1 00:00:04,537 --> 00:00:08,007 航星日誌 宇宙暦1513.1 2 00:00:08,274 --> 00:00:13,079 現在 エンタープライズは 惑星M113の周回軌道上にあり 3 00:00:13,480 --> 00:00:16,315 スポックが指揮を執っている 4 00:00:17,283 --> 00:00:22,188 M113は 古代文明の 遺跡がある惑星だ 5 00:00:24,090 --> 00:00:28,194 私は医師のマッコイらと共に 降り立った 6 00:00:30,130 --> 00:00:37,137 考古学者クレイター夫妻の 定期健康診断を行うためだ 7 00:00:38,171 --> 00:00:41,041 クレイター博士の 妻ナンシーは 8 00:00:41,374 --> 00:00:44,344 マッコイが かつて愛した女性だ 9 00:00:48,648 --> 00:00:50,450 花でも摘もうか 10 00:00:52,152 --> 00:00:55,655 手ぶらじゃ 昔の恋人を訪問できん 11 00:00:56,256 --> 00:00:59,459 君は そうやって 女の気を引くわけか 12 00:01:01,761 --> 00:01:03,763 留守のようだ 13 00:01:04,096 --> 00:01:07,067 早く来すぎたかな 14 00:01:14,174 --> 00:01:15,508 クレイター博士 15 00:01:18,578 --> 00:01:20,146 クレイター夫人 16 00:01:27,353 --> 00:01:28,822 ソワソワしてるぞ 17 00:01:29,689 --> 00:01:31,224 ああ 少しな 18 00:01:32,625 --> 00:01:35,628 彼女と別れて10年になる 19 00:01:36,429 --> 00:01:39,532 もう私を忘れてるかも しれんよ 20 00:01:41,301 --> 00:01:45,371 今更こんな思いをするなんて 21 00:01:50,410 --> 00:01:51,177 レナード 22 00:01:51,511 --> 00:01:52,378 ナンシー 23 00:01:53,146 --> 00:01:54,481 いらっしゃい 24 00:01:56,883 --> 00:01:58,251 しばらく 25 00:01:58,551 --> 00:02:00,153 顔をよく見せて 26 00:02:01,721 --> 00:02:03,323 昔と変わらない 27 00:02:08,228 --> 00:02:11,498 エンタープライズの カーク船長だ 28 00:02:15,401 --> 00:02:18,138 ドクターから 噂は かねがね 29 00:02:18,438 --> 00:02:19,572 悪口かしら? 30 00:02:22,509 --> 00:02:24,210 ダーネルだ 31 00:02:24,744 --> 00:02:26,479 よろしく 32 00:02:30,884 --> 00:02:31,885 どうした 33 00:02:32,785 --> 00:02:34,487 失礼ですが― 34 00:02:34,687 --> 00:02:38,892 快楽惑星で別れた女性に あまりに似てらっしゃるので 35 00:02:39,292 --> 00:02:40,860 一瞬 彼女かと… 36 00:02:41,194 --> 00:02:42,595 口を慎め 37 00:02:42,795 --> 00:02:47,567 すみません あり得ないことです 38 00:02:48,501 --> 00:02:50,236 席を外せ 39 00:02:50,570 --> 00:02:51,471 はい 40 00:02:52,872 --> 00:02:53,907 失礼します 41 00:02:54,841 --> 00:02:56,209 私も外そう 42 00:02:58,278 --> 00:03:00,613 プラムが1人で健康診断を? 43 00:03:01,414 --> 00:03:02,415 プラム? 44 00:03:06,553 --> 00:03:09,556 若い時に 彼につけたアダ名よ 45 00:03:10,490 --> 00:03:14,627 博士を待って 健康診断は一緒に 46 00:03:16,329 --> 00:03:17,697 呼んでくるわ 47 00:03:18,665 --> 00:03:22,936 発掘を始めると 寝食を忘れるの 48 00:03:23,303 --> 00:03:24,504 待ってて 49 00:03:29,509 --> 00:03:30,944 暑いわね 50 00:03:57,804 --> 00:04:00,873 宇宙は最後のフロンティア 51 00:04:01,874 --> 00:04:09,782 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 52 00:04:10,750 --> 00:04:13,686 新しい生命と文明を求めて 53 00:04:14,621 --> 00:04:18,024 人類未踏の地に 航海した物語である 54 00:04:54,927 --> 00:04:57,730 航星日誌 追記 55 00:04:58,698 --> 00:05:03,369 通常任務のため 上陸班の警戒心は薄かった 56 00:05:04,003 --> 00:05:08,908 各自の目に映ったナンシーが それぞれ違っているとは― 57 00:05:09,642 --> 00:05:11,511 気づきもしなかった 58 00:05:13,613 --> 00:05:16,015 博士 カーク船長です 59 00:05:16,649 --> 00:05:22,488 私たちの健康管理のために はるばる宇宙の果てまでとは 60 00:05:22,622 --> 00:05:24,023 恐れ入ったね 61 00:05:24,090 --> 00:05:29,996 だが帰って上官に伝えたまえ “私たちに構ってくれるな”と 62 00:05:30,096 --> 00:05:35,068 ここは高温だから 塩さえ くれれば用はない 63 00:05:35,435 --> 00:05:39,038 健康状態を確認するまでは 帰れません 64 00:05:39,105 --> 00:05:45,078 名医さんは私たちを機械で つつき回すのが好きらしい 65 00:05:45,445 --> 00:05:47,013 必要ない 66 00:05:48,014 --> 00:05:53,052 必要なくても 規則で定められてるんだ 67 00:05:53,352 --> 00:05:57,423 “異星で暮らす研究員は 1年ごとに―” 68 00:05:57,523 --> 00:06:01,794 “定期健康診断を 受けなくてはならない” 69 00:06:01,861 --> 00:06:04,731 宇宙船の指揮官として… 70 00:06:04,864 --> 00:06:08,134 金モールを 見せびらかしたいか 71 00:06:08,501 --> 00:06:10,837 始めろ マッコイ 72 00:06:12,872 --> 00:06:14,774 座って深呼吸を 73 00:06:14,841 --> 00:06:16,943 君はマッコイかね 74 00:06:17,009 --> 00:06:18,010 そうだ 75 00:06:22,482 --> 00:06:23,683 マッコイか 76 00:06:25,651 --> 00:06:28,020 ナンシーから聞いた名だ 77 00:06:28,121 --> 00:06:29,922 私のことだ 今 彼女に… 78 00:06:30,022 --> 00:06:32,425 何? 会ったのか 79 00:06:32,592 --> 00:06:33,593 たった今 80 00:06:33,760 --> 00:06:35,862 ドクターと一緒に会ったのか 81 00:06:36,028 --> 00:06:37,029 それが何か 82 00:06:38,464 --> 00:06:42,468 何でもない 旧友と客に会えるとは― 83 00:06:42,535 --> 00:06:44,804 妻のためには喜ばしい 84 00:06:45,071 --> 00:06:47,874 私は孤独が好きだが― 85 00:06:48,508 --> 00:06:52,011 女は… 分かるだろう 86 00:06:52,779 --> 00:06:58,184 彼女は少しも老けてない 12年前と同じだ 87 00:06:58,718 --> 00:07:01,154 25歳の若さだよ 88 00:07:01,454 --> 00:07:05,191 どうぞ座ってくれ 失礼した 89 00:07:05,758 --> 00:07:06,826 どうも 90 00:07:10,029 --> 00:07:14,500 本当だよ 当時のままで白髪1本ない 91 00:07:14,700 --> 00:07:16,903 少し白髪だよ 92 00:07:17,103 --> 00:07:21,707 博士 お許しを 奥様は美人だが25歳には見えん 93 00:07:26,446 --> 00:07:30,049 想い出に 目が惑わされたんだ 94 00:07:30,817 --> 00:07:37,190 次は彼女も… 年相応に見えるだろう 95 00:07:38,224 --> 00:07:40,860 とにかく 30歳以上には見えんな 96 00:07:40,927 --> 00:07:45,198 彼女への熱い想いに 感謝するよ 97 00:07:45,898 --> 00:07:48,935 妻はいい女だ 98 00:07:49,068 --> 00:07:49,936 口を 99 00:07:50,136 --> 00:07:51,137 すべて機械が… 100 00:07:51,204 --> 00:07:53,739 すべては任せられない 101 00:07:53,806 --> 00:07:57,677 扁桃腺が健康のバロメーターだ 口を開けて 102 00:08:23,569 --> 00:08:24,136 マッコイ 103 00:08:27,573 --> 00:08:28,641 死んでる 104 00:08:29,141 --> 00:08:32,611 顔の斑点は何だろう 105 00:08:33,513 --> 00:08:34,046 一体 何が 106 00:08:34,113 --> 00:08:35,280 人騒がせな 107 00:08:35,581 --> 00:08:39,519 検査もせずに 不用意に植物を食べるからだ 108 00:08:39,585 --> 00:08:41,953 乗員が死んだんだ 説明を 109 00:08:46,292 --> 00:08:49,128 知ってることを言えばいい 110 00:08:52,598 --> 00:08:53,733 私はただ… 111 00:08:59,005 --> 00:09:02,141 主人を捜しに出て… 112 00:09:02,909 --> 00:09:08,848 彼に出会ったので 怒ってはいないと言ったの 113 00:09:10,883 --> 00:09:11,884 あのことよ 114 00:09:15,688 --> 00:09:16,656 見ると… 115 00:09:18,724 --> 00:09:21,227 ボルジョアを持ってるので― 116 00:09:22,762 --> 00:09:28,301 注意しようと思った矢先に 口に入れて… 倒れたの 117 00:09:31,037 --> 00:09:32,204 苦しんで 118 00:09:35,942 --> 00:09:37,910 私を信じないの? 119 00:09:38,044 --> 00:09:40,913 そうじゃない 別のことで 120 00:09:47,186 --> 00:09:50,122 健康診断はあとにしよう 121 00:09:50,289 --> 00:09:52,992 必要ないと言ったろう 122 00:09:53,192 --> 00:09:55,094 それより彼を… 123 00:09:55,194 --> 00:09:59,098 指図は受けない 健康診断は明日行います 124 00:10:03,703 --> 00:10:04,670 転送室 125 00:10:04,770 --> 00:10:05,871 はい 船長 126 00:10:05,972 --> 00:10:07,940 3名転送しろ 127 00:10:08,207 --> 00:10:09,308 ロックしました 128 00:10:09,375 --> 00:10:12,311 塩の錠剤を頼んだ? 129 00:10:12,778 --> 00:10:15,715 補給は私に任せろ 130 00:10:31,864 --> 00:10:36,135 ミス・ウフーラ 周波の欄に記入ミスがある 131 00:10:36,636 --> 00:10:41,974 今度また “周波”という言葉を 聞いたら泣きますわよ 132 00:10:43,175 --> 00:10:43,909 泣く? 133 00:10:45,244 --> 00:10:48,014 話のきっかけに言ったまで 134 00:10:50,282 --> 00:10:55,855 通信士官が“周波”に 反発するのは非論理的で― 135 00:10:56,956 --> 00:10:58,124 答えられん 136 00:10:58,658 --> 00:11:00,126 ご存じない? 137 00:11:00,726 --> 00:11:06,165 私は通信計器の一部に なってしまった非論理的な女 138 00:11:07,900 --> 00:11:13,072 “君は美しい”とか “恋の経験は?”と言ったら? 139 00:11:13,939 --> 00:11:19,111 バルカン星の満月の夜って どんな感じ 140 00:11:21,747 --> 00:11:24,016 バルカン星に月はない 141 00:11:24,417 --> 00:11:27,219 あらそう 驚きませんわよ 142 00:11:28,154 --> 00:11:32,925 転送室よりブリッジへ 上陸班が戻ります 1名死亡 143 00:11:35,361 --> 00:11:36,729 了解 144 00:11:39,765 --> 00:11:41,367 信じられない 145 00:11:42,301 --> 00:11:43,169 何が 146 00:11:43,269 --> 00:11:48,040 犠牲者が出たのに 平然と座って 147 00:11:48,374 --> 00:11:51,477 無二の親友の 船長かもしれないのよ 148 00:11:51,911 --> 00:11:55,214 関心を示しても 事態は変わらない 149 00:11:55,314 --> 00:11:59,251 私の助力が必要な時は 転送室から要請が来る 150 00:12:07,893 --> 00:12:09,895 ボルジョアと言った 151 00:12:09,962 --> 00:12:11,197 そうだ 152 00:12:11,797 --> 00:12:13,065 医療室へ 153 00:12:13,833 --> 00:12:14,834 どうした 154 00:12:14,967 --> 00:12:19,205 ボルジョアは 第3炭素系群の植物で― 155 00:12:19,305 --> 00:12:21,173 イヌホオズキに似ています 156 00:12:21,340 --> 00:12:25,444 アルカロイド性の毒を持ち Mクラス惑星に繁殖 157 00:12:25,778 --> 00:12:30,850 顔の異常な斑点は 資料にありません 158 00:12:32,351 --> 00:12:34,186 死因は別だな 159 00:12:35,788 --> 00:12:36,956 待機しろ 160 00:12:37,823 --> 00:12:38,991 彼は食べた 161 00:12:39,091 --> 00:12:43,162 しかしアルカロイドは 体内から検出されていない 162 00:12:43,229 --> 00:12:44,363 口にかけらが… 163 00:12:44,430 --> 00:12:49,435 少しでも のみ込んでたら 検査で反応が出るはずだ 164 00:12:49,502 --> 00:12:50,870 では なぜ死んだ 165 00:12:50,970 --> 00:12:55,374 それが問題だ 死因となるようなものがない 166 00:12:55,441 --> 00:12:59,111 歩き出したって不思議はない 167 00:13:05,518 --> 00:13:10,489 再検査する 私の目がおかしいのかも 168 00:13:13,392 --> 00:13:18,264 最初は彼女が 10年前と変わりなく見えたし 169 00:13:18,864 --> 00:13:22,835 想い出のかすみが かかってたんだろう 170 00:13:22,902 --> 00:13:27,039 目を覚ませ ドクター 部下が死んだんだ 171 00:13:27,273 --> 00:13:28,874 死因を究明しろ 172 00:13:29,308 --> 00:13:30,209 了解 173 00:13:42,454 --> 00:13:46,025 航星日誌 宇宙暦1513.4 174 00:13:46,559 --> 00:13:49,295 惑星M113を周回している 175 00:13:50,229 --> 00:13:56,402 上陸した部下が1名 謎の死を遂げた 176 00:13:57,336 --> 00:14:00,239 毒死でないことだけは確かだ 177 00:14:00,406 --> 00:14:01,574 連絡です 178 00:14:02,208 --> 00:14:06,312 コリント4号星の基地が 待ちわびてるようです 179 00:14:06,478 --> 00:14:10,482 我々が積んでいる補充物資が 至急必要だと 180 00:14:11,317 --> 00:14:13,986 こう伝えろ コショウなら届ける 181 00:14:14,053 --> 00:14:16,922 私が自分で摘み取った高級品だ 182 00:14:16,989 --> 00:14:20,025 だが2~3日なくても 死にはせん 183 00:14:21,060 --> 00:14:22,061 どうだ 184 00:14:23,195 --> 00:14:28,033 ボルジョア草の毒は アルカロイドだけです 185 00:14:28,133 --> 00:14:29,435 博士夫妻は? 186 00:14:29,602 --> 00:14:35,875 不審な点はありません 5年前にここへ来て― 187 00:14:36,242 --> 00:14:40,179 多くの文明遺物と報告書を 提出しています 188 00:14:40,880 --> 00:14:45,117 去年からその量が なぜか減ってますが 189 00:14:45,351 --> 00:14:46,952 医療室だ 190 00:14:48,888 --> 00:14:49,588 カークだ 191 00:14:49,655 --> 00:14:50,890 見つけたぞ 192 00:14:51,223 --> 00:14:52,157 何を 193 00:14:52,258 --> 00:14:53,959 内密に話したい 194 00:15:04,103 --> 00:15:05,070 驚異だ 195 00:15:05,137 --> 00:15:06,972 考えられんことだよ 196 00:15:07,072 --> 00:15:07,940 何が 197 00:15:08,040 --> 00:15:10,109 塩化ナトリウムがない 198 00:15:10,309 --> 00:15:11,510 つまり塩がない 199 00:15:11,610 --> 00:15:13,545 なぜなんだ 200 00:15:13,679 --> 00:15:14,980 分からん 201 00:15:16,448 --> 00:15:20,119 人間の体は塩分を含むが それが消えた 202 00:15:20,185 --> 00:15:21,487 死ぬわけだ 203 00:15:21,553 --> 00:15:23,055 奪われた跡は? 204 00:15:23,155 --> 00:15:24,990 顔に赤い輪が 205 00:15:25,090 --> 00:15:26,258 ただの斑点だと… 206 00:15:27,026 --> 00:15:29,061 そう思ったんだが… 207 00:15:29,628 --> 00:15:31,263 またミスでした 208 00:15:33,265 --> 00:15:34,667 気にするな 209 00:15:37,002 --> 00:15:39,138 ずいぶん神妙だな 210 00:15:39,338 --> 00:15:43,575 彼女との想い出に酔って 仕事を忘れてた 211 00:15:43,676 --> 00:15:44,944 そうだな 212 00:15:45,511 --> 00:15:49,014 博士夫妻は ある物を欲しがったな 213 00:15:49,682 --> 00:15:51,083 塩か 214 00:15:51,684 --> 00:15:53,018 スポック 215 00:15:53,319 --> 00:15:56,488 上陸班を組織しろ 調査に行く 216 00:16:03,162 --> 00:16:07,333 嫌がらせより他に 重要な仕事があるだろう 217 00:16:07,433 --> 00:16:11,236 ありますよ 夫人とも話したいですね 218 00:16:11,303 --> 00:16:15,574 私たちの仕事を 妨害するために来たのか 219 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 夫人はどこです 220 00:16:18,677 --> 00:16:21,313 掘ってるんだろう いちいち報告はせん 221 00:16:21,380 --> 00:16:22,348 捜せ 222 00:16:25,317 --> 00:16:26,185 スポック 223 00:16:26,251 --> 00:16:27,152 どうぞ 224 00:16:27,219 --> 00:16:29,555 草のサンプルを転送しろ 225 00:16:29,655 --> 00:16:33,726 ボルジョアかどうか 検査するんだ スポック 226 00:16:34,026 --> 00:16:34,693 分析します 227 00:16:34,760 --> 00:16:35,995 船長 228 00:16:36,562 --> 00:16:40,232 ここは私の惑星で 君は侵入者だ 229 00:16:40,332 --> 00:16:42,101 分かってます 230 00:16:43,168 --> 00:16:44,169 しかし― 231 00:16:45,070 --> 00:16:47,706 部下が謎の死を遂げたんです 232 00:16:48,273 --> 00:16:51,243 危険が迫っているかも しれない 233 00:16:51,477 --> 00:16:53,479 もう5年になる 234 00:16:53,545 --> 00:16:58,183 敵がいるなら とっくに現れてるはずだ 235 00:16:58,250 --> 00:17:00,652 検視の結果を伝えろ 236 00:17:00,753 --> 00:17:05,089 死因は突然 体内の塩分が なくなったからです 237 00:17:05,391 --> 00:17:07,425 医学的には あり得ない 238 00:17:07,526 --> 00:17:11,630 そして偶然にも あなたたちは塩を要求した 239 00:17:12,765 --> 00:17:17,301 この名医さんには その理由が分からんのか 240 00:17:17,435 --> 00:17:22,207 乾燥した惑星では 塩が必要なことは知ってます 241 00:17:23,242 --> 00:17:26,444 しかし私は謎が嫌いだ 242 00:17:27,212 --> 00:17:29,481 ひどい腹痛が起きる 243 00:17:35,187 --> 00:17:38,157 初めは12キロあったのに― 244 00:17:39,491 --> 00:17:43,595 残りは あとこれだけだ これのどこが謎だね 245 00:17:51,270 --> 00:17:52,304 塩だ 246 00:17:59,745 --> 00:18:05,684 辺境の人命を守るのも任務だ お二人を船に収容します 247 00:18:06,085 --> 00:18:08,287 犯人が分かるまでです 248 00:18:08,487 --> 00:18:09,721 承服できん 249 00:18:09,822 --> 00:18:11,323 強制措置です 250 00:18:11,423 --> 00:18:13,192 仕事を妨害するのか 251 00:18:13,292 --> 00:18:14,226 妨害? 252 00:18:14,326 --> 00:18:16,595 ほんの2~3日ですよ 253 00:18:23,569 --> 00:18:24,303 スポック 254 00:18:24,369 --> 00:18:25,170 どうぞ 255 00:18:25,270 --> 00:18:28,674 博士夫妻に部屋を用意しろ 分析は? 256 00:18:28,740 --> 00:18:32,711 ボルジョアです 死因とは考えられません 257 00:18:33,712 --> 00:18:35,314 逃げたぞ 258 00:18:42,488 --> 00:18:43,455 ナンシー 259 00:18:47,493 --> 00:18:48,594 塩だぞ 260 00:18:50,596 --> 00:18:52,464 塩をやる 261 00:18:53,198 --> 00:18:54,666 塩だ ナンシー 262 00:18:54,766 --> 00:18:56,268 クレイター博士 263 00:18:56,468 --> 00:18:57,836 クレイター博士 264 00:19:04,176 --> 00:19:05,644 クレイター博士 265 00:19:13,152 --> 00:19:14,219 博士 266 00:19:16,755 --> 00:19:17,756 ジム 267 00:19:18,457 --> 00:19:19,791 スタージョンだ 268 00:19:23,228 --> 00:19:24,263 死んでる 269 00:19:26,498 --> 00:19:28,767 グリーンはどこだ グリーン 270 00:19:30,269 --> 00:19:31,370 グリーン 271 00:19:34,339 --> 00:19:35,807 出頭しろ 272 00:19:37,209 --> 00:19:38,243 グリーン 273 00:19:41,413 --> 00:19:43,382 グリーン 出頭しろ 274 00:19:48,787 --> 00:19:49,821 グリーン 275 00:19:52,224 --> 00:19:53,759 どこにいる 276 00:19:56,728 --> 00:19:57,863 犯人は博士か 277 00:19:57,930 --> 00:19:59,264 分からん 278 00:20:01,466 --> 00:20:02,534 グリーン 279 00:20:04,636 --> 00:20:05,337 見たか 280 00:20:05,404 --> 00:20:07,806 はい すでに死んでました 281 00:20:07,873 --> 00:20:10,409 それで犯人を捜しに 282 00:20:11,276 --> 00:20:12,978 同じ斑点だ 283 00:20:14,680 --> 00:20:16,748 夫人を見たか 284 00:20:16,949 --> 00:20:19,618 いえ この近辺には 285 00:20:20,852 --> 00:20:24,489 何かあったんだ 家にも発掘現場にもいない 286 00:20:24,556 --> 00:20:25,657 ナンシー 287 00:20:26,525 --> 00:20:27,726 ナンシー 288 00:20:27,826 --> 00:20:28,961 船に戻るぞ 289 00:20:29,528 --> 00:20:31,530 歩いては捜せん 290 00:20:31,697 --> 00:20:34,900 スポックを見習って 論理的に考えろ 291 00:20:34,967 --> 00:20:37,436 船には精巧な計器があり― 292 00:20:37,569 --> 00:20:40,372 人間はおろか マッチだって捜せる 293 00:20:40,772 --> 00:20:44,243 カークだ 3名転送 294 00:21:09,601 --> 00:21:10,302 ブリッジ 295 00:21:10,369 --> 00:21:10,869 どうぞ 296 00:21:10,936 --> 00:21:13,972 地表を捜索して 2名を確認しろ 297 00:21:14,039 --> 00:21:15,274 了解 298 00:21:15,774 --> 00:21:17,476 スタージョンの遺体を 299 00:21:17,542 --> 00:21:18,844 収容します 300 00:21:20,812 --> 00:21:22,514 少し眠れ 301 00:21:22,714 --> 00:21:23,749 そうする 302 00:21:40,065 --> 00:21:41,033 ブリッジ 303 00:21:59,951 --> 00:22:01,887 下はどうだった 304 00:22:07,526 --> 00:22:08,727 何するの 305 00:22:16,802 --> 00:22:20,706 おかしい 2名のはずでしょう? 306 00:22:20,806 --> 00:22:22,074 博士夫妻だ 307 00:22:22,341 --> 00:22:25,711 1人しかいません 博士です 308 00:22:26,344 --> 00:22:28,847 何かを捜し回ってる 309 00:22:29,448 --> 00:22:30,816 捜索範囲を広げろ 310 00:22:39,558 --> 00:22:41,827 隕石でも追えば? 311 00:22:41,893 --> 00:22:44,396 ジャニス 俺にか 312 00:22:44,663 --> 00:22:46,098 残念ね 313 00:22:48,500 --> 00:22:49,701 いい女だ 314 00:22:49,801 --> 00:22:52,704 ああいう部下が欲しいや 315 00:22:59,044 --> 00:23:01,913 “生命科学部 植物研究班” 316 00:23:14,926 --> 00:23:16,128 いるの? スールー 317 00:23:16,394 --> 00:23:17,863 いるよ ここだ 318 00:23:17,929 --> 00:23:19,131 食事よ 319 00:23:19,998 --> 00:23:22,734 銀河の聖鳥の祝福を 320 00:23:23,969 --> 00:23:27,606 ブルガード ご機嫌いかが 321 00:23:27,806 --> 00:23:28,807 ガートルードだ 322 00:23:28,940 --> 00:23:32,477 これは男よ 女には分かるの 323 00:23:32,644 --> 00:23:37,449 無生物は女性として扱うんだ 船もそうだ 324 00:23:37,682 --> 00:23:42,654 彼は無生物じゃないわ 何だか気になるの 325 00:23:43,688 --> 00:23:47,993 手でも握られそうな気がする 326 00:24:12,150 --> 00:24:13,218 何だい 327 00:24:19,891 --> 00:24:21,193 しゃべらないの 328 00:24:28,066 --> 00:24:30,235 ソーリアン・ブランデーの 飲み過ぎ? 329 00:24:52,724 --> 00:24:55,193 大丈夫だよ 落ち着け 330 00:24:56,161 --> 00:24:57,529 敏感なんだ 331 00:24:57,696 --> 00:25:00,932 変な男 宇宙病にでもなったのよ 332 00:25:19,251 --> 00:25:21,953 部屋のドアが調子悪いの 333 00:25:22,153 --> 00:25:24,856 寄って直してくれない? 334 00:25:25,290 --> 00:25:26,658 よろしく 335 00:25:44,609 --> 00:25:47,612 どこかで会った? 336 00:25:47,913 --> 00:25:52,884 あんたは俺のような男を 夢見ていた 337 00:25:55,620 --> 00:25:58,056 きっと寂しいんだろう 338 00:25:58,323 --> 00:25:59,324 そう? 339 00:26:00,191 --> 00:26:02,694 だから慰めてくれるわけ? 340 00:26:13,071 --> 00:26:14,806 スワヒリ語だわ 341 00:26:21,079 --> 00:26:23,048 ウフーラはブリッジへ 342 00:26:34,793 --> 00:26:36,795 ウフーラはブリッジへ 343 00:26:38,797 --> 00:26:40,966 また来るわ ブルガード 344 00:26:41,066 --> 00:26:42,767 僕も行く 345 00:26:43,935 --> 00:26:46,171 ウフーラはブリッジへ 346 00:26:51,743 --> 00:26:54,179 ウフーラです 今行きます 347 00:27:19,237 --> 00:27:21,172 マッコイだ 船長を 348 00:27:22,207 --> 00:27:25,643 進展はない 夫人はまだ見つからん 349 00:27:25,944 --> 00:27:27,145 眠れんのか 350 00:27:28,046 --> 00:27:32,017 私にくれた薬をのむといい 眠れるよ 351 00:28:00,712 --> 00:28:02,213 おかしいですね 352 00:28:03,014 --> 00:28:08,353 計器に故障でもない限り 人間は1人しかいません 353 00:28:08,787 --> 00:28:10,388 博士に会おう 354 00:28:11,056 --> 00:28:13,992 夫人に何があったか 問いただす 355 00:28:16,861 --> 00:28:20,265 私たちを見失わないように 356 00:28:20,465 --> 00:28:23,868 何かが起きれば すぐ支援を転送しろ 357 00:28:41,352 --> 00:28:45,190 “レナード・マッコイ” 358 00:28:54,933 --> 00:28:55,967 ナンシー 359 00:28:57,802 --> 00:29:01,206 入りたまえ 心配したぞ 360 00:29:04,476 --> 00:29:06,377 なぜジムは黙ってたんだ 361 00:29:06,478 --> 00:29:08,279 会いたかったわ 362 00:29:09,214 --> 00:29:13,518 他の人とは話が合わないの 363 00:29:13,852 --> 00:29:16,087 あなたは特別よ 364 00:29:17,388 --> 00:29:19,324 忘れてないでしょ 365 00:29:21,426 --> 00:29:26,097 そばにいると安心できるの 366 00:29:26,865 --> 00:29:27,966 ナンシー 367 00:29:28,333 --> 00:29:29,400 主人? 368 00:29:33,104 --> 00:29:35,106 あなたの方がいい 369 00:29:36,040 --> 00:29:39,144 ずっといいわ 370 00:29:43,348 --> 00:29:47,385 疲れてるのね 眠りなさい 371 00:29:49,788 --> 00:29:51,456 ジムと同じだ 372 00:29:52,123 --> 00:29:53,992 彼に のめと言われた 373 00:29:54,559 --> 00:29:58,329 賛成よ 水を持ってくるわ 374 00:30:08,873 --> 00:30:10,208 顔を見て 375 00:30:12,277 --> 00:30:16,181 第9デッキで事故発生 救急班をよこせ 376 00:30:27,292 --> 00:30:30,161 航星日誌 宇宙暦1513.8 377 00:30:30,261 --> 00:30:36,000 部下の死は未知の生命体が もたらしたに違いない 378 00:30:36,067 --> 00:30:43,341 博士は不審な行動をするし 乗員は死ぬし… 379 00:30:43,508 --> 00:30:46,311 疲れてるのよ 眠って 380 00:30:48,112 --> 00:30:51,850 医療部は緊急態勢 連絡して下さい 381 00:30:52,483 --> 00:30:56,588 何でもないわ 眠りなさい 382 00:30:58,122 --> 00:31:00,458 ナンシーに任せて 383 00:31:09,601 --> 00:31:14,072 ドクター・マッコイは ブリッジへ出頭して下さい 384 00:31:39,664 --> 00:31:42,133 ドクター・マッコイは ブリッジへ 385 00:32:01,319 --> 00:32:03,254 航星日誌 追記 386 00:32:04,389 --> 00:32:08,359 武装した部下が 簡単に殺害されていく 387 00:32:08,993 --> 00:32:14,632 犯人は相手をマヒさせる力を 備えているらしい 388 00:32:15,233 --> 00:32:17,568 答えは博士に聞こう 389 00:32:22,006 --> 00:32:23,007 博士 390 00:32:23,141 --> 00:32:25,109 私たちに構うな 391 00:32:25,310 --> 00:32:26,277 私たち? 392 00:32:27,278 --> 00:32:30,014 夫人はどこにいるんです 393 00:32:30,214 --> 00:32:32,450 撃つぞ 帰れ 394 00:32:38,256 --> 00:32:40,058 夫人はどこです 395 00:32:40,224 --> 00:32:42,293 ほっといてくれ 396 00:32:42,560 --> 00:32:46,064 彼女の身の安全を守りたい 397 00:32:47,031 --> 00:32:49,233 話せば分かること… 398 00:32:52,437 --> 00:32:53,171 カークだ 399 00:32:53,271 --> 00:32:57,308 バーンハートが死にました 同じ症状です 400 00:33:05,083 --> 00:33:06,217 スポックです 401 00:33:06,317 --> 00:33:08,453 左のアーチのそばに… 402 00:33:10,054 --> 00:33:12,590 待機しろ スールー 何か起きた 403 00:33:20,331 --> 00:33:21,332 グリーンです 404 00:33:21,532 --> 00:33:23,067 船に戻ったぞ? 405 00:33:23,334 --> 00:33:24,469 偽者ですよ 406 00:33:36,080 --> 00:33:37,482 エンタープライズ 407 00:33:37,648 --> 00:33:38,750 スールーです 408 00:33:39,083 --> 00:33:42,186 グリーンを装った侵入者がいる 409 00:33:42,353 --> 00:33:45,089 第3警戒態勢を取れ 410 00:33:45,223 --> 00:33:47,091 第3警戒態勢 411 00:33:48,493 --> 00:33:53,664 侵入者警報 第3警戒態勢 412 00:33:58,503 --> 00:34:04,242 侵入者がいる 第3警戒態勢 侵入者警報 413 00:34:06,677 --> 00:34:10,481 態勢を完了 支援を派遣しますか 414 00:34:10,547 --> 00:34:13,184 真相は博士が知ってます 415 00:34:13,251 --> 00:34:17,255 支援は必要ないが 我々の緊急転送に備えろ 416 00:34:17,522 --> 00:34:18,489 博士を 417 00:34:27,398 --> 00:34:31,335 人の幸せをジャマするな 418 00:34:32,070 --> 00:34:35,639 ジャマする奴は殺す 419 00:34:36,274 --> 00:34:39,677 殺すか殺されるかだ 420 00:34:41,145 --> 00:34:43,681 捕らえるのは難しいですね 421 00:34:44,815 --> 00:34:48,085 フェイザーを 4分の1にセットしろ 422 00:34:48,186 --> 00:34:49,754 危険な相手です 423 00:34:50,321 --> 00:34:54,792 我々を脅してるだけだ 殺意はない 424 00:35:13,611 --> 00:35:17,582 第5 第7 第10デッキ 報告しろ 425 00:35:18,182 --> 00:35:20,184 管理デッキにはいないわ 426 00:35:20,251 --> 00:35:23,554 機関デッキの乗員の写真を チェック 427 00:35:24,689 --> 00:35:28,726 第5デッキには グリーンはいません 428 00:35:28,826 --> 00:35:32,730 グリーンを装ってるんだ グリーンは死んだ 429 00:35:32,864 --> 00:35:37,502 私の後を ついてきた 変な感じがしたわ 430 00:35:37,802 --> 00:35:41,372 君が出会った男も そいつだ 431 00:35:41,606 --> 00:35:45,376 きっとそうね 知らない顔だったわ 432 00:35:45,476 --> 00:35:47,678 ケダモノに てこずってるな 433 00:35:49,614 --> 00:35:50,748 ケダモノ? 434 00:35:50,882 --> 00:35:53,217 その殺人犯だよ 435 00:35:55,720 --> 00:35:58,656 詳細を教えろ 436 00:36:39,564 --> 00:36:40,331 行くぞ 437 00:36:40,531 --> 00:36:41,532 了解 438 00:36:46,337 --> 00:36:47,405 クレイター 439 00:36:58,516 --> 00:36:59,951 夫人はどこです 440 00:37:05,389 --> 00:37:06,891 夫人はどこだ 441 00:37:10,962 --> 00:37:12,964 最後の1匹だった 442 00:37:18,636 --> 00:37:19,737 最後の1匹? 443 00:37:23,407 --> 00:37:25,376 最後の1匹だ 444 00:37:30,381 --> 00:37:36,721 地球で絶滅した渡り鳩や 野牛のように… 445 00:37:38,556 --> 00:37:40,558 妙な感じだ 446 00:37:41,492 --> 00:37:43,461 マヒしてるんです 447 00:37:46,030 --> 00:37:48,332 地球の野牛とは? 448 00:37:50,434 --> 00:37:57,375 かつては草原一面を 彼らの群れが覆いつくし― 449 00:37:57,475 --> 00:37:59,777 稲妻のごとく走った 450 00:38:00,311 --> 00:38:02,480 しかし今はいない 451 00:38:05,449 --> 00:38:12,023 ここの生物も昔は何百万匹と いたのに 今は1匹だ 452 00:38:13,357 --> 00:38:14,558 妻も理解した 453 00:38:16,994 --> 00:38:18,462 過去形ですね 454 00:38:22,500 --> 00:38:23,801 夫人はどこです 455 00:38:24,935 --> 00:38:28,673 死んだよ そいつに殺された 456 00:38:28,773 --> 00:38:29,640 いつ 457 00:38:30,408 --> 00:38:34,078 去年… おととしか 458 00:38:38,549 --> 00:38:39,784 エンタープライズ 459 00:38:40,384 --> 00:38:42,053 船長 スールーです 460 00:38:42,353 --> 00:38:46,791 侵入者は乗員にも私にも 誰にでも変身できる 461 00:38:46,857 --> 00:38:47,825 了解 462 00:38:47,925 --> 00:38:48,959 第4態勢 463 00:38:49,060 --> 00:38:50,561 第4警戒態勢 464 00:38:51,095 --> 00:38:54,965 ケダモノにも 生きる権利がある 465 00:38:55,933 --> 00:38:57,902 カークだ 3名転送 466 00:38:58,336 --> 00:39:01,706 生きるための塩がなかった 467 00:39:02,373 --> 00:39:07,611 野牛の最後の1頭と 同じことだ 468 00:39:07,712 --> 00:39:10,548 違う そいつは人を殺した 469 00:39:23,994 --> 00:39:25,863 航星日誌 継続 470 00:39:25,963 --> 00:39:30,568 変幻自在のケダモノが 船に侵入した 471 00:39:30,634 --> 00:39:34,839 人をマヒさせ 生命を抜き取るのだ 472 00:39:34,905 --> 00:39:38,109 第5デッキ 第3セクション 報告しろ 473 00:39:38,409 --> 00:39:41,512 こちら警備班3-A 3-B班を視認 474 00:39:45,416 --> 00:39:49,920 乗員にはいない男です 全員をチェックしました 475 00:39:49,987 --> 00:39:52,623 グリーンはどんな様子だった 476 00:39:52,723 --> 00:39:56,527 トレーの塩を 欲しがっていたようです 477 00:39:56,594 --> 00:39:57,561 スポック 478 00:39:57,628 --> 00:40:01,932 各デッキにエサとして 塩を用意しました 479 00:40:02,099 --> 00:40:04,735 まだ効果はありません 480 00:40:05,936 --> 00:40:06,737 ドクター 481 00:40:09,140 --> 00:40:10,841 医療部の報告を 482 00:40:13,644 --> 00:40:19,750 塩さえ与えてやれば そいつは襲わんよ 483 00:40:19,817 --> 00:40:22,820 それは無謀な推論です 484 00:40:22,887 --> 00:40:25,556 エサを与えれば危険はない 485 00:40:26,457 --> 00:40:32,596 ただ生き延びるために 変身能力を使ってる 486 00:40:32,663 --> 00:40:38,769 カメレオンの保護色も 原始時代からの生きる術だし 487 00:40:38,869 --> 00:40:42,573 人間の門歯も かつては牙だった 488 00:40:42,807 --> 00:40:45,176 筋肉も狩猟で使った 489 00:40:45,509 --> 00:40:50,681 人間が生きるために 今もそれらを使うのと同じだ 490 00:40:50,948 --> 00:40:57,855 知能を持った動物だ 捕獲する必要はない 491 00:40:58,088 --> 00:41:00,458 面白い仮説だ 492 00:41:03,494 --> 00:41:04,128 会議室だ 493 00:41:04,462 --> 00:41:07,965 通路を封鎖して武器を格納 494 00:41:08,065 --> 00:41:12,169 第4態勢を維持 手がかりはありません 495 00:41:12,236 --> 00:41:14,972 捜索を続けろ 496 00:41:16,207 --> 00:41:20,077 博士 捜索の手がかりを 教えてほしい 497 00:41:20,144 --> 00:41:23,180 だから帰れと言ったのに 498 00:41:23,547 --> 00:41:25,115 見れば分かりますか 499 00:41:30,888 --> 00:41:31,822 博士 500 00:41:32,990 --> 00:41:35,493 告発は見合わせよう 501 00:41:35,860 --> 00:41:40,998 だが船内にいるケダモノは 捕まえる どこにいるんだ 502 00:41:51,842 --> 00:41:56,780 私は妻を愛した まれに見る女だったよ 503 00:41:57,748 --> 00:42:01,719 彼女は夢の中で生きている 504 00:42:02,019 --> 00:42:04,755 そして奴が代役か 505 00:42:05,689 --> 00:42:11,595 間に合わせではない あれは愛を必要としている 506 00:42:11,829 --> 00:42:15,232 妻を殺された時 あれを殺そうと思ったが― 507 00:42:16,667 --> 00:42:22,840 単なるケダモノではなく 知能を持った最後の1匹だ 508 00:42:22,907 --> 00:42:27,745 あなたの思いは 現実離れしている 509 00:42:28,846 --> 00:42:33,951 種の保存ではなく あなたの天国を守るためでは? 510 00:42:34,752 --> 00:42:41,025 奴は時に応じて 妻 恋人 親友 何にでも変身する 511 00:42:43,027 --> 00:42:48,566 あなたは自分の宇宙の帝王だ 支配者でいられる 512 00:42:49,066 --> 00:42:50,334 分かってない 513 00:42:50,734 --> 00:42:54,071 何に変身しても 見分けられるか 514 00:42:56,340 --> 00:42:57,708 では教えてくれ 515 00:43:03,647 --> 00:43:04,848 できんね 516 00:43:07,051 --> 00:43:09,186 自白薬を 517 00:43:10,688 --> 00:43:11,789 ドクター 518 00:43:15,759 --> 00:43:21,599 賛成できんが この場合は仕方ないだろう 519 00:43:22,633 --> 00:43:23,167 任せる 520 00:43:31,842 --> 00:43:33,177 私も行く 521 00:43:33,744 --> 00:43:35,212 ああ どうぞ 522 00:43:50,694 --> 00:43:54,198 船長は医療室へ 緊急事態 523 00:44:01,338 --> 00:44:04,808 マッコイがケダモノでした 524 00:44:05,876 --> 00:44:10,314 博士にフェイザーを奪われ マッコイは… 525 00:44:10,948 --> 00:44:12,883 怪しい気がしたのに 526 00:44:14,184 --> 00:44:15,152 船長 527 00:44:19,023 --> 00:44:20,257 博士です 528 00:44:21,725 --> 00:44:22,326 死んでる 529 00:44:24,695 --> 00:44:25,996 なぜ君は… 530 00:44:26,130 --> 00:44:32,136 先祖が違うので 血液中の塩分が違います 531 00:44:43,213 --> 00:44:47,051 レナード 起きて 助けてちょうだい 532 00:44:47,384 --> 00:44:49,386 私を殺す気よ 助けて 533 00:44:49,453 --> 00:44:51,021 一体 誰が? 534 00:44:51,088 --> 00:44:52,723 本当なの 535 00:45:00,431 --> 00:45:01,932 離れろ ボーンズ 536 00:45:02,232 --> 00:45:03,400 何があった ジム 537 00:45:04,168 --> 00:45:05,402 ナンシーじゃない 538 00:45:11,442 --> 00:45:12,943 気は確かか 539 00:45:13,210 --> 00:45:15,245 奴は博士も殺した 540 00:45:16,180 --> 00:45:16,914 奴? 541 00:45:17,047 --> 00:45:21,185 ケダモノだ 生きるために塩が必要なんだ 542 00:45:21,385 --> 00:45:22,319 離れろ 543 00:45:22,386 --> 00:45:23,353 イヤだ! 544 00:45:25,255 --> 00:45:28,492 もっと塩が欲しいだろう ナンシー 545 00:45:37,468 --> 00:45:38,469 取れ 546 00:45:39,203 --> 00:45:40,471 脅すのか 547 00:45:40,871 --> 00:45:43,240 彼女は飢えてる 548 00:45:44,074 --> 00:45:44,842 見ろ 549 00:45:45,008 --> 00:45:47,945 愛してるなら 彼を追い返して 550 00:45:48,479 --> 00:45:51,915 欲しくないのか ナンシー 取りに来い 551 00:45:51,982 --> 00:45:52,883 さあ来い 552 00:45:53,117 --> 00:45:57,154 ジャマするな マッコイ 取りに来い ナンシー 553 00:45:57,254 --> 00:45:58,455 やめないか! 554 00:46:18,976 --> 00:46:21,044 船長が殺される 撃て 555 00:46:21,111 --> 00:46:21,979 イヤだ! 556 00:46:25,149 --> 00:46:27,417 船長が殺されるぞ 撃て! 557 00:46:27,851 --> 00:46:29,086 ナンシーを撃てん 558 00:46:29,253 --> 00:46:33,157 ナンシーならこうすれば ひとたまりもない 559 00:46:33,323 --> 00:46:35,792 やめないか スポック! 560 00:46:36,326 --> 00:46:37,261 やめろ! 561 00:46:44,535 --> 00:46:46,203 これがナンシーか 562 00:46:47,070 --> 00:46:48,005 いや 563 00:46:55,913 --> 00:46:56,914 違う 564 00:47:34,985 --> 00:47:37,387 レナード やめて 565 00:47:44,428 --> 00:47:45,229 助けて 566 00:47:45,896 --> 00:47:47,064 許してくれ 567 00:48:14,358 --> 00:48:16,126 残念だ 568 00:48:32,576 --> 00:48:34,311 出発準備よし 569 00:48:40,417 --> 00:48:41,685 どうしました? 570 00:48:47,124 --> 00:48:49,159 野牛を思っていた 571 00:49:01,171 --> 00:49:02,339 ワープ1 572 00:49:02,539 --> 00:49:04,541 ワープ1 軌道離脱