,893 まただ。 誰? 444 00:28:47,893 --> 00:28:51,913 旦那! この子が生まれてから ひっきりなしに「写真送れ」って。 445 00:28:51,913 --> 00:28:54,413 え~ フフフ…。 え~…。 446 00:28:55,951 --> 00:28:59,371 うちはね ちょっと 無理してるんじゃないかな➡ 447 00:28:59,371 --> 00:29:01,873 …って思ってて。 無理? 448 00:29:01,873 --> 00:29:04,376 うん… 何かね すごい➡ 449 00:29:04,376 --> 00:29:07,346 一生懸命 育児を 頑張ってくれてるんだけど…。 450 00:29:07,346 --> 00:29:11,867 でも ホントはもっと 仕事が したいんじゃないかなって思うの。 451 00:29:11,867 --> 00:29:14,903 何か 心当たりでもあるの? 452 00:29:14,903 --> 00:29:17,456 あの… 大きな仕事を➡ 453 00:29:17,456 --> 00:29:21,376 他の人に 譲らなきゃいけなかったりとか➡ 454 00:29:21,376 --> 00:29:26,398 あとは 私が寝た後にね こう… 仕事をしてるの。 455 00:29:26,398 --> 00:29:28,398 何か それ見ると…。 456 00:29:31,887 --> 00:29:34,356 な~んだ 何だ? それは。 457 00:29:34,356 --> 00:29:39,428 あっ あの 企画を考えてみました。 ふ~ん。 458 00:29:39,428 --> 00:29:42,364 「男ってつらいよ」。 459 00:29:42,364 --> 00:29:44,366 へぇ~。 460 00:29:44,366 --> 00:29:47,369 どうした? あっ。 461 00:29:47,369 --> 00:29:50,869 これ 小林が考えた企画です。 ん? 462 00:29:52,357 --> 00:29:54,860 「男ってつらいよ」。 463 00:29:54,860 --> 00:29:57,396 (あかり) 一回 腹割って 話し合ってみたら? 464 00:29:57,396 --> 00:29:59,948 この先 そういうことって たくさんあると思うよ。 465 00:29:59,948 --> 00:30:01,850 (まり代) 確かに 子供が生まれて➡ 466 00:30:01,850 --> 00:30:03,869 親としても初めてのことばっかり。 467 00:30:03,869 --> 00:30:05,854 うん 価値観とか変わりますよね。 468 00:30:05,854 --> 00:30:08,357 同じ親でも 子供との かかわり方って➡ 469 00:30:08,357 --> 00:30:10,859 父親と母親じゃ また違うし。 470 00:30:10,859 --> 00:30:12,844 まぁ 違って当たり前だけどさ。 471 00:30:12,844 --> 00:30:14,844 そっか…。 472 00:30:18,934 --> 00:30:21,370 いいじゃないか。 473 00:30:21,370 --> 00:30:23,355 まずは実験的にやってみろ。 474 00:30:23,355 --> 00:30:24,855 はい。 475 00:30:31,380 --> 00:30:33,865 (玄関のドアが開く音) さっぱりしたね よいしょ~。 476 00:30:33,865 --> 00:30:36,868 ただいま! おかえり~。 477 00:30:36,868 --> 00:30:39,905 あれ? 沐浴しちゃった? うん。 478 00:30:39,905 --> 00:30:42,974 (泣き声) よちよちよち…。 479 00:30:42,974 --> 00:30:44,860 なかなか大変だよね。 うん。 480 00:30:44,860 --> 00:30:48,346 お耳に水 入んないようにしなきゃ いけないし。 481 00:30:48,346 --> 00:30:51,867 あと 手際良くやんないと 湯冷めさせちゃうでしょ。 482 00:30:51,867 --> 00:30:54,870 だから僕がやるのに 力仕事なんだからさ。 483 00:30:54,870 --> 00:30:58,356 今日だってさ なるべく 早く帰って来ようって思って…。 484 00:30:58,356 --> 00:31:00,909 ありがとう でも➡ 485 00:31:00,909 --> 00:31:03,445 つかポンには仕事があるでしょ? 486 00:31:03,445 --> 00:31:07,849 そりゃそうだけど まぁ やるって決めたことだからね。 487 00:31:07,849 --> 00:31:13,355 やりたい仕事を我慢してまで 頑張らなくていいよ。 488 00:31:13,355 --> 00:31:17,359 ほら だって 四ツ谷自動車さんの モーターショーだってさ➡ 489 00:31:17,359 --> 00:31:20,378 つかポンが シイタケ狩りを頑張ったから➡ 490 00:31:20,378 --> 00:31:23,882 その信頼で 大きな仕事が来たわけでしょ? 491 00:31:23,882 --> 00:31:25,934 それを他の人がやるなんてさ…。 492 00:31:25,934 --> 00:31:29,387 いや 僕は それで よかったと思ってるよ。 493 00:31:29,387 --> 00:31:33,787 「よかった」って 無理して言わなくていいよ。 494 00:31:36,845 --> 00:31:38,864 私 見ちゃったの。 495 00:31:38,864 --> 00:31:43,869 つかポンの 「男ってつらいよ」 っていう企画書。 496 00:31:43,869 --> 00:31:46,938 フフ… ごめんね。 見たって どこまで? 497 00:31:46,938 --> 00:31:49,357 え? どこまで読んだの? 498 00:31:49,357 --> 00:31:51,860 表紙だけですけど…。 499 00:31:51,860 --> 00:31:53,860 そっか…。 500 00:31:54,863 --> 00:31:57,866 あの 今度ね➡ 501 00:31:57,866 --> 00:32:00,852 その講座を開くことになったんだ。 うん。 502 00:32:00,852 --> 00:32:03,371 土曜日 サーヤも来てくれる? 503 00:32:03,371 --> 00:32:06,942 行きたいけど 歩くんいるから やめとこうかな。 504 00:32:06,942 --> 00:32:10,879 大丈夫 託児サービスも用意してる。 505 00:32:10,879 --> 00:32:13,879 じゃあ 行こっかな。 行けるね フフフ…。 506 00:32:19,371 --> 00:32:22,371 小林 歩くんですね。 はい。 507 00:34:33,855 --> 00:34:36,341 えっ 飛行機が戻っちゃった? 508 00:34:36,341 --> 00:34:39,861 あぁ そうですか…。 509 00:34:39,861 --> 00:34:41,846 はい 分かりました。 510 00:34:41,846 --> 00:34:47,352 じゃあ 今後については また連絡いたします。 511 00:34:47,352 --> 00:34:50,352 はい 失礼します。 512 00:34:52,424 --> 00:34:54,424 どうした? 513 00:34:55,960 --> 00:34:58,847 先生が乗っていた飛行機が エンジントラブルで➡ 514 00:34:58,847 --> 00:35:01,349 新千歳空港に 引き返してしまったらしいです。 515 00:35:01,349 --> 00:35:02,849 マジか! 516 00:35:04,869 --> 00:35:08,857 お前が自分の言葉で伝えて来い。 517 00:35:08,857 --> 00:35:11,376 うまく話せなくてもいい。 518 00:35:11,376 --> 00:35:13,876 思いの丈を全部出して来い! 519 00:35:16,931 --> 00:35:18,431 はい。 520 00:35:19,968 --> 00:35:35,368 (ざわめき) 521 00:35:38,887 --> 00:35:42,387 あの~ こんにちは。 522 00:35:44,392 --> 00:35:46,378 はじめまして。 523 00:35:46,378 --> 00:35:51,466 私は マックスエンターテインメントの 小林 司と申します。 524 00:35:51,466 --> 00:35:56,371 今回の この 「男ってつらいよ」の企画者です。 525 00:35:56,371 --> 00:36:00,375 大変申し訳ないことに… 講義をお願いしている➡ 526 00:36:00,375 --> 00:36:04,396 野田山先生が乗っていた 飛行機がですね➡ 527 00:36:04,396 --> 00:36:09,367 エンジントラブルで 新千歳空港に 引き返してしまいました。 528 00:36:09,367 --> 00:36:16,374 (ざわめき) 529 00:36:16,374 --> 00:36:21,379 皆様には わざわざ 足を運んでいただいたのに➡ 530 00:36:21,379 --> 00:36:24,365 大変申し訳ありません。 531 00:36:24,365 --> 00:36:31,890 (ざわめき) 532 00:36:31,890 --> 00:36:35,960 あの… 僕は➡ 533 00:36:35,960 --> 00:36:40,849 今日 この場にいらっしゃった 皆様の日々が➡ 534 00:36:40,849 --> 00:36:44,869 少しでも… 何というか…。 535 00:36:44,869 --> 00:36:47,372 うまく言えないんですけど➡ 536 00:36:47,372 --> 00:36:49,874 これでいいんだ って思えるように➡ 537 00:36:49,874 --> 00:36:54,896 野田山先生に お話しして いただきたいと思っていました。 538 00:36:54,896 --> 00:36:56,896 思っていたんですけど…。 539 00:37:08,393 --> 00:37:11,896 うまく伝えられるか 分かりませんが➡ 540 00:37:11,896 --> 00:37:14,896 僕に少し時間をください! 541 00:37:19,888 --> 00:37:21,888 ありがとうございます。 542 00:37:26,444 --> 00:37:28,980 皆さん➡ 543 00:37:28,980 --> 00:37:32,851 子育てされている方ばかりだと 思います。 544 00:37:32,851 --> 00:37:35,870 あの… 私事ですが➡ 545 00:37:35,870 --> 00:37:41,392 私にも 3月に子供が生まれました。 546 00:37:41,392 --> 00:37:43,361 親になって初めて➡ 547 00:37:43,361 --> 00:37:47,361 どれだけ子供が いとおしいかを知りました。 548 00:37:48,383 --> 00:37:51,436 大抵のおとうさんには 仕事があるから➡ 549 00:37:51,436 --> 00:37:56,357 ものすごく頑張って 必死になって つくらないと➡ 550 00:37:56,357 --> 00:38:01,362 子供と過ごす時間は ないのかもしれないって➡ 551 00:38:01,362 --> 00:38:05,884 そんなことに気が付いた時に 僕は➡ 552 00:38:05,884 --> 00:38:09,884 おとうさん達の いろんな悩みを知りました。 553 00:38:11,856 --> 00:38:13,856 例えば…。 554 00:38:16,945 --> 00:38:22,367 「これからがキャリアの正念場 という時に育休を取りました。 555 00:38:22,367 --> 00:38:27,872 だけど この時期のブランクは 今後に影響する。 556 00:38:27,872 --> 00:38:30,842 そう考えると 育休は➡ 557 00:38:30,842 --> 00:38:35,242 本当に家族のためになるのか どうか考えてしまいます」。 558 00:38:38,399 --> 00:38:41,953 「妻が高熱を出したので 定時に上がって➡ 559 00:38:41,953 --> 00:38:45,340 保育園に子供を迎えに行き 風呂に入れ➡ 560 00:38:45,340 --> 00:38:48,343 夕飯を食べさせました。 561 00:38:48,343 --> 00:38:51,863 ふと電話を見ると 上司から➡ 562 00:38:51,863 --> 00:38:55,350 着信が10回以上ありました。 563 00:38:55,350 --> 00:38:59,354 『 電話に出ろ 仕事はどうした』 という怒鳴り声が➡ 564 00:38:59,354 --> 00:39:01,854 留守電に残されていました」。 565 00:39:03,441 --> 00:39:07,879 皆さん 仕事と家庭の板挟みで➡ 566 00:39:07,879 --> 00:39:12,879 つらさだったり 苦しさを感じてるんだなって。 567 00:39:14,369 --> 00:39:17,388 そういう おとうさん達に➡ 568 00:39:17,388 --> 00:39:21,893 伝えたいことが たくさんあって。 569 00:39:21,893 --> 00:39:26,447 野田山先生と何度も 打ち合わせしているうちに➡ 570 00:39:26,447 --> 00:39:29,867 私は 先生がここで➡ 571 00:39:29,867 --> 00:39:33,888 お話ししようと されていたことを➡ 572 00:39:33,888 --> 00:39:36,888 いつの間にか覚えてしまいました。 573 00:39:41,379 --> 00:39:44,382 先生の言葉ですが➡ 574 00:39:44,382 --> 00:39:48,382 私から お話しさせてください。 575 00:39:55,393 --> 00:39:59,881 10年後には ある程度の子育ては 終わっていて➡ 576 00:39:59,881 --> 00:40:03,885 仕事に専念できる日々を 送っていることでしょう。 577 00:40:03,885 --> 00:40:07,872 だけど その頃にはもう➡ 578 00:40:07,872 --> 00:40:11,976 僕達の腕の中には➡ 579 00:40:11,976 --> 00:40:14,879 膝の上には➡ 580 00:40:14,879 --> 00:40:18,883 必死でシャツに しがみつきながら よじ登って来る➡ 581 00:40:18,883 --> 00:40:22,387 小さなあの子は➡ 582 00:40:22,387 --> 00:40:24,387 いません。 583 00:40:27,375 --> 00:40:30,428 どこまでも まとわりついて来て➡ 584 00:40:30,428 --> 00:40:35,883 やることなすこと 全部 邪魔して来る 小さなあの子は➡ 585 00:40:35,883 --> 00:40:37,883 いません。 586 00:40:40,888 --> 00:40:45,376 仕事で外回りに出る 暑い夏の日。 587 00:40:45,376 --> 00:40:47,862 ふと空を見上げた時➡ 588 00:40:47,862 --> 00:40:50,882 あの頃 笑いながら➡ 589 00:40:50,882 --> 00:40:54,452 一緒に走り回った芝生を➡ 590 00:40:54,452 --> 00:40:58,890 びしょぬれになって 一緒に遊んだ➡ 591 00:40:58,890 --> 00:41:02,410 あの日の青空を思い出して➡ 592 00:41:02,410 --> 00:41:07,910 過ぎてしまった時間の いとおしさを知ることでしょう。 593 00:41:09,851 --> 00:41:14,405 汗のにおい ミルクのにおい➡ 594 00:41:14,405 --> 00:41:18,860 粉々になったクッキーのカス。 595 00:41:18,860 --> 00:41:21,362 小さな縫いぐるみ。 596 00:41:21,362 --> 00:41:23,362 泥だらけの靴下。 597 00:41:24,849 --> 00:41:27,869 おしっこを失敗してしまった ズボン。 598 00:41:27,869 --> 00:41:30,354 カレーまみれのシャツ。 599 00:41:30,354 --> 00:41:33,891 「パパ~!」と あなたを捜す声。 600 00:41:33,891 --> 00:41:37,462 バタバタと走る足音。 601 00:41:37,462 --> 00:41:40,882 「おかえり」と響く声。 602 00:41:40,882 --> 00:41:45,382 廊下を横切る小さな姿。 603 00:41:47,388 --> 00:41:50,374 それは➡ 604 00:41:50,374 --> 00:41:55,396 今の僕達の日常にあるものです。 605 00:41:55,396 --> 00:42:00,451 だけど その日常こそが➡ 606 00:42:00,451 --> 00:42:02,854 特別なんです。 607 00:42:02,854 --> 00:42:08,342 一生のうちの たかが数年間の出来事なんです。 608 00:42:08,342 --> 00:42:13,865 その数年間に 過ぎ行く今に➡ 609 00:42:13,865 --> 00:42:19,403 数え切れないほどの いとおしさが➡ 610 00:42:19,403 --> 00:42:24,509 死ぬまで 忘れられないほどの 思い出が➡ 611 00:42:24,509 --> 00:42:26,894 たくさん…。 612 00:42:26,894 --> 00:42:29,894 たくさん ちりばめられている。 613 00:42:32,383 --> 00:42:36,888 僕達は これから 一生➡ 614 00:42:36,888 --> 00:42:39,891 どこにいても 何があっても➡ 615 00:42:39,891 --> 00:42:43,461 子を思い 心配し 愛し続ける。 616 00:42:43,461 --> 00:42:48,850 だけど この腕の中で 膝の上で➡ 617 00:42:48,850 --> 00:42:51,853 「パパ~!」と見上げて来る あの子を➡ 618 00:42:51,853 --> 00:42:55,356 ぎゅっと抱き締められる時間は➡ 619 00:42:55,356 --> 00:42:57,842 とても…➡ 620 00:42:57,842 --> 00:42:59,842 とても短い。 621 00:43:03,364 --> 00:43:05,416 あの…。 622 00:43:05,416 --> 00:43:08,416 私は 思います。 623 00:43:10,872 --> 00:43:13,872 仕事は大切です。 624 00:43:15,343 --> 00:43:17,845 生きて行くために必要です。 625 00:43:17,845 --> 00:43:20,865 頑張らなければならない 場面もあります。 626 00:43:20,865 --> 00:43:22,850 男にとっては➡ 627 00:43:22,850 --> 00:43:28,456 自分の存在意義を感じられる 場所かもしれません。 628 00:43:28,456 --> 00:43:32,860 だけど 私達は➡ 629 00:43:32,860 --> 00:43:35,860 親になって知ったはずです。 630 00:43:37,882 --> 00:43:40,852 自分の命よりも➡ 631 00:43:40,852 --> 00:43:44,852 大切な存在がこの世にあることを。 632 00:43:48,376 --> 00:43:54,365 子供は 未来に向かって 羽ばたいて行きます。 633 00:43:54,365 --> 00:43:57,385 子を育てるということは➡ 634 00:43:57,385 --> 00:44:00,385 未来を育てるということなんです。 635 00:44:02,907 --> 00:44:08,362 豊かな人生とは どんな人生なのか。 636 00:44:08,362 --> 00:44:11,415 たった一度しかない人生を➡ 637 00:44:11,415 --> 00:44:13,968 ちょっと立ち止まって➡ 638 00:44:13,968 --> 00:44:16,968 考えてみても いいんじゃないかな と。 639 00:44:24,362 --> 00:44:29,862 あの… 私の妻は心配しています。 640 00:44:31,869 --> 00:44:36,374 私が 本当は仕事を頑張りたいのに➡ 641 00:44:36,374 --> 00:44:39,393 無理をしてるんじゃないかなって。 642 00:44:39,393 --> 00:44:42,463 思い返せば 1年前➡ 643 00:44:42,463 --> 00:44:45,463 私は 妻に言いました。 644 00:44:47,385 --> 00:44:51,872 「僕は 仕事ができません。 645 00:44:51,872 --> 00:44:56,377 僕は あなたの理想の夫からは➡ 646 00:44:56,377 --> 00:44:59,363 程遠い夫なんです」と。 647 00:44:59,363 --> 00:45:02,400 そんな情けない僕に➡ 648 00:45:02,400 --> 00:45:06,454 妻は…➡ 649 00:45:06,454 --> 00:45:10,954 「一緒に頑張ろう」って 言ってくれました。 650 00:45:14,862 --> 00:45:18,883 僕は 妻がいたから➡ 651 00:45:18,883 --> 00:45:24,872 妻の助けがあって 仕事を頑張れました。 652 00:45:24,872 --> 00:45:30,378 大きな仕事も 任せてもらえる ようになりました。 653 00:45:30,378 --> 00:45:36,484 だけど そうなって初めて…。 654 00:45:36,484 --> 00:45:38,886 うん…。 655 00:45:38,886 --> 00:45:45,386 僕は 仕事より大切なものに 気が付いてしまったんです。 656 00:45:48,896 --> 00:45:52,917 仕事は楽しいです。 657 00:45:52,917 --> 00:45:55,453 もちろん頑張りたいと思ってます。 658 00:45:55,453 --> 00:45:59,407 だけど どうしても➡ 659 00:45:59,407 --> 00:46:04,395 僕の人生の中で➡ 660 00:46:04,395 --> 00:46:07,895 仕事が 一番に来ないんですよね。 661 00:46:09,884 --> 00:46:15,456 どうしても どうしても…➡ 662 00:46:15,456 --> 00:46:19,956 家族が 一番に来てしまうんです。 663 00:46:22,897 --> 00:46:27,885 「社会人として 誰かのために頑張りたい➡ 664 00:46:27,885 --> 00:46:29,904 役に立ちたい」。 665 00:46:29,904 --> 00:46:32,304 それも本音です。 666 00:46:33,874 --> 00:46:37,912 だけど やっぱり…➡ 667 00:46:37,912 --> 00:46:42,412 家族が 一番で。 668 00:46:48,372 --> 00:46:53,394 仕事を 一番に考えられない人間は➡ 669 00:46:53,394 --> 00:46:57,381 もしかしたら 社会では➡ 670 00:46:57,381 --> 00:47:02,381 できない人と呼ばれてしまうの かもしれません。 671 00:47:04,422 --> 00:47:07,975 だとしたら 僕は➡ 672 00:47:07,975 --> 00:47:11,475 胸を張って妻に言います。 673 00:47:16,884 --> 00:47:19,387 僕は 仕事ができません。 674 00:47:19,387 --> 00:47:36,987 ♬~ 675 00:47:36,987 --> 00:47:56,891 (拍手) 676 00:47:56,891 --> 00:47:58,375 (拍手) 677 00:47:58,375 --> 00:48:00,878 (司会者) ≪大変 長らく お待たせいたしました≫ 678 00:48:00,878 --> 00:48:04,915 ≪それでは 新郎新婦 入場でございます!≫ 679 00:48:04,915 --> 00:48:12,373 (拍手と歓声) 680 00:48:12,373 --> 00:48:14,875 おめでとう。 おめでとう。 681 00:48:14,875 --> 00:48:17,378 まさか 奥さんが 小林のお姉さんとはな。 682 00:48:17,378 --> 00:48:19,864 僕も びっくりしました。 私も。 683 00:48:19,864 --> 00:48:22,383 まさか 弟より年下と 結婚するとはなぁ…。 684 00:48:22,383 --> 00:48:24,385 だから アニキって呼んでたのか。 685 00:48:24,385 --> 00:48:26,387 え でも 奥さんの弟ってことは…。 686 00:48:26,387 --> 00:48:29,440 アニキじゃなくて 義理の弟ですよね? 687 00:48:29,440 --> 00:48:33,911 そうなんですけど 気付いた時には アニキって呼んでたんです。 688 00:48:33,911 --> 00:48:36,864 これからも よろしくね アニキ。 はい アニキ! 689 00:48:36,864 --> 00:48:38,866 ハハハ…。 690 00:48:38,866 --> 00:48:41,869 いいなぁ~ 結婚したくなっちゃった! 691 00:48:41,869 --> 00:48:43,854 私も~。 692 00:48:43,854 --> 00:48:45,389 えっ! 693 00:48:45,389 --> 00:48:47,925 何だよ 悪いかよ。 694 00:48:47,925 --> 00:48:49,860 いえいえ…。 695 00:48:49,860 --> 00:48:52,346 デザートでも食~べよ。 696 00:48:52,346 --> 00:48:54,865 ん~! うん…。 697 00:48:54,865 --> 00:48:56,367 あっ…。 698 00:48:56,367 --> 00:48:59,370 黒川さん! フフ…。 699 00:48:59,370 --> 00:49:02,870 いつも主人がお世話になってます。 こちらこそ お世話になってます。 700 00:49:04,408 --> 00:49:08,863 ご主人 いい男になりましたね。 701 00:49:08,863 --> 00:49:10,863 え? え… いや…! 702 00:49:12,349 --> 00:49:14,368 ムムム! 703 00:49:14,368 --> 00:49:17,338 マックスエンターテインメント 第一制作部➡ 704 00:49:17,338 --> 00:49:21,859 チームリーダーの土方俊治様より ひと言 お願いいたします。 705 00:49:21,859 --> 00:49:23,394 え~…。 706 00:49:23,394 --> 00:49:27,448 田所君 みどりさん。 707 00:49:27,448 --> 00:49:29,850 あらためまして ご結婚おめでとうございます。 708 00:49:29,850 --> 00:49:31,852 お2人の門出を祝いまして➡ 709 00:49:31,852 --> 00:49:36,357 そして こちらにいらっしゃる 全ての方のご多幸を願いまして➡ 710 00:49:36,357 --> 00:49:39,877 マックスエンターテインメント 第一制作部 一同➡ 711 00:49:39,877 --> 00:49:41,862 踊ります! 712 00:49:41,862 --> 00:50:01,865 ♪~ 713 00:50:01,865 --> 00:50:18,449 ♪~ 714 00:50:18,449 --> 00:50:20,951 ♪~ シャイニング! 715 00:50:20,951 --> 00:50:23,951 ♪~ おめでとう! ≪イェ~イ!≫ 716 00:50:26,857 --> 00:50:28,342 フフ…。 717 00:50:28,342 --> 00:50:30,878 歩くんもさ…。 うん。 718 00:50:30,878 --> 00:50:34,365 いつかは結婚するかもね。 うん。 719 00:50:34,365 --> 00:50:37,835 どんな人と結婚するかなぁ。 720 00:50:37,835 --> 00:50:41,388 サーヤみたいな奥さんがいいな。 721 00:50:41,388 --> 00:50:45,960 一緒にいて 幸せな気持ちにしてくれる人。 722 00:50:45,960 --> 00:50:49,863 フフ… つかポン…。 フフ…! 723 00:50:49,863 --> 00:50:54,368 <ウチの夫は仕事ができない かもしれない> 724 00:50:54,368 --> 00:50:56,353 <でも…> 725 00:50:56,353 --> 00:51:01,842 私も つかポンの お嫁さんになれて➡ 726 00:51:01,842 --> 00:51:03,861 一番 幸せ! 727 00:51:03,861 --> 00:51:06,413 フフ…。 フフフ…。 728 00:51:06,413 --> 00:51:09,466 ありがとう サーヤ。 フフ…。 729 00:51:09,466 --> 00:51:11,966 <私達を笑顔にしてくれる> 730 00:51:13,854 --> 00:51:17,391 <私達を幸せにしてくれる> 731 00:51:17,391 --> 00:51:19,376 <ウチの夫は…> 732 00:51:19,376 --> 00:51:21,378 フフ…。 フフ…。 733 00:51:21,378 --> 00:51:30,437 ♬~ 734 00:51:30,437 --> 00:51:32,456 いただきます! 735 00:51:32,456 --> 00:51:36,377 <頼もしくて 立派な夫だ!> 736 00:51:36,377 --> 00:51:38,877 フフ… おいしい。